| rabbit | Themenaresurroundingtherabbit fish | Ḷōṃarorejaḷeekṃọleeo. | aḷeḷe |
| | Theschoolofrabbitfishisinafrenzyatthereef'sedge. | Baruunṃọleeoeṇejaojọjọitōrereinwōdeṇ. | aojọjọ |
| rabbitfish | Theysurroundingtheschoolofrabbitfishbesidethestonyshoalsotheycouldeasilyscoopitupwithanet. | Rejaḷeekṃọle ṇaidipinṇaeṇbweeneṃṃanjabuki. | aḷe |
| | Here'saschoolofrabbitfishatthelagoonbeach. | Juonebwijininṃọleiar. | bwijin |
| | Theycaughtlotsofrabbitfish. | Elōñkwoṇāerellōk. | ellōk |
| | Themenwhofishedforrabbitfishhavejustarrived. | Ri-kaellōkroraṇrejkabpotok. | ellōk |
| | Howdowestuntheserabbitfish? | Ewikilenkōjḷọriṃọlekā? | kōjḷọr |
| MORE rabbitfish |
| race | Therunnersarereadyfortherace. | Ri-iāekwōjroraṇrejpojakinettōr. | iāekwōj |
| | Hewassoslowhelosttherace. | Joñananṃōkajjānoṃeluujiloiāekwōjeo. | ṃōkaj jān oṃ |
| | Hiscanoewasthelastintherace | Ekarpidittewaeowaaniloiāekwōjeo. | piditte |
| raced | Theyracedthetwofastestcanoes. | Raarkaiāekwōjwakoruoreṃōkajtata. | iāekwōj |
| Races | Racesofoutriggersailingcanoesarebetterthanthoseofsailingboats. | Iāekwōjintipñōleṃṃanḷọkjānboojinejjerakrōk. | iāekwōj |
| racing | Thecanoesareracingtothatsmallisland. | Wakorejiāekwōjḷọk ñan ānejidikdikeṇ. | iāekwōj |
| | Thoseboysareracingtocatchthefish (onthereef). | Ḷōṃaroraṇrejiālluluippānekkaṇ. | iāllulu |
| | Isprainedmyankleracinglastweek. | Eariñrōktokwōtneeōjānaōkariaekwojwiikeoḷọk | iñrōk |
| rack | It'sonthedryingrack. | Epādioonbwieṇ. | bwi |
| radar | Theysearchedandfoundtheplanewiththeradar. | Raarretaarebaḷuuneoimloe. | retaar |
| radiation | ThosearetheradiationvictimsfromRongelap. | Ri-baaṃrojānRoñḷapraṇe. | baaṃ |
| radio | Ireceivedmymessagebyradio. | Iarbọurikōjeḷāeoaōiloretio. | bọur |
| | IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | bōbrae |
| | Turntheradioonsowecanlistentothenews. | Kōjañretioṇebwejeneọroñ. | eọroñ |
| | Thereisanannouncementontheradiothatatyphooniscoming. | Eṃōjkōjjeḷāilomejatotokeewōrjuontaibuunejitok. | jeḷā |
| | Radioisabighelp.S26 | Retioejjuonjipañeḷap. | jipañ |
| MORE radio |
| radioactive | Areyoucontaminatedwithradioactive fallout | Kwobaaṃke? | baaṃ |
| radish | Itsmellsofpickledradish. | Ettaikoñkoñ. | taikoñ |
| raft | Theautomobilewasbroughtashoreonaraft. | Raarraabeānetakṃootkaeo. | raab |
| rafters | Thathousehasmorethanenoughrafters. | Elukkuunjejekpādpade (ejjekpādpād)ekkalinṃweeṇ | jekpād |
| | Havetheraftersbeenputonthehouse? | Enañinṃōjkejekpādeṃweo | jekpād |
| | Thatbuildingalreadyhasrafters. | Ṃweoeṇejekpād. | jekpād |
| rag | Wipethatdirtyspotofftheenginewitharag. | Kwōnbōroikijeṇeettooniloinjinṇe | bōro |
| ragged | I'mwearingragged clothes | Ijkōkōṇak (ekkōṇak)nuknukwūdede. | wūdede |
| rags | Don'twipeyourglasseswithragsoryou'llscratchthem. | Jabirimājṇemejaṃkōnrāākbwekwōnaajkọkurereiki. | kurere |
| raiding | Theykeptalookoutonthehousebeforeraiding it | Raarjedeṃweo ṃoktajānaerdeḷọñe. | jedjed |
| railings | Theboat'srailingscameoff. | Etūṃreeḷinwaeo. | reeḷ |
| rails | There'swaterovertherailsandtheriggingsaresmoking. (sailor'sdescriptionofafastsailboat). | Eitōkreeḷembaatatrikin. | rikin |
| rain | Ourcisterncaughtsomeoftherain squalls | Eartōteiñ (etteiñ)aebōjeṇaṃroilowōtko. | aebōj |
| | He'sdrenchedfrombeingcaughtintherain. | Aeṇakinkeearwūte. | aeṇak |
| | Shegotdrenchedtotheskinfromtherain. | Eaiṇakjānwōtko. | aeṇak |
| | Don'tsayitwillrain,oritwill. | Kwōnjabkaajjimālelebweenaajwōt. | ajjimālele |
| | Shieldthefirefromtherain. | Kwōnbarōkekijeekṇejānwōt. | barōk |
| MORE rain |
| rainbow | Getthecookingfiresreadybecausethosewhowenttofishforrainbowrunnersareontheirwayback. | Kōpoojkijeekkobweri-ekkoonakrorātok. | ekkoonak |
| | Wheredidtheycatchtheserainbow runners | Raarekkoonakiiaikaidikkein? | ekkoonak |
| | Thereisarainbowtothewest. | Juonuweoiiairilik. | iia |
| | Thosefloatsgowiththesennitusedtocatchrainbowrunnerfish. | Boṇōjinekkoonakmenkaṇe. | boṇōj |
| rainbows | Therearelotsofrainbows today | Eiiaeaerainiin. | iia |
| raincoat | He'susingabananaleafasraincoat. | Ejaḷkootkōnbwilkōnpinana. | aḷkoot |
| | Ilastsawhimwearingaraincoatandwalkingunderthebreadfruittreesinyourdirection. | Iarloanaḷkootwajiuṃwinmākaṇewaj. | aḷkoot |
| | You'llsharemyraincoatwithmetoyourhouse. | Inaajaḷkooteḷọkeok. | aḷkoot |
| | Pleaselethimshareyourraincoat. | Kwōnjakaaḷkooteippaṃ. | aḷkoot |
| raincoats | Theraincoatsusedbythemilitaryareofstrongermaterials. | Epenwōtaḷkootinrūttariṇae. | aḷkoot |
| rained | Coverthatsailsothatitdoesn'tgetrained on | Kwōnatroukwōjḷāṇebweenjabute. | atro |
| | Itrainedsohard,thetankoverflowed. | Joñanantoanwōt,ebooḷtōñtōñtāāñeo. | booḷtōñtōñ |
| | Itrainedandthatbreadfruittreeisslippery. | Earwōtimetaburmāeṇ. | tabur |
| rainfall | Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | bok |
| | Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | jọwōtwōt |
| | Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | ṃakṃōk |
| raining | Theyareclosingthehatchesonthatshipbecauseit'sraining. | Rejkiilajkaṇanwaeṇbweewōt. | aj |
| | Ithinkweshouldreloadthelumberbeforeitstartsrainingevenifitwillbemoredifficultthen.P728 | Eṃṃanñejebarektakitokaḷaḷkāṃoktajānanwōtbweejkabnaajapañḷọkwōt. | apañ |
| | Pleaselower (close)thewindowbecauseit'sraining in | Komaroñkedọukwūntoṇebweetọtok? | dedọdo |
| | Itkeepsonraining. | Etalinwōtjuonanwōt. | etal in wōt juon |
| | Itisraining now (periodofexpectingrainimplied). | Ioewōt. | io |
| MORE raining |
| rains | Atemporaryhuttotakeshelterinwhenitrains. | Ajjuurinkōjatojānwōt. | ajjuur |
| | Hedoesn'tchilleasily,evenwhenitrains. | Eḷapanjappiọeo,bwejekdoonñeewōtakejjabpiọ. | jāppiọeo |
| | Itseldomrains. | Ejejaanwōt. | jeja |
| | Itrainsoffandon. | Ejpāddowōt. | pād o |
| | Whenitrainsandthemoonisjustappearinginthewesternskywesayit'sduetomoonphaseinthewesternsky. | Pataanallōñṇairilik. | pata |
| rainy | Thesearetherainy months | Allōñinwōtkokein. | allōñ |
| | Lookslikearainynightasitisdarkandcloudy. | Einwōtenaajwōtkeelianijtok. | lianij |
| | I'lljustbepreparedforarainydayandstashawaysomemoney. | Ijbajṃaanjāppopowōtimkọkoṇjidikjāān. | ṃaanjāppopo |
| Raise | Raiseyourvoice. | Būḷakeainikieṃ. | būḷak |
| | Theyraisethesailofthecanoeandstarttosailaway. | Rarjarōkeeowōjḷāimwaeoearjinokeplaak. | jarjar |
| | Whowillraisetheflag? | Wōnenaajjarōkbōḷāākeṇ? | jarjar |
| | “TheCaptainsaysweshouldfinishourbreakfast,raisethesail,andbeonourway,”hecalledovertome.P826 | “Kapeneṇejbadedeḷọkinadeañṃabuñ,jejerakewūjḷāñeimjibadekjidik,”ejiroñtokeō.” | jerak |
| | Thefirstinquireraskforaraiseinsalary. | Ri-kajjitōkeoṃoktaearkajjitōkbweenḷapḷọkwōṇāān. | kajjitōk |
| MORE raise |
| raised | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | āne |
| | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | bōk bar |
| | Hersingingisalwaysraised high | Ebbūḷakḷakanal. | būḷak |
| | Whenthecigaretteswerenearlysoldout,heraisedtheprice. | Eḷakepaakanmaatjikka,ebūḷakeoṇāān. | būḷak |
| | Godraisedhimfromthedead. | Anijearkōjerkakpejeiki. | jerkakpeje |
| MORE raised |
| raising | They'reraisingtheirrighthands. | Rejkotakanbwinmaroñier. | anbwijmaroñ |
| rake | Pleaserakeoutthecorallimefromthefireplace. | Kwōnraakutakeḷọkiawewekaṇejānlowaanupaajṇe | iawewe |
| Rālik | RālikisthenameoftheislandslocatedtothewestintheseaoftheMarshalls,andRatakofthosetotheeast.S1 | RālikejetanaelōñkorejekkariturilikilometoinṂajeḷ,imRatakejñankorejekkariturear. | kōkar |
| | ThepeopleintheRālikandRatakspeakalittledifferentlyfromeachother.S1 | ArmejroiloaelōñinRālikkabRatak,eoktakjidikaerekkononojāndoon. | kōnono |
| | Therearethirty-fourislandsintheMarshalls:eighteenislandsintheRālikandsixteenintheRatak.S1 | Eorjilñuul-emānaelōñinṂajeḷ:joñoul-rualitōkaelōñinRālikimjoñoul-jiljinoaelōñinRatak. | Ṃajeḷ |
| | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | wāwee- |
| | JāānkunismadefrompandanusinRālik. | JāānkunejkōṃṃanjānbōbiloRālik. | jāānkun |
| Rālik-Ratak | IntheMarshallsnowasof1965therearethreefield-tripships:theMilitobi,theMIECOQueen,andtheRālik-Ratak.S17 | IloṂajeḷkiiō,ewōrjiluwaanrawūn:Militobi,MIECOQueen,imRālik-Ratak. | waan rawūn |
| ramen | Pleaseputhaminmyramen. | Kwōjjaaṃetokramenekijō. | aṃ |
| ramrod | Insertyourbulletwithyourramrod. | Wiaakḷọkjootṇeaṃkōnnaṃnoorṇe | naṃnoor |
| | Hewithdrewtheramrodfromthegun. | Earwōmenaṃnooreojānbueo. | wōmwōm |
| ran | Thechickenrantotheforest. | Baoeoekoñanbukunwōjkeko. | bukun |
| | Whorantheboataground? | Wōneoearkaeoṇwaeo? | eoṇ |
| | Asheran,hislegsgottangled | Ettōrimidaaptōkneen. | idaaptōk |
| | Iranintomyfriendyesterday. | Iariioonjerainne. | iioon |
| | Iranandsprainedmyankle. | Ittōrimiñrōkneō. | iñrōk |
| MORE ran |
| random | Hetakesonawifeatrandom. | Jabdetakwōtanbōbōk (ebbōk). | jabdetakwōt |
| range | Isitwithinrange? | Enañinallọkke? | allọk |
| | Waittillitcomeswithinrange,thenshootit. | Kōttaranallọkembuuki. | allọk |
| | Onemoretackingandtheislandwillbewithinrange. | Ñejebardiakjuonalenenaajallọkāneṇ | allọk |
| rank | Hewashighinrankinthearmy. | Earutiejkeejpādiloami. | ami |
| | Titleoffemaleinātōkrank. | Leātōktōk. | ātōk |
| | Titleofmaleinātōkrank. | Ḷeātōktōk | ātōk |
| rapidly | Yoursenilitysaysyou'reagingquiterapidly. | Bajaḷapḷọkūṃkekwoppaḷ. | aḷapḷọk |
| | Yoursenilitysaysyou'reagingquiterapidly. | Bajṃōkajinaṃaḷapḷọkkekwoppaḷ. | aḷapḷọk |
| | Butyouspeaksorapidly. | Ekadikiurjetaṃkōnono. | iurjet |
| | Whenthetwoofthemweredonetalking,Fatherspeededuptheengine,makingtheboatmoverapidlyawayfromthesideofthepierandtheshoreline,andoutintothelagoon.P489 | EjjeṃḷọkwōtaerrokōnonotokakJemaebarpikūrḷọkjidikinjineoimrōkakōtwaeojānturinwabeoimarināneo. | kaiur |
| rare | Idon'tlikerare steaks | Idikekanniōkinkauñeejamej. | amej |
| rarely | Yourarelygoaround. | Ejejaaṃallolo. | allolo |
| | Saltfishanddriedfisharerarelymadeonouterislandsthathavelotsoffishandnoonetoconsumethem.S27 | Ekjọọḷkabekṃōṇakṇakekkāwōtaerkōṃṃaniloaelōñkoilikinmereikeakejjeḷọkarmejinamāni. | amān |
| | Saltfishanddriedfisharerarelymadeonouterislandsthathavelotsoffishandnoonetoconsumethem.S27 | Ekjọọḷkabekṃōṇakṇakekkāwōtaerkōṃṃaniloaelōñkoilikinmereikeakejjeḷọkarmejinamāni. | ek |
| | TodayintheMarshallsonerarelyseesajebeingused.S11 | IloraankeiniṂajelekanoojinjejaelloloaerkōjerbalaje. | jeja |
| | Herarelyvisitshisfather | Ejọkkutkutijemān. | jọkkutkut |
| MORE rarely |
| rascal | Anabsoluterascal. | Bajāteopāpijek. | āt |
| | Nowthat'sarascalforyou. (Whathe'sdoneishisexpectedbehavior.) | Āteori-nana. | āteo |
| | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | Etao |
| | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | kabwilōñlōñ |
| | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | maroñ |
| MORE rascal |
| raspiness | Mythroathurtsfromitsraspiness. | Emetakbūruōkōnaōmemelkwarkwar (emmelkwarkwar). | memelkwarkwar |
| rasping | Thecarmadealoudraspingsoundbecauseitdidn'thaveamuffler. | Erraprapjañinkaareokōnanjejeḷọk (ejjeḷọk) ṃabōḷōrin | rap |
| rat | Theratisgnawingthepandanus. | Kijdikeoejajoḷjoḷebōbeo. | ajoḷjoḷ |
| | Heisapackrat --savesanyoldthing--eventrash. | Earōkmenọknọkḷeeṇ | arōk menọknọk |
| | Myshirt'sbeeneatenbyarat. | Eṃōjwōjekejōōteaō. | wōjek |
| Ratak | Thechildrenofanirooj (chief)arebwidakandtheyarealsocalledirooj-iddikintheRatakeasternatolls. | Bwidakejirooj-iddikiloaelōñkoiloRatak. | irooj-iddik |
| | RālikisthenameoftheislandslocatedtothewestintheseaoftheMarshalls,andRatakofthosetotheeast.S1 | RālikejetanaelōñkorejekkariturilikilometoinṂajeḷ,imRatakejñankorejekkariturear. | kōkar |
| | ThepeopleintheRālikandRatakspeakalittledifferentlyfromeachother.S1 | ArmejroiloaelōñinRālikkabRatak,eoktakjidikaerekkononojāndoon. | kōnono |
| | Therearethirty-fourislandsintheMarshalls:eighteenislandsintheRālikandsixteenintheRatak.S1 | Eorjilñuul-emānaelōñinṂajeḷ:joñoul-rualitōkaelōñinRālikimjoñoul-jiljinoaelōñinRatak. | Ṃajeḷ |
| | Afterafewdays,theRatakEañfieldtripshipsetsailandwesailedtoLikiepwithallourcargo.P1349 | Ālikinjetraanjāniieneo,ejerakwaanrauneoñanRatakEañimkōmmānuwekōnṃweiukkoṃweiemmānioonñanLikiep. | ṃweiuk |
| MORE Ratak |
| rather | Itwasratherhighandwecouldbarelyseeitslightsorhearthesoundofitsengine.P930 | Ejadinutiejimjidikwōtammānarromiteeñkikoieimjidikwōtammānroñjakeainikien. | arrom |
| | Hespendshistimedrinkingratherthanstudying. | Ebwidenkadekakejjabkatak. | bwiden |
| | Becauseithaslongandratherwidewings,thefrigatebirdusuallyglidesinflight. | Kōnanaitokimdepakpakpeinak,ejjepeḷāḷāanekkāke. | jepeḷā |
| ration | That'syourration. | Aikiueoaṃṇe | aikiu |
| | Theyrationoutfoodliketrickypeople. | Aikuiereinwōtaikiuunkabwebwe. | aikiu |
| | Havewecountedallthoseweweretorationoutfoodto? | Enañinmaatkeri-aikiu? | aikiu |
| rationing | They'rerationingoutrice. | Rejaikiuraij. | aikiu |
| rations | Theyweregivenfoodrations. | Raaraikiuḷọk ṃōñā ñaner. | aikiu |
| rats | Thisislandisfullofrats. | Ekkijdikdikānin | kijdik |
| rattling | What'srattlinginthebox? | Takaṇerejkokorkor (ekkorkor)ilowaanbọọkṇe | kor |
| | IwasstillontheboatfeelingnervouswhenIheardtherattlingofgravelonthedock.P55 | Ijjalōḷñoñbajjekwōtioonwaeoakiroñḷōḷāārārioonwabeo. | ḷōḷāārār |
| | Thebucketandcanwererattlingandmakingevenmorenoisethantheenginewhenitwasrunning.P691 | Eḷaktōtōñtōñbakōjeoimkuwateoilowa,rōkọuwaroñroñḷọkjānkarainikieninjineokeekarjọ. | uwaroñ |
| ravage | TheislandersatetheirlastmealtogetherwhentheyheardthattyphoonLikabwirowouldravagetheirisland. | Ri-āneoraardienbwijrokeraarroñkeenaajbuñlọkLikabwiro. | dienbwijro |
| ravaged | Abigstormcameandravagedthecanoes. | Ebuñlọkjuonkiorkijoñjoñimkọkkurewako. | kior |
| raw | Justrightforeatingraw. | Ājinjaajmi. | āj |
| | Theporktastesraw. | Ebbūramejmejpiikin. | būbūramejmej |
| | Rawtunaisdelicious. | Ennọukoodinbwebwe. | ukood |
| | Theyareeatingraw fish | Rejikwōdek. | ukood |
| ray | Let'sgoandcatchsomeray fish | Kōjroetalinkāiāebukwi. | āibukwi |
| rays | Whentheweatherisgoodandthesunisshining,oneseessunraysintheocean. | Ñeejdetemṃōṃan (eṃṃan)lañ,ekkoonaḷaḷbuḷōnlọjet. | koonaḷ |
| razor | HandmearazorsothatIcantrimyourhair. | Letokjuonrejabweinjeorebōraṃ. | jeor |
| razor-sharp | Thewomanscratchedhisfacewithherrazor-sharpfingernails. | Lioeraakutaketurinmejānḷeokōnakkiinpeinkōkañkōñ (ekkañkōñ). | akkiin pā |
| reach | Theacidthat'susedinbatteriesisdangerousthereforekeepitoutofreachofthechildren. | Ekauwōtataajetinpāātōreinnemkōjparokejānajiriro. | ajet |
| | Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | Iñakñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọk ṃweo | animroka- |
| | “Whenwereachthelagoonsideoftheisland,Mr.Boatswain,youcanjumpintothewaterandswimtotheislandwiththewatercontainerbecausewedon’thaveaskiff.”P1248 | Ñekōjmāntōpararinān ṇekabkelọk,Bojin,imaōāne ḷọkeakekōbṇebweejejbooj.” | eake |
| | Itwasanextremelyhightideandmyfeetcouldn'treachthebottom. | Earkanoojibwijimearjabjabneōjānlaḷ. | jabjab |
| | Ican'treachthisbreadfruitbranchwithmyhands. | Ejabjabpeiūjānraanmāe. | jabjab |
| MORE reach |
| reached | WhenIreachedthespottofish,hehadalreadystartedfishinghoursbefore. | Iḷaketalineọñōdettootkeearakḷañeekeo. | akḷañ |
| | Heplayedsolitaireandreachedhisgoal.[Heplayed"out"andwentout.] | Earkawūjwūjimauj. | auj |
| | Youmissedthepartwhenthecontestreachedaclimax. | Kwōjakojānanbokkeemeo. | bok |
| | Whenhereachedthecross-stickatthetopofthemast,hesuddenlystartedkicking,thenhejumpeduptothetopandlandedonitandsatdown.P1192 | Keekartōparkūrọọjtieo,ebuñjenōṃḷakbwijbwij,ekālōñḷọkimjokioonimjijet. | bwijbwij |
| | Theydugtilltheyreached rock-bottom | Raarkōbimpoikjet. | ikjet |
| MORE reached |
| reaches | Hereachesfourteentoday. | Ejoñoulemānaniiōrainin. | joñoul emān |
| reaching | Hestartedgaspingforairuponourreachingthehighmountaintop. | Kōmijtōprakḷọkwōtraantoḷutiejejeoakejeekḷọk. | jeekḷọk |
| | Theboyisreaching maturity | Ḷadikeoetōpariieneṃṃanded. | ṃōṃan ded |
| read | Thespeechhecomposedwassuchthatitwasslurrednomatterwhoread it | Eaplolojipijeoan. | aplo |
| | Theyreadverse16ofJohn3 | RaarkōnonoeoonjoñouljiljinoiloJohn3 | eoon |
| | Didyoureadyourletter? | Eṃōjkeaṃeọroñlōtaeoaṃ? | eọroñ |
| | WhatPsalmdidyouread?IreadPsalm23 | Jaaṃtaeokwaarkōnono?IaarkōnonoJaaṃ23 | Jaaṃ |
| | WhatPsalmdidyouread?IreadPsalm23 | Jaaṃtaeokwaarkōnono?IaarkōnonoJaaṃ23 | Jaaṃ |
| MORE read |
| readied | Theyreadiedthecanoewithallkindsoffeatherdecorationsbeforeshesailedaway. | Raarkōkaduleleikiwaeoimḷakkadulele,epeḷḷọk. | kadulele |
| reading | Ijuststartedreadingthebook. | Eṃōjdeaōjinoriitibokeo. | de |
| | IlikethereadingsintheBookofPsalms.IlikereadingfromthebookofPsalms. | EṃṃankōnonokoilobokunJaaṃippa. | Jaaṃ |
| | Myheadisgiddyfrommyreadingsolong. | Ejiṃalejlejmejakōnantoaōriit. | jiṃalejlej |
| | What'sthereadingonthebarometer? | Taṇekeinkatuṇeejba? | kein katu |
| | Pleasedon'tdarkenthelampasI'mreadingthebook. | Joujimjabkōmarokeḷaaṃ ṇebweijlalebokkake. | marok |
| MORE reading |
| readings | IlikethereadingsintheBookofPsalms.IlikereadingfromthebookofPsalms. | EṃṃankōnonokoilobokunJaaṃippa. | Jaaṃ |
| ready | “Areourcompassandchartsready?”P285P285 | “Epojakkeadeañkaṃbōjimjaat?” | ad |
| | Heisreadytogoasdeathbroodsoverhim. | Ealikkaranpojakinjakobweeaitwōnmej. | aitwōnmej |
| | Theship'shatchesareshutasshe'sreadytosetsail. | Ekilōkajinwaeṇbweepojakinjerak. | aj |
| | Sendthefishermentospeeduptheprocesssothefishcanbereadytosurroundwiththecoconutfishscarer. | Jilkinḷọkri-eọñōdraṇebwerenkaajilowōdeḷokekeṇ. | ajilowōd |
| | Thegroupofpeopletovisitusaregettingreadytomove. | Ri-aktalroraṇrejpojakwōtineṃṃakūt. | aktal |
| MORE ready |
| real | Makethatlanternreal bright | Kwōnbūḷakeḷaaṃ ṇe | būḷak |
| | Allhethinksaboutisowningreal estate | Ebbwidejdejḷōmṇakkaṇan. | bwidej |
| | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | Etao |
| | Thosemenaremyrealfather'sbrothers. | Ḷōmarojeinimjatinlukkuunjema. | jema- |
| | Myreal father | Lukkuunjema. | jema- |
| MORE real |
| realistic | Thefirstmoviewasmorerealisticthanthesecondone. | Eṃoolḷọk ṃupieoṃoktajāneoālik | ṃool |
| realize | AfteramomentIbegantorealizewhatwashappeningandmyheadstartedtoclearup.P586 | Ejbajmeḷanḷọkakejkabjinoaneñaktokaōimejinopeḷḷọkkōmālijeaō. | peḷḷọk |
| realized | IjustrealizedthatIshouldhavegonewithhim. | Ejkabeñaktokaōbweinkaretalippān. | eñak |
| | WhenIfinallyrealizedshewasinlovewithme,shehadbeenlonggone. | Eḷakeñaktokaōkeeiọkweeō,ettowōtkeearmoot. | eñak |
| | Fatherrealizedthatthemanwhoownedtheboatwhohewasgoingtoaskforhisboatwasafrugalkindofguy,becausehewasverycarefulandprotectiveoftheboat.P22 | Jemaearkileippānmakekeḷeoejitōnkajjitōkwaeowaanejkainarmejroteṇepenṃweienkōnkeeḷapantiljekimkōjparok. | itōn |
| | WhenFatherrealizedithestoppedwhathewasdoingandlookedoverathim.P454 | Jemaejjeḷāwōtmeninakejoḷọkmeneoekarkōṃṃaneimrōrelọkñane. | joḷọk |
| | IwasgoingtoaskifIcouldrestalittlefirstbutwhenIrealizedtheprevailingsentiment,Ididn’tspeak,Ijustjumpedbackontothepierandwentdownoffthesideofthestairsandwashedmylegsintheocean.P48 | Iaartankajjitōkaōjakakkijejidikṃōṃkajakiḷakkilemejatotoinijabkōnonoakibarkelọkñanioonwabeoimtolaḷḷọkilojikinuweeoitōrereinimkwaḷeneōilọjet. | kālọk |
| MORE realized |
| realizing | Ireturnedtotherice,andrealizingthattheleft-overwasenoughfordinner,Ithenstoweditintheboat’spantry.P390 | Irọọltokñanraijeoimḷaklalekeebweñankōjota,ijujenkọkoṇeḷọkwōtilowaanpāāntōreeoanwaeo. | kọkkoṇkoṇ |
| really | Youmustreallybeafraidofghostssinceyoucan'twalktothathouseatnight. | Bajabwinmakeiṃkekwobanetalñan ṃweeṇinboñ. | abwinmake |
| | He'sfeigningagewhenhe'sreally young | Eḷapankaaḷape. | aḷap |
| | Theyreallyareindependent;aren'tthey,sincetheyhavenotreturned! | Bajanemkwōjierkeeñiinrejjañinjāde! | anemkwōj |
| | I'mreally hungry | Ilukkuunañañe. | añañe |
| | I'mgoingtowaittillI'mreallydyingbeforehavingacigarette. | Ijkaañūrñūrṃoktaimḷak ṃōj,kōbaatat. | añūr |
| MORE really |
| realm | “Butdon’tforgettheoldsaying‘stayingwithintherealmofpossibilitiesisshort,butbeingadriftlikethisislong’;whenyouguysfilltheboatwithscrap,itwillbemoredangerous.”P99 | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọkwōt.” | kauwōtata |
| reap | Keepitupandyourstinginesswillreapunhappyconsequencesforyou. | Laleaṃkūbboṇbweamentaklaḷeoenaajurōteok. | amentaklaḷ |
| reappeared | Theydisappearedintothebushesandthenreappearedcarryingasmallcanoe.P1266 | Erjelkarmọọnḷọkilomarkoimḷakbarjādetokerjelejkōjerrāikimetotakjuonkōrkōr. | kōjerrā |
| | Theydisappearedintothebushesandthenreappearedcarryingasmallcanoe.P1266 | Erjelkarmọọnḷọkilomarkoimḷakbarjādetokerjelejkōjerrāikimetotakjuonkōrkōr. | mọọn |
| rear | Ikickedhimintherear end | Iarjebwijianrin. | jebwij |
| | Everyonemovetotherear. | Aolepuraaklikḷọk. | lik |
| | Hewouldhavewonifhissailhadn'tbeentorn,thusmakinghimbringuptherear | Enājkarwiinakwōjḷāeoanekapidikkeiki. | piditte |
| | Thethiefscoopeduptheentirepileofcopraontherearcartandtookoffwithit. | Rūkọọteoeartarlepeejoujikinwainieoimetalkakekōndiekaeo. | tarlep |
| rearranged | Irearrangedtheroom. | Eṃōjaōikūrkarōkinlowaanṃwe | ikūr |
| rearranging | Youralwaysrearrangingtheroom. | Kwōmakekijoñikikūrlowaanṃōṇe | ikūr |
| | Theyarerearrangingtheinteriorofthathousethiswayandthatway. | Rejkōkarkarōke (ekkarkarōke)lowaanṃweeṇ | kōkar |
| reason | Don'tbediscouragedsoeasily;thatisthereasonwhyyouhavemisfortunes. | Kwōnjabbbweetkōnkōnbwewūninaṃjerataṇe | bweetkōn |
| | ”Forthisreason,manyWesternershavegivenitthename“Marshallesecheese.S28 | Kōnmenin,elōñri-pāllerejṇaetan“Marshallesecheese. | bwiro |
| | “Yes,andthereasonbeingthatwehavebeengoingagainstthewindandthewavesallthistime,”Fatherreplied.P794 | “Enaajkōjkankejoñanettōrtakeoadeañippānkōtoimṇokoeo,”Jemaeuwaak. | kōjka- |
| | Perhapsthecoldseabreezeisthereasonland-basedchillisnotasbitingastheoceanone. | Bwōlenkōtoṃoḷo ṇeioonlọmetoejkōṃṃanbwepiọineppāneneenjabekkañinwōtpiọinioonlọmeto. | eppānene |
| | Mymother'sclanisErroja,forthisreasonmyclanisalsoanErroja. | JowieoanjinōErroja,imkōnmeninjowieoaōejbarErroja. | Erroja |
| MORE reason |
| reassembled | Theenginehasbeen (re)assembled. | Eṃōjkōḷaakinjineo. | kōḷaak |
| rebuff | Don'trebuff him | Jabkōbaḷuuki. | balu |
| rebuffed | He'salwaysrebuffed. | Ḷeoebbalulueṇ. | balu |
| | Thegirlrebuffed Mike | LedikeoekōjeddaṃṂaik | jeddaṃ |
| receive | “Ifweask,weshallreceive,justlikethegoodbooksays.”P1178 | Ñejenaajkajjitōk,renaajjipañkōj,āinwōtanjejeilobokinmour.” | mour |
| received | Ireceivedmymessagebyradio. | Iarbọurikōjeḷāeoaōiloretio. | bọur |
| | Whoreceivedtheaward? | Wōneoebōkkọwiinineo? | kọwiinin |
| receiver | Pleasetakethesethings (usuallyfooditems)andenjoy.(Thisistraditionallyutteredbyari-jerbaltohisaḷaporanaḷaptohisiroojtopleasethereceiver. | Jaakiwajkobōkmejāndọuki. | dedọdo |
| recent | Hisrecentillnessemaciatedhim. | Nañinmejeoanekōbbōje. | bōbōj |
| | Hecertainlyhasthestaminatohavewithstoodthebeatinginhisrecent fight | Bajkōiieinkeejabjorrāānjānbaiteoaerro. | kōiie |
| | Itsrecentdry-dockingmadetheboatseaworthyenoughtohavesurvivedthestormthatbefellit. | Tọọkjidikeojeṃaanḷọkjidikanwaeṇekakōiieikiimuninanjabkarjorrāāneoilolañeoearbūñūti. | kōiie |
| recently | Marshalleseusedtobowdownwhenwalkinginfrontofoneanother—untilrecently. | Ri-Ṃajeḷrejọkōnebbadikdikiṃaanmejāndoonraankoḷọk | badik |
| | Hepassedawayrecently. | Earjakokiinjeṃaanḷọk. | kiin jeṃaanḷọk |
| rechecking | Theguardisalwayscheckingorrechecking. | Ejjāākākwajeṇ. | jāāk |
| recipe | Thatrecipeuseslotsofonions. | Eanieneiiōkṇe | anien |
| | Thisrecipehaslotsmoreonions. | Eanieneḷọkiiōkin. | anien |
| | Theamountofwaterfortherecipeisjustright. | Elukkuunjejjetuteniiōke. | jejjet |
| | Didtheymixcoconutsapinthejinkōḷarrecipe? | Earlekejekarojinkōḷarṇe | jinkōḷar |
| | Heusedavarietyofingredientsinhisrecipe. | Earjitableikiiōkeo. | jitable |
| MORE recipe |
| reciprocate | Youhavetoknowhowtoreciprocate favors | Kwōnjeḷāukōtjouj. | ukok |
| reckless | Heisn'tscaredeasily.He'sreckless. | Ejakkōlkōlḷeeṇ | jakkōl |
| recklessness | Thatboycouldhaveanaccidentbecauseofhisrecklessness. | Ḷadikeṇemaroñjorrānkōnanjakkōlkōl. | jakkōlkōl |
| reclaimed | IwishIknewwherehe'sgonewithhisreclaimed gifts | InkarjeḷāiainejajejinJowaḷọkieḷọk | ajejin Jowa |
| reclaimer | He'sboundtobeareclaimerofgiftsasamemberoftheJowaclan. | EbanjabajejinJowabwejowieoaneṇ. | ajejin Jowa |
| recline | She'sthetypethatisinclinedtoreclinesimplyduetolaziness. | Alebabuinjowanmeneṇ. | alebabu |
| | He'sinclinedtorecline. | Einwōteitokwōtbweenalebabu. | alebabu |
| recognizable | TheculturalsitesonEmejwaisletaremoreeasilyrecognizablethanthoseonṂaatislet. | EalikkarḷọkadkileṃuriniejinEmejwajānṂaat. | ṃuriniej |
| recognize | You'resolightskinnedthatIdidn'trecognize you | Bajaiṇokkouṃkeijakileeok. | aiṇokko |
| | Theoldmancouldhardlyrecognizethepersonwhocamein. | Ḷōḷḷapeoeararromewōtanarmejeodeḷọñtok. | arrom |
| | HewassothinIdidn'trecognize him | Ijakilekōnanbōbōj (ebbōj). | bōbōj |
| | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | bwilōñ |
| | Idon'trecognizeyouinthoseclothes. | Eḷapaōjakileeokōnnuknukkaṇeaṃ. | jakile |
| MORE recognize |
| recoil | Hewasshakenbytherecoilofthegunwhenheshotit. | Eṃweiurkeejbukōnbueo. | ṃweiur |
| recompense | I'llrecompenseyourkindness. | Inaajkōḷḷāoṇāānaṃjouj. | kōḷḷā oṇea- |
| record | IhaveaJapaneserecord player | JuoneṇnejūjukoñkiinJapan. | jukoñki |
| recovered | Hewasneardeathbutrecovered. | Eardọlelḷọkemḷakkiōkmej,ebarmour. | kiōk |
| | Irecoveredmypenthatwaslost. | Ilopeeneoaōearjako. | lelo |
| red | Gofishforredsquirrelfishinthatpond. | Etalinkaaelbūrōrōiktokḷweeṇ. | aelbūrōrō |
| | Didyouputredsquirrelfishinthe soup | Kwaaraelbūrōrōikkejuubṇe | aelbūrōrō |
| | Theywentfishingforredsquirrelfishlast night | Raarkaaelbūrōrōjota. | aelbūrōrō |
| | TheredsnapperfromtheoceansideofWotjearebig. | EḷḷapjuwajoinlikinlikinWōjjā. | juwajo |
| | Thewesternskyisred. | Ebūrōrōkapilōñ. | kapilōñ |
| MORE red |
| reddish | Sheiswearingareddish dress | Ejkōṇakjuonnuknukbūbrōrō (ibbūrōrō) mejān | būrōrō |
| | Sheiswearingawhitishandreddish dress | Ejkōṇakjuonnuknukmemoujuj (emmoujuj)imbūbrōrō(ibbūrōrō)(mejān). | mouj |
| Redeemer | BeholdtheRedeemerisborn. | LoeḷotakRilọmọọr. | lo |
| reduce | Thenursesrubbedalcoholonthebabytoreduceitsfever. | Nōōjroraararkooḷeniñniñeobweendikḷọkanpipa. | arkooḷ |
| | IhavetoreducebecauseI'moverweight. | Iaikujkaddikdikbweeḷapaōtebu. | kaddikdik |
| reduced | Thenumberofemployeesshouldbereduced. | Kaiietworanri-jerbal. | iiet |
| reducing | Thewomenarereducing. | Liṃaraṇrejkaaidikdik. | aidik |
| reef | TheairforcewasdynamitingtheEniwetakreef. | EerboojearabbaikipedpedinĀnewātak | abba |
| | Thenarrowgashesinthereefaroundthisislandhaveplentyoffish. | Elōñekilowaanaddiinlikinānin | addi |
| | Whatcausedthenarrowgashesyouseeonthereefaroundtheisland? | Taeoearkōṃṃanaddiinpedpedinānin | addi |
| | Didyounoticethephosphorescenceontheoceansideoftheouterreeflastnight? | Kwaarlokeaḷakeoilikinbaalboñ? | aḷak |
| | Thetideisjustrightforspearfishingonthereef. | Eṃṃanbōkāinñanaubō. | aubō |
| MORE reef |
| reefed | Thesailofthatcanoeisalwaysreefed. | Ettiliejejwaeṇ. | tiliej |
| reefing | Timeforreefingthesails. | Ienrujruj. | rujruj |
| reefʻs | Theschoolofrabbitfishisinafrenzyatthereef'sedge. | Baruunṃọleeoeṇejaojọjọitōrereinwōdeṇ. | aojọjọ |
| refereed | Haveyoueverrefereed before | Kwōnañinkarkeaṃbaijuonalen? | aṃbai |
| refereeing | He'srefereeingtheballgame. | Ejaṃbaiktokaeriakiu. | aṃbai |
| referring | The"islanders." (generictermreferring to the "gentiles" in the Holy Scriptures.) | Ri-aelōñko. | aelōñ |
| | Holdittightlyandmakeitfittogethermoretightly (fromachantreferring to the lashing of a canoe). | Kōkkiimkōmājojoiki. | mājojo |
| reflecting | Whatisthatreflectingthesun? | Taeṇejkakkilaajaj? | kakkilaajaj |
| reflection | Doyouseeyourreflectioninthemirror? | Kwōjlokeannañūṃilokilaajeṇ? | annañ |
| reform | IgavehimalltheadviceIcouldbuthe'sbeensospoiledthatIdoubtifhe'lleverreform. | Iarkabkūbjereemṃōkakkōnankarbōdkatakiniebanṃōṃan (eṃṃan). | kabkūbjer |
| refrain | Youshouldrefrainfrompaintingyourfingernails. | Eṃōjṇeaṃkabūrōrōikakkiinpeiṃ. | akkiin pā |
| refraining | I'mrefrainingfromeating (fish)forawhilesothatwhenIdoitwillbesomuchmoredelicious. | Ijkōbbaturturimḷak ṃōñāenaajlukkuunnenọ (ennọ). | batur |
| Refrigerate | Refrigeratethatfishsoitwon'tspoil. | Bọọkaijiekṇebweenjabjorrāān. | bọọk aij |
| | Besuretorefrigeratethefish. | Kabbọọkaijiekeo. | bọọk aij |
| refrigerators | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | aelōñ |
| | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | bọọk aij |
| | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewontheouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | lik |
| | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewontheouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | ilikin |
| refusal | That'stherefusalofastubbornperson. | Abōbinbōtmeṇṇe. | abōb |
| refuse | Don'trefusetogotoschool. | Kwōnjabṃakokoinjikuuḷ. | ṃakoko |
| refused | Thelittleladrefusedtosingbecausetherewerelotsofgirlsthere. | Likaojidikdikeoearabwinalkōnanlōñleddikijo. | abwin |
| | Sherefusedtobathebecauseitwaschilly. | Lioeabwintutubweepiọ. | abwin |
| | Herefusedtotakehisfood. | Earabwinbōkmeneokijen. | abwin bōk |
| | Shewasrefusedcreditbecauseshehadabadreputation. | Rejabkaakkaunibweenanaetan. | akkaun |
| | Theroostergotnegativelyconditionedandrefusedtofight. | Emañkakoeoemjabbarire. | mañ |
| refuses | Evenifherefusesthere'snothinghismothercandoaboutit. | Amñeeabōbkeejjeḷọkmeneṇjinenemaroñe. | amñe |
| | He'spretendingnothearbecauseherefusestolistentohismother. | Ejkōjarroñroñebweeabwinroñjakejinen. | jarroñroñ |
| refusing | She'smorerefusingthanbefore. | Eabōblepḷọkjānṃokta | abōblep |
| Regardless | Regardlessofwhathappens. | Jekdọọnta. | jekdọọn |
| | Regardlessofwhereyoutakeoffinfearyouwillalwaysbefound. | Jekdọọniaeokwōnājkọkorkorḷọk ñaneakāliktatarejnājlowōteok. | kọkorkor |
| register | Theysaidthatitwouldbegoodifheregisterwiththatfamilysohecouldbeaninheritorthere. | Rōbaeṃṃanñeejjejeetanippānbaaṃleeṇbweenkabri-jolōtie. | ba |
| regret | Yourunfaithfulnesswillcauseyoutoregret. | Aṃjatiljekenaajkaajḷọkeok. | ajḷọk |
| | Youmustregretitverymuchbecauseyoudon'twanttoeat. | Bajajḷọkūṃkekwoṃakokoinṃōñā | ajḷọk |
| | Herfacewascoveredwithregret. | Ekaajjḷọkḷọkturinmejān. | ajḷọk |
| | Donotbecarelessaboutyourschoolingoryou'llregret it | Jabkọkkureaṃjikuuḷbwekwōnaajajḷọk. | ajḷọk |
| | IregretthatIcame. | Iukeḷọkbweiartanitok. | ukeḷọk |
| regrets | Heregretsitmorethanyoudo. | Eaajḷọkḷọkjānkwe. | ajḷọk |
| regretted | Sheregrettedbutitwastoolatetobringhimback. | Eajḷọkakejjeḷọkiienkōrọọltok. | ajḷọk |
| rehearsing | They'rerehearsing songs | Rejkōmmālmelal. | kōmmālmel |
| Reimers | ThepeoplewhowenttoRobertReimerslookingforabuckethavecomeback. | Ri-kōbakōjroraarilọkñan ṃōnRobertremoottok. | bakōj |
| | ThisisthebumperfromRobertReimersthatIbought. | BaṃbōrinṃōnRobertmeneiarwiaiki. | baṃbōr |
| Reimerʻs | TheCloroxisfromRobertReimer'sstore. | JerajkoinṃōnwiaeṇanRobert. | jerajko |
| reinforced | Theporchofthechief'shousewasreinforcedbeforethetyphoon. | Eaunwōḷāikietōñaakinṃweoiṃōniroojeoṃoktajānantaibuun. | añinwoḷā |
| reinforcements | I'llleavetheseasreinforcementsforthecanoe. | Inaajmatātōpekōrkōrebweenpen. | matātōp |
| rejected | Herejected food | Earabwinbōkṃōñā | abwin bōk |
| | Hispropositionwasrejected. | Earwaduimbokbok. | bokbok |
| | Whatmakesyougetrejected? | Taṇeekabokbokkōjṇeaṃkake? | bokbok |
| | Ourrequestwasrejectedbythem. | Rōdikekajjitōkeoam. | dike |
| | Hewasrejected.Hewasdumped. | Rōjọkpeje. | jọkpej |
| MORE rejected |
| related | Youtwoshouldn'tquarrel -- you'rerelatedandsomethingevilwillhappenifyoudo. | Koṃroenjabbwijerro. | bwijerro |
| | Heshowedyouhowyouarerelated.Heisarelativeyouhaveincommon. | Earkāerṃweikikoṃro. | erṃwe |
| | Thetwomenarerelatedbytheirhavingmarriedtwosisters. | Ḷōṃaraṇrejjemānjiikdoon. | jemānji- |
| | Theyarerelatedbythemarriageoftheirchildren. | Rejjemānjiikdoonkōnanajirironejierṃare | jemānji- |
| | MostofthepeoplefromKōlearerelatedtoeachother. | Enañinaolepri-Kōlerejjenkwōndoon. | jenokwōn |
| MORE related |
| relation | Ourmothersforever;ourfathersandthefathersofothers. (Aproverbextollingthematrilinealrelation) | Jinedilokōbo,jemādimjemānrojet. | kōbo |
| | Whereisthebookinrelationtothetable? | Epādbokeoiteentebōḷeo? | tee- |
| | Whereisitinrelationtothecabinet? | Epādituteentūrooteo? | tee- |
| | Whatrelationishetoyou? | Teeṃḷeeṇ | tee- |
| | Whatrelationisthatboytothatwoman? | Teenḷadikeṇlieṇ? | tee- |
| relations | Theneedsexpressedbyfamilyrelations. | Aikujinjenkwōn. | aikuj |
| relationship | Therelationshipwithinourclanwilllastforeverbecauseit'saliveandwell. | Aerṃweinjowiinadejñanindeokōnaerjeḷāaerṃweikidoon. | aerṃwe |
| | Myworkingalonewon'thaveanynegativeeffectonourrelationship. | Ajerreūejaminkōṃṃanoktakinkōtaannokwōneoarro. | ajerre |
| | Thetwoofthemhaveendedtheirrelationship. | Erroarkaṃōjṃōjjāndoon. | eṃōj |
| | Therewerepeoplewithataboorelationshippresent,butthedrunkmadesomeembarrassingremarksthatgotusangryathim. | Elōñjeṃnājiijoakri-kadekeoearkwaḷọkjetnaanjekkarimkōmarilluippān. | jeṃnāji |
| | Theyselectedonlythosewhohaveagoodparent-childrelationshipforthejobopening. | Raarkālōtwōteṃṃaanimkōrāroteṇejeḷājeṃnājiñanjerbaleoepeḷḷọk. | jeṃnāji |
| MORE relationship |
| relative | I'mtreatinghimlikearelative should | Ijaerṃweiki. | aerṃwe |
| | He'smakinghisrelativethepurser. | Ejkōbajaikḷeennukun. | baja |
| | Heshowedyouhowyouarerelated.Heisarelativeyouhaveincommon. | Earkāerṃweikikoṃro. | erṃwe |
| | Thatperson (justnamed)ismyrelative. | Erṃweeoaōṇe | erṃwe |
| | He'smyrelative. | Erṃweōḷeeṇ | erṃwe |
| MORE relative |
| relatives | YourrelativesfromAmericaarehere. | Ri-aelōñinpālleronukuṃremoottok. | aelōñin pālle |
| | She'llknow,beingsomeonewhoinfluencesotherstoliveasrelativestowardoneanother. | Enaajjeḷābweeri-kaaerṃwe. | aerṃwe |
| | PreservetheMarshallesecustomoftakingcareofyourrelativesbypracticingit. | Kōjparokṃantin Ṃajeḷimjeḷāaerṃwe. | aerṃwe |
| | BecauseIshowedhimhowapersonshouldbehavetowardrelatives,hefinallylearned. | Kōnaōkaaerṃweikiejujenwōtimjeḷā. | aerṃwe |
| | Peopleareattractedtothembecausethey'realwayslookingoutforothersasrelatives. | Rejkañaltokarmejkōnaeraerṃweṃwe. | aerṃwe |
| MORE relatives |
| relativesʻ | He'stakinghisrelatives'side. | Ejjepippānḷōṃaraṇnukun. | jep |
| relax | Liedownandrelax (stretchoutyourbackbone). | Eḷḷọkediiṃ. | eḷḷọk |
| | Goliedownandrelax. | Kwōnetalilopeeteṇimerḷọkediiṃ. | erḷọk |
| relaxing | It'srelaxingtolistentosoftmusicasthesungoesdownattheendoftheday. | Eṃṃanroñjakealinṃurilojotadikdikḷọk. | alin ṃur |
| relay | Whowontherelay? | Wōneoewiinilodideeo. | dide |
| release | Butcanyoureleasethetwoofus,sothatwemayreturntoourparents? | Akkwōjmaroñkekōtḷọkkōmrobwekōminrojepḷaakñanippānjinemiroimjemāmiro? | bwe |
| relevant | Isitrelevant? | Ekkarke? | kōkar |
| reliable | Roundingupofanimalsbyanolderpersonisreliable. | Ajālinrūttoetiljek. | ajāl |
| relies | Whateverhedoesalwaysgetsfouledupintheendbecausehereliesonchildhelp. | Ejerataḷokwananjerbalkōnankijoñajriinuwaak. | ajriin uwaak |
| relieve | Shewasobviouslyindireneedtorelieveherselfsinceshemadeabee-linefortherestroom. | Alikkaranbatbatbweearkajjuñan ṃōnbwidejeo. | batbat |
| relieving | What'stheremedyforrelievingmeofthisheartache. | Naajtawūnokakeijorrāān. | wūno |
| religion | Whatisyourreligion? | Kabuñtaṇeaṃ? | kabuñ |
| | It'sasintocommitsuicideintheCatholicreligion. | JerawiwiwōdinikekippānKatlik. | wōdinikek |
| religious | Iheardhismothergivehimreligiousinstructionsothathewouldleadastraightlife. | Iarroñanjinenbaibōḷebweenkajiṃweikanmour. | Baibōḷ |
| reload | Ithinkweshouldreloadthelumberbeforeitstartsrainingevenifitwillbemoredifficultthen.P728 | Eṃṃanñejebarektakitokaḷaḷkāṃoktajānanwōtbweejkabnaajapañḷọkwōt. | apañ |
| reluctant | Whyareyoualwaysreluctanttogotothechief'shouse? | Etkekottaburburiniḷọkñan ṃweeṇiṃōniroojeṇ? | tabur |
| | Iamreluctanttoaskhimforhisvehicle. | Itaburinkajjitōkwaeṇwaan. | tabur |
| relying | Herrelyingsomuchonchildhelpwillbeherdownfall. | Ajriinuwaakinkōrāeṇenaajkōjerataiki. | ajriin uwaak |
| | She'sknownforrelyingonchildrentodochoresforher. | Eaajriinuwaakelieṇ. | ajriin uwaak |
| remain | However,therearesomelegendsthatremaintodayandwecanhearthematbedtime.S13 | Bōtabewōrjetinọñrejpādwōtñanraininimjejmaroñwōtroñiloiienkiki. | inọñ |
| | Itwasjustlikehimtoremainabsolutelyquiet. | Earjabkeroroñanjidik,koḷmān. | koḷmān |
| remained | Butthetwoofusjustremainedsilentanddidn’ttalk.P1255 | Akkōmrokarikōñjāndoonimjabkōkeroro. | ikōñ |
| | Theballremainedintheairforalongtime. | Etoanjajabọọḷeo. | jaja |
| | Iremainedsilentandpensive.P784 | Ñaikājekḷọkjen. | kejakḷọkjeṇ |
| | TheMarshalleseemployeesinthecompanyweregraduallyfireduntilnotoneremained. | Raarbaereri-jerbalinṂajeḷroilokoṃbanieoḷọk ḷọkoooṃejejwūdinjuonepād. | baer |
| remaining | “We’retheremainingmembersoftheclanintheislandswiththetraditionalmartialartsskills,”saidSaimonLatrik. | “KōmijmakewōtRi-ṃaanpāraininiloaelōñkein,”SaimonLatdikeba. | ṃaanpā |
| remains | Theballmadespecificallyforanidepremainsintheairforalongtime. | Bọọḷinanidepeoejajaimtoanjokilaḷ. | jaja |
| remarks | Therewerepeoplewithataboorelationshippresent,butthedrunkmadesomeembarrassingremarksthatgotusangryathim. | Elōñjeṃnājiijoakri-kadekeoearkwaḷọkjetnaanjekkarimkōmarilluippān. | jeṃnāji |
| | Hedidn'tfeelyourstingingremarksashe'squitethick-skinned. | Ejabeñjaakenaankoaṃbweemejelkilin. | mejel kil |
| remedy | What'stheremedyforrelievingmeofthisheartache. | Naajtawūnokakeijorrāān. | wūno |
| Remember | Remembertolookforsomedriftwoodforus. | Kabkaaiktokarro. | aik |
| | IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruoṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruoneaitokanimjiljinonedepakpakin. | depakpak |
| | Irememberthedays. | Iememejraanko. | ememej |
| | AtthistimeIwassevenoreightyearsold—Idon’texactlyrememberwhich.P2 | Iloiienineorjiljilimjuonakrualitōkaōiiō—ijjabkanoojememej. | ememej |
| | Doyourememberthenameoftheboywhocamehere? | Kwōjememejkeetanḷadikeoearitok? | ememej |
| MORE remember |
| remembered | HoweverwhenIrememberedthethingsIhadaskedforinmyprayers,Istartedtofeelstronger.P953 | Bōtabiḷakbarememejtokkajjitōkkoaōilojarkoaō,ibarkajoorḷọk. | kajoor |
| | Howeverherememberedthattheman’swifewashisrelative,andhebecamebolder.P24 | Bōtabkeejbarememejkekōrāeori-turunḷeinerroejnukwiikdoon,ebarkajoorḷọkatin. | nukwi |
| remember—just | Remember—noactiveattempttoremember—justsortofcomestomind. | Ememej. | ememej |
| Remember—no | Remember—noactiveattempttoremember—justsortofcomestomind. | Ememej. | ememej |
| Remember—there | Remember—thereisadefiniteefforttobringitbacktomind. | Keememej. | ememej |
| Remind | Remindhimbeforeheforgets. | Kwōnkakeememejeṃoktajenannaajmeḷọkḷọke. | ememej |
| | Besuretoremind me | Kabkakememejeeō. | kakememej |
| reminded | “It’sbeenamonthsincewesetsailfromKwajaleintoLikiepbutwearedriftingatseaandwearealmostoutofdrinkingwater,”theBoatswainremindedFather.P1018 | “KiiōemotḷọkdejuonallōñjānkejeañarjerakjānKwajleenñanLikiepakeñiinjejeppepewōtilọmetoimmōttanwōtjidikemaatlimeddān,”BojineoekakeememejḷọkJema. | keememej |
| reminisce | Thisisthegoodsingerofsongstoreminisce by | Ri-alinṃureoeṃṃananalin. | alin ṃur |
| reminiscing | ThesongsforreminiscingsungbyoldMarshallIslandermenoflongagoweresymbolic. | Alinṃurin ḷōḷḷaproettoewōrmeḷeḷeie. | alin ṃur |
| | Itossandturnreminiscingaboutthoselittlethingsweusedtodo. | Ijidpeenenimemḷọkkōnkiddikkoarro. | kiddik |
| removable | That'sremovable. | Emaroñṃōṃakūt (eṃṃakūt)menṇe | maroñ ṃṃakūt |
| Remove | Removetheleavesnearthepandanusstemforhim. | Kwōnkaainṃaketokbōbnedaan. | ainṃak |
| | Findthepersonwhocanremovedandruff,sothathecantreatmydandruff. | Pukottokri-kōjekakeobweenkōjekakebōra. | jekak |
| | Removethecoconutbunchstemsfromthattreebecauseithastoomany. | Kajinniprañeniṇebweeḷapanjinniprañrañ. | jinniprañ |
| | Removetherustbeforeyoupaintit. | Kwōnkajjoikwaṇe ṃoktajānanuno. | jejo |
| removed | Oneofthewomenwhoremovedbonesfromthefish,abonegotintoherfinger. | Juoniaanri-iiaakekrodieardibōjpein. | iiaak |
| | Thewomenremovedthebonesfromthefishsotheycouldmakesoup. | Kōrāroraariiaakiekkoñanaerkōṃṃanjuub. | iiaak |
| | “ThepipesIremovedareallcloggedwithpaintoil.P630 | “Aolepānlowaanbaibkāiaarjeḷatiimboṇkōnpeinael. | im |
| | “Mr.Boatswain,thatwasn’tagascanyougaveme,”Fathersaidasheshinedalightonthepipehehadremoved.P625 | “Bojine,kwōjeḷākeejjabkāāninkiajmeneokwaarletok,”Jemaebakeejromebaibeoekarjeḷate. | kāān |
| Render | RendertoCaesarthethingsthatareCaesar's. | WūjlepḷọkñanJijermenkoṃweienJijer. | wūjlep- |
| rendered | Thedry-dockingthattheLañdikunderwentlastmonthinJapanhasrendereditseaworthyandabletonowdofieldtripservicetotheotherislands. | TọọkeoanLañdikiJepaanallōñeoḷọkekakōiieikiimkiiōemaroñpiiltūreepñanaelōñkaṇejet. | kōiie |
| rendezvous | Thiswillbeourrendezvous. | Naajjikinioondooneoadin. | jikin iioon doon |
| renewed | Everymorningandeveningthejekaroshouldbeunloadedandthebottlerenewed.S19 | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | eakto |
| | Everymorningandeveningthejekaroshouldbeunloadedandthebottlerenewed.S19 | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | jeib |
| | Everymorningandeveningthejekaroshouldbeunloadedandthebottlerenewed.S19 | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | kāāl |
| Renounce | Renounce Satan | KwōnjoḷọkJetanjānippaṃ. | joḷọk |
| | Youmustlearntorenouncethetemptationsoftheflesh. | Koṃwinkatakkaarmejjetekōṇaankoankanniōk. | kaarmejjet |
| renovated | Thejojoforthatcanoeisverystrongsinceithasbeenrenovated. | Jojoeṇanwaeṇepenbweejkabṃōjkōkāāle. | jojo |
| renowned | ThesexualintercoursetechniqueperformedbyArnoyoungwomenisrenownedintheMarshallIslands. | AelaḷinjiroñinArnoebuñbuñiloṂajeḷin. | aelaḷ |
| | WomenofLikieparerenownedmakersoffanhandicraft. | KōreinLikieprejmakewōtjeḷāājdeelamiṃōṇo. | kōrā |
| rental | Therentalformyapartmentisonehundredeightydollarsamonth. | Oṇāānjataeoanṃweeṇijjokweieejjibukwiruwalitoññoultaḷa. | oṇāān jata |
| rented | Herentedacar. | Earjataikjuonkaar. | jata |
| rents | Thatmanisonewhorentsoutcars. | Ḷōṇeejjuonri-jatakakekaar. | jata |
| Repair | RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairingeastward. | Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | ajuiaak |
| | PleasegoandhelpthemrepairtheroofinmybehalfbecauseI'mnotfeelingwell. | Kwōjjaetalinatiltaktokñankōjrobweiutaṃwe. | atiltak |
| repaired | Afterherepairedit,heanchoreditintheKwajaleinharbor,anditlookedverybeautifulonthewater.P14 | ĀlikinankaaṃtōūkieḷakmemaaniloabaeṇKuajleenemmejajaṇaioondān. | kaaṃtō |
| | Havetheyrepairedthethatchrooftothehouseyet? | Renañinatiltakekeṃweo | atiltak |
| repairers | Theroofrepairersarehere. | Ri-atiltakrorāremoottok. | atiltak |
| repairing | RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairing eastward | Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | ajuiaak |
| | Marshallesetraditionalstyleofrepairingleakythatchroofs. | Ajuiaakinaelōñkein. | ajuiaak |
| | He'sexpertinrepairingleakythatchedroofs. | Ṃōkadeinri-ajuiaakmeneṇ. | ajuiaak |
| | Theyarerepairingleaksinthatroof. | Rejajuiaakeṃweeṇbweettal. | ajuiaak |
| repatriated | Theywillberepatriated. | Rōnaajrọọlḷọkñankapijukneneoaer. | rọọlḷọk ñan kapijuknen |
| repay | She'slookingaftertheoldfolkstorepaythemforlookingafterherwhenshewasquiteyoung. | Ledikeoejukōtbōkāñanaḷaproraarlalejānkeeardik. | ukōt bōkā |
| repeat | WhenIamdone,wewillrepeattherotation.P540 | Ejmōjwōtñaakjebarjinoejuonlelkan. | lelkan |
| repeated | “TheCaptainsaysyoushouldcomeonboardandwaitforhimontheboat,”Irepeatedtotheoldmanstandingonthedock.P65 | “Kapeneejbakwōnuwetokinkōttareioonwae,”iālijiḷọk ñan ḷōḷḷapeoejjutakioonwabeo. | ālij |
| repeatedly | Itcan'tbehimsinceheneverthrowsstonesrepeatedlyatothers. | Ebanebweejajeajjikad. | ajjikad |
| | I'mthrowingstonesrepeatedlyathimtocatchhisattention. | Ijajjikadeḷọkbweenreitok. | ajjikad |
| repented | Hehasrepentedofhissins. | Eṃōjanukeḷọkjānbōdkoan. | ukeḷọk |
| replace | You'llreplace him | Kwōnaajbōkjikin. | bōk jikin |
| replete | Thatconcoctionisrepletewithcornedbeef. | Ekkọọnpiipipiiōkeṇ. | kọọnpiip |
| | It'srepletewithdecorations. | Eobrakkōnkūṃaḷṃaḷ. | obrak |
| replied | “Oncehe'sback,I’lltellhimandwe’llseewhathehastosayaboutitthistimearound,”hereplied.P414 | “Ejrọọltokwōtakijiroñḷọkbwejenbajlaletaeoebaannenjabin,”eba. | annen |
| | “Stopexaggerating.It’sgoingtobefine,”theCaptainreplied.P701 | “Eṃōjṇeaṃañḷapbweenaajṃōṃan,”Kapeneoeba. | añḷap |
| | “Betterthanlettinghimgoonlikethisasifhe'ssailingthisboatsingle-handedly,”theBoatswainreplied.P1047 | “Eṃṃanḷọkjānanāindeṇeimāinwōtejjānwōdewain,”Bojineoeuwaak. | āinde- |
| | “Yes,there'senough,”theBoatswainreplied.P709 | “Ebwe,”euwaakBojineo. | bwe |
| | “Youcan’tseethembecausetheislandistoosmallandfarawaynow,”theCaptainreplied.P562 | “Kwōbanloebweedikkilọkaelōñeo,”Kapeneoeuwaake. | dik |
| MORE replied |
| reply | Animmediatereply. | Juonuwaakiur. | iur |
| report | Whydon'tyougosurveythesituationandreportbacktome? | Ettōrṃōkalloketokñankōjro. | allọk |
| | Youbetterreporttohimforhewascallingyou. | Kwōnilānāroñebweearkūreok. | eọroñ |
| | Theysentmetospyonandreporttheenemymovements. | Raarjilkinḷọkñabweiniaroñroñeḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt)koanrinanaro. | iaroñroñ |
| | Iwillreport you | Inaajkinaakeok. | kinaak |
| | Congresswilltenderitsreport today | Koñkōrōjenaajtilmaaketokribooteoanrainin. | tilmaak |
| representatives | ItwasfinallyatimewhentheMarshallesehadchosentheirownrepresentatives,andtherewasgreatexcitement.S16 | Ejkabkarjuoniienanri-Ṃajeḷmaatimkālōtri-kwelọkroaerimearkanoojḷapejjeurur. | jejeurur |
| | ProfessorscamefromtheUniversityofHawai‘iandinstructedtherepresentativesonimportantpointsofhowtomeetandholdlegislativesessions.S16 | Earitokri-kakijānIuunibōjitieṇanAwaiimraarkatakinri-peperowāweenkwelọkimbarmenkojeteḷaptokjāerñankōṃṃanikwelọkkoankien. | pepe |
| reputation | Shewasrefusedcreditbecauseshehadabadreputation. | Rejabkaakkaunibweenanaetan. | akkaun |
| | Doeshehaveagoodreputation? | Eṃṃankeetan? | āt |
| | Theydon'ttrusthimbecausehehasareputationforstealing. | Rejālkekōnankarkọọt. | jālōke |
| request | Yes,Iknowthatyouaremybossandyoucanhandlemyrequest. | Aet,ijeḷākekwōjaōbọọjimkwomaroñkōtōprakaikujeaō. | aaet |
| | Ourrequestwasrejectedbythem. | Rōdikekajjitōkeoam. | dike |
| | Ithinkyoushoulddealwithhisrequest appropriately | Ijḷōmṇakkwōjaikujinṇawāweenkajjitōkeoan. | ṇawāween |
| require | Whenwereachedtheoceansideofthereefstretchingeastward,atunasobigitwouldrequiretwomentocarryitleaptatthelureandwasfirmlyhooked.P1302 | Kekōmmānkartōparlikintōkāeotakḷọk,ekātakjuonajbōkruoimpen. | ajbōkruo |
| Rescue | Rescue boat | Waanlọmọọr. | lọmọọr |
| resembles | Theboyresembleshisfather. | Eḷapanḷadikeṇbōdañejemān. | bōdañ |
| resentment | “Itmustbenicetobeabletojustsitthereandtellpeoplewhattodo,”theBoatswainsaidwithobviousresentment.P1288 | “Eṃṃanwōtñejejjijetwōtimkōnono,”Bojineoekwaḷọkanlelotaan. | lotaan |
| reserved | Thisisthecopraharvestingperiodreservedforthetraditionalchiefs. | Aḷeoaniroojin. | aḷ |
| | Practicingtraditionalmedicineisreservedforaselectfew.S8 | Jerbalinwūnookarmejanjejjowōt. | jejjo |
| | Jemo,Bikar,Taka,andErikubaresomeoftheislandsintheMarshallsreservedforchiefsstrictlyforfood-gatheringpurposes. | Jemọ,Pikaar,Tōke,imĀdkuprejjetiaanḷāroojkoiloaelōñinṂajeḷ | ḷārooj |
| | Practicingtraditionalmedicineisreservedforaselectfew.S8 | Jerbalinwūnookarmejanjejjowōt. | wūno |
| residents | Allresidentsofthesmallisletshavereturnedhome. | Aolepri-aetọimrọọlñanjikier. | aetọ |
| Residing | ResidinginWōjaisthemostpeaceful. | AenōṃṃantatamouriloWōja. | aenōṃṃan |
| resign | Iwishtoresignasscribe. | Ikōṇaankakkijejānaōrijeje. | kakkije |
| resigned | Heresignedfromhisjob. | Earkaṃōjjānjerbaleoan. | kaṃōj |
| resolution | Hereadtheresolutiontothecongressmenastheyhadaskedhimto. | Ewaakeḷọkrōjelujeneoñanrukweilọkroāinwōtaerkarkajjitōk. | waak |
| resort | Olderpeopleoftenresorttobloodlettingtocuretheirailments. | Eḷapanaḷapkōjerbalkadkadñannañinmejkaṇaer. | kadkad |
| respect | "Lookuptothefrigatebird"isaMarshalleseproverb. (Itmeanstofollowandrespect the traditional chief.) | "Jedeakeō"ejjuoniaanjabōnkōnnaankoanri-Ṃajeḷ. | ak |
| | Respectyourelders. | Kwōnkaaḷapḷap. | aḷap |
| | Youknowhowtorespectyourfather. | Kwōjeḷājemā. | jemā |
| | Heknowshowtorespect elders | Ejeḷākaaḷapḷap. | kaaḷapḷap |
| | “Anoldmantaughtmetorespectmyelders,”Isaid.P297 | “Juonḷōḷḷapekarkatakineōbweinkautiejrūtto,”iba. | utiej |
| MORE respect |
| respective | Haveallthosegroupsassembleattheirrespective places | Kwōnkōpeḷaakjarkaṇewōjṇaijokojikiier. | peḷaak |
| | Theelevatorwasquitebusythatdayliftingthenumerouspatientsupanddowntotheirrespective destinations | Epouberpetaeoinbōklōñ-bōklaḷri-nañinmejlōñlōñroanraaneoñanijokorejjibadekiḷọk | bōklōñ-bōklaḷ |
| respects | Let'sgoasagrouptopayourrespectstothedeadchief. | Jenaktalelọkiroojeṇemej. | aktal |
| | Theywentandpaidtheirrespectstothechief. | Armejroraaraparimkwaḷọkaerkautiejiroojeo. | apar |
| | That'stheCapelleclanonitswaytopayitslastrespectstothedeceased. | TaleoanṃōñāeṇanKōppālleṇe ḷọk | tal |
| responded | “TheBiblesays,‘Obedienceisbetterthansacrifice,’”theBoatswainrespondedtomewiththisverse.P1210 | “Baibōḷejba,‘Eṃṃanpokakejānkatok’,”Bojineoebatokeooninñan ña | eoon |
| responsibilities | Theaḷapwasquitehappythatyouallknewyourresponsibilitiestowardhim. | Aḷapeoearkanoojṃōṇōṇōkōnamiwōjjeḷātaeokōmiwōjenkōṃṃane. | amiwōj |
| | Hetakescareofhisresponsibilitiestowardhisrelatives. | Ejeḷākuṇaanñanraṇnukun. | jeḷā kuṇaa- |
| | Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| | Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| responsibility | It'syourjob.It’syourresponsibility. | Aṃjerbal. | aa- |
| | It'stheresponsibilityofthefourofthem. | Aerjeañjerbal. | aerjeañ |
| | Youronlyresponsibilityistoseethatthefireiskeptburning. | Kwōjri-anekanekijeekṇewōttōṃṃōj | anekane |
| | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | bōbrae |
| | Whoistakingtheresponsibilityforthatjob? | Wōnṇeejbōkdedo (eddo)injerbalṇe | bōk dedo |
| MORE responsibility |
| responsible | Youshouldknowyouwereresponsibleforpeopletuckingthingsundertheirarms. | Kwōnaajjeḷābwekwaarrūkaabōjājeñanjarkaṇ. | abjāje |
| | We'renotcrazyaboutpeoplewhoareresponsiblefornoise. | Jejjabṃōṇōṇōippānri-kaaeñwāñwā. | aeñwāñwā |
| | S/hewhoisresponsibleformakingthecurrentflowintothelagoonhasspoken. | Ri-kaaewaareoejba. | aewaar |
| | Thoseresponsibleforboilingtheporkarenothere. | Ri-ainbatpiikrorejako. | ainbat |
| | Pickcoconutsfromthatisland (you'reresponsible for). | Koṃwinenōktokān ṇe | enōk |
| MORE responsible |
| rest | Andnowwetriedtoletyousleepandrestsoyouwouldgetbetter,andyousayweshouldhavewokenyouup.P1237 | Kiiōkōṃroḷakjabkọkkureaṃkikiimkakkijebwekwōnājmourḷọk,kwōbakekōṃroenkarkọrujeok. | ājmuur |
| | WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjinoānene ḷọkdāneoṇaie. | ānen |
| | Let'srest here | Jenkakkijeijin. | ijin |
| | Wewillgoalittlebitfurtherandthenrest there | Jenaajwōnṃaanḷọkjidikimkakkijeijjieṇ. | ijjiieṇ |
| | Youdon'thavetoputitwiththerestbecauseyoucaughtitoutsidethescarer. | Kwōjjabaikujkobaikibweikōn-ālkinṃwio. | ikōn-ālkinṃwio |
| MORE rest |
| restaurant | He'sawaiterattherestaurant. | Ejbuwaeiloṃōn ṃōñāeṇ. | buwae |
| | Thesmelloffoodcookingiswaftingthiswayfromtherestaurant. | Ejāāleltoknemāniṃōnṃōñāeṇ. | jāālel |
| | Let'sgotoJera'srestaurant. | KōjroetalñankọpejọọbeṇanJera. | kọpe jọọb |
| | Let'sgotoClara'srestaurant. | Kōjroetalñan ṃōn ṃōñāeṇanKūḷara. | ṃōn ṃōñā |
| rested | Iforgot (andleft)mybooktherewherewerested. | Imeḷọkḷọkbokeoaōṇaijojaarkakkijeie. | ijo |
| | Theyrested there | Raarkakkijeijo. | ijo |
| restless | It'srestlessbecauseyou'rebotheringit. | Eaabbwilōñlōñkōnaṃkaabṇōṇōiki. | abbwilōñlōñ |
| restlessness | Controlyourrestlessness. | Kwōnjabkijooror. | kijerjer |
| restores | Herestoresmysoul. (fromBible:Psalm23) | Ejjarukaō. | jaruk |
| restricted | ThisisletisoneofthoserestrictedtotheIroojclanonly. | Āninejṃōttanmokoaniroojraṇiloaelōñin. | mo |
| restroom | Shewasobviouslyindireneedtorelieveherselfsinceshemadeabee-linefortherestroom. | Alikkaranbatbatbweearkajjuñan ṃōnbwidejeo. | batbat |
| result | He'llfindouttheresultofdisobedience. | Enājloajāllikinjabpokake. | ajāllik |
| | There'stimberstrewnallovertheislandasaresultofthebigstorm. | Eaḷaḷemeḷanāninjānkōtoḷapḷapeo. | aḷaḷ |
| | Hehasalotoflandasaresultofhisgrandfather'sbraveryinbattles. | Eamṇakkōnankarperanjiṃṃaanilopata. | amṇak |
| | Youshouldn'tfighteachotheroragreatmisfortunewillresult. | Koṃroenjabanarmejedoonbweenaajorbwijerro. | an armeje doon |
| | Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.(Lit.Havingtoomanyeyestotakeinyourchoicewillcauseyoutolooseyourgripandtodriftaftbetweentheoutriggerandthehullandawayfromthecanoe. | Elōñmejānaṃātetinnemkwomaroñinpeetokōtaanapitto! | ātet |
| MORE result |
| results | Pleasecomparemyresults (figures)withyours. | Keidiṃōkwaḷọkeaōippaṃ. | keid |
| resumed | TheAmericantroopswaitedabitbeforetheyresumedtheassaultandwipedoutalltheVietCong. | RūttariṇaeroanAmedekaraarkōmeḷanjidikinnembarjinoṃurṃur ñanmaatinri-VietCongro. | meḷan |
| retreated | Thetroopretreated. | Jarintariṇaeeoeareọwilik. | eọwilik |
| return | Theboywasaskedtoreturnthegift. | RajejinJowaikiḷadikeo. | ajejin Jowa |
| | Ishallreturnnextmonth | Inaajjepḷaakallōñinlaḷ. | allōñ in laḷ |
| | She'sjustcometohersensesandshewantstoreturntoherhusband. | Ejkabiañakḷọkanimekōṇaanbarrọọlñan ḷeoippān. | iañak |
| | “Hurry,”hecalledtome,“andreturntothedockandcleanyourlegsbeforeyousteponthisboat!”P47 | Ṃōkaj,”ekkūrtok,“imbarrọọlñanioonwabṇeimkarreoikineeṃṃōṃkajjānaṃjuurtokioonwain!” | ioo- |
| | Proverb:Theshipthatleaveswillreturn,butthepersonwholeaves (dies)willneverreturn. | Jeblaakinwaenājbarjebḷaak,jeblaakinarmejebanbarjebḷaak. | jeblaak |
| MORE return |
| returned | Whenhereturnedafterbeingabsentforsometime,heseemedmoreAmerican. | Epādimḷakjādetok,eri-aelōñinpālle. | aelōñin pālle |
| | Allresidentsofthesmallisletshavereturned home | Aolepri-aetọimrọọlñanjikier. | aetọ |
| | They'rethesortwhoasktohavegiftsreturned. | Tipenri-ajejinJowamenraṇe. | ajejin Jowa |
| | Noonegoesaroundwithhimbecausehe'sknowntobesomeonewhoaskstohavegiftsreturned. | EjejeṇejetalippānkōnwōtankijoñajejinḶōktab | ajejin Ḷōktab |
| | Havethosewhowentfishingforakwōlāreturned? | Enañinjepḷaaktokkeri-kaakwōlā ro | akwōlā |
| MORE returned |
| returning | Theshipiscontinuallyreturning. | Waeoejjepḷaakakeṇ. | jepḷaak |
| | Themenwhowenttofishforbarracudaarereturning. | Ri-kajujukōproraṇremoottok. | jujukōp |
| returns | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | wāwee- |
| reunion | Theyhadareunionaftermanyyearsofabsencefromoneanother. | Raariiaieoippāndoonālikinaerjakojāndooniuṃwinelōñiiō. | iiāio |
| Rev | Woe,woe,woetotheinhabitantsoftheearth. (Rev. 8:13). | O,o,oñanrorejjokweioonlaḷ. | o |
| revealed | It'sinvisiblenowbutwillberevealed later | Eaelọkkiiōakenaajalikkartokālik. | aelọk |
| | Theirjoywasrevealed. | Ewaḷọkaerwōjṃōṇōṇō | aerwōj |
| | Thejudgerevealedtheidentityofthebetrayer. | Ri-ekajeteoearketakeri-ketakeo. | ketak |
| | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | ṇōṇooj |
| | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | wūno |
| revenge | Heisseekingrevenge. | Ebwilbūruon. | bwil-būruon |
| | Don'tseekrevenge. | Lalekwaaridenwoṇe. | iden-oṇe |
| | Theyarebotheagerforrevenge. | Eḷapanḷōṃaraṇpaḷedoon. | paḷ |
| | He'salwaystryingtogetrevenge. | Eppaḷpaḷḷeeṇ | paḷ |
| revenged | Herevengedandkilledtheboy. | Earñiimṃane ḷadikeo. | ñi |
| reverend | Thereverendisalwayspraying. | Eḷapanjejarjar (ejjarjar)rōpleneo. | jar |
| | TheReverendwhocamefromAmericaisalwayspraying. | Jejarjartata (Ejjarjartata)ReverendeoearitokjānAmedka. | jar |
| reverse | AtthatmomenttheboatstartedmovingawayfromthesideofthepierandtheCaptaincalleddownthattheengineshouldbeputinreverse.P481 | KiinejinojenwaeojāntōrereinwabeoimKapeneoekōjjeḷālaḷḷọkbweenpāākinjineo. | kōjjeḷā |
| | Fatherslowedabitfirstandthenpushedtheengine’sreverseleverback.P482 | Jemaejiḷoikḷọkjidikṃōṃkajimiuunlikḷọkjurōnkeinpāākeoiloinjineo. | jiḷo |
| review | Theschoolishavinganreviewdayprogramnow. | Jikuuḷeṇejjeṃnājinkiiō. | jeṃnājin |
| | TheMarshalleselegislatorsassembleatMajuroeachyearandreviewthelawsandalsopasslawstomeettheneedsandproclamationsoftheMarshallesepeople.S15 | Ri-peperoiloaelōñinṂajeḷrejkwelọktokñanMājroaolepiiōimetalikienkoimbarkōṃṃankienekkarñanaikujkoimkōṇaankoanarmejroiṂajeḷ | kweilọk |
| revive | Wemustrevivesomeofourwaningcustomssuchasleepdancingbyteachingourchildreniftheydon'talreadyknowhow. | Jejaikujjarukiṃanitkoadrōmājkunḷọkimkatakinajrironājidleepñerejañinkarjeḷā. | leep |
| revolting | Hisbehaviorisrevolting. | Ekajjōjōjerbalkaṇan. | kajjōjō |
| | Hisbehaviorismorerevoltingthanbefore. | Ekajjōjōḷọkanjerbaljānṃokta | kajjōjō |
| | You'rerevolting. | Kokajjōjō. | kajjōjō |
| | Heisrevoltingbecauseofhisbadcharacter. | Epāpijekkōnannana. | pāpijek |
| revving | Aftergoingdownandrevvingtheengine,Fathercameupandtookaseatontheroofoftheengineroom.P491 | Ālikinankartolaḷḷọkimbarbuuḷiḷọkinjineo,Jemaewanlōñtakimjijetioonṃōninjineo. | buuḷ |
| reward | Youdeservesomereward. | Ejaikujoroṇeaṃ. | aikuj |
| | Youwillgetyourrewardinheaven. | Kwōnaajbōkaṃjinōkjeejilañ. | jinōkjeej |
| rewarded | Hewillbeoneofthosewhogetrewardedforhisgoodperformance. | Enaajjuonri-jinōkjeejkōnaneṃṃananjerbal. | jinōkjeej |
| | Thefatherrewardedhissonwithalandtract. | Jemānḷadikeoekarkajinōkjeejḷadikeokōnjuonanwāto. | jinōkjeej |
| | Ouractionswillberewardedinasmuchastheyaregoodorbad. | Naajṇawōṇāānjerbalkoadekkarñan ñerōṃṃanakrenana. | ṇawōṇāān |
| | Theiroojrewardedthepersonwhocarriedbathingwaterforhisson. | Iroojeoearleḷọkjuonwātoñanri-ṇautōnḷadikeonejinbweenwōṇāān. | ṇautōn |
| | Theiroojrewardedthepersonwhocarriedbathingwaterforhisson. | Iroojeoearleḷọkjuonwātoñanri-ṇautōnḷadikeonejinbweenwōṇāān. | oṇea- |
| MORE rewarded |
| rhythm | Hedanceswithoutrhythm. | Ejokwaaneb. | jokwa |
| | Howcanweachieveawell-coordinatedrhythminthemotionaswepresentourgiftstoourguests? | Tawāweeneoemaroñkauñkipdenadkabuñtōnṃaanḷọkkaakemeninleḷọkkeinadñanri-lotokraṇad? | uñkipden |
| rib | Ihavefishstringmadeofcoconutrib. | Juoneaōilemālwe. | ile |
| ribbons | Sheputribbonsinherdaughter'shair. | Earkarōpiniledikeonājin. | rōpin |
| | Sheworeribbonsinherhair. | Earrōpinibōran. | rōpin |
| | Theladiesalwayswearribbons. | Errōpinpinlimaraṇ. | rōpin |
| ribs | Theribsoftheboataremadeofcalophylluminophyllum. | Elḷainboojeokōṃṃanjānlukweej. | eḷḷa |
| | Theonlythingwecouldhearinsidetheboatwasthesoundofuseatingourbiscuitsandofthewatersplashingaroundbetweentheribsoftheboats.P813 | Kebajlowaanwaeoeokōmmānkarkabijjeie,meneojemaroñroñdeeoijoejaininkienammānkañuripetkōjko,kobaippānainikienanjejelōblōbdāneoikōtaaneḷḷako. | eḷḷa |
| rice | They'rerationingoutrice. | Rejaikiuraij. | aikiu |
| | Didyouaddaikiutotherice? | Kwaaraikuikikeraijṇe | aikiu |
| | Pleaseusechopstickstoservemealittlerice. | Ajiikitokṃōkjidikraij. | aji |
| | Thericecarriersarestilltransporting. | Ri-aljekraijroraṇrejaljekwōt. | aljek |
| | Fromthenon,westoppedcookingrice.P1012 (ammem andkijemmem are (E)firstpersonpluralexclusiveforms) | Jāniieneoimwōnṃaanḷọkekarbōjrakammemkōmatkijemmemraij. | am |
| MORE rice |
| riceballs | Theyareaddinggratedcoconuttorice(balls). | Rejpenpenraij. | penpen |
| rich | Thehungrytrampbeggedforfoodfromtherich person | Armejjeedwaaneoeaaruññareri-ṃweieeokōnkeekwōle. | armej jeedwaan |
| | Fertilizeyourgardensoitwillberich. | Kōṇeatakeṇebweenkimuur. | kōṇ |
| rid | Takeabathtogetridofyouroffensivebodyodor. | Kwōntutubweenjakoaṃajjiḷapḷap. | ajjiḷapḷap |
| | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | “Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | baḷok |
| | Getridofthedandrufffrommyhead. | Kōjekakebōra. | jekak |
| | Hewasheshishandswithsoaptogetridofthefishysmell. | Ejoobepeinbweenjabbwiinjoñọ. | joob |
| | Themenaretryingtogetridofthecockroachesinfestingtheroom. | Ḷṃaroraṇrejkajuwapenelowaanruuṃeṇbweeḷapanjijuwapenpen (ijjuwapenpen). | juwapin |
| riddle | Makehimtellariddlebecausehe'sgoodatit. | Kalōññaikibweejeḷā. | lōñña |
| | Imadeariddleaboutyou. | Liññaūliññaaṃ. | lōñña |
| | Pleasetellmeariddle. | Lōññatokṃōk | lōñña |
| | Theriddleaboutthatwomancantake30minutestosolve. | Lōññaanlieṇemaroñbōkjilñuulminitñanpukotuwaakeoan. | lōñña |
| | He'sariddle teller | Rilōññae. | lōñña |
| ride | ThewayIridetheteeter-tooterisscary. | Ekaamijakabōntọunū. | abōṇtọun |
| | Let'sgoridethesee-saw. | Kōjroilānabōtọun. | abōṇtọun |
| | Youridethebicycletowardme. | Kwōnbaajkōḷtok. | baajkōḷ |
| | Lethimridethebikesohedoesn'tcry. | Kwōnkōbaajkōlebweenjabjañ. | baajkōḷ |
| | Youridethebusfrequently. | Eḷapaṃbōbajbaj (ebbajbaj). | baj |
| MORE ride |
| rides | Whenheridesabicycle,hefallsallovertheplace. | Eḷakbaajkōḷ,eowoḷọkḷọk. | oḷọk |
| ridiculous | Don'tberidiculous. | Kwōnjabjekkar. | jekkar |
| | That'sthatridiculous fellow | Ḷōjekkareoṇe ḷe | jekkar |
| riding | Whyareyoupeopleriding (walking)backandforth? | Ikueaakintakaṇeami? | ikueaak |
| | Iamafraidofridinginplanes. | Eḷapaōkōkōl (ekkōl)inuweilobaḷuun. | kōkōl |
| | Thatshipkeepsridingthewaves. | Eṃṃōtṃōtwaeṇ. | ṃōt |
| | Thatvesselisridingthewaves. | Eṃōtwaeṇ. | ṃōt |
| | Thiscanoeisriding high | Waineokwōjaja. | okwōjaja |
| MORE riding |
| riff-raff | Don'tyouworryyourheadoverthatriff-raff. | Lalekwaarleḷọkaṃḷōmṇak ñanikōnaḷeeṇ. | ikōn-aḷe |
| rifle | I'mcleaningtherustoffofmyrifle. | Ijkajjoukbueaō. | kajjo |
| rigging | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | “Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | baḷok |
| | Hesatdownnexttotheriggingandbrooded.P879 | Ejijetlaḷḷọkitōrereinrikinkoimḷobōl | ḷobōl |
| riggings | Icouldsensethesailwasfullasthewindblewandwhistledthroughtheriggings,andfoamappearedonthesurfaceofthewaterP567 | Ikareñjakebweñeejlōtlōtkōtoeoejañriikinimṃōrṃōrioonlọjet. | eñjake |
| | Let'susecablefortheriggings. | Jenkebōḷerikinkein. | kebōḷ |
| | There'swaterovertherailsandtheriggingsaresmoking. (sailor'sdescriptionofafastsailboat). | Eitōkreeḷembaatatrikin. | rikin |
| right | WhilehewaswhistlingablacknoddyflewoverandlandedontheCaptain’srightshoulder.P1035 | Ejjaajjewewebajjekwōtijoakekātakjuonjekadimjokioonaerananbwijmaroñ. | ajwewe |
| | Useyourlefthandbecauseyourrighthandisnotstrongenough. | Kwōnkōjerbalanbwijbaniṃbweeṃōjṇoanbwijmaroñūṃ. | anbwijban |
| | Doyouhaveastrongright hand | Ekajoorkeanbwijmaroñūṃ? | anbwijmaroñ |
| | It'llbeeasyformetousemyright hand | Epidodoaōnaajanbwijmaroñe. | anbwijmaroñ |
| | Thishereismyrighthandman. | Ḷeoanbwijmaroñūin. | anbwijmaroñ |
| MORE right |
| rightʻ | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | jemānāe |
| rightful | Iwillneverleaveit,becauseitismyrightfulplace,S2 linesfromasong | Ijjāminilọkjāne,bweijojikūeṃool, | jiki- |
| rights | Godgaveusourinalienablerights. | Anijearkaademlōkmejekōj. | addemlōkmej |
| | Godistheproviderofourinalienablerights. | Anijejri-kaademlōkmej. | addemlōkmej |
| | Noonehasgreaterinalienablerightsthananyoneelse. | Ejjeḷọkeṇeademlōkmejḷọkjānbarjuon. | addemlōkmej |
| | Noonecantakeawayourinalienablerights | Maroñkoaddemlōkmejejjeḷọkjuonemaroñbūkijānkōj. | addemlōkmej |
| | Theyhavelosttheirlandrights. | Raarjipọkwejānwātokoaer. | jipọkwe |
| ri-jerbal | Pleasetakethesethings (usuallyfooditems)andenjoy.(Thisistraditionallyutteredbyari-jerbaltohisaḷaporanaḷaptohisiroojtopleasethereceiver.) | Jaakiwajkobōkmejāndọuki. | dedọdo |
| | YoumustknowthegenealogyinordertoknowwhoistheIrooj,Aḷap,andseniorri-Jerbalforeachparcelofland. | KwōjaikujjeḷāmenmenbwijbwekwōnjeḷāwōneoejIrooj,Aḷap,imri-JerbaleoIṃaanilojuonwāto. | menmenbwij |
| rim | Thewaytheymakethem,theydigdownuntilitisnearwater,thencementthesidesbutputarimarounditwithanoildrumorstonessothatthesidesdon’tcrumbleandmakeitdirty.S22 | Wāweenaerkōṃṃani,rejkibwijiñan ñeepodāninnāmjimeeṇetōrereinakaparetōrereinkōnkaajliiñakdekābweenjabrōṃtōrereinimkōṃṃananettoon. | apar |
| | Putthepotattherimofthefire. | Taakewajainbatṇeitōrereinkijeekṇe | tōtaak |
| Ri-Ṃae | Thewell-knownlustwithintheRi-Ṃae clan | AelellọḷinjowieṇanRi-Ṃae. | aelellaḷ |
| Ring | Ringthebell;it'sexactlyteno'clock. | Kōjañpeeḷṇebweejejjetjoñoulawa. | jejjet |
| | Turneverythingoverinfrontofthishouseandlookformyring. | Okḷāiknabōjānṃwiinimpukotriiñeoaō. | okḷā |
| | Myringislost. | Ejakoriiñeoaō. | riiñ |
| | Idon'tliketoweararingbecausemyhandhurts. | Ijjabkōṇaanriiñiñbweemetakpeiū. | riiñiñ |
| | Putaringonherbecauseshelikestoweararing. | Kwōnkariiñiñibweekōṇaanriiñiñ. | riiñiñ |
| MORE ring |
| ringworm | He'sgotringworm. | Ekitoḷeeṇ | kito |
| | Thechildwascoveredwithringworm. | Ekkitotoānbwinninajrieo. | kito |
| Rinse | Rinsethosecoconutsapbottles. | Naṃnaṃijeibkaṇe. | jeib |
| | Justrinseyourselfoffbecauseit'stime (togo). | Kwōntutuinkwōlejbweeawa. | tutu in kwōlej |
| rinsed | Irinseditclean,putitonthestove,andfedthefiresoitwouldcookquickly.P369 | Ikarkwaḷeimḷakrōreo,itaakeioonupaajinkōmateo,innemibarankaaneḷọkkijeekeobweenmatṃōkajkōkaneo. | tōtaak |
| rinsing | He'srinsingthebaitinthesea. | Ejlijemọọreoṇailọjet.ejlijimọọrkoṇailọjet. | lije |
| rip | Didyousewtherip? | Aitūṃkekekeeilopotake? | ait |
| | Itookmyshirttoheryesterdaysoshecouldsewuptherip. | Iarbōkḷọkjōōteaōbweenaititokinne. | ait |
| | Doyouhavearip saw | Eorkeaṃ (jidpān) bōrrā | bōrrā |
| | Whereisyourrip saw | Ewibōrrāeoaṃ? | bōrrā |
| | Ripthatpieceofwoodforme. | Kwōnbōrrāiktokaḷaḷe. | bōrrā |
| MORE rip |
| ripe | Theaḷḷañinwapandanusisripeandreadyforpicking. | EowatAḷḷañinwaeṇ. | Aḷḷañinwa |
| | Ripefordeflowering. | Ājinkarūtto. | āj |
| | Thatbreadfruitisn'tripe. | Eburmāṇe | bur |
| | Histalkabouttheripebreadfruitbakedincoconutoilgivesmeanappetite (makesmewanttoeat). | Ekaijoḷeōkeejkōnonokōnpọljejeo. | ijoḷ |
| | Thatripepandanuslooksluscious. | Ekaijoḷjoḷtokbōbeṇ. | kaijoḷjoḷ |
| MORE ripe |
| ripening | Thosepandanusareripening. | Emādbōbkaṇ. | mād |
| Ripit | I'moftheRipitclanbecausethat'smymother'sclan. | JowieaōejRipitkōnkejinōejRipit. | jowi |
| rise | Kingdomshallriseagainstkingdom. | Aelōñinkiiññanaelōñinkiiñrōnaajjuṃaedoon. | aelōñin kiiñ |
| | Let'swaitforthemoontorise. | Jenkaiaḷañe. | iiaḷañe |
| | Thesethingsareusedforthetimeof“spreadingthegravel,”sixdaysafterthetimeofdeath,whentheybelievethatthedeadrise.S14 | Menkeinrejkōjerbaliñaniieneoreak,jiljinoraanālikinanarmejeṇmejimiieneorejtōmakbweri-mejeṇejjerkakpeje. | jerkakpeje |
| risen | TheMorningStarhasjustrisen. | EtakIjuRaaneo. | Iju Raan |
| rising | AsIlookedovertowardtheislandIsawahugecloudofsmokerisingupfromthefoliageonthenortherntipoftheisland.P1244 | Iḷakbajerreāne ḷọkilojuondeppinbaatejjutaklōñḷọkjānkeinikkanijabōnāneotueōñ. | depdep |
| | Thetideiscomingin (rising). | Eibwijtok. | ibwij |
| | Thedough'srising. | Euwepilawāe. | uwe |
| risk | It'sforbiddentogatherfoodonanother'spropertyonthisislandundertheriskofgettingspeared. | Emọḷeeooneṃāninbwerōnaajleṃadeikeok. | ḷe eoon eṃ |
| Rita | DrivethosethingsovertoRita. | JitojaikḷọkmenkaṇeñanRita. | jitoja |
| | SpreadthenewsovertoRita. | Koṃkeeañḷọkkōnnaanṇe ñanRita. | keeañ |
| | HehauledhiscopratoRitabycart. | EarkurṃaikḷọkwainikoanñanRita. | kurṃa |
| | He'stakinghisfathertoRita. | EjleakḷọkjemānñanRita. | leak- |
| | I'lldriveovertoRita tonight | InaajtūraipwōjñanRitabuñniin. | tūraip |
| RMI | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | jemānāe |
| | TheUSandtheRMIareworkingtogethertomeettheircompactagreements. | USimRMIrejjeṃdoonkōnbujenṇeilōtaerro. | jeṃdoon |
| roaches | Thereareroachesinsidethesuitcase. | Ejuwapenelowaankōbañeṇ. | juwapin |
| road | Hewaswhistlingdowntheroadwhenhewascaught. | Ejajweweḷọkiloiaḷeoḷọkkerejjibwe. | ajwewe |
| | Thesoldierswalkedproudlydowntheroad. | Ealijerḷokanrūttariṇaeroetalilowaaniiaḷeoḷọk | alijerḷọk |
| | Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | Iñakñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọk ṃweo | animroka- |
| | Therearelotsofbaidikbytheroad. | Ebbaidikdiktọrereiniaḷeṇ. | baidik |
| | Don'tmessuptheroad. | Jabebajiaḷṇe | ebaje |
| MORE road |
| roadside | Theshow-offisstoppingwiththeladiesbytheroadside. | Ri-niñeañ-rōkeañeoeṇebōjrakippānliṃaraṇtōrereiniiaḷeṇ. | niñeañ-rōkeañ |
| roam | Don'tletyourpigroamfreeorit'llbeimpounded. | Jabkōrōḷọkpiikṇekijeṃbweenaajātet | ātet |
| roamed | Wejustsortofroamedaroundtheisland. | Kōmarikoeaakbajjekimeḷanāneo | ikueaak |
| roamer | Don'tmindhimbecausehe'saroamer. | Jabeḷḷọkñanebweri-allolo. | allolo |
| Roast | Roastthatbreadfruit. | Kwōnkwanjinimāṇe | kwanjin |
| Roasted | Roasted pork | Piikuṃuṃ. | uṃuṃ |
| roasting | Whereisthesmellofroastingbreadfruitcomingfrom? | Iainej (bwiin)kokwanjinjin(ekkwanjinjin)(tok)? | kokwanjinjin |
| rob | Youalwaysrobthehensoftheireggsandit'struethatyouareaneggrobber. | Aolepiienkwōjeaklepilolokaṇeimṃoolkekwekwōjjuonri-eaklep. | eaklep |
| | Don'trobthehenofhereggssoshecanhavechicks. | Jabeaklepebaoeṇbweennejnej. | eaklep |
| robbed | Herobbedtheoldlady. | Earkowadoñelōḷḷapeo. | kowadoñ |
| robber | Thepolicenabbed therobberwasbeforehegotaway. | Bwilijmāāṇroraaitiri-kọọteoṃoktajānanko. | ait |
| | Oncethedoggotawhiffoftherobberitstartedchasinghim. | Kidueoejātwōtbwiinri-kọọteoajekōpeḷe. | ātāt |
| | Youalwaysrobthehensoftheireggsandit'struethatyouareaneggrobber. | Aolepiienkwōjeaklepilolokaṇeimṃoolkekwekwōjjuonri-eaklep. | eaklep |
| | Watchoutnowbecausetherobberhasarrived. | Kanoojwajilolokaṇerejlikbweemoottokri-eaklepeo. | eaklep |
| | Thepolicemeninterrogatedtherobber. | Bilijmāāṇroraarkajitūkinri-kọọteo. | kajitūkin |
| MORE robber |
| Robert | ThepeoplewhowenttoRobertReimerslookingforabuckethavecomeback. | Ri-kōbakōjroraarilọkñan ṃōnRobertremoottok. | bakōj |
| | ThisisthebumperfromRobertReimersthatIbought. | BaṃbōrinṃōnRobertmeneiarwiaiki. | baṃbōr |
| | TheCloroxisfromRobertReimer'sstore. | JerajkoinṃōnwiaeṇanRobert. | jerajko |
| Robertʻs | CanyoushowmewhereRobert'shouseis? | KwōmaroñkebakajjienṃweoiṃōnRobōt? | ba kajjie- |
| | CanyoupleasebuyussomebucketsatRobert'sstore? | KwōmaroñkejoujinkōbakōjarrobakōjiṃōnwiaeṇanRobōt? | bakōj |
| | Robert'sboydrivesallovertheplace. | Ekadiktūtūraipip (ittūraipip) ḷadikeṇnājinRobōt. | tūraip |
| rock | Placetherocknearthehouse. | Kwōnlikūtajajṇe ṇaiturinṃōṇe | ajaj |
| | Usearockforananchor. | Kwōnemjakkōndekā. | emjak |
| | Useabigrocktoanchortheboat. | Kwōnkaemjakewaṇekōnjuondekākileplep. | emjak |
| | Rockofages. | Dekāinepepen. | epepen |
| | GodgavetheJewsinthewildernesswatertodrinkfromtherock. | Anijearṇalimenri-Juroiloānejeṃadeneojāndekāeo. | ṇalimen |
| rock-bottom | Theydugtilltheyreachedrock-bottom. | Raarkōbimpoikjet. | ikjet |
| rocked | Therewasnotalkingornoiseexceptfortheirslurpingfromtheircoffeecupsandthesloshingofthewaterinsideastheboatrocked.P276 | Ejjeḷọkkōkeroroakmeneokwōjroñdeoainikienaerjelḷwiitikabwinkọpekokabekkopkopindāneoilowakeejeṃṃōḷeiñiñwaeo. | ṃōṃōḷeiñiñ |
| rocker | He'soffhisrocker. | Erowālọk. | rowālọk |
| rocket | Theylaunchedtherocket. | Raarkōkālọkrakōteo. | kōkālọk |
| rocking | Thewavesarerockingtheboat. | Ṇoejjeballewaeo. | jeballe |
| rocks | Therearemorehardrocksontheoceansideoftheislandthanbefore. | Eajajeḷọklikināninjānṃokta | ajaj |
| | Watchyourstepfortherocksonthisislandareslippery. | Laleaṃetetalbweejjirbarinānin | bar |
| | ThetyphoonspreadrocksallacrosstheoceansideofJālwōj. | TaibooneoearkōdekākeikilikinJālwōj. | dekā |
| | Ifyouknowhowtoprepareandcookpandanuspuddinginhotrocks,thenmakesomeforus. | Ñekwōjelādelkwōndeltokkijed. | del |
| | Thewaytoprepareitistofirstdigitup,andafterwashingit,grinditwithcoralrocks,andthensiftitanddryitunderthesun.S20 | Kilenkōṃṃane,totakeṃokta, ṃōjinkwaḷe,tokālikirikōndekāpukorinnāmliklikiimkōjeeke. | kōjeje |
| MORE rocks |
| rocky | ThelagoonshoreofMajuroisveryrocky. | EḷapanbarbarearinMājro. | bar |
| rode | Theguyrodeonthejeeptotown. | Ejiipḷeo ñantawūn. | jiip |
| | Alongtimeagothetwoofusrodeintothisislandonahugeboat.”P299 | Jeṃaankōṃrokaruwetokioonjuontiṃakijoñjoññan ānin.” | kijoñ |
| | Herodethehorsetowardtheinterior. | Earọọjọjeọọjḷọk. | ọọjọj |
| | Irodecomfortablyinthatcar. | Eṃṃanaōkarweaakeoonwaeṇ. | weaak |
| Roi-Namur | He’sbeensayingwewereoffcoursesinceRoi-Namurandthatweshouldtackwindwardbecauselandwastotheeast,butyousaidno.P1236 | EḷakkarbakejebuñjānRuōtimjenbwābwewōtbweaelōñeoepādireeaar,ekwekwōbarbakeeaab. | buñ |
| | “Roi-Namuristothesouth,butitwillbeawhilebeforewesightland,”Fathersaid.P925 | “Ruōtṇeirōk,akettoḷọkñanadmaroñḷannoiki,”Jemaeba. | ḷanno |
| roll | Pleaserollthatmatup. | Kwōnāle ṃōkjakeṇe | āle |
| | “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | dāpilpil |
| | Don'trollaroundonthesandthereoryou'llgetallsandy. | Kwōnjabjabwilbwilioonbokkaṇebwekwōnaajbokbok. | jabwil |
| | Don'trollallovertheplacethereoryou'llgetdirty (saidtobabyhavingtantrum). | Kwōnjabjejabwilbwil (ejjabwilbwil)ijeṇebwekwōnaajtōtoon(ettoon). | jabwil |
| | Rollawaythatemptygasolinedrum. | Kwōnkōjabwiḷḷọkkaajliiñṇe | jabwil |
| MORE roll |
| rolled | Theboulderrolled over | Ejabwilḷọkejṃaaneo. | ejṃaan |
| | Theyrolledthestoneaway. | Raarkōjabilḷọkejṃaaneo. | ejṃaan |
| | Thedrumofgasolinerolledofffromwhereitwas. | Ejabwilḷọktūraṃinkiaajeojānijoearpādie. | jabwil |
| | WhorolledoffthestonefromtheentrancetoJesus'tomb? | WōneoearkōjabwilḷọkdekāeojānmejānlōbeolibōnJesus? | jabwil |
| | Thepandanusleaveshavebeenbeenrolled up | Maañkokaṇeṃōjaerjāli. | jāljel |
| MORE rolled |
| roller | Didyouputarollerunderthecanoe? | Kwaarḷoñtakekewaeo? | ḷoñtak |
| rollers | Puttherollersunderit. | Likūtkorokoeọṃwin. | kōro |
| rolling | Thedrumisrollingaroundonthedeckoftheship. | Kajiliñeoejdedāpilpil (eddāpilpil)iraanwaeo. | dāpilpil |
| | Tieitdownsoitdoesn'tkeeprolling about | Kwōnkapenejānanjejabwilbwil. | jabwil |
| | “Becarefulwithyourrolling,becauseyoualmostgothit.”P159 | Kōjparokaṃḷuḷubwekwōnañinjaromwōtjidik.” | jarom |
| | Theyarerollingupthosepandanusleaves. | Rejjālimaañkaṇ. | jāljel |
| | Theyarerollinguppandanusleaves. | Rejjāljelmaañ. | jāljel |
| MORE rolling |
| rolls | Theoldwoman'sjobistomakerollsofpandanusleaves. | Jerbaleoanlelḷapeṇejri-jāljelmaañ. | jāljel |
| | Theboatistop-heavy (rolls a lot). | Ellālewaeṇ. | lā |
| | TheMIECOQUEENalwaysrolls. | Eḷapanlelāle (ellāle)MiekoKwiin. | lelāle |
| | TheMIECOQueenreallyrollswhentherearebigwaves. | EḷapanMIECOQUEENbuñto-buñtakiloiienanḷap ṇo | buñto-buñtak |
| rolls[P514] | Makesurethereisnometalnexttoitandsecureitsoitdoesn’tfallwhentheshiprolls.P514 | Kablalebweenjejeḷọkmāāliturinimlukkuunkapenebweenḷaklelālewainenjabwōtlọk. | pen |
| Roman | TheRomanguardblockedthegraveofJesus. | RūbbaarroraarbarōklōbeolūbōnJesus. | bōbaar |
| romantic | He'ssingingaromantic song | Ejalinṃaina | alin ṃaina |
| Rongelap | ThosearetheradiationvictimsfromRongelap. | Ri-baaṃrojānRoñḷapraṇe. | baaṃ |
| Ronglap | HeiscontaminatedbythepoisonfromthebombashewasinRonglap. | EbaijinkōnankarpādRonglap. | baijin |
| Roñḷap | TheAnbwilwapandanusspeciesisfoundonlyonRoñḷap. | EwōrwōtAnbwilwailoRoñḷap. | Anbwilwa |
| roof | Comelet'scapthisroofbecauseitleaks. | Itokjenbōrwajeṃwebweettal. | bōrwaj |
| | Thebirdisontheroofofthathouse. | Baoeoeṇioonmweeṇ. | ioo- |
| | I'mabouttogetacoldbecausetheroofofmymouthhurts. | Ijpojakinbōkmejinbweemetakñatū | ñat |
| | RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairingeastward. | Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | ajuiaak |
| | Theyarerepairingleaksinthatroof. | Rejajuiaakeṃweeṇbweettal. | ajuiaak |
| MORE roof |
| roofing | Bendthetin (roofing)thisway. | Kwōnkubōltoktiinṇe | kukbōl |
| roofs | Marshallesetraditionalstyleofrepairingleakythatchroofs. | Ajuiaakinaelōñkein. | ajuiaak |
| | He'sexpertinrepairingleakythatchedroofs. | Ṃōkadeinri-ajuiaakmeneṇ. | ajuiaak |
| room | Decoratetheinteriorofhisroomforhim. | Kwōnkaiboojojeḷọkruuṃeṇanñane | aiboojoj |
| | Thesmellofsmokewasallovertheroom. | Ebbaididlowaanṃwiin | baid |
| | Don'tgotohisroomotherwiseyouwillgetthepox | Kwōnjabetalñanruuṃeṇanbweenaajkabokeok. | bok |
| | WhentheboatmadeitthroughthepassandintotheopenoceanFathercameupfromtheengineroom.P525 | EjbuñlikwōtwaeoimpādilikakewaḷọktokJemajāniṃōninjineo. | buñlik |
| | Theceilinginthisroomhasbeencoveredwithplywood. | Eṃōjbūḷāwūtitōrakinruuṃin. | būḷāwūt |
| MORE room |
| rooms | Thathousehasmanyrooms. | Eḷapanrruuṃuṃṃweeṇ | ruuṃ |
| roost | Ḷōlwōj'swatchingbirdstolocatetheirroostisquitethorough. | AkadeinḶōlwōjebweantiljek. | akade |
| | It'sbesttowatchbirdsattwilighttolocatetheirroost | Eṃṃantataakadeinjotaḷọk. | akade |
| | Didyouwatchthebirdslocatingtheirroost? | Kwaarakadeikkebaoko? | akade |
| | Let'sgolocatethefrigatebirds'roostsowecaneasilycatchthemtonight. | Jenilānakajokiakkaṇbweenkabpidodoadjejọñ (ejjọñ). | akajok |
| | YouwillnotethatIwatchbirdstolocatetheirroostlikeanexpert. | Kwōnājlalebweakajokūejakajokinṃōkade | akajok |
| MORE roost |
| rooster | He'sobservingwheretheroosterissleepingsohecancatchitwhenitgetsdarker. | Ejakajokeankaakoeṇeddebweenkabjibweñeeboñḷọk. | akajok |
| | Aquery:"Whencecamethatrooster?", "Fromthoseboondocks.";"Whatdidyouthere?","Scratchedformyfood.". | Kajjitōk:Kwōjitōkjāniakakoeṇ?;Jānlomareṇ;Kwaaret?,Iareabebkijōṃōñā | ebeb |
| | Theroosteriscoveringthehen. | Kakoeṇejkāineiklọlọeṇ. | ine |
| | Themanwenttosnaretherooster. | Ḷeoemootinjānekakoeo. | jān |
| | Theroosterkickedawaytheotherrooster. | Kakoeoearjebwijiḷọkkakoeojuon. | jebwij |
| MORE rooster |
| roosterʻs | Thatrooster'sfeathersarebristling. | Errọñkooḷankakoeṇ. | rōrọñ |
| roosters] | Wecanjustsleeplightlysowe’llbereadytojumpupifweneedto.We'llsleeplikeroosters.P810 | Jejmājurinkako. | mājur |
| roosting | Gofindoutwherethatbirdisroosting. | Akadeiktokiaeṇbaoṇeejeddeie. | akade |
| | Thebirdwatchersareoverthereunderthebreadfruittreetolocatewherethebirdsareroosting. | Ri-akaderoraṇiuṃmwinmāeṇ. | akade |
| | Wouldyougoandseeforuswhereit'sroosting? | Etalṃōkakajoketokñankōjro. | akajok |
| | Where'sthischickenroosting? | Iaeobaoinejeddeie? | edde |
| roosts | It'sbesttowatchbirdsalighttolocatetheirroostswhenthesunissetting. | Eṃṃantataakajokiloanjotaḷọk. | akajok |
| | ThepersonwhowaswatchingbirdstolocatetheirroostsfelloffthePisoniagrandistree. | Ri-akajokeoewōtlọkjānraankañaleo. | akajok |
| roots | BeforeWesternersbroughttheirmedicines,theMarshallesemademedicinesontheirownfromleaves,grasses,roots,andotherthings.S8 | Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okar,immenkojet. | okar |
| | Pullfromtheroots. | Kanōkjānwūnjān. | wūn |
| | BeforeWesternersbroughttheirmedicines,theMarshallesemademedicinesontheirownfromleaves,grasses,roots,andotherthings.S8 | Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okarimmenkojet. | wūno |
| rope | Canyoucatchpigswiththerope? | Kwōjeḷākeallokpiik? | allok |
| | Catchitwiththeropebeforeitescapes. | Kwōnallukeṃoktajānanko. | allok |
| | Yourknot;yourtyingofaknot;howyoutieaknot,orhowyoutiearope. | Boojaṃ. | booj |
| | Youtiedtherope loosely | Ebooḷoḷaṃkarlukwōjtoeo. | booḷoḷ |
| | Tietheendofthatrope. | Kwōnbuujijabōntoṇe | bubu |
| MORE rope |
| roping | John'sropingisspectacular. | EkōppaḷpaḷallokinJọọn. | allok |
| | Thecowboyisropingthecow. | Kauboweeṇejallukekaueṇ. | allok |
| rosary | Sothethreeofusstartedtopraytherosary.P1179 | Innemkōmjelkarjinoamjelrojōriimjar. | am |
| | “Nothingisbetterthansayingtherosary,”Fathersaid.P1177 | “Ejjeḷọkmeneṇeṃṃanḷọkjānrojōri,”Jemaekarba. | rojeri |
| | “He’llbeokaybutweneedtosaytherosarytogetherandaskforhelp,”Fathersaid.P1076 | “Enaajeṃṃanakkōjeañaikujrojōriippāndoonimkajjitōkjipañ,”Jemaekarba. | rojeri |
| | Sowewentdownandprayedtherosary.P949 | Kōṃrojujentoilowaimjarinrojeri. | rojeri |
| | They'resayingtherosary now | Rejrojerikiiō. | rojeri |
| rose | Jesusrosefromthedeadonthethirdday. | Jijejearjerkakpejeiloraaneokeinkajilu. | jerkakpeje |
| | Christfulfilledhiswordwhenheroseonthethirdday. | Kūraijearkaṃoolnaaneoankeearjerkakpijeiloraaneokeinkajilu. | kaṃool |
| | You'remyrosethatstandsoutinthecrowds (wordsfromalovesong). | Kweaōroojinkāilarilueaḷ. | kāilar |
| rotation | WhenIamdone,wewillrepeattherotation.P540 | Ejmōjwōtñaakjebarjinoejuonlelkan. | lelkan |
| rotten | Hesmellslikerotten wood | Eḷapanbwiinajjiḷapḷap. | ajjiḷapḷap |
| | Thereisarottensmellcomingfromtheoceanside. | Ebwiinijjuoñoñtokjablikināniin | juoñ |
| rough | Yourskinisroughbecauseyougotsunburned. | Ebbadedekiliṃkōnaṃkōjeje. | bōbadede |
| | Yourskinisrough. | Kobbadede. | bōbadede |
| | Thesurfaceofthatmatthereisrough. | Ekurbalōklōkraanjakiṇe | kurbalōklōk |
| | Thesurfaceofthatmatisroughallover. | Eḷapankukurbalōklōk (ikkurbalōklōk)raanjakieṇ. | kurbalōklōk |
| | Therearealotofseasickpeoplebecauseit'srough. | Elōñrūḷḷaobweeḷapṇo | ḷōḷao |
| round | Hefouledinthefirstround. | Epetilorawūneokeinkajuon. | pet |
| rounded | Thecowboysroundedupthecattleintothecorral. | Kauboeroraarajāliḷọkkaukoñanlowaanwōrwōreo. | ajāl |
| | Yourroundedupanimalsforhimlastmonth. | Kwaarri-ajālñaneallōñeoḷọk | ajāl |
| | Theyroundedupthefishintothetrap. | Raarajālitokekkoñanmeeo. | ajāl |
| Rounding | Roundingupofanimalsbyanolderpersonisreliable. | Ajālinrūttoetiljek. | ajāl |
| | He'sroundinguphischickensforthenight. | Ejajālbaoinjota. | ajāl |
| rounds | Everytwomonthsasof1965afieldtripshipmakestheroundsofalltheislandsoftheMarshalls.S17 | Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷ | aolep |
| | Everytwomonthsasof1965afieldtripshipmakestheroundsofalltheislandsoftheMarshalls.S17 | Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷ | rawūn |
| round-trip | ThesameprocedureisfollowedfortheRatakround-trip.S17 | EjjawāweendeinwōtanrawūnRatak. | dein |
| round-trips | Thepurposeoftheround-tripsistotakefoodandtradegoodsandbringcoprafromalltheouterislandstoMajuro.S17 | Wūnintūreepinrawūnkein,kōnkeenbōkḷọkṃōñāimṃweiukimektakwainijānaolepaelōñkoilikinMājro. | wūn |
| roused | Father’svoicerousedmefrommydrowsiness.P116 | AinikienJemaekọrujeōjānaōtankarmemadidiḷok. | memadidi |
| | Ithoughthewasfinebutwasstartledwhenherousedandsatup.P1081 | Ibawōtejbajṃōṃanwōtanpādakiḷakilbōkelōñjakimjijet. | lōñjak |
| rousing | Hisspeechesarerousing. | Eḷapankōbab-laḷanjipiij. | bab-laḷin |
| roving | Hehasaroving eye | Ekkōṇakṇakḷeeṇ | kōkōṇak |
| | He'salwaysagreeable.He'sgotaroving eye | Erreelelḷeeṇ | reel |
| Row | Rowtheboatashore. | Oruukāneḷọkwaṇe | oru |
| rowdy | Therearetimeswhenhegetsrowdy. | Eoriienanṃōṃōḷkaro (eṃṃōḷkaro). | ṃōṃaḷkaro |
| rows | Thiscityhasrowsandrowsofhouses. | Ealenleniṃōnjikinkwelọkin. | alen |
| | Thiscityhasrowsandrowsofhouses. | Ealenleniṃōnjikinkwelọkin. | alen |
| royal | Asaresultoftheirdefeatinbattleandlossofroyalstatus,theylostalltheirland. | Kōnaerkarjipọkwe,raarkaliaiker. | kalia |
| royalty | Heisaslavetotheroyalty. | Ejkuliñaniroojraṇ. | kuli |
| | Herecomestheservantoftheroyalty. | Rijjilōkeoaniroojraṇṇetok. | rijjelōk |
| RRE | HeistheonewholoadscoprafortheRRE. | Ri-ektakwainieoanRREeṇ. | ektak |
| | It'sfromtheRRE store | WōiḷinṃōnRRE. | wōil |
| rub | Youshouldrubhimtowardhisfeet. | Kwōneoeoḷọk ñanunneen. | eoeo |
| | Rubmyarmbecauseithurts. | Kwōneoeokpeiūbweemetak. | eoeo |
| | Youneedtorubthemudoffyourshoes. | Kwoaikujirijuujkaṇeaṃbwerepedkat. | iri |
| | Don'trubyoureyes. | Jabititūk(i)mejaṃ. | itūk |
| | Don'trubyoureye. | Jabitūñimejaṃ. | itūñ |
| MORE rub |
| rubbed | Thenursesrubbedalcoholonthebabytoreduceitsfever. | Nōōjroraararkooḷeniñniñeobweendikḷọkanpipa. | arkooḷ |
| | WhenIgotdownthereIdidn’tnoticethemufflerandIrubbedagainstitandburnedmyleg.P343 | Keijtolaḷḷọkijabmejekbaibinbūṃbūṃeoaninjineoakijuriimbwilneō. | baib |
| | Icouldalsoheartheboat’sfendersmakingacrunchingnoisewhentheyrubbedbetweenthepierandtheboat.P347 | Barāinwōtñoñorñorinpānetkokerejiririkōtaanwabeoimwaeo. | irir |
| | Hewrithedinagonyasblackcarbonwasrubbedintohistattoos. | Eiñimmaḷkerejiteṃaṃōje. | iteṃaṃōj |
| rubber | That'saJapaneserubber tube | KumiinJepaanmenṇe | kumi |
| | Don'tshoot (rubber)ateachotherbecauseyou'llgethurt. | Jablippinidoonbwekoṃnaajjorrāān. | lippin |
| rubber-band | Usearubber-bandtoholdyourhairfromflappinginthewind. | Kwōnlikoikbōraṃbweenjabjejopālpāl (ejjopālpāl). | liko |
| rubbing | Theoldwomanisgoodatrubbingbackandforth. | Leḷḷapeoeṃṃaneoeo. | eoeo |
| | Theymakefirebyrubbingsticks,sotheycouldcookfood. | Raaretoñbwerenmaroñkōmat. | etoñ |
| | Themenmadefirebyrubbingstickstogether,sincetheydidn'thavematchestostartthefire. | Ḷōṃaroraaritbweejjeḷọkmājetñanaerkōjọjuonkijeek. | it |
| | Don'tkeeponrubbingyoureye. | Jabititūñimejaṃ. | itūñ |
| | Sheisrubbing clothes | Lioeṇejṃukṃuknuknuk. | ṃukṃuk |
| rubbish | Therubbishcollectorsarestartingtocollecttrash. | Ri-jọkpejroraṇrejjinoaerjọkpej. | jọkpej |
| rub-down | AfterIfellIgotagoodrub-down. | Ālikinaōwōtlọk,iarpitpit. | pitpit |
| | StopsquirmingasI'mgivingyouarub-down. | Kwōnjabiñiñtōkbweijpiteok. | iñ |
| Rubon | IojestammersmorethanRubon. | EalloḷọkIojejānRubōn. | allo |
| rubs | Theoldwomanistheonewhorubspeoplewhentheyareinpain. | Leḷḷapeoejjuonri-eoeo. | eoeo |
| ruckus | Hegotdrunkandcausedaruckusintheclubhouse. | Ekadekemuwōjakilokuḷabeo. | uwōjak |
| rudder | Theboat'srudderisalwaysfallingoff. | Ettoojojjebweinwaeṇ. | tooj |
| | Afewswamrightunderneathandwecouldfeelthembitingthekeelandchewingtherudder.P1001 | Jetrejaōtokiuṃwintokimkōmeñjakeaerkūkijkijikiiḷeoanwaeoimñarijijebweeo. | kiiḷ |
| ruddy | He'salwaystalkingaboutruddy turnstones | Eaerārankōnono. | aerār |
| | Theruddyturnstonesaboundthemostatthewindyseason. | Eaerārtata ñeejañōneañ. | aerār |
| | He'scatchingruddyturnstonesforustohaveaspets. | Ejkaaerārtoknejiṃro. | aerār |
| | Theboysaregonehuntingforruddy turnstones | Ḷadikroremootinkaaerār. | aerār |
| | Theruddyturnstonetrappersescaped. | Ri-kaaerārrorōko. | aerār |
| ruined | Theirmarriageisruined. | Ejeepepḷọkpādeoaerro. | jeepepḷọk |
| ruins | Controlyourlustbeforeitruins you | Kwōjabaelellaḷbwekwōnājjorrāān. | aelellaḷ |
| ruled | Thatpieceofpaperisruled. | Eḷḷaininpebaeṇ. | ḷain |
| rules | Whydoyoumakesuchstrictrules? | Enañinbajkijñeñeaṃkien? | kijñeñe |
| | Theybrokeschoolrulesandsmoked. | Raarrupekienjikuuḷimlijidduul. | lijāludik |
| ruling | Therulingofanamateur/someoneuninformed | Kienjājineet. | kien |
| rumble | Onecanclearlyhearthedistantrumbleofwaves. | Ealikkarainikienñūñūrñūr (iññūrñūr)inṇo | ñūñūr |
| rummy | Let's (thetwoofus) playrummy. | Kōjrorami. | rami |
| Run | Runalongandgetussomebiscuits,andchargethemtomyaccount. | Ettōrimakkaunitokjetkijedpetkōjiloakkauneṇaō. | akkaun |
| | You'dbetterstopbummingmycigarettesbeforeIrun out | Eṃōjṇeaṃbaṃeeōbweenājmaatjikkakākijō. | baṃ |
| | Whyareyoulettingtheenginerun slow | Etkekwōjkōbateinjinṇe | bat |
| | Pitchtohimwildly,sohewon'tmakeahomerun | Kwōnkabooreampijjañan ḷeeṇbweenjabbōkḷọk. | boor |
| | Runtofirstbase. | Tōtōr (Ettōr) ñanbōōj. | bōōj |
| MORE run |
| rung | It'stimeforthebelltoberung. | Ejejjetawainanjañpeeḷṇe | jejjet |
| runner | Heusedtobeafastrunnerwhenhewasayoungman. | Ekarjọṃōkajkeejlikao. | jọ |
| | Thosefloatsgowiththesennitusedtocatchrainbowrunner fish | Boṇōjinekkoonakmenkaṇe. | boṇōj |
| runners | Getthecookingfiresreadybecausethosewhowenttofishforrainbowrunnersareontheirwayback. | Kōpoojkijeekkobweri-ekkoonakrorātok. | ekkoonak |
| | Wheredidtheycatchtheserainbowrunners? | Raarekkoonakiiaikaidikkein? | ekkoonak |
| | Therunnersarereadyfortherace. | Ri-iāekwōjroraṇrejpojakinettōr. | iāekwōj |
| running | Thedragonthebottomoftheboatisthecauseofitnotrunning fast | Aborinkapinwainekōṃṃananbat. | abor |
| | “Thecurrentisrunningnorthwardsnow,becausethereisnormallywindfromthesouthwestsinceit’ssummer.P186 | “Ejaeniñaḷọkkiiōkōnkeekkāwōtankūtakbweejiienrakwōt. | ae |
| | Thebadguywasrunningbyonthehorsewhenthegoodguylassoedhim. | Ri-nanaeoejjaettōrḷọkwōtioonọọjeoakkauboweeoealluke. | alluke |
| | Ijustcaughtaglimpseofhimrunning away | Animroonwōteoijloanettōrḷọk. | animroka- |
| | Whenthefirebrokeout,peoplewererunninginalldirections. | Keejjukijekeo,eddejdejarmej. | dej |
| MORE running |
| running—thats | Istartedrunning—that’showeagerIwas.P147 | Ijtōtōrwōt,joñanaōkijerjer. | kijerjer |
| runs | Thismotorrunsondiesel. | Injinekaantijeḷ. | kaan |
| | I'mgoingtoputoilonhisbikesoitruns well | Ijilānwōiḷiḷọkbaijkōḷeṇwaanbweeneṃṃananetal. | wōil |
| Ruōt | ThecurrentintheoceanbetweenLikiepandRuōtisflowingnorthward. | EaeniñeañḷọkmetoeṇkōtaanLikiepimRuōt. | aeniñeañḷọk |
| | “Andifweturn,wewon’tseeitandwe’llrunintothenorthwardcurrentwhichwillcarryuspastRuōt.P900 | “Innemñejeañkabbwe,jeañbanloeakjenaajiioneaeniñaḷọkṇeimenaajkinōōrkōjbwejenḷejānRuōt. | kinōōr |
| ruptured | Hisappendixisruptured. | Erupṃojoeoan. | ṃojo |
| | Hisgallbladderisruptured. | Erupatin. | rup |
| rush | Betterhurrybecausethereareafewmenwhorushaheadofeveryoneelsetofishforthegoatfishinthemorning. | Kwōnkaiurbweelōñri-akḷañejoeṇinjibboñ. | akḷañ |
| rushed | Theyrushedthepersonwhodidn'tkeepthetraditionalmedicinaltaboostothehospitalforemergencytreatment. | Raarettōrḷọkkōnri-aḷokeoñanaujpitōḷ. | aḷok |
| | Fatherheardthisanddidn'thesitatebutrushedstraighttotheCaptain.P1087 | Jemaeroñijinimjabbaraepādpādaketōbtōbḷọk ñanippānKapeneo. | tōbtōb |
| | "Icangoforusandseehowhe’sdoing,Father,"Isaidandrusheddown.P1140 | “Ebweaōetalinlaletokñankōjro,Jema”ibaimbuuḷlaḷḷọk | ñan |
| rushing | Whereareyourushing to | Iaṇekwōjbwijọkorkorḷọk ñane | bwijọkorkor |
| Russia | ThewrestlerfromAmericathrewdownthewrestlerfromRussia. | RiuñtaakeojānAmedkaearekbabeḷeojānRoojia. | ekbab |
| Russian | TheAmericanfleetblockadedRussianshipsfromcomingtoCuba. | InejeoanAmedkaearbarōkwakowaanri-RojiajānaeritokñanKiuba. | bōbaar |
| | TheycaughttheRussianspyingandputhiminjail. | Raarjibweri-jibaieoanRoojiaimkalbuuji. | jibai |
| | TheRussian spy | Ri-jibaiinRoojia. | jibai |
| | WhenwilltheRussianbig-shotcomeover? | Enaajitokñāāt ḷaikaalalinRoojiaeo? | ḷaikaalal |
| rust | Removetherustbeforeyoupaintit. | Kwōnkajjoikwaṇe ṃoktajānanuno. | jejo |
| | Ihavesomethingtotakeoffrust. | Ewōraōkeinkajjo. | kajjo |
| | I'mcleaningtherustoffofmyrifle. | Ijkajjoukbueaō. | kajjo |
| | Whatsmearedyourshirtwithrust? | Taṇeekajjoukjōōtṇeaṃ? | kajjo |
| | Whatareyoutakingtherustofffrom? | Taṇekwōjkajjoiki? | kajjo |
| MORE rust |
| rustier | Yourcarisrustierthanbefore. | Eḷapanejjoḷọkkarṇewaaṃjānṃokta | jejo |
| | Theshipisrustierthanbefore. | Ejjoḷọkwōttiṃaeṇjānṃokta | kajjo |
| rustle | Thebranchesrustleinthebreeze (wordsfromaWotjelovesong). | Emmewiwiraankeinikkanbweelladikdik. | memewiwi |
| rusty | Itisrusty! | Ejjo. | ḷōjo |