rabbit | Themenaresurroundingtherabbit fish | Ḷōṃarorejaḷeekṃọleeo. | aḷeḷe |
| Theschoolofrabbitfishisinafrenzyatthereef'sedge. | Baruunṃọleeoeṇejaojọjọitōrereinwōdeṇ. | aojọjọ |
rabbitfish | Theysurroundingtheschoolofrabbitfishbesidethestonyshoalsotheycouldeasilyscoopitupwithanet. | Rejaḷeekṃọle ṇaidipinṇaeṇbweeneṃṃanjabuki. | aḷe |
| Here'saschoolofrabbitfishatthelagoonbeach. | Juonebwijininṃọleiar. | bwijin |
| Theycaughtlotsofrabbitfish. | Elōñkwoṇāerellōk. | ellōk |
| Themenwhofishedforrabbitfishhavejustarrived. | Ri-kaellōkroraṇrejkabpotok. | ellōk |
| Howdowestuntheserabbitfish? | Ewikilenkōjḷọriṃọlekā? | kōjḷọr |
MORE rabbitfish |
race | Therunnersarereadyfortherace. | Ri-iāekwōjroraṇrejpojakinettōr. | iāekwōj |
| Hewassoslowhelosttherace. | Joñananṃōkajjānoṃeluujiloiāekwōjeo. | ṃōkaj jān oṃ |
| Hiscanoewasthelastintherace | Ekarpidittewaeowaaniloiāekwōjeo. | piditte |
raced | Theyracedthetwofastestcanoes. | Raarkaiāekwōjwakoruoreṃōkajtata. | iāekwōj |
Races | Racesofoutriggersailingcanoesarebetterthanthoseofsailingboats. | Iāekwōjintipñōleṃṃanḷọkjānboojinejjerakrōk. | iāekwōj |
racing | Thecanoesareracingtothatsmallisland. | Wakorejiāekwōjḷọk ñan ānejidikdikeṇ. | iāekwōj |
| Thoseboysareracingtocatchthefish (onthereef). | Ḷōṃaroraṇrejiālluluippānekkaṇ. | iāllulu |
| Isprainedmyankleracinglastweek. | Eariñrōktokwōtneeōjānaōkariaekwojwiikeoḷọk | iñrōk |
rack | It'sonthedryingrack. | Epādioonbwieṇ. | bwi |
radar | Theysearchedandfoundtheplanewiththeradar. | Raarretaarebaḷuuneoimloe. | retaar |
radiation | ThosearetheradiationvictimsfromRongelap. | Ri-baaṃrojānRoñḷapraṇe. | baaṃ |
radio | Ireceivedmymessagebyradio. | Iarbọurikōjeḷāeoaōiloretio. | bọur |
| IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | bōbrae |
| Turntheradioonsowecanlistentothenews. | Kōjañretioṇebwejeneọroñ. | eọroñ |
| Thereisanannouncementontheradiothatatyphooniscoming. | Eṃōjkōjjeḷāilomejatotokeewōrjuontaibuunejitok. | jeḷā |
| Radioisabighelp.S26 | Retioejjuonjipañeḷap. | jipañ |
MORE radio |
radioactive | Areyoucontaminatedwithradioactive fallout | Kwobaaṃke? | baaṃ |
radish | Itsmellsofpickledradish. | Ettaikoñkoñ. | taikoñ |
raft | Theautomobilewasbroughtashoreonaraft. | Raarraabeānetakṃootkaeo. | raab |
rafters | Thathousehasmorethanenoughrafters. | Elukkuunjejekpādpade (ejjekpādpād)ekkalinṃweeṇ | jekpād |
| Havetheraftersbeenputonthehouse? | Enañinṃōjkejekpādeṃweo | jekpād |
| Thatbuildingalreadyhasrafters. | Ṃweoeṇejekpād. | jekpād |
rag | Wipethatdirtyspotofftheenginewitharag. | Kwōnbōroikijeṇeettooniloinjinṇe | bōro |
ragged | I'mwearingragged clothes | Ijkōkōṇak (ekkōṇak)nuknukwūdede. | wūdede |
rags | Don'twipeyourglasseswithragsoryou'llscratchthem. | Jabirimājṇemejaṃkōnrāākbwekwōnaajkọkurereiki. | kurere |
raiding | Theykeptalookoutonthehousebeforeraiding it | Raarjedeṃweo ṃoktajānaerdeḷọñe. | jedjed |
railings | Theboat'srailingscameoff. | Etūṃreeḷinwaeo. | reeḷ |
rails | There'swaterovertherailsandtheriggingsaresmoking. (sailor'sdescriptionofafastsailboat). | Eitōkreeḷembaatatrikin. | rikin |
rain | Ourcisterncaughtsomeoftherain squalls | Eartōteiñ (etteiñ)aebōjeṇaṃroilowōtko. | aebōj |
| He'sdrenchedfrombeingcaughtintherain. | Aeṇakinkeearwūte. | aeṇak |
| Shegotdrenchedtotheskinfromtherain. | Eaiṇakjānwōtko. | aeṇak |
| Don'tsayitwillrain,oritwill. | Kwōnjabkaajjimālelebweenaajwōt. | ajjimālele |
| Shieldthefirefromtherain. | Kwōnbarōkekijeekṇejānwōt. | barōk |
MORE rain |
rainbow | Getthecookingfiresreadybecausethosewhowenttofishforrainbowrunnersareontheirwayback. | Kōpoojkijeekkobweri-ekkoonakrorātok. | ekkoonak |
| Wheredidtheycatchtheserainbow runners | Raarekkoonakiiaikaidikkein? | ekkoonak |
| Thereisarainbowtothewest. | Juonuweoiiairilik. | iia |
| Thosefloatsgowiththesennitusedtocatchrainbowrunnerfish. | Boṇōjinekkoonakmenkaṇe. | boṇōj |
rainbows | Therearelotsofrainbows today | Eiiaeaerainiin. | iia |
raincoat | He'susingabananaleafasraincoat. | Ejaḷkootkōnbwilkōnpinana. | aḷkoot |
| Ilastsawhimwearingaraincoatandwalkingunderthebreadfruittreesinyourdirection. | Iarloanaḷkootwajiuṃwinmākaṇewaj. | aḷkoot |
| You'llsharemyraincoatwithmetoyourhouse. | Inaajaḷkooteḷọkeok. | aḷkoot |
| Pleaselethimshareyourraincoat. | Kwōnjakaaḷkooteippaṃ. | aḷkoot |
raincoats | Theraincoatsusedbythemilitaryareofstrongermaterials. | Epenwōtaḷkootinrūttariṇae. | aḷkoot |
rained | Coverthatsailsothatitdoesn'tgetrained on | Kwōnatroukwōjḷāṇebweenjabute. | atro |
| Itrainedsohard,thetankoverflowed. | Joñanantoanwōt,ebooḷtōñtōñtāāñeo. | booḷtōñtōñ |
| Itrainedandthatbreadfruittreeisslippery. | Earwōtimetaburmāeṇ. | tabur |
rainfall | Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | bok |
| Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | jọwōtwōt |
| Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | ṃakṃōk |
raining | Theyareclosingthehatchesonthatshipbecauseit'sraining. | Rejkiilajkaṇanwaeṇbweewōt. | aj |
| Ithinkweshouldreloadthelumberbeforeitstartsrainingevenifitwillbemoredifficultthen.P728 | Eṃṃanñejebarektakitokaḷaḷkāṃoktajānanwōtbweejkabnaajapañḷọkwōt. | apañ |
| Pleaselower (close)thewindowbecauseit'sraining in | Komaroñkedọukwūntoṇebweetọtok? | dedọdo |
| Itkeepsonraining. | Etalinwōtjuonanwōt. | etal in wōt juon |
| Itisraining now (periodofexpectingrainimplied). | Ioewōt. | io |
MORE raining |
rains | Atemporaryhuttotakeshelterinwhenitrains. | Ajjuurinkōjatojānwōt. | ajjuur |
| Hedoesn'tchilleasily,evenwhenitrains. | Eḷapanjappiọeo,bwejekdoonñeewōtakejjabpiọ. | jāppiọeo |
| Itseldomrains. | Ejejaanwōt. | jeja |
| Itrainsoffandon. | Ejpāddowōt. | pād o |
| Whenitrainsandthemoonisjustappearinginthewesternskywesayit'sduetomoonphaseinthewesternsky. | Pataanallōñṇairilik. | pata |
rainy | Thesearetherainy months | Allōñinwōtkokein. | allōñ |
| Lookslikearainynightasitisdarkandcloudy. | Einwōtenaajwōtkeelianijtok. | lianij |
| I'lljustbepreparedforarainydayandstashawaysomemoney. | Ijbajṃaanjāppopowōtimkọkoṇjidikjāān. | ṃaanjāppopo |
Raise | Raiseyourvoice. | Būḷakeainikieṃ. | būḷak |
| Theyraisethesailofthecanoeandstarttosailaway. | Rarjarōkeeowōjḷāimwaeoearjinokeplaak. | jarjar |
| Whowillraisetheflag? | Wōnenaajjarōkbōḷāākeṇ? | jarjar |
| “TheCaptainsaysweshouldfinishourbreakfast,raisethesail,andbeonourway,”hecalledovertome.P826 | “Kapeneṇejbadedeḷọkinadeañṃabuñ,jejerakewūjḷāñeimjibadekjidik,”ejiroñtokeō.” | jerak |
| Thefirstinquireraskforaraiseinsalary. | Ri-kajjitōkeoṃoktaearkajjitōkbweenḷapḷọkwōṇāān. | kajjitōk |
MORE raise |
raised | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | āne |
| ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | bōk bar |
| Hersingingisalwaysraised high | Ebbūḷakḷakanal. | būḷak |
| Whenthecigaretteswerenearlysoldout,heraisedtheprice. | Eḷakepaakanmaatjikka,ebūḷakeoṇāān. | būḷak |
| Godraisedhimfromthedead. | Anijearkōjerkakpejeiki. | jerkakpeje |
MORE raised |
raising | They'reraisingtheirrighthands. | Rejkotakanbwinmaroñier. | anbwijmaroñ |
rake | Pleaserakeoutthecorallimefromthefireplace. | Kwōnraakutakeḷọkiawewekaṇejānlowaanupaajṇe | iawewe |
Rālik | RālikisthenameoftheislandslocatedtothewestintheseaoftheMarshalls,andRatakofthosetotheeast.S1 | RālikejetanaelōñkorejekkariturilikilometoinṂajeḷ,imRatakejñankorejekkariturear. | kōkar |
| ThepeopleintheRālikandRatakspeakalittledifferentlyfromeachother.S1 | ArmejroiloaelōñinRālikkabRatak,eoktakjidikaerekkononojāndoon. | kōnono |
| Therearethirty-fourislandsintheMarshalls:eighteenislandsintheRālikandsixteenintheRatak.S1 | Eorjilñuul-emānaelōñinṂajeḷ:joñoul-rualitōkaelōñinRālikimjoñoul-jiljinoaelōñinRatak. | Ṃajeḷ |
| TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | wāwee- |
| JāānkunismadefrompandanusinRālik. | JāānkunejkōṃṃanjānbōbiloRālik. | jāānkun |
Rālik-Ratak | IntheMarshallsnowasof1965therearethreefield-tripships:theMilitobi,theMIECOQueen,andtheRālik-Ratak.S17 | IloṂajeḷkiiō,ewōrjiluwaanrawūn:Militobi,MIECOQueen,imRālik-Ratak. | waan rawūn |
ramen | Pleaseputhaminmyramen. | Kwōjjaaṃetokramenekijō. | aṃ |
ramrod | Insertyourbulletwithyourramrod. | Wiaakḷọkjootṇeaṃkōnnaṃnoorṇe | naṃnoor |
| Hewithdrewtheramrodfromthegun. | Earwōmenaṃnooreojānbueo. | wōmwōm |
ran | Thechickenrantotheforest. | Baoeoekoñanbukunwōjkeko. | bukun |
| Whorantheboataground? | Wōneoearkaeoṇwaeo? | eoṇ |
| Asheran,hislegsgottangled | Ettōrimidaaptōkneen. | idaaptōk |
| Iranintomyfriendyesterday. | Iariioonjerainne. | iioon |
| Iranandsprainedmyankle. | Ittōrimiñrōkneō. | iñrōk |
MORE ran |
random | Hetakesonawifeatrandom. | Jabdetakwōtanbōbōk (ebbōk). | jabdetakwōt |
range | Isitwithinrange? | Enañinallọkke? | allọk |
| Waittillitcomeswithinrange,thenshootit. | Kōttaranallọkembuuki. | allọk |
| Onemoretackingandtheislandwillbewithinrange. | Ñejebardiakjuonalenenaajallọkāneṇ | allọk |
rank | Hewashighinrankinthearmy. | Earutiejkeejpādiloami. | ami |
| Titleoffemaleinātōkrank. | Leātōktōk. | ātōk |
| Titleofmaleinātōkrank. | Ḷeātōktōk | ātōk |
rapidly | Yoursenilitysaysyou'reagingquiterapidly. | Bajaḷapḷọkūṃkekwoppaḷ. | aḷapḷọk |
| Yoursenilitysaysyou'reagingquiterapidly. | Bajṃōkajinaṃaḷapḷọkkekwoppaḷ. | aḷapḷọk |
| Butyouspeaksorapidly. | Ekadikiurjetaṃkōnono. | iurjet |
| Whenthetwoofthemweredonetalking,Fatherspeededuptheengine,makingtheboatmoverapidlyawayfromthesideofthepierandtheshoreline,andoutintothelagoon.P489 | EjjeṃḷọkwōtaerrokōnonotokakJemaebarpikūrḷọkjidikinjineoimrōkakōtwaeojānturinwabeoimarināneo. | kaiur |
rare | Idon'tlikerare steaks | Idikekanniōkinkauñeejamej. | amej |
rarely | Yourarelygoaround. | Ejejaaṃallolo. | allolo |
| Saltfishanddriedfisharerarelymadeonouterislandsthathavelotsoffishandnoonetoconsumethem.S27 | Ekjọọḷkabekṃōṇakṇakekkāwōtaerkōṃṃaniloaelōñkoilikinmereikeakejjeḷọkarmejinamāni. | amān |
| Saltfishanddriedfisharerarelymadeonouterislandsthathavelotsoffishandnoonetoconsumethem.S27 | Ekjọọḷkabekṃōṇakṇakekkāwōtaerkōṃṃaniloaelōñkoilikinmereikeakejjeḷọkarmejinamāni. | ek |
| TodayintheMarshallsonerarelyseesajebeingused.S11 | IloraankeiniṂajelekanoojinjejaelloloaerkōjerbalaje. | jeja |
| Herarelyvisitshisfather | Ejọkkutkutijemān. | jọkkutkut |
MORE rarely |
rascal | Anabsoluterascal. | Bajāteopāpijek. | āt |
| Nowthat'sarascalforyou. (Whathe'sdoneishisexpectedbehavior.) | Āteori-nana. | āteo |
| Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | Etao |
| Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | kabwilōñlōñ |
| Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | maroñ |
MORE rascal |
raspiness | Mythroathurtsfromitsraspiness. | Emetakbūruōkōnaōmemelkwarkwar (emmelkwarkwar). | memelkwarkwar |
rasping | Thecarmadealoudraspingsoundbecauseitdidn'thaveamuffler. | Erraprapjañinkaareokōnanjejeḷọk (ejjeḷọk) ṃabōḷōrin | rap |
rat | Theratisgnawingthepandanus. | Kijdikeoejajoḷjoḷebōbeo. | ajoḷjoḷ |
| Heisapackrat --savesanyoldthing--eventrash. | Earōkmenọknọkḷeeṇ | arōk menọknọk |
| Myshirt'sbeeneatenbyarat. | Eṃōjwōjekejōōteaō. | wōjek |
Ratak | Thechildrenofanirooj (chief)arebwidakandtheyarealsocalledirooj-iddikintheRatakeasternatolls. | Bwidakejirooj-iddikiloaelōñkoiloRatak. | irooj-iddik |
| RālikisthenameoftheislandslocatedtothewestintheseaoftheMarshalls,andRatakofthosetotheeast.S1 | RālikejetanaelōñkorejekkariturilikilometoinṂajeḷ,imRatakejñankorejekkariturear. | kōkar |
| ThepeopleintheRālikandRatakspeakalittledifferentlyfromeachother.S1 | ArmejroiloaelōñinRālikkabRatak,eoktakjidikaerekkononojāndoon. | kōnono |
| Therearethirty-fourislandsintheMarshalls:eighteenislandsintheRālikandsixteenintheRatak.S1 | Eorjilñuul-emānaelōñinṂajeḷ:joñoul-rualitōkaelōñinRālikimjoñoul-jiljinoaelōñinRatak. | Ṃajeḷ |
| Afterafewdays,theRatakEañfieldtripshipsetsailandwesailedtoLikiepwithallourcargo.P1349 | Ālikinjetraanjāniieneo,ejerakwaanrauneoñanRatakEañimkōmmānuwekōnṃweiukkoṃweiemmānioonñanLikiep. | ṃweiuk |
MORE Ratak |
rather | Itwasratherhighandwecouldbarelyseeitslightsorhearthesoundofitsengine.P930 | Ejadinutiejimjidikwōtammānarromiteeñkikoieimjidikwōtammānroñjakeainikien. | arrom |
| Hespendshistimedrinkingratherthanstudying. | Ebwidenkadekakejjabkatak. | bwiden |
| Becauseithaslongandratherwidewings,thefrigatebirdusuallyglidesinflight. | Kōnanaitokimdepakpakpeinak,ejjepeḷāḷāanekkāke. | jepeḷā |
ration | That'syourration. | Aikiueoaṃṇe | aikiu |
| Theyrationoutfoodliketrickypeople. | Aikuiereinwōtaikiuunkabwebwe. | aikiu |
| Havewecountedallthoseweweretorationoutfoodto? | Enañinmaatkeri-aikiu? | aikiu |
rationing | They'rerationingoutrice. | Rejaikiuraij. | aikiu |
rations | Theyweregivenfoodrations. | Raaraikiuḷọk ṃōñā ñaner. | aikiu |
rats | Thisislandisfullofrats. | Ekkijdikdikānin | kijdik |
rattling | What'srattlinginthebox? | Takaṇerejkokorkor (ekkorkor)ilowaanbọọkṇe | kor |
| IwasstillontheboatfeelingnervouswhenIheardtherattlingofgravelonthedock.P55 | Ijjalōḷñoñbajjekwōtioonwaeoakiroñḷōḷāārārioonwabeo. | ḷōḷāārār |
| Thebucketandcanwererattlingandmakingevenmorenoisethantheenginewhenitwasrunning.P691 | Eḷaktōtōñtōñbakōjeoimkuwateoilowa,rōkọuwaroñroñḷọkjānkarainikieninjineokeekarjọ. | uwaroñ |
ravage | TheislandersatetheirlastmealtogetherwhentheyheardthattyphoonLikabwirowouldravagetheirisland. | Ri-āneoraardienbwijrokeraarroñkeenaajbuñlọkLikabwiro. | dienbwijro |
ravaged | Abigstormcameandravagedthecanoes. | Ebuñlọkjuonkiorkijoñjoñimkọkkurewako. | kior |
raw | Justrightforeatingraw. | Ājinjaajmi. | āj |
| Theporktastesraw. | Ebbūramejmejpiikin. | būbūramejmej |
| Rawtunaisdelicious. | Ennọukoodinbwebwe. | ukood |
| Theyareeatingraw fish | Rejikwōdek. | ukood |
ray | Let'sgoandcatchsomeray fish | Kōjroetalinkāiāebukwi. | āibukwi |
rays | Whentheweatherisgoodandthesunisshining,oneseessunraysintheocean. | Ñeejdetemṃōṃan (eṃṃan)lañ,ekkoonaḷaḷbuḷōnlọjet. | koonaḷ |
razor | HandmearazorsothatIcantrimyourhair. | Letokjuonrejabweinjeorebōraṃ. | jeor |
razor-sharp | Thewomanscratchedhisfacewithherrazor-sharpfingernails. | Lioeraakutaketurinmejānḷeokōnakkiinpeinkōkañkōñ (ekkañkōñ). | akkiin pā |
reach | Theacidthat'susedinbatteriesisdangerousthereforekeepitoutofreachofthechildren. | Ekauwōtataajetinpāātōreinnemkōjparokejānajiriro. | ajet |
| Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | Iñakñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọk ṃweo | animroka- |
| “Whenwereachthelagoonsideoftheisland,Mr.Boatswain,youcanjumpintothewaterandswimtotheislandwiththewatercontainerbecausewedon’thaveaskiff.”P1248 | Ñekōjmāntōpararinān ṇekabkelọk,Bojin,imaōāne ḷọkeakekōbṇebweejejbooj.” | eake |
| Itwasanextremelyhightideandmyfeetcouldn'treachthebottom. | Earkanoojibwijimearjabjabneōjānlaḷ. | jabjab |
| Ican'treachthisbreadfruitbranchwithmyhands. | Ejabjabpeiūjānraanmāe. | jabjab |
MORE reach |
reached | WhenIreachedthespottofish,hehadalreadystartedfishinghoursbefore. | Iḷaketalineọñōdettootkeearakḷañeekeo. | akḷañ |
| Heplayedsolitaireandreachedhisgoal.[Heplayed"out"andwentout.] | Earkawūjwūjimauj. | auj |
| Youmissedthepartwhenthecontestreachedaclimax. | Kwōjakojānanbokkeemeo. | bok |
| Whenhereachedthecross-stickatthetopofthemast,hesuddenlystartedkicking,thenhejumpeduptothetopandlandedonitandsatdown.P1192 | Keekartōparkūrọọjtieo,ebuñjenōṃḷakbwijbwij,ekālōñḷọkimjokioonimjijet. | bwijbwij |
| Theydugtilltheyreached rock-bottom | Raarkōbimpoikjet. | ikjet |
MORE reached |
reaches | Hereachesfourteentoday. | Ejoñoulemānaniiōrainin. | joñoul emān |
reaching | Hestartedgaspingforairuponourreachingthehighmountaintop. | Kōmijtōprakḷọkwōtraantoḷutiejejeoakejeekḷọk. | jeekḷọk |
| Theboyisreaching maturity | Ḷadikeoetōpariieneṃṃanded. | ṃōṃan ded |
read | Thespeechhecomposedwassuchthatitwasslurrednomatterwhoread it | Eaplolojipijeoan. | aplo |
| Theyreadverse16ofJohn3 | RaarkōnonoeoonjoñouljiljinoiloJohn3 | eoon |
| Didyoureadyourletter? | Eṃōjkeaṃeọroñlōtaeoaṃ? | eọroñ |
| WhatPsalmdidyouread?IreadPsalm23 | Jaaṃtaeokwaarkōnono?IaarkōnonoJaaṃ23 | Jaaṃ |
| WhatPsalmdidyouread?IreadPsalm23 | Jaaṃtaeokwaarkōnono?IaarkōnonoJaaṃ23 | Jaaṃ |
MORE read |
readied | Theyreadiedthecanoewithallkindsoffeatherdecorationsbeforeshesailedaway. | Raarkōkaduleleikiwaeoimḷakkadulele,epeḷḷọk. | kadulele |
reading | Ijuststartedreadingthebook. | Eṃōjdeaōjinoriitibokeo. | de |
| IlikethereadingsintheBookofPsalms.IlikereadingfromthebookofPsalms. | EṃṃankōnonokoilobokunJaaṃippa. | Jaaṃ |
| Myheadisgiddyfrommyreadingsolong. | Ejiṃalejlejmejakōnantoaōriit. | jiṃalejlej |
| What'sthereadingonthebarometer? | Taṇekeinkatuṇeejba? | kein katu |
| Pleasedon'tdarkenthelampasI'mreadingthebook. | Joujimjabkōmarokeḷaaṃ ṇebweijlalebokkake. | marok |
MORE reading |
readings | IlikethereadingsintheBookofPsalms.IlikereadingfromthebookofPsalms. | EṃṃankōnonokoilobokunJaaṃippa. | Jaaṃ |
ready | “Areourcompassandchartsready?”P285P285 | “Epojakkeadeañkaṃbōjimjaat?” | ad |
| Heisreadytogoasdeathbroodsoverhim. | Ealikkaranpojakinjakobweeaitwōnmej. | aitwōnmej |
| Theship'shatchesareshutasshe'sreadytosetsail. | Ekilōkajinwaeṇbweepojakinjerak. | aj |
| Sendthefishermentospeeduptheprocesssothefishcanbereadytosurroundwiththecoconutfishscarer. | Jilkinḷọkri-eọñōdraṇebwerenkaajilowōdeḷokekeṇ. | ajilowōd |
| Thegroupofpeopletovisitusaregettingreadytomove. | Ri-aktalroraṇrejpojakwōtineṃṃakūt. | aktal |
MORE ready |
real | Makethatlanternreal bright | Kwōnbūḷakeḷaaṃ ṇe | būḷak |
| Allhethinksaboutisowningreal estate | Ebbwidejdejḷōmṇakkaṇan. | bwidej |
| Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | Etao |
| Thosemenaremyrealfather'sbrothers. | Ḷōmarojeinimjatinlukkuunjema. | jema- |
| Myreal father | Lukkuunjema. | jema- |
MORE real |
realistic | Thefirstmoviewasmorerealisticthanthesecondone. | Eṃoolḷọk ṃupieoṃoktajāneoālik | ṃool |
realize | AfteramomentIbegantorealizewhatwashappeningandmyheadstartedtoclearup.P586 | Ejbajmeḷanḷọkakejkabjinoaneñaktokaōimejinopeḷḷọkkōmālijeaō. | peḷḷọk |
realized | IjustrealizedthatIshouldhavegonewithhim. | Ejkabeñaktokaōbweinkaretalippān. | eñak |
| WhenIfinallyrealizedshewasinlovewithme,shehadbeenlonggone. | Eḷakeñaktokaōkeeiọkweeō,ettowōtkeearmoot. | eñak |
| Fatherrealizedthatthemanwhoownedtheboatwhohewasgoingtoaskforhisboatwasafrugalkindofguy,becausehewasverycarefulandprotectiveoftheboat.P22 | Jemaearkileippānmakekeḷeoejitōnkajjitōkwaeowaanejkainarmejroteṇepenṃweienkōnkeeḷapantiljekimkōjparok. | itōn |
| WhenFatherrealizedithestoppedwhathewasdoingandlookedoverathim.P454 | Jemaejjeḷāwōtmeninakejoḷọkmeneoekarkōṃṃaneimrōrelọkñane. | joḷọk |
| IwasgoingtoaskifIcouldrestalittlefirstbutwhenIrealizedtheprevailingsentiment,Ididn’tspeak,Ijustjumpedbackontothepierandwentdownoffthesideofthestairsandwashedmylegsintheocean.P48 | Iaartankajjitōkaōjakakkijejidikṃōṃkajakiḷakkilemejatotoinijabkōnonoakibarkelọkñanioonwabeoimtolaḷḷọkilojikinuweeoitōrereinimkwaḷeneōilọjet. | kālọk |
MORE realized |
realizing | Ireturnedtotherice,andrealizingthattheleft-overwasenoughfordinner,Ithenstoweditintheboat’spantry.P390 | Irọọltokñanraijeoimḷaklalekeebweñankōjota,ijujenkọkoṇeḷọkwōtilowaanpāāntōreeoanwaeo. | kọkkoṇkoṇ |
really | Youmustreallybeafraidofghostssinceyoucan'twalktothathouseatnight. | Bajabwinmakeiṃkekwobanetalñan ṃweeṇinboñ. | abwinmake |
| He'sfeigningagewhenhe'sreally young | Eḷapankaaḷape. | aḷap |
| Theyreallyareindependent;aren'tthey,sincetheyhavenotreturned! | Bajanemkwōjierkeeñiinrejjañinjāde! | anemkwōj |
| I'mreally hungry | Ilukkuunañañe. | añañe |
| I'mgoingtowaittillI'mreallydyingbeforehavingacigarette. | Ijkaañūrñūrṃoktaimḷak ṃōj,kōbaatat. | añūr |
MORE really |
realm | “Butdon’tforgettheoldsaying‘stayingwithintherealmofpossibilitiesisshort,butbeingadriftlikethisislong’;whenyouguysfilltheboatwithscrap,itwillbemoredangerous.”P99 | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọkwōt.” | kauwōtata |
reap | Keepitupandyourstinginesswillreapunhappyconsequencesforyou. | Laleaṃkūbboṇbweamentaklaḷeoenaajurōteok. | amentaklaḷ |
reappeared | Theydisappearedintothebushesandthenreappearedcarryingasmallcanoe.P1266 | Erjelkarmọọnḷọkilomarkoimḷakbarjādetokerjelejkōjerrāikimetotakjuonkōrkōr. | kōjerrā |
| Theydisappearedintothebushesandthenreappearedcarryingasmallcanoe.P1266 | Erjelkarmọọnḷọkilomarkoimḷakbarjādetokerjelejkōjerrāikimetotakjuonkōrkōr. | mọọn |
rear | Ikickedhimintherear end | Iarjebwijianrin. | jebwij |
| Everyonemovetotherear. | Aolepuraaklikḷọk. | lik |
| Hewouldhavewonifhissailhadn'tbeentorn,thusmakinghimbringuptherear | Enājkarwiinakwōjḷāeoanekapidikkeiki. | piditte |
| Thethiefscoopeduptheentirepileofcopraontherearcartandtookoffwithit. | Rūkọọteoeartarlepeejoujikinwainieoimetalkakekōndiekaeo. | tarlep |
rearranged | Irearrangedtheroom. | Eṃōjaōikūrkarōkinlowaanṃwe | ikūr |
rearranging | Youralwaysrearrangingtheroom. | Kwōmakekijoñikikūrlowaanṃōṇe | ikūr |
| Theyarerearrangingtheinteriorofthathousethiswayandthatway. | Rejkōkarkarōke (ekkarkarōke)lowaanṃweeṇ | kōkar |
reason | Don'tbediscouragedsoeasily;thatisthereasonwhyyouhavemisfortunes. | Kwōnjabbbweetkōnkōnbwewūninaṃjerataṇe | bweetkōn |
| ”Forthisreason,manyWesternershavegivenitthename“Marshallesecheese.S28 | Kōnmenin,elōñri-pāllerejṇaetan“Marshallesecheese. | bwiro |
| “Yes,andthereasonbeingthatwehavebeengoingagainstthewindandthewavesallthistime,”Fatherreplied.P794 | “Enaajkōjkankejoñanettōrtakeoadeañippānkōtoimṇokoeo,”Jemaeuwaak. | kōjka- |
| Perhapsthecoldseabreezeisthereasonland-basedchillisnotasbitingastheoceanone. | Bwōlenkōtoṃoḷo ṇeioonlọmetoejkōṃṃanbwepiọineppāneneenjabekkañinwōtpiọinioonlọmeto. | eppānene |
| Mymother'sclanisErroja,forthisreasonmyclanisalsoanErroja. | JowieoanjinōErroja,imkōnmeninjowieoaōejbarErroja. | Erroja |
MORE reason |
reassembled | Theenginehasbeen (re)assembled. | Eṃōjkōḷaakinjineo. | kōḷaak |
rebuff | Don'trebuff him | Jabkōbaḷuuki. | balu |
rebuffed | He'salwaysrebuffed. | Ḷeoebbalulueṇ. | balu |
| Thegirlrebuffed Mike | LedikeoekōjeddaṃṂaik | jeddaṃ |
receive | “Ifweask,weshallreceive,justlikethegoodbooksays.”P1178 | Ñejenaajkajjitōk,renaajjipañkōj,āinwōtanjejeilobokinmour.” | mour |
received | Ireceivedmymessagebyradio. | Iarbọurikōjeḷāeoaōiloretio. | bọur |
| Whoreceivedtheaward? | Wōneoebōkkọwiinineo? | kọwiinin |
receiver | Pleasetakethesethings (usuallyfooditems)andenjoy.(Thisistraditionallyutteredbyari-jerbaltohisaḷaporanaḷaptohisiroojtopleasethereceiver. | Jaakiwajkobōkmejāndọuki. | dedọdo |
recent | Hisrecentillnessemaciatedhim. | Nañinmejeoanekōbbōje. | bōbōj |
| Hecertainlyhasthestaminatohavewithstoodthebeatinginhisrecent fight | Bajkōiieinkeejabjorrāānjānbaiteoaerro. | kōiie |
| Itsrecentdry-dockingmadetheboatseaworthyenoughtohavesurvivedthestormthatbefellit. | Tọọkjidikeojeṃaanḷọkjidikanwaeṇekakōiieikiimuninanjabkarjorrāāneoilolañeoearbūñūti. | kōiie |
recently | Marshalleseusedtobowdownwhenwalkinginfrontofoneanother—untilrecently. | Ri-Ṃajeḷrejọkōnebbadikdikiṃaanmejāndoonraankoḷọk | badik |
| Hepassedawayrecently. | Earjakokiinjeṃaanḷọk. | kiin jeṃaanḷọk |
rechecking | Theguardisalwayscheckingorrechecking. | Ejjāākākwajeṇ. | jāāk |
recipe | Thatrecipeuseslotsofonions. | Eanieneiiōkṇe | anien |
| Thisrecipehaslotsmoreonions. | Eanieneḷọkiiōkin. | anien |
| Theamountofwaterfortherecipeisjustright. | Elukkuunjejjetuteniiōke. | jejjet |
| Didtheymixcoconutsapinthejinkōḷarrecipe? | Earlekejekarojinkōḷarṇe | jinkōḷar |
| Heusedavarietyofingredientsinhisrecipe. | Earjitableikiiōkeo. | jitable |
MORE recipe |
reciprocate | Youhavetoknowhowtoreciprocate favors | Kwōnjeḷāukōtjouj. | ukok |
reckless | Heisn'tscaredeasily.He'sreckless. | Ejakkōlkōlḷeeṇ | jakkōl |
recklessness | Thatboycouldhaveanaccidentbecauseofhisrecklessness. | Ḷadikeṇemaroñjorrānkōnanjakkōlkōl. | jakkōlkōl |
reclaimed | IwishIknewwherehe'sgonewithhisreclaimed gifts | InkarjeḷāiainejajejinJowaḷọkieḷọk | ajejin Jowa |
reclaimer | He'sboundtobeareclaimerofgiftsasamemberoftheJowaclan. | EbanjabajejinJowabwejowieoaneṇ. | ajejin Jowa |
recline | She'sthetypethatisinclinedtoreclinesimplyduetolaziness. | Alebabuinjowanmeneṇ. | alebabu |
| He'sinclinedtorecline. | Einwōteitokwōtbweenalebabu. | alebabu |
recognizable | TheculturalsitesonEmejwaisletaremoreeasilyrecognizablethanthoseonṂaatislet. | EalikkarḷọkadkileṃuriniejinEmejwajānṂaat. | ṃuriniej |
recognize | You'resolightskinnedthatIdidn'trecognize you | Bajaiṇokkouṃkeijakileeok. | aiṇokko |
| Theoldmancouldhardlyrecognizethepersonwhocamein. | Ḷōḷḷapeoeararromewōtanarmejeodeḷọñtok. | arrom |
| HewassothinIdidn'trecognize him | Ijakilekōnanbōbōj (ebbōj). | bōbōj |
| WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | bwilōñ |
| Idon'trecognizeyouinthoseclothes. | Eḷapaōjakileeokōnnuknukkaṇeaṃ. | jakile |
MORE recognize |
recoil | Hewasshakenbytherecoilofthegunwhenheshotit. | Eṃweiurkeejbukōnbueo. | ṃweiur |
recompense | I'llrecompenseyourkindness. | Inaajkōḷḷāoṇāānaṃjouj. | kōḷḷā oṇea- |
record | IhaveaJapaneserecord player | JuoneṇnejūjukoñkiinJapan. | jukoñki |
recovered | Hewasneardeathbutrecovered. | Eardọlelḷọkemḷakkiōkmej,ebarmour. | kiōk |
| Irecoveredmypenthatwaslost. | Ilopeeneoaōearjako. | lelo |
red | Gofishforredsquirrelfishinthatpond. | Etalinkaaelbūrōrōiktokḷweeṇ. | aelbūrōrō |
| Didyouputredsquirrelfishinthe soup | Kwaaraelbūrōrōikkejuubṇe | aelbūrōrō |
| Theywentfishingforredsquirrelfishlast night | Raarkaaelbūrōrōjota. | aelbūrōrō |
| TheredsnapperfromtheoceansideofWotjearebig. | EḷḷapjuwajoinlikinlikinWōjjā. | juwajo |
| Thewesternskyisred. | Ebūrōrōkapilōñ. | kapilōñ |
MORE red |
reddish | Sheiswearingareddish dress | Ejkōṇakjuonnuknukbūbrōrō (ibbūrōrō) mejān | būrōrō |
| Sheiswearingawhitishandreddish dress | Ejkōṇakjuonnuknukmemoujuj (emmoujuj)imbūbrōrō(ibbūrōrō)(mejān). | mouj |
Redeemer | BeholdtheRedeemerisborn. | LoeḷotakRilọmọọr. | lo |
reduce | Thenursesrubbedalcoholonthebabytoreduceitsfever. | Nōōjroraararkooḷeniñniñeobweendikḷọkanpipa. | arkooḷ |
| IhavetoreducebecauseI'moverweight. | Iaikujkaddikdikbweeḷapaōtebu. | kaddikdik |
reduced | Thenumberofemployeesshouldbereduced. | Kaiietworanri-jerbal. | iiet |
reducing | Thewomenarereducing. | Liṃaraṇrejkaaidikdik. | aidik |
reef | TheairforcewasdynamitingtheEniwetakreef. | EerboojearabbaikipedpedinĀnewātak | abba |
| Thenarrowgashesinthereefaroundthisislandhaveplentyoffish. | Elōñekilowaanaddiinlikinānin | addi |
| Whatcausedthenarrowgashesyouseeonthereefaroundtheisland? | Taeoearkōṃṃanaddiinpedpedinānin | addi |
| Didyounoticethephosphorescenceontheoceansideoftheouterreeflastnight? | Kwaarlokeaḷakeoilikinbaalboñ? | aḷak |
| Thetideisjustrightforspearfishingonthereef. | Eṃṃanbōkāinñanaubō. | aubō |
MORE reef |
reefed | Thesailofthatcanoeisalwaysreefed. | Ettiliejejwaeṇ. | tiliej |
reefing | Timeforreefingthesails. | Ienrujruj. | rujruj |
reefʻs | Theschoolofrabbitfishisinafrenzyatthereef'sedge. | Baruunṃọleeoeṇejaojọjọitōrereinwōdeṇ. | aojọjọ |
refereed | Haveyoueverrefereed before | Kwōnañinkarkeaṃbaijuonalen? | aṃbai |
refereeing | He'srefereeingtheballgame. | Ejaṃbaiktokaeriakiu. | aṃbai |
referring | The"islanders." (generictermreferring to the "gentiles" in the Holy Scriptures.) | Ri-aelōñko. | aelōñ |
| Holdittightlyandmakeitfittogethermoretightly (fromachantreferring to the lashing of a canoe). | Kōkkiimkōmājojoiki. | mājojo |
reflecting | Whatisthatreflectingthesun? | Taeṇejkakkilaajaj? | kakkilaajaj |
reflection | Doyouseeyourreflectioninthemirror? | Kwōjlokeannañūṃilokilaajeṇ? | annañ |
reform | IgavehimalltheadviceIcouldbuthe'sbeensospoiledthatIdoubtifhe'lleverreform. | Iarkabkūbjereemṃōkakkōnankarbōdkatakiniebanṃōṃan (eṃṃan). | kabkūbjer |
refrain | Youshouldrefrainfrompaintingyourfingernails. | Eṃōjṇeaṃkabūrōrōikakkiinpeiṃ. | akkiin pā |
refraining | I'mrefrainingfromeating (fish)forawhilesothatwhenIdoitwillbesomuchmoredelicious. | Ijkōbbaturturimḷak ṃōñāenaajlukkuunnenọ (ennọ). | batur |
Refrigerate | Refrigeratethatfishsoitwon'tspoil. | Bọọkaijiekṇebweenjabjorrāān. | bọọk aij |
| Besuretorefrigeratethefish. | Kabbọọkaijiekeo. | bọọk aij |
refrigerators | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | aelōñ |
| TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | bọọk aij |
| TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewontheouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | lik |
| TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewontheouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | ilikin |
refusal | That'stherefusalofastubbornperson. | Abōbinbōtmeṇṇe. | abōb |
refuse | Don'trefusetogotoschool. | Kwōnjabṃakokoinjikuuḷ. | ṃakoko |
refused | Thelittleladrefusedtosingbecausetherewerelotsofgirlsthere. | Likaojidikdikeoearabwinalkōnanlōñleddikijo. | abwin |
| Sherefusedtobathebecauseitwaschilly. | Lioeabwintutubweepiọ. | abwin |
| Herefusedtotakehisfood. | Earabwinbōkmeneokijen. | abwin bōk |
| Shewasrefusedcreditbecauseshehadabadreputation. | Rejabkaakkaunibweenanaetan. | akkaun |
| Theroostergotnegativelyconditionedandrefusedtofight. | Emañkakoeoemjabbarire. | mañ |
refuses | Evenifherefusesthere'snothinghismothercandoaboutit. | Amñeeabōbkeejjeḷọkmeneṇjinenemaroñe. | amñe |
| He'spretendingnothearbecauseherefusestolistentohismother. | Ejkōjarroñroñebweeabwinroñjakejinen. | jarroñroñ |
refusing | She'smorerefusingthanbefore. | Eabōblepḷọkjānṃokta | abōblep |
Regardless | Regardlessofwhathappens. | Jekdọọnta. | jekdọọn |
| Regardlessofwhereyoutakeoffinfearyouwillalwaysbefound. | Jekdọọniaeokwōnājkọkorkorḷọk ñaneakāliktatarejnājlowōteok. | kọkorkor |
register | Theysaidthatitwouldbegoodifheregisterwiththatfamilysohecouldbeaninheritorthere. | Rōbaeṃṃanñeejjejeetanippānbaaṃleeṇbweenkabri-jolōtie. | ba |
regret | Yourunfaithfulnesswillcauseyoutoregret. | Aṃjatiljekenaajkaajḷọkeok. | ajḷọk |
| Youmustregretitverymuchbecauseyoudon'twanttoeat. | Bajajḷọkūṃkekwoṃakokoinṃōñā | ajḷọk |
| Herfacewascoveredwithregret. | Ekaajjḷọkḷọkturinmejān. | ajḷọk |
| Donotbecarelessaboutyourschoolingoryou'llregret it | Jabkọkkureaṃjikuuḷbwekwōnaajajḷọk. | ajḷọk |
| IregretthatIcame. | Iukeḷọkbweiartanitok. | ukeḷọk |
regrets | Heregretsitmorethanyoudo. | Eaajḷọkḷọkjānkwe. | ajḷọk |
regretted | Sheregrettedbutitwastoolatetobringhimback. | Eajḷọkakejjeḷọkiienkōrọọltok. | ajḷọk |
rehearsing | They'rerehearsing songs | Rejkōmmālmelal. | kōmmālmel |
Reimers | ThepeoplewhowenttoRobertReimerslookingforabuckethavecomeback. | Ri-kōbakōjroraarilọkñan ṃōnRobertremoottok. | bakōj |
| ThisisthebumperfromRobertReimersthatIbought. | BaṃbōrinṃōnRobertmeneiarwiaiki. | baṃbōr |
Reimerʻs | TheCloroxisfromRobertReimer'sstore. | JerajkoinṃōnwiaeṇanRobert. | jerajko |
reinforced | Theporchofthechief'shousewasreinforcedbeforethetyphoon. | Eaunwōḷāikietōñaakinṃweoiṃōniroojeoṃoktajānantaibuun. | añinwoḷā |
reinforcements | I'llleavetheseasreinforcementsforthecanoe. | Inaajmatātōpekōrkōrebweenpen. | matātōp |
rejected | Herejected food | Earabwinbōkṃōñā | abwin bōk |
| Hispropositionwasrejected. | Earwaduimbokbok. | bokbok |
| Whatmakesyougetrejected? | Taṇeekabokbokkōjṇeaṃkake? | bokbok |
| Ourrequestwasrejectedbythem. | Rōdikekajjitōkeoam. | dike |
| Hewasrejected.Hewasdumped. | Rōjọkpeje. | jọkpej |
MORE rejected |
related | Youtwoshouldn'tquarrel -- you'rerelatedandsomethingevilwillhappenifyoudo. | Koṃroenjabbwijerro. | bwijerro |
| Heshowedyouhowyouarerelated.Heisarelativeyouhaveincommon. | Earkāerṃweikikoṃro. | erṃwe |
| Thetwomenarerelatedbytheirhavingmarriedtwosisters. | Ḷōṃaraṇrejjemānjiikdoon. | jemānji- |
| Theyarerelatedbythemarriageoftheirchildren. | Rejjemānjiikdoonkōnanajirironejierṃare | jemānji- |
| MostofthepeoplefromKōlearerelatedtoeachother. | Enañinaolepri-Kōlerejjenkwōndoon. | jenokwōn |
MORE related |
relation | Ourmothersforever;ourfathersandthefathersofothers. (Aproverbextollingthematrilinealrelation) | Jinedilokōbo,jemādimjemānrojet. | kōbo |
| Whereisthebookinrelationtothetable? | Epādbokeoiteentebōḷeo? | tee- |
| Whereisitinrelationtothecabinet? | Epādituteentūrooteo? | tee- |
| Whatrelationishetoyou? | Teeṃḷeeṇ | tee- |
| Whatrelationisthatboytothatwoman? | Teenḷadikeṇlieṇ? | tee- |
relations | Theneedsexpressedbyfamilyrelations. | Aikujinjenkwōn. | aikuj |
relationship | Therelationshipwithinourclanwilllastforeverbecauseit'saliveandwell. | Aerṃweinjowiinadejñanindeokōnaerjeḷāaerṃweikidoon. | aerṃwe |
| Myworkingalonewon'thaveanynegativeeffectonourrelationship. | Ajerreūejaminkōṃṃanoktakinkōtaannokwōneoarro. | ajerre |
| Thetwoofthemhaveendedtheirrelationship. | Erroarkaṃōjṃōjjāndoon. | eṃōj |
| Therewerepeoplewithataboorelationshippresent,butthedrunkmadesomeembarrassingremarksthatgotusangryathim. | Elōñjeṃnājiijoakri-kadekeoearkwaḷọkjetnaanjekkarimkōmarilluippān. | jeṃnāji |
| Theyselectedonlythosewhohaveagoodparent-childrelationshipforthejobopening. | Raarkālōtwōteṃṃaanimkōrāroteṇejeḷājeṃnājiñanjerbaleoepeḷḷọk. | jeṃnāji |
MORE relationship |
relative | I'mtreatinghimlikearelative should | Ijaerṃweiki. | aerṃwe |
| He'smakinghisrelativethepurser. | Ejkōbajaikḷeennukun. | baja |
| Heshowedyouhowyouarerelated.Heisarelativeyouhaveincommon. | Earkāerṃweikikoṃro. | erṃwe |
| Thatperson (justnamed)ismyrelative. | Erṃweeoaōṇe | erṃwe |
| He'smyrelative. | Erṃweōḷeeṇ | erṃwe |
MORE relative |
relatives | YourrelativesfromAmericaarehere. | Ri-aelōñinpālleronukuṃremoottok. | aelōñin pālle |
| She'llknow,beingsomeonewhoinfluencesotherstoliveasrelativestowardoneanother. | Enaajjeḷābweeri-kaaerṃwe. | aerṃwe |
| PreservetheMarshallesecustomoftakingcareofyourrelativesbypracticingit. | Kōjparokṃantin Ṃajeḷimjeḷāaerṃwe. | aerṃwe |
| BecauseIshowedhimhowapersonshouldbehavetowardrelatives,hefinallylearned. | Kōnaōkaaerṃweikiejujenwōtimjeḷā. | aerṃwe |
| Peopleareattractedtothembecausethey'realwayslookingoutforothersasrelatives. | Rejkañaltokarmejkōnaeraerṃweṃwe. | aerṃwe |
MORE relatives |
relativesʻ | He'stakinghisrelatives'side. | Ejjepippānḷōṃaraṇnukun. | jep |
relax | Liedownandrelax (stretchoutyourbackbone). | Eḷḷọkediiṃ. | eḷḷọk |
| Goliedownandrelax. | Kwōnetalilopeeteṇimerḷọkediiṃ. | erḷọk |
relaxing | It'srelaxingtolistentosoftmusicasthesungoesdownattheendoftheday. | Eṃṃanroñjakealinṃurilojotadikdikḷọk. | alin ṃur |
relay | Whowontherelay? | Wōneoewiinilodideeo. | dide |
release | Butcanyoureleasethetwoofus,sothatwemayreturntoourparents? | Akkwōjmaroñkekōtḷọkkōmrobwekōminrojepḷaakñanippānjinemiroimjemāmiro? | bwe |
relevant | Isitrelevant? | Ekkarke? | kōkar |
reliable | Roundingupofanimalsbyanolderpersonisreliable. | Ajālinrūttoetiljek. | ajāl |
relies | Whateverhedoesalwaysgetsfouledupintheendbecausehereliesonchildhelp. | Ejerataḷokwananjerbalkōnankijoñajriinuwaak. | ajriin uwaak |
relieve | Shewasobviouslyindireneedtorelieveherselfsinceshemadeabee-linefortherestroom. | Alikkaranbatbatbweearkajjuñan ṃōnbwidejeo. | batbat |
relieving | What'stheremedyforrelievingmeofthisheartache. | Naajtawūnokakeijorrāān. | wūno |
religion | Whatisyourreligion? | Kabuñtaṇeaṃ? | kabuñ |
| It'sasintocommitsuicideintheCatholicreligion. | JerawiwiwōdinikekippānKatlik. | wōdinikek |
religious | Iheardhismothergivehimreligiousinstructionsothathewouldleadastraightlife. | Iarroñanjinenbaibōḷebweenkajiṃweikanmour. | Baibōḷ |
reload | Ithinkweshouldreloadthelumberbeforeitstartsrainingevenifitwillbemoredifficultthen.P728 | Eṃṃanñejebarektakitokaḷaḷkāṃoktajānanwōtbweejkabnaajapañḷọkwōt. | apañ |
reluctant | Whyareyoualwaysreluctanttogotothechief'shouse? | Etkekottaburburiniḷọkñan ṃweeṇiṃōniroojeṇ? | tabur |
| Iamreluctanttoaskhimforhisvehicle. | Itaburinkajjitōkwaeṇwaan. | tabur |
relying | Herrelyingsomuchonchildhelpwillbeherdownfall. | Ajriinuwaakinkōrāeṇenaajkōjerataiki. | ajriin uwaak |
| She'sknownforrelyingonchildrentodochoresforher. | Eaajriinuwaakelieṇ. | ajriin uwaak |
remain | However,therearesomelegendsthatremaintodayandwecanhearthematbedtime.S13 | Bōtabewōrjetinọñrejpādwōtñanraininimjejmaroñwōtroñiloiienkiki. | inọñ |
| Itwasjustlikehimtoremainabsolutelyquiet. | Earjabkeroroñanjidik,koḷmān. | koḷmān |
remained | Butthetwoofusjustremainedsilentanddidn’ttalk.P1255 | Akkōmrokarikōñjāndoonimjabkōkeroro. | ikōñ |
| Theballremainedintheairforalongtime. | Etoanjajabọọḷeo. | jaja |
| Iremainedsilentandpensive.P784 | Ñaikājekḷọkjen. | kejakḷọkjeṇ |
| TheMarshalleseemployeesinthecompanyweregraduallyfireduntilnotoneremained. | Raarbaereri-jerbalinṂajeḷroilokoṃbanieoḷọk ḷọkoooṃejejwūdinjuonepād. | baer |
remaining | “We’retheremainingmembersoftheclanintheislandswiththetraditionalmartialartsskills,”saidSaimonLatrik. | “KōmijmakewōtRi-ṃaanpāraininiloaelōñkein,”SaimonLatdikeba. | ṃaanpā |
remains | Theballmadespecificallyforanidepremainsintheairforalongtime. | Bọọḷinanidepeoejajaimtoanjokilaḷ. | jaja |
remarks | Therewerepeoplewithataboorelationshippresent,butthedrunkmadesomeembarrassingremarksthatgotusangryathim. | Elōñjeṃnājiijoakri-kadekeoearkwaḷọkjetnaanjekkarimkōmarilluippān. | jeṃnāji |
| Hedidn'tfeelyourstingingremarksashe'squitethick-skinned. | Ejabeñjaakenaankoaṃbweemejelkilin. | mejel kil |
remedy | What'stheremedyforrelievingmeofthisheartache. | Naajtawūnokakeijorrāān. | wūno |
Remember | Remembertolookforsomedriftwoodforus. | Kabkaaiktokarro. | aik |
| IstillrememberwhenIsailedwithFatherandtwoothermenonasmallboatthatwastwenty-twofeetlongandsixfeetwide.P1 | IjkeememejḷọkwōtkeikaruweippānJemakabruoṃōṃaanilojuonboojjidikdikeoroñoulruoneaitokanimjiljinonedepakpakin. | depakpak |
| Irememberthedays. | Iememejraanko. | ememej |
| AtthistimeIwassevenoreightyearsold—Idon’texactlyrememberwhich.P2 | Iloiienineorjiljilimjuonakrualitōkaōiiō—ijjabkanoojememej. | ememej |
| Doyourememberthenameoftheboywhocamehere? | Kwōjememejkeetanḷadikeoearitok? | ememej |
MORE remember |
remembered | HoweverwhenIrememberedthethingsIhadaskedforinmyprayers,Istartedtofeelstronger.P953 | Bōtabiḷakbarememejtokkajjitōkkoaōilojarkoaō,ibarkajoorḷọk. | kajoor |
| Howeverherememberedthattheman’swifewashisrelative,andhebecamebolder.P24 | Bōtabkeejbarememejkekōrāeori-turunḷeinerroejnukwiikdoon,ebarkajoorḷọkatin. | nukwi |
remember—just | Remember—noactiveattempttoremember—justsortofcomestomind. | Ememej. | ememej |
Remember—no | Remember—noactiveattempttoremember—justsortofcomestomind. | Ememej. | ememej |
Remember—there | Remember—thereisadefiniteefforttobringitbacktomind. | Keememej. | ememej |
Remind | Remindhimbeforeheforgets. | Kwōnkakeememejeṃoktajenannaajmeḷọkḷọke. | ememej |
| Besuretoremind me | Kabkakememejeeō. | kakememej |
reminded | “It’sbeenamonthsincewesetsailfromKwajaleintoLikiepbutwearedriftingatseaandwearealmostoutofdrinkingwater,”theBoatswainremindedFather.P1018 | “KiiōemotḷọkdejuonallōñjānkejeañarjerakjānKwajleenñanLikiepakeñiinjejeppepewōtilọmetoimmōttanwōtjidikemaatlimeddān,”BojineoekakeememejḷọkJema. | keememej |
reminisce | Thisisthegoodsingerofsongstoreminisce by | Ri-alinṃureoeṃṃananalin. | alin ṃur |
reminiscing | ThesongsforreminiscingsungbyoldMarshallIslandermenoflongagoweresymbolic. | Alinṃurin ḷōḷḷaproettoewōrmeḷeḷeie. | alin ṃur |
| Itossandturnreminiscingaboutthoselittlethingsweusedtodo. | Ijidpeenenimemḷọkkōnkiddikkoarro. | kiddik |
removable | That'sremovable. | Emaroñṃōṃakūt (eṃṃakūt)menṇe | maroñ ṃṃakūt |
Remove | Removetheleavesnearthepandanusstemforhim. | Kwōnkaainṃaketokbōbnedaan. | ainṃak |
| Findthepersonwhocanremovedandruff,sothathecantreatmydandruff. | Pukottokri-kōjekakeobweenkōjekakebōra. | jekak |
| Removethecoconutbunchstemsfromthattreebecauseithastoomany. | Kajinniprañeniṇebweeḷapanjinniprañrañ. | jinniprañ |
| Removetherustbeforeyoupaintit. | Kwōnkajjoikwaṇe ṃoktajānanuno. | jejo |
removed | Oneofthewomenwhoremovedbonesfromthefish,abonegotintoherfinger. | Juoniaanri-iiaakekrodieardibōjpein. | iiaak |
| Thewomenremovedthebonesfromthefishsotheycouldmakesoup. | Kōrāroraariiaakiekkoñanaerkōṃṃanjuub. | iiaak |
| “ThepipesIremovedareallcloggedwithpaintoil.P630 | “Aolepānlowaanbaibkāiaarjeḷatiimboṇkōnpeinael. | im |
| “Mr.Boatswain,thatwasn’tagascanyougaveme,”Fathersaidasheshinedalightonthepipehehadremoved.P625 | “Bojine,kwōjeḷākeejjabkāāninkiajmeneokwaarletok,”Jemaebakeejromebaibeoekarjeḷate. | kāān |
Render | RendertoCaesarthethingsthatareCaesar's. | WūjlepḷọkñanJijermenkoṃweienJijer. | wūjlep- |
rendered | Thedry-dockingthattheLañdikunderwentlastmonthinJapanhasrendereditseaworthyandabletonowdofieldtripservicetotheotherislands. | TọọkeoanLañdikiJepaanallōñeoḷọkekakōiieikiimkiiōemaroñpiiltūreepñanaelōñkaṇejet. | kōiie |
rendezvous | Thiswillbeourrendezvous. | Naajjikinioondooneoadin. | jikin iioon doon |
renewed | Everymorningandeveningthejekaroshouldbeunloadedandthebottlerenewed.S19 | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | eakto |
| Everymorningandeveningthejekaroshouldbeunloadedandthebottlerenewed.S19 | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | jeib |
| Everymorningandeveningthejekaroshouldbeunloadedandthebottlerenewed.S19 | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | kāāl |
Renounce | Renounce Satan | KwōnjoḷọkJetanjānippaṃ. | joḷọk |
| Youmustlearntorenouncethetemptationsoftheflesh. | Koṃwinkatakkaarmejjetekōṇaankoankanniōk. | kaarmejjet |
renovated | Thejojoforthatcanoeisverystrongsinceithasbeenrenovated. | Jojoeṇanwaeṇepenbweejkabṃōjkōkāāle. | jojo |
renowned | ThesexualintercoursetechniqueperformedbyArnoyoungwomenisrenownedintheMarshallIslands. | AelaḷinjiroñinArnoebuñbuñiloṂajeḷin. | aelaḷ |
| WomenofLikieparerenownedmakersoffanhandicraft. | KōreinLikieprejmakewōtjeḷāājdeelamiṃōṇo. | kōrā |
rental | Therentalformyapartmentisonehundredeightydollarsamonth. | Oṇāānjataeoanṃweeṇijjokweieejjibukwiruwalitoññoultaḷa. | oṇāān jata |
rented | Herentedacar. | Earjataikjuonkaar. | jata |
rents | Thatmanisonewhorentsoutcars. | Ḷōṇeejjuonri-jatakakekaar. | jata |
Repair | RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairingeastward. | Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | ajuiaak |
| PleasegoandhelpthemrepairtheroofinmybehalfbecauseI'mnotfeelingwell. | Kwōjjaetalinatiltaktokñankōjrobweiutaṃwe. | atiltak |
repaired | Afterherepairedit,heanchoreditintheKwajaleinharbor,anditlookedverybeautifulonthewater.P14 | ĀlikinankaaṃtōūkieḷakmemaaniloabaeṇKuajleenemmejajaṇaioondān. | kaaṃtō |
| Havetheyrepairedthethatchrooftothehouseyet? | Renañinatiltakekeṃweo | atiltak |
repairers | Theroofrepairersarehere. | Ri-atiltakrorāremoottok. | atiltak |
repairing | RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairing eastward | Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | ajuiaak |
| Marshallesetraditionalstyleofrepairingleakythatchroofs. | Ajuiaakinaelōñkein. | ajuiaak |
| He'sexpertinrepairingleakythatchedroofs. | Ṃōkadeinri-ajuiaakmeneṇ. | ajuiaak |
| Theyarerepairingleaksinthatroof. | Rejajuiaakeṃweeṇbweettal. | ajuiaak |
repatriated | Theywillberepatriated. | Rōnaajrọọlḷọkñankapijukneneoaer. | rọọlḷọk ñan kapijuknen |
repay | She'slookingaftertheoldfolkstorepaythemforlookingafterherwhenshewasquiteyoung. | Ledikeoejukōtbōkāñanaḷaproraarlalejānkeeardik. | ukōt bōkā |
repeat | WhenIamdone,wewillrepeattherotation.P540 | Ejmōjwōtñaakjebarjinoejuonlelkan. | lelkan |
repeated | “TheCaptainsaysyoushouldcomeonboardandwaitforhimontheboat,”Irepeatedtotheoldmanstandingonthedock.P65 | “Kapeneejbakwōnuwetokinkōttareioonwae,”iālijiḷọk ñan ḷōḷḷapeoejjutakioonwabeo. | ālij |
repeatedly | Itcan'tbehimsinceheneverthrowsstonesrepeatedlyatothers. | Ebanebweejajeajjikad. | ajjikad |
| I'mthrowingstonesrepeatedlyathimtocatchhisattention. | Ijajjikadeḷọkbweenreitok. | ajjikad |
repented | Hehasrepentedofhissins. | Eṃōjanukeḷọkjānbōdkoan. | ukeḷọk |
replace | You'llreplace him | Kwōnaajbōkjikin. | bōk jikin |
replete | Thatconcoctionisrepletewithcornedbeef. | Ekkọọnpiipipiiōkeṇ. | kọọnpiip |
| It'srepletewithdecorations. | Eobrakkōnkūṃaḷṃaḷ. | obrak |
replied | “Oncehe'sback,I’lltellhimandwe’llseewhathehastosayaboutitthistimearound,”hereplied.P414 | “Ejrọọltokwōtakijiroñḷọkbwejenbajlaletaeoebaannenjabin,”eba. | annen |
| “Stopexaggerating.It’sgoingtobefine,”theCaptainreplied.P701 | “Eṃōjṇeaṃañḷapbweenaajṃōṃan,”Kapeneoeba. | añḷap |
| “Betterthanlettinghimgoonlikethisasifhe'ssailingthisboatsingle-handedly,”theBoatswainreplied.P1047 | “Eṃṃanḷọkjānanāindeṇeimāinwōtejjānwōdewain,”Bojineoeuwaak. | āinde- |
| “Yes,there'senough,”theBoatswainreplied.P709 | “Ebwe,”euwaakBojineo. | bwe |
| “Youcan’tseethembecausetheislandistoosmallandfarawaynow,”theCaptainreplied.P562 | “Kwōbanloebweedikkilọkaelōñeo,”Kapeneoeuwaake. | dik |
MORE replied |
reply | Animmediatereply. | Juonuwaakiur. | iur |
report | Whydon'tyougosurveythesituationandreportbacktome? | Ettōrṃōkalloketokñankōjro. | allọk |
| Youbetterreporttohimforhewascallingyou. | Kwōnilānāroñebweearkūreok. | eọroñ |
| Theysentmetospyonandreporttheenemymovements. | Raarjilkinḷọkñabweiniaroñroñeḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt)koanrinanaro. | iaroñroñ |
| Iwillreport you | Inaajkinaakeok. | kinaak |
| Congresswilltenderitsreport today | Koñkōrōjenaajtilmaaketokribooteoanrainin. | tilmaak |
representatives | ItwasfinallyatimewhentheMarshallesehadchosentheirownrepresentatives,andtherewasgreatexcitement.S16 | Ejkabkarjuoniienanri-Ṃajeḷmaatimkālōtri-kwelọkroaerimearkanoojḷapejjeurur. | jejeurur |
| ProfessorscamefromtheUniversityofHawai‘iandinstructedtherepresentativesonimportantpointsofhowtomeetandholdlegislativesessions.S16 | Earitokri-kakijānIuunibōjitieṇanAwaiimraarkatakinri-peperowāweenkwelọkimbarmenkojeteḷaptokjāerñankōṃṃanikwelọkkoankien. | pepe |
reputation | Shewasrefusedcreditbecauseshehadabadreputation. | Rejabkaakkaunibweenanaetan. | akkaun |
| Doeshehaveagoodreputation? | Eṃṃankeetan? | āt |
| Theydon'ttrusthimbecausehehasareputationforstealing. | Rejālkekōnankarkọọt. | jālōke |
request | Yes,Iknowthatyouaremybossandyoucanhandlemyrequest. | Aet,ijeḷākekwōjaōbọọjimkwomaroñkōtōprakaikujeaō. | aaet |
| Ourrequestwasrejectedbythem. | Rōdikekajjitōkeoam. | dike |
| Ithinkyoushoulddealwithhisrequest appropriately | Ijḷōmṇakkwōjaikujinṇawāweenkajjitōkeoan. | ṇawāween |
require | Whenwereachedtheoceansideofthereefstretchingeastward,atunasobigitwouldrequiretwomentocarryitleaptatthelureandwasfirmlyhooked.P1302 | Kekōmmānkartōparlikintōkāeotakḷọk,ekātakjuonajbōkruoimpen. | ajbōkruo |
Rescue | Rescue boat | Waanlọmọọr. | lọmọọr |
resembles | Theboyresembleshisfather. | Eḷapanḷadikeṇbōdañejemān. | bōdañ |
resentment | “Itmustbenicetobeabletojustsitthereandtellpeoplewhattodo,”theBoatswainsaidwithobviousresentment.P1288 | “Eṃṃanwōtñejejjijetwōtimkōnono,”Bojineoekwaḷọkanlelotaan. | lotaan |
reserved | Thisisthecopraharvestingperiodreservedforthetraditionalchiefs. | Aḷeoaniroojin. | aḷ |
| Practicingtraditionalmedicineisreservedforaselectfew.S8 | Jerbalinwūnookarmejanjejjowōt. | jejjo |
| Jemo,Bikar,Taka,andErikubaresomeoftheislandsintheMarshallsreservedforchiefsstrictlyforfood-gatheringpurposes. | Jemọ,Pikaar,Tōke,imĀdkuprejjetiaanḷāroojkoiloaelōñinṂajeḷ | ḷārooj |
| Practicingtraditionalmedicineisreservedforaselectfew.S8 | Jerbalinwūnookarmejanjejjowōt. | wūno |
residents | Allresidentsofthesmallisletshavereturnedhome. | Aolepri-aetọimrọọlñanjikier. | aetọ |
Residing | ResidinginWōjaisthemostpeaceful. | AenōṃṃantatamouriloWōja. | aenōṃṃan |
resign | Iwishtoresignasscribe. | Ikōṇaankakkijejānaōrijeje. | kakkije |
resigned | Heresignedfromhisjob. | Earkaṃōjjānjerbaleoan. | kaṃōj |
resolution | Hereadtheresolutiontothecongressmenastheyhadaskedhimto. | Ewaakeḷọkrōjelujeneoñanrukweilọkroāinwōtaerkarkajjitōk. | waak |
resort | Olderpeopleoftenresorttobloodlettingtocuretheirailments. | Eḷapanaḷapkōjerbalkadkadñannañinmejkaṇaer. | kadkad |
respect | "Lookuptothefrigatebird"isaMarshalleseproverb. (Itmeanstofollowandrespect the traditional chief.) | "Jedeakeō"ejjuoniaanjabōnkōnnaankoanri-Ṃajeḷ. | ak |
| Respectyourelders. | Kwōnkaaḷapḷap. | aḷap |
| Youknowhowtorespectyourfather. | Kwōjeḷājemā. | jemā |
| Heknowshowtorespect elders | Ejeḷākaaḷapḷap. | kaaḷapḷap |
| “Anoldmantaughtmetorespectmyelders,”Isaid.P297 | “Juonḷōḷḷapekarkatakineōbweinkautiejrūtto,”iba. | utiej |
MORE respect |
respective | Haveallthosegroupsassembleattheirrespective places | Kwōnkōpeḷaakjarkaṇewōjṇaijokojikiier. | peḷaak |
| Theelevatorwasquitebusythatdayliftingthenumerouspatientsupanddowntotheirrespective destinations | Epouberpetaeoinbōklōñ-bōklaḷri-nañinmejlōñlōñroanraaneoñanijokorejjibadekiḷọk | bōklōñ-bōklaḷ |
respects | Let'sgoasagrouptopayourrespectstothedeadchief. | Jenaktalelọkiroojeṇemej. | aktal |
| Theywentandpaidtheirrespectstothechief. | Armejroraaraparimkwaḷọkaerkautiejiroojeo. | apar |
| That'stheCapelleclanonitswaytopayitslastrespectstothedeceased. | TaleoanṃōñāeṇanKōppālleṇe ḷọk | tal |
responded | “TheBiblesays,‘Obedienceisbetterthansacrifice,’”theBoatswainrespondedtomewiththisverse.P1210 | “Baibōḷejba,‘Eṃṃanpokakejānkatok’,”Bojineoebatokeooninñan ña | eoon |
responsibilities | Theaḷapwasquitehappythatyouallknewyourresponsibilitiestowardhim. | Aḷapeoearkanoojṃōṇōṇōkōnamiwōjjeḷātaeokōmiwōjenkōṃṃane. | amiwōj |
| Hetakescareofhisresponsibilitiestowardhisrelatives. | Ejeḷākuṇaanñanraṇnukun. | jeḷā kuṇaa- |
| Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
responsibility | It'syourjob.It’syourresponsibility. | Aṃjerbal. | aa- |
| It'stheresponsibilityofthefourofthem. | Aerjeañjerbal. | aerjeañ |
| Youronlyresponsibilityistoseethatthefireiskeptburning. | Kwōjri-anekanekijeekṇewōttōṃṃōj | anekane |
| IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | bōbrae |
| Whoistakingtheresponsibilityforthatjob? | Wōnṇeejbōkdedo (eddo)injerbalṇe | bōk dedo |
MORE responsibility |
responsible | Youshouldknowyouwereresponsibleforpeopletuckingthingsundertheirarms. | Kwōnaajjeḷābwekwaarrūkaabōjājeñanjarkaṇ. | abjāje |
| We'renotcrazyaboutpeoplewhoareresponsiblefornoise. | Jejjabṃōṇōṇōippānri-kaaeñwāñwā. | aeñwāñwā |
| S/hewhoisresponsibleformakingthecurrentflowintothelagoonhasspoken. | Ri-kaaewaareoejba. | aewaar |
| Thoseresponsibleforboilingtheporkarenothere. | Ri-ainbatpiikrorejako. | ainbat |
| Pickcoconutsfromthatisland (you'reresponsible for). | Koṃwinenōktokān ṇe | enōk |
MORE responsible |
rest | Andnowwetriedtoletyousleepandrestsoyouwouldgetbetter,andyousayweshouldhavewokenyouup.P1237 | Kiiōkōṃroḷakjabkọkkureaṃkikiimkakkijebwekwōnājmourḷọk,kwōbakekōṃroenkarkọrujeok. | ājmuur |
| WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjinoānene ḷọkdāneoṇaie. | ānen |
| Let'srest here | Jenkakkijeijin. | ijin |
| Wewillgoalittlebitfurtherandthenrest there | Jenaajwōnṃaanḷọkjidikimkakkijeijjieṇ. | ijjiieṇ |
| Youdon'thavetoputitwiththerestbecauseyoucaughtitoutsidethescarer. | Kwōjjabaikujkobaikibweikōn-ālkinṃwio. | ikōn-ālkinṃwio |
MORE rest |
restaurant | He'sawaiterattherestaurant. | Ejbuwaeiloṃōn ṃōñāeṇ. | buwae |
| Thesmelloffoodcookingiswaftingthiswayfromtherestaurant. | Ejāāleltoknemāniṃōnṃōñāeṇ. | jāālel |
| Let'sgotoJera'srestaurant. | KōjroetalñankọpejọọbeṇanJera. | kọpe jọọb |
| Let'sgotoClara'srestaurant. | Kōjroetalñan ṃōn ṃōñāeṇanKūḷara. | ṃōn ṃōñā |
rested | Iforgot (andleft)mybooktherewherewerested. | Imeḷọkḷọkbokeoaōṇaijojaarkakkijeie. | ijo |
| Theyrested there | Raarkakkijeijo. | ijo |
restless | It'srestlessbecauseyou'rebotheringit. | Eaabbwilōñlōñkōnaṃkaabṇōṇōiki. | abbwilōñlōñ |
restlessness | Controlyourrestlessness. | Kwōnjabkijooror. | kijerjer |
restores | Herestoresmysoul. (fromBible:Psalm23) | Ejjarukaō. | jaruk |
restricted | ThisisletisoneofthoserestrictedtotheIroojclanonly. | Āninejṃōttanmokoaniroojraṇiloaelōñin. | mo |
restroom | Shewasobviouslyindireneedtorelieveherselfsinceshemadeabee-linefortherestroom. | Alikkaranbatbatbweearkajjuñan ṃōnbwidejeo. | batbat |
result | He'llfindouttheresultofdisobedience. | Enājloajāllikinjabpokake. | ajāllik |
| There'stimberstrewnallovertheislandasaresultofthebigstorm. | Eaḷaḷemeḷanāninjānkōtoḷapḷapeo. | aḷaḷ |
| Hehasalotoflandasaresultofhisgrandfather'sbraveryinbattles. | Eamṇakkōnankarperanjiṃṃaanilopata. | amṇak |
| Youshouldn'tfighteachotheroragreatmisfortunewillresult. | Koṃroenjabanarmejedoonbweenaajorbwijerro. | an armeje doon |
| Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.(Lit.Havingtoomanyeyestotakeinyourchoicewillcauseyoutolooseyourgripandtodriftaftbetweentheoutriggerandthehullandawayfromthecanoe. | Elōñmejānaṃātetinnemkwomaroñinpeetokōtaanapitto! | ātet |
MORE result |
results | Pleasecomparemyresults (figures)withyours. | Keidiṃōkwaḷọkeaōippaṃ. | keid |
resumed | TheAmericantroopswaitedabitbeforetheyresumedtheassaultandwipedoutalltheVietCong. | RūttariṇaeroanAmedekaraarkōmeḷanjidikinnembarjinoṃurṃur ñanmaatinri-VietCongro. | meḷan |
retreated | Thetroopretreated. | Jarintariṇaeeoeareọwilik. | eọwilik |
return | Theboywasaskedtoreturnthegift. | RajejinJowaikiḷadikeo. | ajejin Jowa |
| Ishallreturnnextmonth | Inaajjepḷaakallōñinlaḷ. | allōñ in laḷ |
| She'sjustcometohersensesandshewantstoreturntoherhusband. | Ejkabiañakḷọkanimekōṇaanbarrọọlñan ḷeoippān. | iañak |
| “Hurry,”hecalledtome,“andreturntothedockandcleanyourlegsbeforeyousteponthisboat!”P47 | Ṃōkaj,”ekkūrtok,“imbarrọọlñanioonwabṇeimkarreoikineeṃṃōṃkajjānaṃjuurtokioonwain!” | ioo- |
| Proverb:Theshipthatleaveswillreturn,butthepersonwholeaves (dies)willneverreturn. | Jeblaakinwaenājbarjebḷaak,jeblaakinarmejebanbarjebḷaak. | jeblaak |
MORE return |
returned | Whenhereturnedafterbeingabsentforsometime,heseemedmoreAmerican. | Epādimḷakjādetok,eri-aelōñinpālle. | aelōñin pālle |
| Allresidentsofthesmallisletshavereturned home | Aolepri-aetọimrọọlñanjikier. | aetọ |
| They'rethesortwhoasktohavegiftsreturned. | Tipenri-ajejinJowamenraṇe. | ajejin Jowa |
| Noonegoesaroundwithhimbecausehe'sknowntobesomeonewhoaskstohavegiftsreturned. | EjejeṇejetalippānkōnwōtankijoñajejinḶōktab | ajejin Ḷōktab |
| Havethosewhowentfishingforakwōlāreturned? | Enañinjepḷaaktokkeri-kaakwōlā ro | akwōlā |
MORE returned |
returning | Theshipiscontinuallyreturning. | Waeoejjepḷaakakeṇ. | jepḷaak |
| Themenwhowenttofishforbarracudaarereturning. | Ri-kajujukōproraṇremoottok. | jujukōp |
returns | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | wāwee- |
reunion | Theyhadareunionaftermanyyearsofabsencefromoneanother. | Raariiaieoippāndoonālikinaerjakojāndooniuṃwinelōñiiō. | iiāio |
Rev | Woe,woe,woetotheinhabitantsoftheearth. (Rev. 8:13). | O,o,oñanrorejjokweioonlaḷ. | o |
revealed | It'sinvisiblenowbutwillberevealed later | Eaelọkkiiōakenaajalikkartokālik. | aelọk |
| Theirjoywasrevealed. | Ewaḷọkaerwōjṃōṇōṇō | aerwōj |
| Thejudgerevealedtheidentityofthebetrayer. | Ri-ekajeteoearketakeri-ketakeo. | ketak |
| Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | ṇōṇooj |
| Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | wūno |
revenge | Heisseekingrevenge. | Ebwilbūruon. | bwil-būruon |
| Don'tseekrevenge. | Lalekwaaridenwoṇe. | iden-oṇe |
| Theyarebotheagerforrevenge. | Eḷapanḷōṃaraṇpaḷedoon. | paḷ |
| He'salwaystryingtogetrevenge. | Eppaḷpaḷḷeeṇ | paḷ |
revenged | Herevengedandkilledtheboy. | Earñiimṃane ḷadikeo. | ñi |
reverend | Thereverendisalwayspraying. | Eḷapanjejarjar (ejjarjar)rōpleneo. | jar |
| TheReverendwhocamefromAmericaisalwayspraying. | Jejarjartata (Ejjarjartata)ReverendeoearitokjānAmedka. | jar |
reverse | AtthatmomenttheboatstartedmovingawayfromthesideofthepierandtheCaptaincalleddownthattheengineshouldbeputinreverse.P481 | KiinejinojenwaeojāntōrereinwabeoimKapeneoekōjjeḷālaḷḷọkbweenpāākinjineo. | kōjjeḷā |
| Fatherslowedabitfirstandthenpushedtheengine’sreverseleverback.P482 | Jemaejiḷoikḷọkjidikṃōṃkajimiuunlikḷọkjurōnkeinpāākeoiloinjineo. | jiḷo |
review | Theschoolishavinganreviewdayprogramnow. | Jikuuḷeṇejjeṃnājinkiiō. | jeṃnājin |
| TheMarshalleselegislatorsassembleatMajuroeachyearandreviewthelawsandalsopasslawstomeettheneedsandproclamationsoftheMarshallesepeople.S15 | Ri-peperoiloaelōñinṂajeḷrejkwelọktokñanMājroaolepiiōimetalikienkoimbarkōṃṃankienekkarñanaikujkoimkōṇaankoanarmejroiṂajeḷ | kweilọk |
revive | Wemustrevivesomeofourwaningcustomssuchasleepdancingbyteachingourchildreniftheydon'talreadyknowhow. | Jejaikujjarukiṃanitkoadrōmājkunḷọkimkatakinajrironājidleepñerejañinkarjeḷā. | leep |
revolting | Hisbehaviorisrevolting. | Ekajjōjōjerbalkaṇan. | kajjōjō |
| Hisbehaviorismorerevoltingthanbefore. | Ekajjōjōḷọkanjerbaljānṃokta | kajjōjō |
| You'rerevolting. | Kokajjōjō. | kajjōjō |
| Heisrevoltingbecauseofhisbadcharacter. | Epāpijekkōnannana. | pāpijek |
revving | Aftergoingdownandrevvingtheengine,Fathercameupandtookaseatontheroofoftheengineroom.P491 | Ālikinankartolaḷḷọkimbarbuuḷiḷọkinjineo,Jemaewanlōñtakimjijetioonṃōninjineo. | buuḷ |
reward | Youdeservesomereward. | Ejaikujoroṇeaṃ. | aikuj |
| Youwillgetyourrewardinheaven. | Kwōnaajbōkaṃjinōkjeejilañ. | jinōkjeej |
rewarded | Hewillbeoneofthosewhogetrewardedforhisgoodperformance. | Enaajjuonri-jinōkjeejkōnaneṃṃananjerbal. | jinōkjeej |
| Thefatherrewardedhissonwithalandtract. | Jemānḷadikeoekarkajinōkjeejḷadikeokōnjuonanwāto. | jinōkjeej |
| Ouractionswillberewardedinasmuchastheyaregoodorbad. | Naajṇawōṇāānjerbalkoadekkarñan ñerōṃṃanakrenana. | ṇawōṇāān |
| Theiroojrewardedthepersonwhocarriedbathingwaterforhisson. | Iroojeoearleḷọkjuonwātoñanri-ṇautōnḷadikeonejinbweenwōṇāān. | ṇautōn |
| Theiroojrewardedthepersonwhocarriedbathingwaterforhisson. | Iroojeoearleḷọkjuonwātoñanri-ṇautōnḷadikeonejinbweenwōṇāān. | oṇea- |
MORE rewarded |
rhythm | Hedanceswithoutrhythm. | Ejokwaaneb. | jokwa |
| Howcanweachieveawell-coordinatedrhythminthemotionaswepresentourgiftstoourguests? | Tawāweeneoemaroñkauñkipdenadkabuñtōnṃaanḷọkkaakemeninleḷọkkeinadñanri-lotokraṇad? | uñkipden |
rib | Ihavefishstringmadeofcoconutrib. | Juoneaōilemālwe. | ile |
ribbons | Sheputribbonsinherdaughter'shair. | Earkarōpiniledikeonājin. | rōpin |
| Sheworeribbonsinherhair. | Earrōpinibōran. | rōpin |
| Theladiesalwayswearribbons. | Errōpinpinlimaraṇ. | rōpin |
ribs | Theribsoftheboataremadeofcalophylluminophyllum. | Elḷainboojeokōṃṃanjānlukweej. | eḷḷa |
| Theonlythingwecouldhearinsidetheboatwasthesoundofuseatingourbiscuitsandofthewatersplashingaroundbetweentheribsoftheboats.P813 | Kebajlowaanwaeoeokōmmānkarkabijjeie,meneojemaroñroñdeeoijoejaininkienammānkañuripetkōjko,kobaippānainikienanjejelōblōbdāneoikōtaaneḷḷako. | eḷḷa |
rice | They'rerationingoutrice. | Rejaikiuraij. | aikiu |
| Didyouaddaikiutotherice? | Kwaaraikuikikeraijṇe | aikiu |
| Pleaseusechopstickstoservemealittlerice. | Ajiikitokṃōkjidikraij. | aji |
| Thericecarriersarestilltransporting. | Ri-aljekraijroraṇrejaljekwōt. | aljek |
| Fromthenon,westoppedcookingrice.P1012 (ammem andkijemmem are (E)firstpersonpluralexclusiveforms) | Jāniieneoimwōnṃaanḷọkekarbōjrakammemkōmatkijemmemraij. | am |
MORE rice |
riceballs | Theyareaddinggratedcoconuttorice(balls). | Rejpenpenraij. | penpen |
rich | Thehungrytrampbeggedforfoodfromtherich person | Armejjeedwaaneoeaaruññareri-ṃweieeokōnkeekwōle. | armej jeedwaan |
| Fertilizeyourgardensoitwillberich. | Kōṇeatakeṇebweenkimuur. | kōṇ |
rid | Takeabathtogetridofyouroffensivebodyodor. | Kwōntutubweenjakoaṃajjiḷapḷap. | ajjiḷapḷap |
| “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | “Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | baḷok |
| Getridofthedandrufffrommyhead. | Kōjekakebōra. | jekak |
| Hewasheshishandswithsoaptogetridofthefishysmell. | Ejoobepeinbweenjabbwiinjoñọ. | joob |
| Themenaretryingtogetridofthecockroachesinfestingtheroom. | Ḷṃaroraṇrejkajuwapenelowaanruuṃeṇbweeḷapanjijuwapenpen (ijjuwapenpen). | juwapin |
riddle | Makehimtellariddlebecausehe'sgoodatit. | Kalōññaikibweejeḷā. | lōñña |
| Imadeariddleaboutyou. | Liññaūliññaaṃ. | lōñña |
| Pleasetellmeariddle. | Lōññatokṃōk | lōñña |
| Theriddleaboutthatwomancantake30minutestosolve. | Lōññaanlieṇemaroñbōkjilñuulminitñanpukotuwaakeoan. | lōñña |
| He'sariddle teller | Rilōññae. | lōñña |
ride | ThewayIridetheteeter-tooterisscary. | Ekaamijakabōntọunū. | abōṇtọun |
| Let'sgoridethesee-saw. | Kōjroilānabōtọun. | abōṇtọun |
| Youridethebicycletowardme. | Kwōnbaajkōḷtok. | baajkōḷ |
| Lethimridethebikesohedoesn'tcry. | Kwōnkōbaajkōlebweenjabjañ. | baajkōḷ |
| Youridethebusfrequently. | Eḷapaṃbōbajbaj (ebbajbaj). | baj |
MORE ride |
rides | Whenheridesabicycle,hefallsallovertheplace. | Eḷakbaajkōḷ,eowoḷọkḷọk. | oḷọk |
ridiculous | Don'tberidiculous. | Kwōnjabjekkar. | jekkar |
| That'sthatridiculous fellow | Ḷōjekkareoṇe ḷe | jekkar |
riding | Whyareyoupeopleriding (walking)backandforth? | Ikueaakintakaṇeami? | ikueaak |
| Iamafraidofridinginplanes. | Eḷapaōkōkōl (ekkōl)inuweilobaḷuun. | kōkōl |
| Thatshipkeepsridingthewaves. | Eṃṃōtṃōtwaeṇ. | ṃōt |
| Thatvesselisridingthewaves. | Eṃōtwaeṇ. | ṃōt |
| Thiscanoeisriding high | Waineokwōjaja. | okwōjaja |
MORE riding |
riff-raff | Don'tyouworryyourheadoverthatriff-raff. | Lalekwaarleḷọkaṃḷōmṇak ñanikōnaḷeeṇ. | ikōn-aḷe |
rifle | I'mcleaningtherustoffofmyrifle. | Ijkajjoukbueaō. | kajjo |
rigging | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | “Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | baḷok |
| Hesatdownnexttotheriggingandbrooded.P879 | Ejijetlaḷḷọkitōrereinrikinkoimḷobōl | ḷobōl |
riggings | Icouldsensethesailwasfullasthewindblewandwhistledthroughtheriggings,andfoamappearedonthesurfaceofthewaterP567 | Ikareñjakebweñeejlōtlōtkōtoeoejañriikinimṃōrṃōrioonlọjet. | eñjake |
| Let'susecablefortheriggings. | Jenkebōḷerikinkein. | kebōḷ |
| There'swaterovertherailsandtheriggingsaresmoking. (sailor'sdescriptionofafastsailboat). | Eitōkreeḷembaatatrikin. | rikin |
right | WhilehewaswhistlingablacknoddyflewoverandlandedontheCaptain’srightshoulder.P1035 | Ejjaajjewewebajjekwōtijoakekātakjuonjekadimjokioonaerananbwijmaroñ. | ajwewe |
| Useyourlefthandbecauseyourrighthandisnotstrongenough. | Kwōnkōjerbalanbwijbaniṃbweeṃōjṇoanbwijmaroñūṃ. | anbwijban |
| Doyouhaveastrongright hand | Ekajoorkeanbwijmaroñūṃ? | anbwijmaroñ |
| It'llbeeasyformetousemyright hand | Epidodoaōnaajanbwijmaroñe. | anbwijmaroñ |
| Thishereismyrighthandman. | Ḷeoanbwijmaroñūin. | anbwijmaroñ |
MORE right |
rightʻ | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | jemānāe |
rightful | Iwillneverleaveit,becauseitismyrightfulplace,S2 linesfromasong | Ijjāminilọkjāne,bweijojikūeṃool, | jiki- |
rights | Godgaveusourinalienablerights. | Anijearkaademlōkmejekōj. | addemlōkmej |
| Godistheproviderofourinalienablerights. | Anijejri-kaademlōkmej. | addemlōkmej |
| Noonehasgreaterinalienablerightsthananyoneelse. | Ejjeḷọkeṇeademlōkmejḷọkjānbarjuon. | addemlōkmej |
| Noonecantakeawayourinalienablerights | Maroñkoaddemlōkmejejjeḷọkjuonemaroñbūkijānkōj. | addemlōkmej |
| Theyhavelosttheirlandrights. | Raarjipọkwejānwātokoaer. | jipọkwe |
ri-jerbal | Pleasetakethesethings (usuallyfooditems)andenjoy.(Thisistraditionallyutteredbyari-jerbaltohisaḷaporanaḷaptohisiroojtopleasethereceiver.) | Jaakiwajkobōkmejāndọuki. | dedọdo |
| YoumustknowthegenealogyinordertoknowwhoistheIrooj,Aḷap,andseniorri-Jerbalforeachparcelofland. | KwōjaikujjeḷāmenmenbwijbwekwōnjeḷāwōneoejIrooj,Aḷap,imri-JerbaleoIṃaanilojuonwāto. | menmenbwij |
rim | Thewaytheymakethem,theydigdownuntilitisnearwater,thencementthesidesbutputarimarounditwithanoildrumorstonessothatthesidesdon’tcrumbleandmakeitdirty.S22 | Wāweenaerkōṃṃani,rejkibwijiñan ñeepodāninnāmjimeeṇetōrereinakaparetōrereinkōnkaajliiñakdekābweenjabrōṃtōrereinimkōṃṃananettoon. | apar |
| Putthepotattherimofthefire. | Taakewajainbatṇeitōrereinkijeekṇe | tōtaak |
Ri-Ṃae | Thewell-knownlustwithintheRi-Ṃae clan | AelellọḷinjowieṇanRi-Ṃae. | aelellaḷ |
Ring | Ringthebell;it'sexactlyteno'clock. | Kōjañpeeḷṇebweejejjetjoñoulawa. | jejjet |
| Turneverythingoverinfrontofthishouseandlookformyring. | Okḷāiknabōjānṃwiinimpukotriiñeoaō. | okḷā |
| Myringislost. | Ejakoriiñeoaō. | riiñ |
| Idon'tliketoweararingbecausemyhandhurts. | Ijjabkōṇaanriiñiñbweemetakpeiū. | riiñiñ |
| Putaringonherbecauseshelikestoweararing. | Kwōnkariiñiñibweekōṇaanriiñiñ. | riiñiñ |
MORE ring |
ringworm | He'sgotringworm. | Ekitoḷeeṇ | kito |
| Thechildwascoveredwithringworm. | Ekkitotoānbwinninajrieo. | kito |
Rinse | Rinsethosecoconutsapbottles. | Naṃnaṃijeibkaṇe. | jeib |
| Justrinseyourselfoffbecauseit'stime (togo). | Kwōntutuinkwōlejbweeawa. | tutu in kwōlej |
rinsed | Irinseditclean,putitonthestove,andfedthefiresoitwouldcookquickly.P369 | Ikarkwaḷeimḷakrōreo,itaakeioonupaajinkōmateo,innemibarankaaneḷọkkijeekeobweenmatṃōkajkōkaneo. | tōtaak |
rinsing | He'srinsingthebaitinthesea. | Ejlijemọọreoṇailọjet.ejlijimọọrkoṇailọjet. | lije |
rip | Didyousewtherip? | Aitūṃkekekeeilopotake? | ait |
| Itookmyshirttoheryesterdaysoshecouldsewuptherip. | Iarbōkḷọkjōōteaōbweenaititokinne. | ait |
| Doyouhavearip saw | Eorkeaṃ (jidpān) bōrrā | bōrrā |
| Whereisyourrip saw | Ewibōrrāeoaṃ? | bōrrā |
| Ripthatpieceofwoodforme. | Kwōnbōrrāiktokaḷaḷe. | bōrrā |
MORE rip |
ripe | Theaḷḷañinwapandanusisripeandreadyforpicking. | EowatAḷḷañinwaeṇ. | Aḷḷañinwa |
| Ripefordeflowering. | Ājinkarūtto. | āj |
| Thatbreadfruitisn'tripe. | Eburmāṇe | bur |
| Histalkabouttheripebreadfruitbakedincoconutoilgivesmeanappetite (makesmewanttoeat). | Ekaijoḷeōkeejkōnonokōnpọljejeo. | ijoḷ |
| Thatripepandanuslooksluscious. | Ekaijoḷjoḷtokbōbeṇ. | kaijoḷjoḷ |
MORE ripe |
ripening | Thosepandanusareripening. | Emādbōbkaṇ. | mād |
Ripit | I'moftheRipitclanbecausethat'smymother'sclan. | JowieaōejRipitkōnkejinōejRipit. | jowi |
rise | Kingdomshallriseagainstkingdom. | Aelōñinkiiññanaelōñinkiiñrōnaajjuṃaedoon. | aelōñin kiiñ |
| Let'swaitforthemoontorise. | Jenkaiaḷañe. | iiaḷañe |
| Thesethingsareusedforthetimeof“spreadingthegravel,”sixdaysafterthetimeofdeath,whentheybelievethatthedeadrise.S14 | Menkeinrejkōjerbaliñaniieneoreak,jiljinoraanālikinanarmejeṇmejimiieneorejtōmakbweri-mejeṇejjerkakpeje. | jerkakpeje |
risen | TheMorningStarhasjustrisen. | EtakIjuRaaneo. | Iju Raan |
rising | AsIlookedovertowardtheislandIsawahugecloudofsmokerisingupfromthefoliageonthenortherntipoftheisland.P1244 | Iḷakbajerreāne ḷọkilojuondeppinbaatejjutaklōñḷọkjānkeinikkanijabōnāneotueōñ. | depdep |
| Thetideiscomingin (rising). | Eibwijtok. | ibwij |
| Thedough'srising. | Euwepilawāe. | uwe |
risk | It'sforbiddentogatherfoodonanother'spropertyonthisislandundertheriskofgettingspeared. | Emọḷeeooneṃāninbwerōnaajleṃadeikeok. | ḷe eoon eṃ |
Rita | DrivethosethingsovertoRita. | JitojaikḷọkmenkaṇeñanRita. | jitoja |
| SpreadthenewsovertoRita. | Koṃkeeañḷọkkōnnaanṇe ñanRita. | keeañ |
| HehauledhiscopratoRitabycart. | EarkurṃaikḷọkwainikoanñanRita. | kurṃa |
| He'stakinghisfathertoRita. | EjleakḷọkjemānñanRita. | leak- |
| I'lldriveovertoRita tonight | InaajtūraipwōjñanRitabuñniin. | tūraip |
RMI | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | jemānāe |
| TheUSandtheRMIareworkingtogethertomeettheircompactagreements. | USimRMIrejjeṃdoonkōnbujenṇeilōtaerro. | jeṃdoon |
roaches | Thereareroachesinsidethesuitcase. | Ejuwapenelowaankōbañeṇ. | juwapin |
road | Hewaswhistlingdowntheroadwhenhewascaught. | Ejajweweḷọkiloiaḷeoḷọkkerejjibwe. | ajwewe |
| Thesoldierswalkedproudlydowntheroad. | Ealijerḷokanrūttariṇaeroetalilowaaniiaḷeoḷọk | alijerḷọk |
| Idon’tknowwhenhesawaglimpseofusontheroad,andwhyheknewweweretryingtoreachthehouse.P227 | Iñakñāātwōteoekarloanimrokaṃroilowaaniaḷeo,kabetkeejeḷākekōṃroejjibadekḷọk ṃweo | animroka- |
| Therearelotsofbaidikbytheroad. | Ebbaidikdiktọrereiniaḷeṇ. | baidik |
| Don'tmessuptheroad. | Jabebajiaḷṇe | ebaje |
MORE road |
roadside | Theshow-offisstoppingwiththeladiesbytheroadside. | Ri-niñeañ-rōkeañeoeṇebōjrakippānliṃaraṇtōrereiniiaḷeṇ. | niñeañ-rōkeañ |
roam | Don'tletyourpigroamfreeorit'llbeimpounded. | Jabkōrōḷọkpiikṇekijeṃbweenaajātet | ātet |
roamed | Wejustsortofroamedaroundtheisland. | Kōmarikoeaakbajjekimeḷanāneo | ikueaak |
roamer | Don'tmindhimbecausehe'saroamer. | Jabeḷḷọkñanebweri-allolo. | allolo |
Roast | Roastthatbreadfruit. | Kwōnkwanjinimāṇe | kwanjin |
Roasted | Roasted pork | Piikuṃuṃ. | uṃuṃ |
roasting | Whereisthesmellofroastingbreadfruitcomingfrom? | Iainej (bwiin)kokwanjinjin(ekkwanjinjin)(tok)? | kokwanjinjin |
rob | Youalwaysrobthehensoftheireggsandit'struethatyouareaneggrobber. | Aolepiienkwōjeaklepilolokaṇeimṃoolkekwekwōjjuonri-eaklep. | eaklep |
| Don'trobthehenofhereggssoshecanhavechicks. | Jabeaklepebaoeṇbweennejnej. | eaklep |
robbed | Herobbedtheoldlady. | Earkowadoñelōḷḷapeo. | kowadoñ |
robber | Thepolicenabbed therobberwasbeforehegotaway. | Bwilijmāāṇroraaitiri-kọọteoṃoktajānanko. | ait |
| Oncethedoggotawhiffoftherobberitstartedchasinghim. | Kidueoejātwōtbwiinri-kọọteoajekōpeḷe. | ātāt |
| Youalwaysrobthehensoftheireggsandit'struethatyouareaneggrobber. | Aolepiienkwōjeaklepilolokaṇeimṃoolkekwekwōjjuonri-eaklep. | eaklep |
| Watchoutnowbecausetherobberhasarrived. | Kanoojwajilolokaṇerejlikbweemoottokri-eaklepeo. | eaklep |
| Thepolicemeninterrogatedtherobber. | Bilijmāāṇroraarkajitūkinri-kọọteo. | kajitūkin |
MORE robber |
Robert | ThepeoplewhowenttoRobertReimerslookingforabuckethavecomeback. | Ri-kōbakōjroraarilọkñan ṃōnRobertremoottok. | bakōj |
| ThisisthebumperfromRobertReimersthatIbought. | BaṃbōrinṃōnRobertmeneiarwiaiki. | baṃbōr |
| TheCloroxisfromRobertReimer'sstore. | JerajkoinṃōnwiaeṇanRobert. | jerajko |
Robertʻs | CanyoushowmewhereRobert'shouseis? | KwōmaroñkebakajjienṃweoiṃōnRobōt? | ba kajjie- |
| CanyoupleasebuyussomebucketsatRobert'sstore? | KwōmaroñkejoujinkōbakōjarrobakōjiṃōnwiaeṇanRobōt? | bakōj |
| Robert'sboydrivesallovertheplace. | Ekadiktūtūraipip (ittūraipip) ḷadikeṇnājinRobōt. | tūraip |
rock | Placetherocknearthehouse. | Kwōnlikūtajajṇe ṇaiturinṃōṇe | ajaj |
| Usearockforananchor. | Kwōnemjakkōndekā. | emjak |
| Useabigrocktoanchortheboat. | Kwōnkaemjakewaṇekōnjuondekākileplep. | emjak |
| Rockofages. | Dekāinepepen. | epepen |
| GodgavetheJewsinthewildernesswatertodrinkfromtherock. | Anijearṇalimenri-Juroiloānejeṃadeneojāndekāeo. | ṇalimen |
rock-bottom | Theydugtilltheyreachedrock-bottom. | Raarkōbimpoikjet. | ikjet |
rocked | Therewasnotalkingornoiseexceptfortheirslurpingfromtheircoffeecupsandthesloshingofthewaterinsideastheboatrocked.P276 | Ejjeḷọkkōkeroroakmeneokwōjroñdeoainikienaerjelḷwiitikabwinkọpekokabekkopkopindāneoilowakeejeṃṃōḷeiñiñwaeo. | ṃōṃōḷeiñiñ |
rocker | He'soffhisrocker. | Erowālọk. | rowālọk |
rocket | Theylaunchedtherocket. | Raarkōkālọkrakōteo. | kōkālọk |
rocking | Thewavesarerockingtheboat. | Ṇoejjeballewaeo. | jeballe |
rocks | Therearemorehardrocksontheoceansideoftheislandthanbefore. | Eajajeḷọklikināninjānṃokta | ajaj |
| Watchyourstepfortherocksonthisislandareslippery. | Laleaṃetetalbweejjirbarinānin | bar |
| ThetyphoonspreadrocksallacrosstheoceansideofJālwōj. | TaibooneoearkōdekākeikilikinJālwōj. | dekā |
| Ifyouknowhowtoprepareandcookpandanuspuddinginhotrocks,thenmakesomeforus. | Ñekwōjelādelkwōndeltokkijed. | del |
| Thewaytoprepareitistofirstdigitup,andafterwashingit,grinditwithcoralrocks,andthensiftitanddryitunderthesun.S20 | Kilenkōṃṃane,totakeṃokta, ṃōjinkwaḷe,tokālikirikōndekāpukorinnāmliklikiimkōjeeke. | kōjeje |
MORE rocks |
rocky | ThelagoonshoreofMajuroisveryrocky. | EḷapanbarbarearinMājro. | bar |
rode | Theguyrodeonthejeeptotown. | Ejiipḷeo ñantawūn. | jiip |
| Alongtimeagothetwoofusrodeintothisislandonahugeboat.”P299 | Jeṃaankōṃrokaruwetokioonjuontiṃakijoñjoññan ānin.” | kijoñ |
| Herodethehorsetowardtheinterior. | Earọọjọjeọọjḷọk. | ọọjọj |
| Irodecomfortablyinthatcar. | Eṃṃanaōkarweaakeoonwaeṇ. | weaak |
Roi-Namur | He’sbeensayingwewereoffcoursesinceRoi-Namurandthatweshouldtackwindwardbecauselandwastotheeast,butyousaidno.P1236 | EḷakkarbakejebuñjānRuōtimjenbwābwewōtbweaelōñeoepādireeaar,ekwekwōbarbakeeaab. | buñ |
| “Roi-Namuristothesouth,butitwillbeawhilebeforewesightland,”Fathersaid.P925 | “Ruōtṇeirōk,akettoḷọkñanadmaroñḷannoiki,”Jemaeba. | ḷanno |
roll | Pleaserollthatmatup. | Kwōnāle ṃōkjakeṇe | āle |
| “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | dāpilpil |
| Don'trollaroundonthesandthereoryou'llgetallsandy. | Kwōnjabjabwilbwilioonbokkaṇebwekwōnaajbokbok. | jabwil |
| Don'trollallovertheplacethereoryou'llgetdirty (saidtobabyhavingtantrum). | Kwōnjabjejabwilbwil (ejjabwilbwil)ijeṇebwekwōnaajtōtoon(ettoon). | jabwil |
| Rollawaythatemptygasolinedrum. | Kwōnkōjabwiḷḷọkkaajliiñṇe | jabwil |
MORE roll |
rolled | Theboulderrolled over | Ejabwilḷọkejṃaaneo. | ejṃaan |
| Theyrolledthestoneaway. | Raarkōjabilḷọkejṃaaneo. | ejṃaan |
| Thedrumofgasolinerolledofffromwhereitwas. | Ejabwilḷọktūraṃinkiaajeojānijoearpādie. | jabwil |
| WhorolledoffthestonefromtheentrancetoJesus'tomb? | WōneoearkōjabwilḷọkdekāeojānmejānlōbeolibōnJesus? | jabwil |
| Thepandanusleaveshavebeenbeenrolled up | Maañkokaṇeṃōjaerjāli. | jāljel |
MORE rolled |
roller | Didyouputarollerunderthecanoe? | Kwaarḷoñtakekewaeo? | ḷoñtak |
rollers | Puttherollersunderit. | Likūtkorokoeọṃwin. | kōro |
rolling | Thedrumisrollingaroundonthedeckoftheship. | Kajiliñeoejdedāpilpil (eddāpilpil)iraanwaeo. | dāpilpil |
| Tieitdownsoitdoesn'tkeeprolling about | Kwōnkapenejānanjejabwilbwil. | jabwil |
| “Becarefulwithyourrolling,becauseyoualmostgothit.”P159 | Kōjparokaṃḷuḷubwekwōnañinjaromwōtjidik.” | jarom |
| Theyarerollingupthosepandanusleaves. | Rejjālimaañkaṇ. | jāljel |
| Theyarerollinguppandanusleaves. | Rejjāljelmaañ. | jāljel |
MORE rolling |
rolls | Theoldwoman'sjobistomakerollsofpandanusleaves. | Jerbaleoanlelḷapeṇejri-jāljelmaañ. | jāljel |
| Theboatistop-heavy (rolls a lot). | Ellālewaeṇ. | lā |
| TheMIECOQUEENalwaysrolls. | Eḷapanlelāle (ellāle)MiekoKwiin. | lelāle |
| TheMIECOQueenreallyrollswhentherearebigwaves. | EḷapanMIECOQUEENbuñto-buñtakiloiienanḷap ṇo | buñto-buñtak |
rolls[P514] | Makesurethereisnometalnexttoitandsecureitsoitdoesn’tfallwhentheshiprolls.P514 | Kablalebweenjejeḷọkmāāliturinimlukkuunkapenebweenḷaklelālewainenjabwōtlọk. | pen |
Roman | TheRomanguardblockedthegraveofJesus. | RūbbaarroraarbarōklōbeolūbōnJesus. | bōbaar |
romantic | He'ssingingaromantic song | Ejalinṃaina | alin ṃaina |
Rongelap | ThosearetheradiationvictimsfromRongelap. | Ri-baaṃrojānRoñḷapraṇe. | baaṃ |
Ronglap | HeiscontaminatedbythepoisonfromthebombashewasinRonglap. | EbaijinkōnankarpādRonglap. | baijin |
Roñḷap | TheAnbwilwapandanusspeciesisfoundonlyonRoñḷap. | EwōrwōtAnbwilwailoRoñḷap. | Anbwilwa |
roof | Comelet'scapthisroofbecauseitleaks. | Itokjenbōrwajeṃwebweettal. | bōrwaj |
| Thebirdisontheroofofthathouse. | Baoeoeṇioonmweeṇ. | ioo- |
| I'mabouttogetacoldbecausetheroofofmymouthhurts. | Ijpojakinbōkmejinbweemetakñatū | ñat |
| RepairtheleakyroofinyournortherndirectionwhileI'mrepairingeastward. | Ajuiaakniñawajbweijajuiaaktak. | ajuiaak |
| Theyarerepairingleaksinthatroof. | Rejajuiaakeṃweeṇbweettal. | ajuiaak |
MORE roof |
roofing | Bendthetin (roofing)thisway. | Kwōnkubōltoktiinṇe | kukbōl |
roofs | Marshallesetraditionalstyleofrepairingleakythatchroofs. | Ajuiaakinaelōñkein. | ajuiaak |
| He'sexpertinrepairingleakythatchedroofs. | Ṃōkadeinri-ajuiaakmeneṇ. | ajuiaak |
room | Decoratetheinteriorofhisroomforhim. | Kwōnkaiboojojeḷọkruuṃeṇanñane | aiboojoj |
| Thesmellofsmokewasallovertheroom. | Ebbaididlowaanṃwiin | baid |
| Don'tgotohisroomotherwiseyouwillgetthepox | Kwōnjabetalñanruuṃeṇanbweenaajkabokeok. | bok |
| WhentheboatmadeitthroughthepassandintotheopenoceanFathercameupfromtheengineroom.P525 | EjbuñlikwōtwaeoimpādilikakewaḷọktokJemajāniṃōninjineo. | buñlik |
| Theceilinginthisroomhasbeencoveredwithplywood. | Eṃōjbūḷāwūtitōrakinruuṃin. | būḷāwūt |
MORE room |
rooms | Thathousehasmanyrooms. | Eḷapanrruuṃuṃṃweeṇ | ruuṃ |
roost | Ḷōlwōj'swatchingbirdstolocatetheirroostisquitethorough. | AkadeinḶōlwōjebweantiljek. | akade |
| It'sbesttowatchbirdsattwilighttolocatetheirroost | Eṃṃantataakadeinjotaḷọk. | akade |
| Didyouwatchthebirdslocatingtheirroost? | Kwaarakadeikkebaoko? | akade |
| Let'sgolocatethefrigatebirds'roostsowecaneasilycatchthemtonight. | Jenilānakajokiakkaṇbweenkabpidodoadjejọñ (ejjọñ). | akajok |
| YouwillnotethatIwatchbirdstolocatetheirroostlikeanexpert. | Kwōnājlalebweakajokūejakajokinṃōkade | akajok |
MORE roost |
rooster | He'sobservingwheretheroosterissleepingsohecancatchitwhenitgetsdarker. | Ejakajokeankaakoeṇeddebweenkabjibweñeeboñḷọk. | akajok |
| Aquery:"Whencecamethatrooster?", "Fromthoseboondocks.";"Whatdidyouthere?","Scratchedformyfood.". | Kajjitōk:Kwōjitōkjāniakakoeṇ?;Jānlomareṇ;Kwaaret?,Iareabebkijōṃōñā | ebeb |
| Theroosteriscoveringthehen. | Kakoeṇejkāineiklọlọeṇ. | ine |
| Themanwenttosnaretherooster. | Ḷeoemootinjānekakoeo. | jān |
| Theroosterkickedawaytheotherrooster. | Kakoeoearjebwijiḷọkkakoeojuon. | jebwij |
MORE rooster |
roosterʻs | Thatrooster'sfeathersarebristling. | Errọñkooḷankakoeṇ. | rōrọñ |
roosters] | Wecanjustsleeplightlysowe’llbereadytojumpupifweneedto.We'llsleeplikeroosters.P810 | Jejmājurinkako. | mājur |
roosting | Gofindoutwherethatbirdisroosting. | Akadeiktokiaeṇbaoṇeejeddeie. | akade |
| Thebirdwatchersareoverthereunderthebreadfruittreetolocatewherethebirdsareroosting. | Ri-akaderoraṇiuṃmwinmāeṇ. | akade |
| Wouldyougoandseeforuswhereit'sroosting? | Etalṃōkakajoketokñankōjro. | akajok |
| Where'sthischickenroosting? | Iaeobaoinejeddeie? | edde |
roosts | It'sbesttowatchbirdsalighttolocatetheirroostswhenthesunissetting. | Eṃṃantataakajokiloanjotaḷọk. | akajok |
| ThepersonwhowaswatchingbirdstolocatetheirroostsfelloffthePisoniagrandistree. | Ri-akajokeoewōtlọkjānraankañaleo. | akajok |
roots | BeforeWesternersbroughttheirmedicines,theMarshallesemademedicinesontheirownfromleaves,grasses,roots,andotherthings.S8 | Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okar,immenkojet. | okar |
| Pullfromtheroots. | Kanōkjānwūnjān. | wūn |
| BeforeWesternersbroughttheirmedicines,theMarshallesemademedicinesontheirownfromleaves,grasses,roots,andotherthings.S8 | Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okarimmenkojet. | wūno |
rope | Canyoucatchpigswiththerope? | Kwōjeḷākeallokpiik? | allok |
| Catchitwiththeropebeforeitescapes. | Kwōnallukeṃoktajānanko. | allok |
| Yourknot;yourtyingofaknot;howyoutieaknot,orhowyoutiearope. | Boojaṃ. | booj |
| Youtiedtherope loosely | Ebooḷoḷaṃkarlukwōjtoeo. | booḷoḷ |
| Tietheendofthatrope. | Kwōnbuujijabōntoṇe | bubu |
MORE rope |
roping | John'sropingisspectacular. | EkōppaḷpaḷallokinJọọn. | allok |
| Thecowboyisropingthecow. | Kauboweeṇejallukekaueṇ. | allok |
rosary | Sothethreeofusstartedtopraytherosary.P1179 | Innemkōmjelkarjinoamjelrojōriimjar. | am |
| “Nothingisbetterthansayingtherosary,”Fathersaid.P1177 | “Ejjeḷọkmeneṇeṃṃanḷọkjānrojōri,”Jemaekarba. | rojeri |
| “He’llbeokaybutweneedtosaytherosarytogetherandaskforhelp,”Fathersaid.P1076 | “Enaajeṃṃanakkōjeañaikujrojōriippāndoonimkajjitōkjipañ,”Jemaekarba. | rojeri |
| Sowewentdownandprayedtherosary.P949 | Kōṃrojujentoilowaimjarinrojeri. | rojeri |
| They'resayingtherosary now | Rejrojerikiiō. | rojeri |
rose | Jesusrosefromthedeadonthethirdday. | Jijejearjerkakpejeiloraaneokeinkajilu. | jerkakpeje |
| Christfulfilledhiswordwhenheroseonthethirdday. | Kūraijearkaṃoolnaaneoankeearjerkakpijeiloraaneokeinkajilu. | kaṃool |
| You'remyrosethatstandsoutinthecrowds (wordsfromalovesong). | Kweaōroojinkāilarilueaḷ. | kāilar |
rotation | WhenIamdone,wewillrepeattherotation.P540 | Ejmōjwōtñaakjebarjinoejuonlelkan. | lelkan |
rotten | Hesmellslikerotten wood | Eḷapanbwiinajjiḷapḷap. | ajjiḷapḷap |
| Thereisarottensmellcomingfromtheoceanside. | Ebwiinijjuoñoñtokjablikināniin | juoñ |
rough | Yourskinisroughbecauseyougotsunburned. | Ebbadedekiliṃkōnaṃkōjeje. | bōbadede |
| Yourskinisrough. | Kobbadede. | bōbadede |
| Thesurfaceofthatmatthereisrough. | Ekurbalōklōkraanjakiṇe | kurbalōklōk |
| Thesurfaceofthatmatisroughallover. | Eḷapankukurbalōklōk (ikkurbalōklōk)raanjakieṇ. | kurbalōklōk |
| Therearealotofseasickpeoplebecauseit'srough. | Elōñrūḷḷaobweeḷapṇo | ḷōḷao |
round | Hefouledinthefirstround. | Epetilorawūneokeinkajuon. | pet |
rounded | Thecowboysroundedupthecattleintothecorral. | Kauboeroraarajāliḷọkkaukoñanlowaanwōrwōreo. | ajāl |
| Yourroundedupanimalsforhimlastmonth. | Kwaarri-ajālñaneallōñeoḷọk | ajāl |
| Theyroundedupthefishintothetrap. | Raarajālitokekkoñanmeeo. | ajāl |
Rounding | Roundingupofanimalsbyanolderpersonisreliable. | Ajālinrūttoetiljek. | ajāl |
| He'sroundinguphischickensforthenight. | Ejajālbaoinjota. | ajāl |
rounds | Everytwomonthsasof1965afieldtripshipmakestheroundsofalltheislandsoftheMarshalls.S17 | Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷ | aolep |
| Everytwomonthsasof1965afieldtripshipmakestheroundsofalltheislandsoftheMarshalls.S17 | Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷ | rawūn |
round-trip | ThesameprocedureisfollowedfortheRatakround-trip.S17 | EjjawāweendeinwōtanrawūnRatak. | dein |
round-trips | Thepurposeoftheround-tripsistotakefoodandtradegoodsandbringcoprafromalltheouterislandstoMajuro.S17 | Wūnintūreepinrawūnkein,kōnkeenbōkḷọkṃōñāimṃweiukimektakwainijānaolepaelōñkoilikinMājro. | wūn |
roused | Father’svoicerousedmefrommydrowsiness.P116 | AinikienJemaekọrujeōjānaōtankarmemadidiḷok. | memadidi |
| Ithoughthewasfinebutwasstartledwhenherousedandsatup.P1081 | Ibawōtejbajṃōṃanwōtanpādakiḷakilbōkelōñjakimjijet. | lōñjak |
rousing | Hisspeechesarerousing. | Eḷapankōbab-laḷanjipiij. | bab-laḷin |
roving | Hehasaroving eye | Ekkōṇakṇakḷeeṇ | kōkōṇak |
| He'salwaysagreeable.He'sgotaroving eye | Erreelelḷeeṇ | reel |
Row | Rowtheboatashore. | Oruukāneḷọkwaṇe | oru |
rowdy | Therearetimeswhenhegetsrowdy. | Eoriienanṃōṃōḷkaro (eṃṃōḷkaro). | ṃōṃaḷkaro |
rows | Thiscityhasrowsandrowsofhouses. | Ealenleniṃōnjikinkwelọkin. | alen |
| Thiscityhasrowsandrowsofhouses. | Ealenleniṃōnjikinkwelọkin. | alen |
royal | Asaresultoftheirdefeatinbattleandlossofroyalstatus,theylostalltheirland. | Kōnaerkarjipọkwe,raarkaliaiker. | kalia |
royalty | Heisaslavetotheroyalty. | Ejkuliñaniroojraṇ. | kuli |
| Herecomestheservantoftheroyalty. | Rijjilōkeoaniroojraṇṇetok. | rijjelōk |
RRE | HeistheonewholoadscoprafortheRRE. | Ri-ektakwainieoanRREeṇ. | ektak |
| It'sfromtheRRE store | WōiḷinṃōnRRE. | wōil |
rub | Youshouldrubhimtowardhisfeet. | Kwōneoeoḷọk ñanunneen. | eoeo |
| Rubmyarmbecauseithurts. | Kwōneoeokpeiūbweemetak. | eoeo |
| Youneedtorubthemudoffyourshoes. | Kwoaikujirijuujkaṇeaṃbwerepedkat. | iri |
| Don'trubyoureyes. | Jabititūk(i)mejaṃ. | itūk |
| Don'trubyoureye. | Jabitūñimejaṃ. | itūñ |
MORE rub |
rubbed | Thenursesrubbedalcoholonthebabytoreduceitsfever. | Nōōjroraararkooḷeniñniñeobweendikḷọkanpipa. | arkooḷ |
| WhenIgotdownthereIdidn’tnoticethemufflerandIrubbedagainstitandburnedmyleg.P343 | Keijtolaḷḷọkijabmejekbaibinbūṃbūṃeoaninjineoakijuriimbwilneō. | baib |
| Icouldalsoheartheboat’sfendersmakingacrunchingnoisewhentheyrubbedbetweenthepierandtheboat.P347 | Barāinwōtñoñorñorinpānetkokerejiririkōtaanwabeoimwaeo. | irir |
| Hewrithedinagonyasblackcarbonwasrubbedintohistattoos. | Eiñimmaḷkerejiteṃaṃōje. | iteṃaṃōj |
rubber | That'saJapaneserubber tube | KumiinJepaanmenṇe | kumi |
| Don'tshoot (rubber)ateachotherbecauseyou'llgethurt. | Jablippinidoonbwekoṃnaajjorrāān. | lippin |
rubber-band | Usearubber-bandtoholdyourhairfromflappinginthewind. | Kwōnlikoikbōraṃbweenjabjejopālpāl (ejjopālpāl). | liko |
rubbing | Theoldwomanisgoodatrubbingbackandforth. | Leḷḷapeoeṃṃaneoeo. | eoeo |
| Theymakefirebyrubbingsticks,sotheycouldcookfood. | Raaretoñbwerenmaroñkōmat. | etoñ |
| Themenmadefirebyrubbingstickstogether,sincetheydidn'thavematchestostartthefire. | Ḷōṃaroraaritbweejjeḷọkmājetñanaerkōjọjuonkijeek. | it |
| Don'tkeeponrubbingyoureye. | Jabititūñimejaṃ. | itūñ |
| Sheisrubbing clothes | Lioeṇejṃukṃuknuknuk. | ṃukṃuk |
rubbish | Therubbishcollectorsarestartingtocollecttrash. | Ri-jọkpejroraṇrejjinoaerjọkpej. | jọkpej |
rub-down | AfterIfellIgotagoodrub-down. | Ālikinaōwōtlọk,iarpitpit. | pitpit |
| StopsquirmingasI'mgivingyouarub-down. | Kwōnjabiñiñtōkbweijpiteok. | iñ |
Rubon | IojestammersmorethanRubon. | EalloḷọkIojejānRubōn. | allo |
rubs | Theoldwomanistheonewhorubspeoplewhentheyareinpain. | Leḷḷapeoejjuonri-eoeo. | eoeo |
ruckus | Hegotdrunkandcausedaruckusintheclubhouse. | Ekadekemuwōjakilokuḷabeo. | uwōjak |
rudder | Theboat'srudderisalwaysfallingoff. | Ettoojojjebweinwaeṇ. | tooj |
| Afewswamrightunderneathandwecouldfeelthembitingthekeelandchewingtherudder.P1001 | Jetrejaōtokiuṃwintokimkōmeñjakeaerkūkijkijikiiḷeoanwaeoimñarijijebweeo. | kiiḷ |
ruddy | He'salwaystalkingaboutruddy turnstones | Eaerārankōnono. | aerār |
| Theruddyturnstonesaboundthemostatthewindyseason. | Eaerārtata ñeejañōneañ. | aerār |
| He'scatchingruddyturnstonesforustohaveaspets. | Ejkaaerārtoknejiṃro. | aerār |
| Theboysaregonehuntingforruddy turnstones | Ḷadikroremootinkaaerār. | aerār |
| Theruddyturnstonetrappersescaped. | Ri-kaaerārrorōko. | aerār |
ruined | Theirmarriageisruined. | Ejeepepḷọkpādeoaerro. | jeepepḷọk |
ruins | Controlyourlustbeforeitruins you | Kwōjabaelellaḷbwekwōnājjorrāān. | aelellaḷ |
ruled | Thatpieceofpaperisruled. | Eḷḷaininpebaeṇ. | ḷain |
rules | Whydoyoumakesuchstrictrules? | Enañinbajkijñeñeaṃkien? | kijñeñe |
| Theybrokeschoolrulesandsmoked. | Raarrupekienjikuuḷimlijidduul. | lijāludik |
ruling | Therulingofanamateur/someoneuninformed | Kienjājineet. | kien |
rumble | Onecanclearlyhearthedistantrumbleofwaves. | Ealikkarainikienñūñūrñūr (iññūrñūr)inṇo | ñūñūr |
rummy | Let's (thetwoofus) playrummy. | Kōjrorami. | rami |
Run | Runalongandgetussomebiscuits,andchargethemtomyaccount. | Ettōrimakkaunitokjetkijedpetkōjiloakkauneṇaō. | akkaun |
| You'dbetterstopbummingmycigarettesbeforeIrun out | Eṃōjṇeaṃbaṃeeōbweenājmaatjikkakākijō. | baṃ |
| Whyareyoulettingtheenginerun slow | Etkekwōjkōbateinjinṇe | bat |
| Pitchtohimwildly,sohewon'tmakeahomerun | Kwōnkabooreampijjañan ḷeeṇbweenjabbōkḷọk. | boor |
| Runtofirstbase. | Tōtōr (Ettōr) ñanbōōj. | bōōj |
MORE run |
rung | It'stimeforthebelltoberung. | Ejejjetawainanjañpeeḷṇe | jejjet |
runner | Heusedtobeafastrunnerwhenhewasayoungman. | Ekarjọṃōkajkeejlikao. | jọ |
| Thosefloatsgowiththesennitusedtocatchrainbowrunner fish | Boṇōjinekkoonakmenkaṇe. | boṇōj |
runners | Getthecookingfiresreadybecausethosewhowenttofishforrainbowrunnersareontheirwayback. | Kōpoojkijeekkobweri-ekkoonakrorātok. | ekkoonak |
| Wheredidtheycatchtheserainbowrunners? | Raarekkoonakiiaikaidikkein? | ekkoonak |
| Therunnersarereadyfortherace. | Ri-iāekwōjroraṇrejpojakinettōr. | iāekwōj |
running | Thedragonthebottomoftheboatisthecauseofitnotrunning fast | Aborinkapinwainekōṃṃananbat. | abor |
| “Thecurrentisrunningnorthwardsnow,becausethereisnormallywindfromthesouthwestsinceit’ssummer.P186 | “Ejaeniñaḷọkkiiōkōnkeekkāwōtankūtakbweejiienrakwōt. | ae |
| Thebadguywasrunningbyonthehorsewhenthegoodguylassoedhim. | Ri-nanaeoejjaettōrḷọkwōtioonọọjeoakkauboweeoealluke. | alluke |
| Ijustcaughtaglimpseofhimrunning away | Animroonwōteoijloanettōrḷọk. | animroka- |
| Whenthefirebrokeout,peoplewererunninginalldirections. | Keejjukijekeo,eddejdejarmej. | dej |
MORE running |
running—thats | Istartedrunning—that’showeagerIwas.P147 | Ijtōtōrwōt,joñanaōkijerjer. | kijerjer |
runs | Thismotorrunsondiesel. | Injinekaantijeḷ. | kaan |
| I'mgoingtoputoilonhisbikesoitruns well | Ijilānwōiḷiḷọkbaijkōḷeṇwaanbweeneṃṃananetal. | wōil |
Ruōt | ThecurrentintheoceanbetweenLikiepandRuōtisflowingnorthward. | EaeniñeañḷọkmetoeṇkōtaanLikiepimRuōt. | aeniñeañḷọk |
| “Andifweturn,wewon’tseeitandwe’llrunintothenorthwardcurrentwhichwillcarryuspastRuōt.P900 | “Innemñejeañkabbwe,jeañbanloeakjenaajiioneaeniñaḷọkṇeimenaajkinōōrkōjbwejenḷejānRuōt. | kinōōr |
ruptured | Hisappendixisruptured. | Erupṃojoeoan. | ṃojo |
| Hisgallbladderisruptured. | Erupatin. | rup |
rush | Betterhurrybecausethereareafewmenwhorushaheadofeveryoneelsetofishforthegoatfishinthemorning. | Kwōnkaiurbweelōñri-akḷañejoeṇinjibboñ. | akḷañ |
rushed | Theyrushedthepersonwhodidn'tkeepthetraditionalmedicinaltaboostothehospitalforemergencytreatment. | Raarettōrḷọkkōnri-aḷokeoñanaujpitōḷ. | aḷok |
| Fatherheardthisanddidn'thesitatebutrushedstraighttotheCaptain.P1087 | Jemaeroñijinimjabbaraepādpādaketōbtōbḷọk ñanippānKapeneo. | tōbtōb |
| "Icangoforusandseehowhe’sdoing,Father,"Isaidandrusheddown.P1140 | “Ebweaōetalinlaletokñankōjro,Jema”ibaimbuuḷlaḷḷọk | ñan |
rushing | Whereareyourushing to | Iaṇekwōjbwijọkorkorḷọk ñane | bwijọkorkor |
Russia | ThewrestlerfromAmericathrewdownthewrestlerfromRussia. | RiuñtaakeojānAmedkaearekbabeḷeojānRoojia. | ekbab |
Russian | TheAmericanfleetblockadedRussianshipsfromcomingtoCuba. | InejeoanAmedkaearbarōkwakowaanri-RojiajānaeritokñanKiuba. | bōbaar |
| TheycaughttheRussianspyingandputhiminjail. | Raarjibweri-jibaieoanRoojiaimkalbuuji. | jibai |
| TheRussian spy | Ri-jibaiinRoojia. | jibai |
| WhenwilltheRussianbig-shotcomeover? | Enaajitokñāāt ḷaikaalalinRoojiaeo? | ḷaikaalal |
rust | Removetherustbeforeyoupaintit. | Kwōnkajjoikwaṇe ṃoktajānanuno. | jejo |
| Ihavesomethingtotakeoffrust. | Ewōraōkeinkajjo. | kajjo |
| I'mcleaningtherustoffofmyrifle. | Ijkajjoukbueaō. | kajjo |
| Whatsmearedyourshirtwithrust? | Taṇeekajjoukjōōtṇeaṃ? | kajjo |
| Whatareyoutakingtherustofffrom? | Taṇekwōjkajjoiki? | kajjo |
MORE rust |
rustier | Yourcarisrustierthanbefore. | Eḷapanejjoḷọkkarṇewaaṃjānṃokta | jejo |
| Theshipisrustierthanbefore. | Ejjoḷọkwōttiṃaeṇjānṃokta | kajjo |
rustle | Thebranchesrustleinthebreeze (wordsfromaWotjelovesong). | Emmewiwiraankeinikkanbweelladikdik. | memewiwi |
rusty | Itisrusty! | Ejjo. | ḷōjo |