| P15 | Itseemedseaworthyinthelagoon,butithadnotyettraveledonthehighsea.P15 | Ebarāinwōttipenkōiieiloṃaḷomeñeejjañinkartarmetokaṇrōḷḷap. | meñe |
| P255 | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | meñe |
| P601 | EventhoughFather’shandswerefull,hegavemehishandtokeepmefromgettinghurt.P601 | MeñeeobrakpeinJema,ekarbarletokpeinimdāpijeōjānaōjorrāān. | meñe |
| pace | WhenIheardthisIpickedupthepacesoIcouldfinishbailingandhelpFatherpassupthelumber.P673 | IroñmeninimkūrōneḷọkjidikaōānenbweinkabjipañJemajejaaklōñḷọkaḷaḷ. | kūrōn |
| Pacific | ThePacificOceanhasmoreislandsandatollsthantheAtlantic. | EaelōñeḷọkBajjipiikjānAtḷaṇtiik. | aelōñ |
| | WherearetheMarshallsinthePacific? | TuiainṂajōḷiloBajjipik? | ia |
| Pacify | Pacifyhim.Pleasequietthebaby. | Kwōnkaaenōṃṃane. | aenōṃṃan |
| | He'stheonlyonelefttopacifyhismother'sgrief. | Ejmakewōtri-jojoonbūrwōnjinen. | jojoon bōro |
| pacifying | I'mpacifyingthebabybeforeIgiveitback. | Ijkaenōṃṃanewajniñniñeṃokta | aenōṃṃan |
| pack | Yourspeechespackmorepersuasionthanmine. | Eaejemjemḷọkaṃinnaanjānña | aejemjem |
| | Heisapackrat--savesanyoldthing--eventrash. | Earōkmenọknọkḷeeṇ | arōk menọknọk |
| | Packupbecausetheboatissailingsoon. | Kwōnātetḷọkbweenaajjerakwaeṇ. | ātet |
| | Packthoseclothes. | Kwōnātinuknukkaṇe. | ātet |
| | Packthatsacktight. | Ḷattuñipāākṇe | ḷattuñ |
| MORE pack |
| package | Youwrappedthispackage sloppily | Eḷapanbwilọkwōjkwōjaṃkarlimipakije. | buḷọkwōjkwōj |
| | Haveyouwrappedthepackage yet | Eṃōjkeaṃkorakepakijeo? | korak |
| | What'sinthepackage? | Lemlemintaṇe | lemlem |
| | Whathaveyougotinyourpackage? | Takobbanlimekṇeaṃ? | limek |
| | Putthosedressesinapackageandairmailthem. | Kwōnpakijinuknukkaṇeimeermeeḷi. | pakij |
| packages | Somehadpackagesandsomehadletters.P442 | Jetrejbōbōktoklemlem,jetlōta. | bōbōk |
| | Theinsideofthatvehicleisclutteredwithpackages. | Ejepjepelowaanwaṇe | jepjep |
| | Somehadpackagesandsomehadletters.P442 | Jetrejbōbōktoklemlem,jetlōta. | lemlem |
| packed | Thepierwaspackedwithpeople.P445 | Elukkuunkarboṇioonwabeokōnarmej. | boṇ |
| | Itwentonlikethisforfourloadsuntiltheboatwassopackedthatnothingelsewouldfitinside.P360 | Karāindeo ḷọkimḷakkeinkeemānḷōut,elukkuunwūdañōlñōlwaeoimbanbarkanneḷọkwōt. | emān |
| | Sardinesarepackedheadtotailincans. | Jatiinrejjitnenṃōṃōilowaankāān. | jitnen ṃōṃō |
| | Shegotangryandpacked. | Earlilu (illu)imlimek. | limek |
| packets | Igoteightpacketsofbiscuitsfromthetinandtookthemup.P962 | Ikarbōkrualiktōkpakijinpetkōjjāneimrọọllōñḷọkeaki. | pakij |
| packing | Whereareyoupackinguptogoto? | Iaṇekwōjlimekḷọk ñane | limek |
| | Whereareyoupackingyourbelongingstogoto? | Iaṇekwōjkaṃṃweiukiukñane | ṃweiuk |
| Paddle | Paddleonthestarboardtokeepthecanoefromhittingthecoralhead. | Kwōnauretamewanebweenjabitaak. | auretam |
| | That'sthepaddle protector | Eranjebweeoṇe | eran jebwe |
| | Ihaveapaddlemadeofbreadfruitwood. | Juonaōjebwekōṃṃanjānmā. | jebwe |
| | YoupaddletothatisletandI'llpaddleback. | Kwōnaajjebwebweḷọkñan āneeṇiminaajjebwebwetokñejenaajjebḷaak. | jebwebwe |
| | YoupaddletothatisletandI'llpaddleback. | Kwōnaajjebwebweḷọkñan āneeṇiminaajjebwebwetokñejenaajjebḷaak. | jebwebwe |
| MORE paddle |
| paddled | Oncetheboatwasinthewater,FatherandtheBoatswainloadedthethingstheywerecarryingandpaddledovertotheLikabwiro.P1267 | Keejdedeḷọkimpādwainilọjet,JemaimBojineoerroektakiḷọkmenkoippāerroimaōṇōṇmetotakñanLikabwiro. | aōṇōṇ |
| paddles | Lethimuseoneofyourpaddles. | Kwōnkajebwebweikiippaṃ. | jebwebwe |
| paddling | “Youstaythereandeat,”hesaidashestartedpaddlingtowardtheshore.P1276 | “Kwōnpādwōtbwekwōnkapijje,”ebaimaōṇōṇāne ḷọk | aōṇōṇ |
| | “Youstaythereandeat,”hesaidashestartedpaddlingtowardtheshore.P1276 | “Kwōnpādwōtbwekwōnkapijje,”ebaimaōṇōṇāne ḷọk | kapije |
| page | Pleaseturnyourbooktothenextpage. | Kwōnālōkḷọk ṃōkpeijṇe | ālāl |
| | Ifyouhavebeendiligentfromthebeginning,wehopethatwhenyoureadthispage,youareabletospeakandunderstandMarshallese.S29 | Eḷaññekwaarkijenmejjānjinoun,kemijkejatdikdikbweiloawainkwōjriitipeijin,kwōmaroñkōnonoimmeḷeḷekajinṂajeḷ | kijenmej |
| | Ifyouhavebeendiligentfromthebeginning,wehopethatwhenyoureadthispage,youareabletospeakandunderstandMarshallese.S29 | Eḷaññekwaarkijenmejjānjinoun,kemijkōjatdikdikbweiloawainkwōjriitipeijin,kwōmaroñkōnonoimmeḷeḷekajinṂajeḷ | kōjatdikdik |
| pages | Thatbookhasmanypages. | Elōñaleninbokṇe | alen |
| | Howmanypagesinthatbookofyours? | Jetepeijinbokṇeaṃ? | peij |
| paid | Swindlerswillultimatelybepaidbackaccordingtotheirdeeds. | Ri-ajejinkabwebwerejnaajitaakwōt. | ajej in kabwebwe |
| | Theywentandpaidtheirrespectstothechief. | Armejroraaraparimkwaḷọkaerkautiejiroojeo. | apar |
| | Hepaidafineforspeeding. | Earbakkiiñkōnankarbuuḷ. | bakkiiñ |
| | Haveyoupaidthefreightonyourgoods? | Kwōnañinkōḷḷāikkebūreitinṃweiukkaṇeaṃ? | būreit |
| | Healreadypaidhisdebt. | Ededeḷọkankōjaakeṃurieoan. | jaak |
| MORE paid |
| pain | Takecareofhispaininthekidneyarea. | Kaaeoikiḷọk ḷeeṇjānmetakin. | aeo |
| | Ihavepaininmycalves. | Emetakajajū. | ajaj |
| | Theoldwomanistheonewhorubspeoplewhentheyareinpain. | Leḷḷapeoejjuonri-eoeo. | eoeo |
| | Theboywrithedinpainwhenhebrokehisleg. | Eiññimmalḷadikeokeejbwilōkneen. | iñimmaḷ |
| | Hewrithedinpainfromhisstomachache. | Eḷapankariñimmaḷkōnlọjien. | iñimmaḷ |
| MORE pain |
| painful | I'mpainfulinthekidneyarea. | Emetakaeoū. | aeo |
| | Mylefthandispainful. | Emetakanbwijbanū. | anbwijban |
| | Myanklebonesarepainful. | Emetaklijaakkwōleleinneō. | lijaakkwōlele |
| pains | Hetreatspeoplewhohavepainsinthekidneyarea. | Ri-kaaeo. | aeo |
| Paint | Paintorchopuptothecharcoalmark (olderexpressionforatarḷain) | Atarerran. | atar |
| | Wheredidyougetyourfive-gallonbucketofwhitepaint? | Kobōkiabatinwūnomoujṇeaṃ? | bat |
| | Heonlytookofftheonesheknewwerecloggedwithpaintoil.P714 | Ekarjeḷatibaibkowōtmeejeḷākerōboṇkōnpeinael. | boṇ |
| | Comeandhelpmeputanothercoatingofpaintonourboat. | Kwōnwātin (wātokin)jipañeōbōrwajewaewaarro. | bōrwaj |
| | Youshouldpaintthehouseyellow. | Kwōniaḷoikiunokaniṃōṇe. | iaḷo |
| MORE paint |
| painted | Whopaintedthegirl'sfingernailsandtoenails? | Wōneṇearunookeakūkinledikeṇ? | akūk |
| | Maybetheboxwaspaintedwhitesoitwouldbeeasiertoseeinthedark.P512 | Kilinbọọkeoeunomoujbweenjabaelọkiloboñ. | wūno |
| | Hepainteditandfixedtheplaceswheretherewerescratchesfromwhentheyusedtousetheboattosetsailorsashore.P13 | Ekarunokeimkōkāāleijokoekarwōrkurarbajjekiekeri-pāllerorōkōnleānelemetojeḷaantimakowaereake. | leāne-lemeto |
| painting | Youshouldrefrainfrompaintingyourfingernails. | Eṃōjṇeaṃkabūrōrōikakkiinpeiṃ. | akkiin pā |
| | Whenareyougoingtostoppainting,asthenightisgettingon? | Kwōjjiñaḷọk ñan ñāātkeeboñḷọk? | jiña |
| pair | Isthatyourpairofpants? | Aṃkejedọujijṇe | aṃ |
| | Iboughtmyselfapairofzoris. | Iarwiaikjuonaōpeainjodi. | jodi |
| | Apairofkings. | Juonpeakiiñ. | kiiñ |
| | Iboughtapairofzoris. | Iarwiaikjuonjodi. | wia |
| pairs | Putasidetwopairsofpantsforme. | Kōjenolọkruoaōjedọujij. | jenolọk |
| | Howmanypairsofzorisdidyoubuy? | Jetepeainjodieokwaarwiaiki? | pea |
| pal | Don'tdothat,pal. | Kwōnjabmenrotṇe ḷeiō | ḷeiō |
| palace | Theystormedthepalace. | Raaribebḷọkñan ṃōnkiiñeo. | ibeb |
| Palau | WhowasthefirsttointroducealligatorstoPalau? | WōneojinointataearkaaḷkitaikBōḷau? | aḷkita |
| | TheseacucumberoftheMarshallsaredifferentfromthoseofPalau. | JipenpeninṂajōḷreoktakjānjipenpeninBōḷau. | jipenpen |
| pale | Hisfacewaspalefromlyingdownforsolong.P1224 | Kōnantoankarpādwōtimbabuilowa,aolepānturinmejānimo. | im |
| | Hisfacewaspalefromlyingdownforsolong.P1224 | Kōnantoankarpādwōtimbabuilowa,aolepānturinmejānimo. | o |
| pallet | Putthemerchandiseonthepalletsowemaywinchthemup. | Paḷōjiṃweiukkaṇebwerenṃukko | paḷōt |
| palm | Thepalmtreefelldown. | Eoḷọknieo. | oḷọk |
| palms | Holdyourhandspalms upward | Kwōnkōjālpeiṃ. | kōjjāl |
| palsy | Mypalsypreventsmymakinganyprogress. | Akāūekōṃṃanaōbanwōnṃaanḷọk. | akā |
| | Myarmisaffectedbypalsymorethanmyleg. | Eakāḷọkpeūjānneō. | akā |
| | JesushealedthepalsyandamazedthePharisees. | Jijejearkōmourri-akāeoimkabwilōñPārōjiro. | akā |
| | Whereareyoutakingyourpalsy to | Kwōjakāḷọkñania? | akā |
| pancake | Therearepiecesofpancakeonyourclothes. | Ebbaankekeeknuknukṇeaṃ. | baankeek |
| | Theylookingforpancake. | Remootinkōbaankeektok. | baankeek |
| | Thispancakehassyruponit. | Ejurubbaankeeke. | jurub |
| pancakes | Nooneknowshowtomakepancakeslikethethatcook. | Ejjeḷọkri-baankeekāinwotkukeṇ. | baankeek |
| | Besuretomakesomepancakesoutofthatflourtomorrow. | Kabbaankeekepilawāṇeilju. | baankeek |
| | Helikestoeatunleavenedpancakesalot. | Eijoḷḷapminor. | minor |
| pandanus | Putthispandanusinthebasketandcarryit. | Kwōnaduwadoukbōbe. | aduwado |
| | He'splantingpandanusoftheAelokvarietyonthatwāto | Ejekkatbōbbweenkaaelokewātoeṇ. | Aelok |
| | It'suncookedjuiceoftheAelokpandanusvariety,mixedwithcratedcoconut. | MokwaṇdadaanAelok. | Aelok |
| | ThispandanusseasonhasmoreAijpandanusthanthepreviousseason. | Eaijḷọkwōtōnjabin. | Aij |
| | ThispandanusseasonhasmoreAijpandanusthanthepreviousseason. | Eaijḷọkwōtōnjabin. | Aij |
| MORE pandanus |
| panic | IalmoststartedtopanicbutwhenIstuckmyheadoutthedoorIsawFatherandtheothertwomenonthedeck.P956 | IjinotaktōnkarwiwijetakmeneoiḷakemmōilokōjāmeoiloJemaimḷōṃaroruoijoioonteek. | wiwijet |
| panicking | Ididn’tknowwhatwaswrong—whetherhewaspanickingorwhat.P573 | Iñakeita,ewiwijetkeakta. | wiwijet |
| panties | Wheredidyougetyourpanties from | Jakkōlkōliniakaṇeaṃ? | jakkōlkōl |
| | Wheredidyoubuypanties? | Kwaarwiaiajakkōlkōl. | jakkōlkōl |
| pantry | I'mgoingtoputalotofiutūrinhisfoodpantry. | Ijitōnkaiutūrtūripāāntōreeṇan. | iutūr |
| | Couldyouhandmethecoconutoilfromthepantry? | Jibwetokṃōkjebkwanwūjọeoilopāāntōreṇe | jebkwanwūjọ |
| | Ireturnedtotherice,andrealizingthattheleft-overwasenoughfordinner,Ithenstoweditintheboat’spantry.P390 | Irọọltokñanraijeoimḷaklalekeebweñankōjota,ijujenkọkoṇeḷọkwōtilowaanpāāntōreeoanwaeo. | kọkkoṇkoṇ |
| pants | Isthatyourpairofpants? | Aṃkejedọujijṇe | aṃ |
| | There'ssandinsidemypants pocket | Eborborelowaanbōjọeaō. | bor |
| | Fathertookamatchoutofhispantspocketandlitthelamp.P140 | Jemaekwaḷọkjuonmājetjānbōjọọnjedọujijeoanimtileḷaaṃeo. | bōjọ |
| | Theboyhasalreadyputonhispants. | Ededeḷọkanjedọujijḷadikeo. | jedọujij |
| | Americanpantsarestrong. | EpenjedaujijinAmedka. | jedọujij |
| MORE pants |
| pantsʻ | Pleasemakehispants'waist narrower | Kwōjjakaaidikiḷọklukwōnjedọujijean. | aidik |
| papayas | Hehasagardenofpapayas. | Ewōrjuonanjikinkallipinkeinabbu. | jikin kallib |
| paper | Themanwentintoaroomandwhenhecamebackouthewasholdingloavesofbread,alreadywrappedinbrownpaper,stillwarmfromtheoven.P264 | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruoḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | būrawūn |
| | IsawthathewasdrippingwithsweatsoIgotapieceofpaperandusedittofanhim.P1097 | Iloanibebḷọkkōnmenokaduimijibwetokjuonṃōttanpebaimdeele. | deelel |
| | Don'ttearthatpaper up | Jabimkilipebaṇe | imkilkil |
| | Whotoreupthesepiecesofpaper? | Wōneearimkilipebakā? | imkilkil |
| | Whotoreupthesefinepiecesofpaperinsidethehouse? | Wōneearimkilkilpebaṇaiilowaanmwiin. | imkilkil |
| MORE paper |
| papers | Thepapersarefastenedtogether. | Edāpijekpebakoippāndoon. | dāpijek |
| | Whoscatteredthepapersinthehouse? | Wōnṇeearkajeededpebailowaanmwiin? | jeeded |
| | Don'tcrumblethosepapers. | Jabnukujipebakaṇe. | nukuj |
| | Hidethepapers. | Ṇoojepebakaṇe. | ṇōṇooj |
| | “IneedtogototheDistrictOfficeandfilloutthesailingpapersforthisboat.P393 | “Ijaikujetalñanopiijeṇinkannepebainjerakeoanwain. | peba |
| par | Theyarenotonapar. | Ejjabjoñāerwōtjuon. | joña |
| parachute | He'llmakeaparachute jump | Enaajrōkkalaḷtak. | rakka |
| | Thatsailismadeofparachute material | Wōjḷāṇekōṃṃanjānrōkka. | rakka |
| parachutists | Theparachutistsflabbergastedthecrowdofspectators. | Ri-rōkkarorōkaaḷḷañejarlepjueo. | aḷḷañ |
| paragraph | Howmanysentencesdoesthatparagraph have | Jetejāntōjilopāārokōrāāpṇe | jāntōj |
| parallel | Oursistersandfemaleparallel cousins | Liṃareinrejinem. | ine- |
| parcel | YoumustknowthegenealogyinordertoknowwhoistheIrooj,Aḷap,andseniorri-Jerbalforeachparcelofland. | KwōjaikujjeḷāmenmenbwijbwekwōnjeḷāwōneoejIrooj,Aḷap,imri-JerbaleoIṃaanilojuonwāto. | menmenbwij |
| parent-child | Theyselectedonlythosewhohaveagoodparent-childrelationshipforthejobopening. | Raarkālōtwōteṃṃaanimkōrāroteṇejeḷājeṃnājiñanjerbaleoepeḷḷọk. | jeṃnāji |
| parents | Thechildrenoftheoldcouplearen'tverythoughtfuloftheirparents. | Ajiriraṇnejinrittoraṇrejajekuṇaer. | jaje kuṇaa- |
| | Thatboyisnotthoughtfulofhisparents. | Ḷadikeṇejajekuṇaaṇñanjinenimjemān. | jaje kuṇaa- |
| | Hisparentsdiedandlefthimalonewithnoonetotakecareofhim. | Ejojoḷāārkōnanmejjinen-im-jemānjāne. | jojoḷāār |
| | Don'thumiliateyourparents. | Kwōnjabkajookejinōṃimjeṃaṃ. | jook |
| | Don'targuewithyourparents | Jabjuṃaejeṃaṃimjinōṃ. | juṃae |
| MORE parents |
| Park | Parkthetruckandfollowme. | Baaketūrakṇeimḷooreō. | baak |
| | Parkyourcarhere. | Kwōnbaaketokkaarṇewaaṃije. | baak |
| parks | Heisthemanwhoparkscarsforthehotel. | Ri-baakkaareoanhotelinṇe | baak |
| parried | AsheswungatmeIsuddenlyparriedhisblow. | Eḷakdepdeptokiṃōkajimbaare. | depdep |
| Parrotfish | ParrotfishfromtheoceansideofKāmeej-eṇ (Mājrotract). | AlworinlikinKāmeej-eṇ. | alwor |
| | Shecookedparrotfishmeatwiththecoconut'apple' | Earkaalworeiukōmateṇ. | alwor |
| | It'sgoodbecausetheoceansideisteemingwithparrotfish. | Eṃṃanbweealoworelikṇe | alwor |
| | Didyouputparrotfishmeatinthebreadfruitsoup? | Kwaaralworekejuubinmāe? | alwor |
| | Isthewhiteparrotfishplentifulontheoceansideoftheisland? | Eaḷakiiekeekmoujilikinānin | aḷakiie |
| MORE parrotfish |
| parrotfishing | Wouldyouliketogoparrotfishingwithmetonight? | Kwōjkaalworkeippabuñniin? | alwor |
| parson | Don'twearyourhairlooseonyourbacktothechurchbecausetheparsonwillscoldyou. | Kwōnjabaleakḷọkñan ṃōnjareṇbweri-kakieṇenaajlueok. | aleak |
| | Theparsonshooedawaythosewhoweresinginglove songs | Ri-kakieoearubaakeḷọkri-alinṃainaro. | alin ṃaina |
| part | “Thispartoftheoceanfeelsabitspooky,”Fathersaidatthesametimetheincidentoccurred.P1036 | Āinwōtmetojabinebajaeto,”Jemaekarbaejjailominiteowōtekarwaḷọkmenin. | aeto |
| | Yourchewedthebestpartofthepandanusandgavehimthebutt (theṃak). | Kwowōdeajjipekinbōbeoimḷakleḷọkṃakeo. | ajjipek |
| | Don'tjusttakethemeatypartofthegiantclambutalsothecrystallinestyleaswell. | Kwōnjabbōkwōtaḷaḷṇeakbarlāmṇeilokapwōrṇe | aḷaḷ |
| | Afterhepreparesthemeatypartofthegiantclamandletsyoueatit,itissodeliciousit'soutofthisworld. | Ñeejiiōkeaḷaḷinkapooreṇimlewaj,kwōmeḷọkḷọknukuṃ. | aḷaḷ |
| | ManyarepartJapanese,German,Chinese,Portuguese,andalsofromothercountriesoforigin.S3 | ElōñapkaajinNippoñ,Jāmne,Jeina,Bodeke,imbarelōñlaḷ. | apkaaj |
| MORE part |
| partake | Makelikōblaoutofthelittlestarchthat'sleftsothatallofuscanpartakeofit. | Likōblaikiṃakṃōkjidikṇebweenkabwebwe. | likōbla |
| parted | Hepartedhishair. | Eartoṇakebōran. | toṇak |
| partial | Don'tbepartialinyourdealingswithus. | Kwōnjabkalijekḷọkiloaṃjerbalippaṃ. | kalijekḷọk |
| participate | Todayisthetimeforthosewholiketoparticipateinspecialevents (U.N.Day,forexample). | Jejkukure (ikkure)imṃōṇōṇōbweejkabewanrainin. | ewan |
| particular | Currentsflowingintothelagoonarealwayspresentatthisparticular. | Eaewaareijin. | aear |
| | Thisparticularcoralheadhasn'tgotmanyfish. | Ejāikewōdjabin. | jāike |
| | Thisparticularspreadisgrownoverwithlantana. | Eḷḷaṇtōnanawātojabin. | ḷaṇtōna |
| | Thisparticulardishisoflowerqualitythanyesterday'sdish. | Eajliptaakḷọkiiōkinjāniiōkeoinne. | ajliptaak |
| parties | Marshallesearealwayshavingparties. | Ekkaṃōḷoḷori-Ṃajeḷ. | kaṃōḷo |
| parting | Thatyoungmanisalwayspartinghishair. | Ettoṇakṇaklikaoeṇ. | toṇak |
| | Thepartingshopperswentlookingforonesthathavealreadybeencutup. | Ri-kōbaatiiñroremootḷọkinlaleewōrkebaatiiñroteṇejeblọkkadede. | jeblọk |
| partings | He'scuttingthepartings (sidingplanks)fortheceilingofhishouse. | Ejkōjjeblọklọkibaatiiñkanbaatiiñinbōrwajinṃweeṇiṃōn. | jeblọk |
| | Let'sgoshoppingforpartingsatK&Kandcutthemup. | KōjroilānkōbaatiiñtokiloK&K (nameofastoreatMajuro)imkōjeblọki. | jeblọk |
| partner | Where'syourpartner? | Ewikubaakeoaṃ? | kubaak |
| | Hesaid,"Iwon'tdancewithoutapartner." | Eba,"Ibantanijñeejjeḷọkrājetakū." | rejetak |
| partners | We'llbepartnersinthisjob. | Iaarroilojerbaljabin. | iaa- |
| parts | Theyarebeginningtoputtheotherpartsonthecanoe. | Rejjinopeḷọñewaeṇ. | peḷọñ |
| party | Let'sstartmoseyingalongtotheparty. | Jenjinobweradikḷọkñankeememeṇ. | bweradik |
| | Howdidyoumanagetoslipoutfromtheparty? | Euwāweenaṃdeorjānbadeeo? | deor |
| | Themenwhopickgreencoconutsforthebirthdaypartyarenowpickingcoconutsonthatisland. | Ri-entakniinkemeemrorejentakkiiōiloāneeṇ | entak |
| | Whydidn'tyoucometotheparty? | Etkekwaarjabitokñanbadeeo? | etke |
| | Shecameandcriedonmyshoulderyesterdaysayingtheydidnotletherknowaboutthebirthdayparty. | Eitokinneimjabneejejtokñan ñakōnaerkarjabkōjeḷāikkakekeememeo. | jabneejej |
| MORE party |
| pass | Thecurrentsnearthepasspropelledthebumbumboattowardtheshore. | Eaekijekeāneḷọkbūṃbūṃeo. | aekijek |
| | Howcomethecurrentnearthepassissogood today | Bajaeṃṃaninrainiinturintoin? | aeṃṃan |
| | Thecurrentontheocean-sideisstrongerthaninthelagoon,however,thecurrentinthepassisthestrongestflowingeastward. | Eaetḷọklikjānarakeaetaktatalowaantoeṇ. | aet |
| | Thecurrentiscurrentlyflowingeastwardin thepass today | Eaetaklowaantoeṇrainiin. | aetak |
| | Istayednexttohimincaseheneededmetopasshimhistools.P715 | Akñaikarpādwōtijoiturinimpojakwōtñanaōjebjebḷọkkeinjerbalkoeaikujiñanjaḷjaḷ. | aikuj |
| MORE pass |
| passage | Theboatwascaughtinthecurrentaroundthepassage. | Eaekijekewaeo. | aekijek |
| | ThecurrentsaroundtheEbonAtollpassagearequitestrong. | EkajooraekijekintoeṇiEpoon. | aekijek |
| | Istuckmyheadoutthesmallpassagewayandsawitwasrainingcatsanddogsandextremelywindy.P566 | Iḷakemmōilokōjjoaljidikeo,ilokeewōtmejeljelimkōtoeoelukkuunkajoor. | mijel |
| passed | SheperformedtheArnosexualtechniquesowellthathepassed out | Lioeaelaḷeḷeoimḷotḷọk | aelaḷ |
| | Afterithadpassed,Istartedbailingwateragain.P612 | Ejḷewōtakibarjinoānen | ak |
| | Hepassedinfrontoftheotherboat. (Hefedtheotherboatawake.) | Earnaajdikwaeojuonaod. | aod |
| | Itwasn’tlongbeforewehadpassedupalltheboardsthatneededtogointhewater.P712 | Ekarjabtoammānāindeeoinnememaataḷaḷkorōkaraikujwanlōñḷọkimpādilọjet. | āinde- |
| | Theoldmanpassedawayyesterday. | Ḷōḷḷapeoearbōkankakkijeinne. | bōk kakkije |
| MORE passed |
| passenger | Whydoyouridesomuchasapassenger? | Enañinḷapaṃbōbajinjeaea (ebbajinjeaea)? | bajinjea |
| | Whereareyougoingasapassenger? | Kwōjbajinjeaḷọk ñania? | bajinjea |
| | Canyoutakeheralongasapassenger? | Kwōmaroñkekōbajinjeaikledikṇe | bajinjea |
| | Writeyournameasapassenger. | Kwōnjeetaṃñanbajinjea. | bajinjea |
| passengers | Theumbrellaedpassengersmadeabeelinetotheairplane. | Ri-aṃbwidilāroraariiookḷọkbaḷuuneo. | aṃbwidilā |
| | HeisoneofthepassengerstoJapan. | Ejuoniaanri-bajinjearoḷọk ñanJapan. | bajinjea |
| | Hurrythosepassengersupsowecansailrightaway. | Kwōnlipjerjerebajinjearaṇebwejenjerakḷọk | lipjerjer |
| passes | Heistheonewhoalwayspasses. | Rūbbajaajeoeṇ. | baaj |
| | Don'tdriftawayfromthesecanoes,theseareyourpassestolife. (Don'ttakethingsforgranted.) | Kwōjabinojeikḷọkjāniwakein,iaḷiṇmourkokein. | inojeik |
| | Let'sjustsaythataftertheNitijeḷāpassesthebudgetwecangetourpay. | JenbabweālkinwōtanNitijeḷākoweppānbajetjenaajjinomaroñkōḷḷā. | jen ba |
| passing | Okay,wheneveryou’rereadyyoucanstartpassingupanyboardsthatareinyourway.”P672 | Ekweiieneowōtkwōpojak,kwōmaroñjinojibwilōñtakaḷaḷkaṇewōtmerōkaapañaṃjerbal.” | apañ |
| | “Okay,startpassingboardssowecanputthemaway,”theCaptainsaidafterthinkingaboutit.P741 | “Ekwebarjinojebjebtokbwekōjjelbarkọkkọṇkọṇ,”Kapeneoekarbaālikinanḷōmṇakbajjek. | bajjek |
| | “I’mpassingupsomefoodthepeopleontheislandsentover,”theBoatswainsaidandpassedupthebagasthecanoecameupalongsidetheboat.P1268 | “Jibwiwajdaokāadeañjānrūttorāānin.”Bojineoebaimjibwelōñtakpāākeokekōrkōreoekaratartartokippānwaeo. | dao |
| | “Iwillstartpassingthingstothemanonthepierandhewillpassthemtotheoneintheboattostowaway.”P351 | Ñainaajejjaakwajñan ḷeoioonwabṇeimenaajejjebḷọk ñan ḷeoilowabweenkọkkoṇkoṇ.” | jebjeb |
| | Fatherstartedpassinguplumber.P683 | Jemaejinojejeblōñḷọkaḷaḷ. | jebjeb |
| MORE passing |
| passion | Hispassionisarousedandheisgoingtofight. | Ḷeoeṇebuñ-kōḷowanimejilānire. | buñ-kōḷowa- |
| past | “Tomeitseemslikethattimeisalreadypast.P90 | Āinwōtiloaōjeḷāemootḷọkraankoan. | jeḷā |
| | “Andifweturn,wewon’tseeitandwe’llrunintothenorthwardcurrentwhichwillcarryuspastRuōt.P900 | “Innemñejeañkabbwe,jeañbanloeakjenaajiioneaeniñaḷọkṇeimenaajkinōōrkōjbwejenḷejānRuōt. | kinōōr |
| paste | ThispandanuspasteisderivedfromtheAijvariety. | MokwaṇinAijmenin. | Aij |
| | Pounditwellsoitbecomespaste. | Kwōnlukkuunlijibweenmālij. | lij |
| | Driedpandanuspaste. | Jāānkuninbōb. | jāānkun |
| pastime | KakkiāmemisafavoritepastimeamongMarshalleseyoungsters. | LikaojiddikinṂajeḷeḷapaeriọkwekakkiāmem. | kakkiāmem |
| pastor | Theygaveanofferingtothepastor. | Raarjabawōteri-kakieo. | jabawōt |
| | AssistantPastor.Teacher'said. | Ri-kakiinjipañ. | jipañ |
| pasture | Hispastureiscrawlingwithsheep. | Ejjiipipmeḷaajeṇan. | jiip |
| pat | Couldyoupleasepathimgentlysohecangobacktosleep? | Kwōmaroñkeboboorebweenbarkiki. | boboor |
| patches | Hisshirthaspatchesalloverit. | Ekkarpenpenjōōteoan. | karpen |
| | Thesoilneartaropatchesisnormallypoor. | Ekkāanlọurōturunbōl. | lọurō |
| patching | “Yes,”Fathersaid.“IsawtheBoatswainpatchingupsomelittletearstheotherday.But…”P422 | “Iññā,”Jemaeba,“IkarlowōtanBojinkarpenipotakjiddikkoieraaneoḷọk.Ak…” | karpen |
| path | AssoonasthetwoofthemsteppedontothebeachthreemorepeopleappearedonthepathwhereFatherandtheBoatswainhadcomeout.P1259 | Keerrokarjuurtarkijetebajwaḷọktokjiluarmejjānejjamejateeowōterrokardiwōjtokjāne. | jān |
| | Thegirlswereplayinghop-scotchalongthepath. | Ledikroraarkappetpettokilowaaniaḷeotok. | kappetpet |
| | Theydidn’tswimforlong;theysoonreachedtheislandandcameoutofthelagoonandwentacrossthesandandthenwereoutofsightonasmallpathbetweentheScaveola.P1252 | Ekarjabtoaerroaōḷọkakerrotōparāneimatoḷọkiarināneoimwōnāneḷọkioonbokimpenjakḷọkilojuonmejateilokōṇṇatko. | kōṇṇat |
| | Thattracthasapathtothebeach. | Emejateṃweeṇ | mejate |
| | Clearoutthepathagainbecauseit'sovergrown. | Kwōnbarrakijmejateṇebweeitanpenjak. | mejate |
| MORE path |
| pathetic | Thatwasapathetic situation | Ekabbūroṃōjṃōjwāweenjabeo. | kabbūroṃōjṃōj |
| | Hisbeinganorphanispathetic. | Ekabūroṃōjṃōjkōnanjakojinenimjemān. | kabbūroṃōjṃōj |
| paths | Thesurroundingsthere,thepathsthere,andthecomingsandgoingsthere,S2 linesfromasong | Meḷankoie,imiiaḷkoie,imiaieokoie, | iiāio |
| patience | Don'tgetmad,he'sjusttryingyourpatience. | Jablilu (illu)bweejbajjekmālijjoñeatūṃ. | mālejjoñ |
| patient | They'regivingoxygentothepatientundergoingsurgery. | Rejakjijeneri-ṃwijṃwijeṇ. | akjijen |
| | Theyadmittedthepatient. | Raarkadeḷọñri-nañinmejeo. | deḷọñ |
| | He'sverypatientandhasnothingtoworryabout. | Eḷapanineemṃanimejjeḷọkaninepata. | ineeṃṃan |
| | Theyoungmanismorepatientthanhisolderbrother. | Likaoeṇedikejaññiñiḷọkjānlikaoeṇjein. | jaññiñi |
| | Nooneisaspatient as (s)heis. | Ejmakewōtjāllulutata. | jāllulu |
| MORE patient |
| patients | They'remakingicecreamforthepatients. | Rejaijkudiiṃḷọkkijenri-nañinmej. | aij kudiiṃ |
| | ThedoctorsalsodonotallowMarshallesetotreat (patients)bythemselves, forthewaytheypreparemedicationsisunsanitaryand alsotheyusurpthe people'srighttodoso.S8 | Taktōrorejjabbarkōtḷọkanri-Ṃajeḷmakewūnobweejjaberreoaerkōṃṃanwūnoimbarjuoneḷapaerbōkmaroñjānarmej. | kōtḷọk |
| | Theelevatorwasquitebusythatdayliftingthenumerouspatientsupanddowntotheirrespectivedestinations. | Epouberpetaeoinbōklōñ-bōklaḷri-nañinmejlōñlōñroanraaneoñanijokorejjibadekiḷọk | bōklōñ-bōklaḷ |
| pattern | Followthispattern. | Kwōnanōkjoñake. | anōk |
| | Herdresswasmadefromabeautifulpattern. | Eṃṃanjoñọkunnuknukeṇan. | joñak |
| Paul | Paul,don'tteaseyourbrotherwiththatcandy. | Bọọḷ,kwōnjabkaijoḷjoḷejatūṃ. | kaijoḷjoḷ |
| paused | Fatherpausedforamomentsohecouldlightacigarette.P923 | Jemaekarbōjrakiuṃwinjidikiienbweentilejuonkijenjikka. | tūtil |
| pausing | Whatdidyoufindafterpausingtoadmireher? | Taeokwōloeālikinaṃanloke? | allọk |
| paved | Theyhavepavedtheroad | Raarpijiiaḷeo. | iaḷ |
| pay | Youhavebadcreditbecauseyoudon'tpayontime. | Enanaakkauniṃbwekwōjjabkajejjetaṃkōḷḷā. | akkaun |
| | Takecareofthosewhohaveaccountsherefirstbeforetheyleaveanddon'tpaytheirbills. | Kwōneọroñri-akkaunraṇeṃoktabwerenaajjujenrọọlimjabkōḷḷā. | akkaun |
| | Let'sgoasagrouptopayourrespectstothedeadchief. | Jenaktalelọkiroojeṇemej. | aktal |
| | Youshouldmakehimpayafinebecausehewasdrunkandgotintoafight. | Kwōnkōbakkiiñibweearkadekimire. | bakkiiñ |
| | Becausehisinterestinworldlypossessionswastoomuch,wedidnotpaytoomuchattentiontowhathewassaying. | Kōnantarjānjoñananḷeobōballele,kōṃwōjkarjabkanoojeḷḷọkñanmenkoejba. | balle |
| MORE pay |
| paying | Ididn’tthinkFatherhadheardwhathesaidbecausewhenIlookedoverhedidn’tseemtobepayingattention.P450 | IjḷōmṇakJemaekarjabroñmeneobweiḷaklaleejjabkanoojelḷọk | el |
| | Hewaiteduntiltheywerenotpayingattentionandsneakedaway. | Earkōttaraerṃadimiaḷaidikḷọk. | iaḷ aidik |
| pays | Sheneverbuysoncredit.She alwayspaysforwhatshebuys. | Ejajeakkaunlieṇ.Ejkōḷḷāaolepiienejwia. | akkaun |
| peace | Onlyyourpeacecanimprovethesituation. | Aenōṃṃaniṃwōtemaroñkōṃanṃanmenotemjej. | aenōṃṃan |
| | Icansaynowthatthewholetimewewerepraying,thetwoofusfeltasenseofpeaceandcalmnessinourthoughts.P950 | ImaroñbakiinkeiienotemjejkekōṃroJemakarjar,kōṃrojimorkōneñjakeanaenōṃṃanimjokanetokḷōmṇakkoaṃro. | jokane |
| peaceful | ResidinginWōjaisthemostpeaceful. | AenōṃṃantatamouriloWōja. | aenōṃṃan |
| | It'speaceful now | Eaenōṃṃankiiō. | aenōṃṃan |
| | Apeaceful sleep | Kikiaenōṃṃan. | aenōṃṃan |
| | They'remorepeacefulontheouterislands. | Raenōṃṃanḷọkiloaelōñkoilikin. | aenōṃṃan |
| | Peoplewhoarealwaysexcitedandinaflutterclearlyarenotpeaceful. | Armejroteṇejjeparujrujiealikkaranjabineeṃṃan. | jeparujruj |
| peacefully | Hewassleepingpeacefully.P1080 | Ekarkikiimaenōṃṃan. | aenōṃṃan |
| | IsawthattheCaptainwassleepingpeacefullysoIwentupwiththeothertwosoIcouldgetagoodlookatthelight.P1114 | IḷaklalekeeaenōṃṃanwōtKapeneo,iwanlōñḷọkippāerroijobweenṃōṃanaōalujemerameo. | ippa- |
| peacemaker | Jesusisourtruepeacemaker. | Jijejejadri-kaenōṃṃaneṃool. | aenōṃṃan |
| pearls | InJapan,divingforpearlsisawoman'sjob. | AnkōrājerbalkabōōriJepaan. | bōōr |
| peculiarities | Whataretheirpeculiarities? | Takaṇabjāer? | abja |
| pedaling | Whereareyoupedaling to | Iaṇekwōjpatōḷḷọk ñane | patōḷ |
| peek | Theyallowedhimtopeekthroughthefence. | Raarkaalimōmōūkiikōtaanororko. | allimōmō |
| peeked | Hepeekedforthebadguys. | Ejallimōmōḷọkñanrinanaro. | allimōmō |
| peeking | Ashewaspeekingtheyshothishead. | Ejjaallimōmōwōtakrōbuukbōran. | allimōmō |
| | Whatareyoupeeking at | Taṇekwōjallimōmōūki? | allimōmō |
| peel | You'dbettergosloworyou'llpeelfromsunbathing. | Kadikdikaḷkwōjejebwekwōnaajākilkil | aḷkwōjeje |
| | Peelthepotatoes. | Ākili (kakili)pitetokaṇe. | ākilkil |
| | Theypickthebreadfruit,peelit,andsoakitinsaltwater.S28 | Rejbōkmāeṇ,kakili,imjooneilọjet. | jojo |
| | First,weexaminetheshoot,sothatifitistherightsize,wetrimandbindit,peeloffitsend,andbenditdownalittle.S19 | Ṃokta,jejkakilenutakeo,bweñeeṃṃanjoñan,jejjepeimeọuti,kọudpake,imkietakejidik. | kakōlkōl |
| | First,weexaminetheshoot,sothatifitistherightsize,wetrimandbindit,peeloffitsend,andbenditdownalittle.S19 | Ṃokta,jejkakilenutakeo,bweñeeṃṃanjoñan,jejjepeimeọuti,kọudpake,imkietakejidik. | kietak |
| MORE peel |
| peeled | Theypickthebreadfruit,peelit,andsoakitinsaltwater.Thebreadfruitispicked,peeled,andsoakedinsaltwater.S28 | Rejbōkmāeṇ,kakili,imjooneilọjet. | kil |
| | Iburnedandpeeled. | Ibwilimorjib. | orjib |
| peeling | Theskinonyourbackispeeling. | Eākilkillikūṃ. | ākilkil |
| | Theyarepeelingjustafewpotatoes. | Rejkakilkilpiteto. | kakilkil |
| peeping | Theycaneasilynoticeyourpeeping. | Rejnaajkilewōtallimōmōūṃ. | allimōmō |
| | Thepeepingtomwasapprehended. | Rejibweri-allimōmōeo. | allimōmō |
| peer | Pickonyourpeer. | Kwōnpukotjuonpeḷoṇeaṃ. | peḷo |
| peerforming | TherewillbefivechapterspeerforminginthecomingChristmasfestivities. | Enaajwōrḷalemjebtakoilokūrijṃōjin. | jebta |
| Pemphis acidula with | ThemachettebrokeinhalfasIwascuttingdownthekōñetree (Pemphis acidula) withit. | Ejeblọkjājeeokeijjuokkōñeeokake. | jeblọk |
| pen | Ihaveafountainpen. | Juoneaōbọọntōnpeen. | bọọntōn peen |
| | Couldyouputinkinmypen? | Komaroñkeinikitokpeeneaō? | inik |
| | Therearelotsofchicksinthatpen. | Ejojoelowaanororeṇ. | jojo |
| | Isnitchedthispen. | Iarkonaikpeeneaō. | kona |
| | Irecoveredmypenthatwaslost. | Ilopeeneoaōearjako. | lelo |
| MORE pen |
| pencil | Mypencilhasabluntpoint. | Eaiḷipbōranpinjeḷeaō. | aiḷip |
| | Bringmeapencil. | Bōktokjuonaōpinjeḷ. | bōbōk |
| | Itookthepencil. | Iarbōkpinjeḷeo. | bōbōk |
| | Wheredidgetyourpencil? | Kwaarbōbōk (ebbōk)iaaṃpinjeḷ? | bōbōk |
| | Mypencilismissing. | Ejakopinjeḷeoaō. | jako |
| MORE pencil |
| pencils | Whydoyouwantpencilswithbluntpoints? | Etkekwōkaaiḷḷipbōranpinjeḷ? | aiḷip |
| | Bringmesomepencils. | Bōktokaōpinjeḷ. | bōbōk |
| | Takesomepencilsforher. | Kwōnebbōkḷọkanpinjeḷ. | bōbōk |
| | Theyeachtookfortypencilsandleft. | Raarkaeeñoulpinjeḷimetal. | eñoul |
| | Howmanypencilsdoyouhave? | Jeteṇeaṃpinjeḷ? | jete |
| MORE pencils |
| penicillin | Theygavemeashotofpenicillin. | Raarwākareeōkōnpenejeḷōn. | wākar |
| penmanship | Hisworkmanshipisfine.Hispenmanshipisfine. | Ekanoojeṃṃaṇeḷtanpein. | eḷtan pā |
| Pennaat | PennaatismorepopularwithwomenthanJirokle. | EtaleḷọkPennaatjānJirokle. | taḷe |
| pennies | Letscollectpennies. | Jenaejuonjāān. | juon jāān |
| penʻs | Thispen'sgotmorechicksinitthanthatone. | Ettokkwikwiḷọkororejānororieṇ. | tokkwi |
| pension | Benefit,pension. | Ṃaniinjipañ. | jipañ |
| pensive | Iremainedsilentandpensive.P784 | Ñaikājekḷọkjen. | kejakḷọkjeṇ |
| | Whatareyoubeingsosilentandpensive about | Taṇekwōjkejakḷọkjeṇkake? | kejakḷọkjeṇ |
| | Allthreeofthemweresilentandpensivewhiletheboatwasquietlydrifting,asitwasdeadcalm.P983 | Erjelaolepimlōrakñewaeoejañōppālkeelurimjejkōtoñanjidik. | lur |
| | UponhearingofthedeathofhisgrandmotherJonitōnsatdownandbecamepensive. | EjroñwōtkeemejleḷḷapeojibwinakJonitōnejijetlaḷḷọkimḷobōl. | ḷobōl |
| people | Herecomestheonewhobotherspeopleallthetime. | Ri-kaabwilōñlōñeoṇetok. | abbwilōñlōñ |
| | Youshouldknowyouwereresponsibleforpeopletuckingthingsundertheirarms. | Kwōnaajjeḷābwekwaarrūkaabōjājeñanjarkaṇ. | abjāje |
| | Peoplewhoareshywillnevermakeit. | Rūabjerōbantōprak. | abje |
| | Theyareawareofthefactthatthatwomancausespeopletogetgiddy. | Rejeḷākeri-kaaddeboulularmejkōrāeṇ. | addeboulul |
| | Hisappearancewaslikethosepeoplewhowhentheytalk,everyonelistensandbelieveswhattheysay.P60 | Epaotokinkaineṇeaejemjem. | aejemjem |
| MORE people |
| peoplesʻ | Quitgoingtootherpeoples'landortheywillkillyou. | Kwōnjabpopoṃanitbwerōnaajṃaneok. | popo ṃanit |
| peopleʻs | He'schargedwithwashingpeople'shandsaftereating. | Ri-aṃwinpāeoṇe | aṃwin |
| | Heistheonewhoalwayscallspeople'snamesfornothing. | Ri-bapataetanarmejeoṇe | ba pata |
| | People'syoungestchildrenaretheirfavorites, | Jitenbōrotataeoejdiktataeṇnejinrūttoraṇ. | jitōnbōro |
| | He'stheonewhotakespeople'smeasurementsforclothes. | Ḷeoejri-joñjoñnuknukeṇ. | joñjoñ |
| | It'snotgoodtolookintopeople'swindows. | Enanamemō (emmō)ilowūntōōnṃōnarmej. | mū |
| per | Bynowwewereallextremelythirstybecausetherewasalmostnowaterleftandwecouldeachonlytakeadrinkonceperday.P1185 | Kiinkōmmānlukkuunmarobwekōnandikdāneo,juonwōtalenidaakilojuonraan. | maro |
| perdition | You'reontheroadtoperdition. | Kwōnaajmejilañ. | lañ |
| perfect | Theprogramwasperfect. | Eḷapanpoḷōmānbūrookraaṃeo. | po ḷōma- |
| | Isitperfectnow?nowlookwhatyou'vedone (saidnegativelyandcritically). | Ewānōkkekiiō? | wānōk |
| | Sailingcanoesaresoperfectfortheseourislands.P857 | Wajerakrōkrōlukkuunweeppānñanaelōñkeinad. | weeppān |
| perfectly | Myoutboardenginehasbeentunedupbythatmechanicandit'sworkingperfectly. | Eṃōjaninjiniaeṇanetokinjinlọkeaōimelukkuunṃōṃan (eṃṃan)anjerbal. | an |
| perform | Tellhimtoperformamagictrickforyou. | Kwōnbaenjibaiñaneok. | jibai |
| | Let'swaitforthemagiciantoperform. | Jenkōttaranrijọubweeṇrojak. | ri-jọubwe |
| performance | Hewillbeoneofthosewhogetrewardedforhisgoodperformance. | Enaajjuonri-jinōkjeejkōnaneṃṃananjerbal. | jinōkjeej |
| | ThetapdanceperformanceofMejityoungmenisgood. | EṃṃanjurbakinlikaoinMejij. | jurbak |
| performances | Hisgoodperformancesareknownbyeverybody.Hisgoodworkiswellknown. | Rejjabaelọkjerbalkoanrōmṃan. | ej jab aelọk |
| performed | Thesexualintercourse techniqueperformedbyArnoyoungwomenisrenownedintheMarshallIslands. | AelaḷinjiroñinArnoebuñbuñiloṂajeḷin. | aelaḷ |
| | SheperformedtheArnosexualtechniquesowellthathepassedout. | Lioeaelaḷeḷeoimḷotḷọk | aelaḷ |
| | Heperformedanincantationoverthesickperson. | Earallōkeri-nañinmejeo. | allōk |
| | Iwasamazedbythemagictrickperformedbythemagician. | Iarkanoojbwilōñkōnjibaieori-jibaieo. | jibai |
| | Assoonasthecanoecapsizedtheyperformedthekeilupako | Ejokjakwōtwaeoakrōkeilupakoiki. | keilupako |
| MORE performed |
| performers | TheMājejperformerswerethemostskillfultapdancersofthemall. | KumiinikkureeojānMājejuñkipdentataaerjurbak. | uñkipden |
| performing | ThemedicinepersonischantingandperforminganincantationoverPeter. | RunoeoeṇejallōkePita. | allōk |
| perfume | MayIpleaseseeyouroil (orperfume) container | Inbajlaleṃōkbōkāṇekaptōṃ? | bōkā |
| | Spraysomeperfumeonmydress. | Bōkāñajenuknukṇeaō. | bōkāñaj |
| | Makeperfumefromthatflower. | Kwōnkōḷottōreutṇe | kōḷottōr |
| Perhaps | Perhapsthecoldseabreezeisthereasonland-basedchillisnotasbitingastheoceanone. | Bwōlenkōtoṃoḷo ṇeioonlọmetoejkōṃṃanbwepiọineppāneneenjabekkañinwōtpiọinioonlọmeto. | eppānene |
| | Perhapshehadn’treallythoughtaboutwhattheOldManhadsaid.P438 | Bōlenekardikanḷōmṇakimeḷeḷekoilonaankoanḷōḷḷapeo. | ḷōmṇak |
| period | Thisisthecopraharvestingperiodreservedforthetraditionalchiefs. | Aḷeoaniroojin. | aḷ |
| | Whosecopraharvestingperiodisityou'reworking? | Anwōninaḷkwōjkowaininiiki? | aḷ |
| | Theperiodofañakstartstomorrow. | Iienañakilju. | añak |
| | Itisrainingnow (period of expecting rain implied). | Ioewōt. | io |
| | Thecanoesarewaitingfortheperiodofsmoothsurfforgoingouttosea. | Wakokaṇrejkōmmooḷinṃwelik | mooḷ |
| periods | Normallytherearetwocopraharvestingperiodsinayear. | Ekkāanruoaḷilojuoniiō. | aḷ |
| permission | Don'tswimwithoutaskingpermission. | Jabanemkwōjeaṃtutuiar. | anemkwōj |
| | Ihavepermissiontoenter. | Eoraōmālimindeḷọñ. | mālim |
| permit | BecausethemissionariesthoughtthatMarshallesemedicineinvolvedsorcery,theywerenotveryhappytopermitpeopletouseit.S8 | KōnankarmejinederoḷōmṇakbwewūnoinṂajeḷejjerbalkōnanijnij,raarjabkanoojṃōṇōṇōinkōtḷọkanarmejkōjerbale. | anijnij |
| | BecausethemissionariesthoughtthatMarshallesemedicineinvolvedsorcery,theywerenotveryhappytopermitpeopletouseit.S8 | KōnankarmejinederoḷōmṇakbwewūnoinṂajeḷejjerbalkōnanijnij,raarjabkanoojṃōṇōṇōinkōtḷọkanarmejkōjerbale. | kōtḷọk |
| | BecausethemissionariesthoughtthatMarshallesemedicineinvolvedsorcery,theywerenotveryhappytopermitpeopletouseit.S8 | KōnankarmejinederoḷōmṇakbwewūnoinṂajeḷejjerbalkōnanijnij,raarjabkanoojṃōṇōṇōinkōtḷọkanarmejkōjerbale. | mejinede |
| permitted | NooneispermittedtogotoKwajalein. | EmọanjabdewōtarmejetalñanKuwajleen. | mọ |
| Perpendicular | Godirectlyup.Perpendicular. | Kajjulōñḷọk. | kajju |
| persevere | Fatherwasdoinghisbesttoperseverebutitwasobviousthathewasgrowinghopelessanduneasy.P1027 | Jemaekarkatewōtakelukkuunalikkarandedodoimaddiṃakoko. | addiṃakoko |
| | Fatherwasdoinghisbesttoperseverebutitwasobviousthathewasgrowinghopelessanduneasy.P1027 | Jemaekarkatewōtakelukkuunalikkarandedodoimaddiṃakoko. | dedo |
| | Letuspersevereinwhatisgood. | Jenkijejetoiloṃōṃan (eṃṃan). | kijejeto |
| persevering | Keepperseveringanddon'tlosehope. | Kwōnmijmijelaḷwōtimjabbōbweer (ebbeer). | mijmijelaḷ |
| persist | Youshouldn'tpersistcauseit'sturningheroff. | Kwōnjabkaabōbbōbbweuninannaajṃakoko ṇe | abōbbōb |
| | Whydoyoupersistingoing? | Etkekwōjaametal? | jaaṃ |
| | Evenifyoupersistonquestioningme,Iwillnotsaywhat'sonmymind. | Jekdọọnñekotuurbūruōakibankwaḷọkaōḷōmṇak | tūtuur bōro |
| persistent | He'smorepersistentthanacat. | Eakweḷapḷọkjānkuuj. | akweḷap |
| person | That'stherefusalofastubbornperson. | Abōbinbōtmeṇṇe. | abōb |
| | ThepersonwhofearsghostsfromJālwōj. | Ri-abwinmakeeojānJālwōj. | abwinmake |
| | Thecurrentismovingeasterlyinyour (theperson spoken to)directiontoday. | Eaetakwajrainiin. | ae |
| | Isthereapersontoiron? | Ewōrkeri-aen? | aen |
| | Theshoulderingofacarefulperson. | Aerāāntiljek. | aerā |
| MORE person |
| personʻ | Wethinkhesaidthatbecausehe’sfromKwajalein (lit.'he'saKwajaleinperson').P505 | Kōnkeeri-Kuwajleenkōmmāntōmakekeejbameneo. | ri- |
| personal | Itakethisasapersonal insult | Menineddoippa. | eddo ippa- |
| personality | Hehasanobnoxiouspersonality. | Ekōmatōrtōr. | kōmatōrtōr |
| | Everyonelikesherbecauseofherappealingpersonality. | Aoleparmejimiọkwekōnanlelejkōnkōn (ellejkōnkōn). | lelejkōnkōn |
| personnel | Thejobofensuringtheuninterruptedflowofammunitionforthetroopsinbattleisessentialandtheresponsibilityofassignedpersonneltomakesureit'sdone. | Jerbalinruk-buōdeaorōkñanjuonkumiintariṇaeimewōrjetroejaerjerballoloodjakebweentōprak. | ruk-bo |
| persons | Isitanybusinessofyours (fourpersons)? | Amiiañkepepe? | amiiañ |
| | It'syour (threepersons)turntoharvestthecoconutandmakecopra. | Amijeeliienkowainini. | amijeel |
| | Your (threepersons)disobedienceismakingyourmotherunhappy. | Amijelbōtejkōṃṃananjinemijel inepata | amijel |
| | Aretheseyour (threepersons) gloves | Amijelkekurobkā? | amijel |
| | She'sarrangingforyou (threeormorepersons)visithimatthehospital. | Ejkōṃṃanamiwōjiienloḷọkiloaujpitōḷ. | amiwōj |
| perspiration | Therearebeadsofperspirationonyourface. | Ebūḷuuddikturunmejaṃ. | būḷuuddik |
| | Wipetheperspirationoffyourselfwiththattowel. | Kwōnkamenokaduukeokkōntọọlṇe | menokadu |
| persuade | Youpersuadethemtocome. | Kwōnkipelerbwerenitok. | kipel |
| persuasion | Yourspeechespackmorepersuasionthanmine. | Eaejemjemḷọkaṃinnaanjānña | aejemjem |
| persuasiveness | Theirpersuasivenesswasevidentintheirchoiceofwords. | Aejemjemierealikkarilonaankoaer. | aejemjem |
| | Hispersuasivenessswayedthemintoaction. | Aejemjeminnaankoanekōṃṃanaerellowetak. | aejemjem |
| pervasive | Whereisthatpervasivefragrancecomingfrom? | Iainejbwiinñōñajñōj (eññajñōj) tok | ñaj |
| | It'spervasivesweetnessisdelicious. | Ennọantōtñalñal (ettōñalñal). | tōñal |
| pester | Don'tlethimpesterotherpeople. | Kwōnjabkaikiene. | ikien |
| pestering | Yourpesteringismorehideousthanhispestering. | Kaabwilōñlōñūṃekōmatōrtōrḷọkjānkaabwilōñlōñin. | abbwilōñlōñ |
| | Yourpesteringismorehideousthanhispestering. | Kaabwilōñlōñūṃekōmatōrtōrḷọkjānkaabwilōñlōñin. | abbwilōñlōñ |
| | Hispesteringreallygetsundermyskin. | Ekanoojkiliddāpanikien. | ikien |
| | They (two)arejustpesteringeachother. | Erroejikienedoonbajjek. | ikien |
| | Herecomestheboywhoisalwayspestering others | Ri-ikieneoṇetok. | ikien |
| pet | Let'sgohuntforpetfrigatebirds. | Kōjroitōnkōaktoknejirrokooninak. | ak |
| | Golookforsomewildchickensforourpet. | Etalimallotoknejirromānnimar. | allo |
| | Ihaveapetjekad | Eorjuonnejūjekad. | jekad |
| | Ihaveapet bird | Juonejibūbao. | jibwi |
| | Wheredidyougetyourpet monkey | Ṃañkeiniaṇenājiṃ? | ṃañke |
| MORE pet |
| Peter | You'reastallasPeter. | AetokūṃwōtPita. | aetok |
| | JohnismoregenerousthanPeter. | EajejḷọkJọọnjānPita. | aje |
| | ThemedicinepersonischantingandperforminganincantationoverPeter. | RunoeoeṇejallōkePita. | allōk |
| | PeterdeniedJesus. | PitaearkaarmejjeteJijej. | kaarmejjet |
| Peterʻs | John'sboatissturdy;however,Peter'sboatissturdier. | EkōiiewaeṇwaanJọọn,akekōieḷọkwaeṇwaanPita. | kōiie |
| Petri | Petristammersthemost. | AllotataPetri. | allo |
| pets | He'scatchingruddyturnstonesforustohaveaspets. | Ejkaaerārtoknejiṃro. | aerār |
| | Let'sgoandhuntforjekadaspets. | Jenilọkinkōjekadtoknejidjekad. | jekad |
| | Ipreferdogstocatsaspets. | Ikōṇaanwōtnājnejkidujānkuuj. | nājnej |
| Pharisees | JesushealedthepalsyandamazedthePharisees. | Jijejearkōmourri-akāeoimkabwilōñPārōjiro. | akā |
| | JudasbetrayedJesustothePharisees. | JutōjearketakeJijejñanPhariseero. | ketak |
| phase | It'sthefullmoonphase. | Allōñepādirearḷapḷap | allōñ |
| | Thisisthefinalphaseofthetreatment. | Bōrwajeoāliktatain. | bōrwaj |
| | Whenitrainsandthemoonisjustappearinginthewesternskywesayit'sduetomoonphaseinthewesternsky. | Pataanallōñṇairilik. | pata |
| phlegm | Hekeepscoughingupphlegm. | Emmelkwarkwarbūruon. | melkwarkwar |
| | Takemedicinebeforeyoustartgettingphlegminyourthroat. | Idaakwūnoṃoktajānan (m)melkwarkwarbūruoṃ. | melkwarkwar |
| phlegmatic | Wehavetohaveambitionandnotbephlegmaticifwewanttosucceed. | Jejaikujjibadbadimjabaipādpādñejekōṇaanḷe | jibadbad |
| phone | Americangirlsarealwaysonthephone. | Ledikinpāllerōttalboonon. | talboon |
| | Phonemeattwoo'clock. | Kabteiñwatokiloruoawa. | teiñwa |
| | Whoelseiscomingwithme? (Addressingsomeoneelsenotwithinsight,likeonthephone.) | Ijātwaj? | āt |
| phoned | ThecitywashitwithatornadowhenIphonedhimyesterday. | Eairejikinkwelọkeokeijtalbooneinne. | aire |
| phonograph | Playthosecowboysongs (onthephonograph). | Kwōnkōjañalinkaubowekaṇe. | jañ |
| phosphorescence | Didyounoticethephosphorescenceontheoceansideoftheouterreeflastnight? | Kwaarlokeaḷakeoilikinbaalboñ? | aḷak |
| | Whatmakesthesealightupwithphosphorescence? | Taeṇejkaaḷakelọjet? | aḷak |
| photographed | Stopswayingbackandforthasyou'rebeingphotographed. | Jabajjiṃaalalbwerejpijaikeok. | ajjiṃaalal |
| physically | He'sphysicallyoldbutmentallyimmature. | Eaḷappata. | aḷap |
| | IhadneverseentheBoatswainsophysicallyfitandlively.P1194 | IjkabkarloanBojineoutil. | util |
| | ḶakkilmeejmadeamistakeinunderestimatingḶaidabecausehewasphysically smaller | KōnanwiddikḷọkḶaidajāne,Ḷakkilmeejearbōdimatowaane. | atowaan |
| physicals | Thestudentshavebeengiventheirphysicals. | Eṃōjanri-jikuuḷrokakōlkōl. | kakōlkōl |
| | Whogavethestudentstheirphysicals? | Wōneoearkakilenri-jikuuḷro? | kakōlkōl |
| pick | Let'sgopickabḷajtiiñflowersforthetwoofus. | Kōjroetalinkaabḷajtiiñtokwūtūrro. | abḷajtiiñ |
| | Onecaneasilypickoutfromacrowdthosewhowearlongdresses. | Ri-kaaitoktoknuknukrōbanpeljo. | aitok |
| | Let'sgopicksomeflowerbuds. | Itokkōjroitōnkaalbok. | albok |
| | GopickanAḷḷañinwapandanusforustochewon. | KwōnilānokwajtokjuondaarroAḷḷañinwa. | Aḷḷañinwa |
| | Pickthesplinteroutofmyhand. | Kwōnarujtenaḷepeiū. | arar |
| MORE pick |
| picked | Don'tdisguiseyourselfbecauseyou'reeasilypicked out | Kwōnjabkaalọkeokbwekwaalikkar. | alọk |
| | HavetheypickedandbroughtanyAnideppandanus yet | Renañinkaanideptokke? | Anidep |
| | Afterheatehepickedhisteeth. | Ṃōjinanṃōñāeararujñiin | arar |
| | “Itseemslikethewindhaspickedup,”Fathersaid.P697 | Āinwōtejbajḷapḷọkkōtoin?”Jemaekarba. | āinwōt |
| | WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjinoānene ḷọkdāneoṇaie. | ānen |
| MORE picked |
| picking | ThereisaseasonforpickingthefruitsoftheAjoḷ pandanus | Ewōriienkaajoḷ. | Ajoḷ |
| | Theaḷḷañinwapandanusisripeandreadyforpicking. | EowatAḷḷañinwaeṇ. | Aḷḷañinwa |
| | I'mpickingleavesforyou. | Ijkabōlōkwajñankwe. | bōlōk |
| | Themenwhopickgreencoconutsforthebirthdaypartyarenowpickingcoconutsonthatisland. | Ri-entakniinkemeemrorejentakkiiōiloāneeṇ | entak |
| | Heistherepickinggreencoconuts. | Eñeṇeṇejentak. | eñeṇ |
| MORE picking |
| pickle | Don'tthrowawaythepickle. | Lalekwaarjoḷọkpikōḷṇe | pikōḷ |
| pickled | Itsmellsofpickled radish | Ettaikoñkoñ. | taikoñ |
| picks | FatherwasstillinthemiddleoftalkingwhentheCaptaininterruptedhim,“Wewillusetheenginefirstandthenwhenthewindpicksupwewillusethesail,”theCaptainsaid.P423 | EjabjeṃḷọkanJemakōnonobweKapeneoekkōnono,“Jenaajleinjintakḷọkimñeeṃṃankōto,jelewūjḷā,”Kapeneoeba. | le |
| pick-up | Theboyjumpedonthepick-uptruckwhileitwasstillmoving (justlikeacowboy). | Ḷadikeoearkauboweikpeikabeo. | kaubowe |
| | Whenwillwedeliverthemerchandisewiththepick-up? | Jenaajpekabiḷọk ñāāt ṃweiukkā? | pekab |
| picnic | Theboysaregoingtogethertothepicnic place | Ḷaddikroraṇrejiiāetōlḷọk ñanjikinpiknikeṇ. | iāetōl |
| | Therewassandwichalloverthefieldafterthepicnic. | Ejjāānwūjwūjmeḷaneoṃōjinaerpiknik. | jāānwūj |
| | Itookmybrothersandsistersonapicnic. | Iarkapiknikiajrirojatū. | piknik |
| | WewentonapicnictoLaura. | Kōmarpiknikḷọkñan Ḷora | piknik |
| picnics | Thatfamilyisalwayshavingpicnics. | Eppikniknikbaaṃleeṇ. | piknik |
| picture | Drawmeapictureofyourboat. | Annañetokṃōk ḷōmānwaeowaaṃ. | annañ |
| | IwishIhadamoviecamerasoIcouldtakeapictureofyoutwo. | Iiọkwebweinkarṃupiikikoṃro. | ṃupi |
| | Hidethatpicture. | Kwōnṇoojpijaṇe | ṇōṇooj |
| | Thatpicturehaslotsofpinkinit. | Eppiiñiñpijaṇe | piiñ |
| | AsktheartisttopaintmeapictureofyouthatIcantakewithme. | Kajjitōkippānri-jiñaeṇbweenjiñaiktokjuonpijaiṃbweinbōkeippa. | jiña |
| MORE picture |
| pictures | I'mfondofwatchinghistoricalpictures. | Eitoklimoūalwōjepijainetto. | alwōj |
| | Let'sdrawpicturesuntilwecometotheendoftheisland. | Kōjrojiñaḷọk ñanjabōnānin | jiña |
| pie | Americanpieisbetter. | EnnọlokbaeinAmerica. | bae |
| | Let'sgolookforpie. | Jenetalinkōbae. | bae |
| piece | Sheputalittlefingeronthedollwithapieceofcloth. | Earkaaddi-diki (kōṃṃanaddi-dikin)tọḷeeokōnmōttannuknuk. | addi-dik |
| | Whydoesthispieceofcakehavemoreicecreamontopofitthanthatoneoverthere? | Tauninanaijkudiimiḷọkkeekiiōjānkeekiieṇ? | aij kudiiṃ |
| | Thebottleiscappedwithapieceofcork. | Batoeṇejbọọrorkōnwūj. | bọọror |
| | Bringapieceoftintoprotectthisfire. | Bōktokjuontiininbọtoukkijeke. | bọto |
| | Thatpieceofwoodisfullofknots. | Ebbōkekeaḷaḷṇe | bōke |
| MORE piece |
| pieces | “Boy,putsomepiecesonthatplateoverthere.”P1330 | Ātetokṃōkjetbukwōnilopileijṇe, ḷadikeṇ.” | ātet |
| | Therearepiecesofpancakeonyourclothes. | Ebbaankekeeknuknukṇeaṃ. | baankeek |
| | Wearshoessothatpiecesofglassdon'tgetinyourfeet. | Kwōnjuujujbwerenjabbatoikneeṃ. | bato |
| | Whydon'tyoustopcuttingthatfishcarelessly (orintosmallpieces)? | Eṃōjṇeaṃbbukbukweekṇe | bukwabok |
| | Whotoreupthesepiecesofpaper? | Wōneearimkilipebakā? | imkilkil |
| MORE pieces |
| pie-eyed | Thestrongliquormadehimpie-eyed. | Dāninkadekeoekaaljete. | aljet |
| Piepe | TherearemorehutsonLọtoislandthanonPiepe island | EajjuriḷọkLọtojānPiepe. | ajjuur |
| pier | “Mr.Engineer,youandtheBoatswainbringyourboatupalongsidethatboatoverthere,”theCaptainsaidandthenclimbedupwhenhesawtheOldManandtheChiefstandingwiththeotherpeopleonthepier.P1344 | “Injiniae,kōmiroBojinkaatartarwajwaṇewaadmān,”Kapeneoekarbainnemwanlaḷḷọkkeejloḷōḷḷapeoimiroojeoippānarmejroioonwabeo. | atartar |
| | Theshipistiedupattheendofthepier. | Waeoeṇeatartarṃaanwab. | atartar |
| | “TheNavyplanesgaveuplookingforyou,”someonesaidtousfromthepier.P1342 | “EmaatbaḷuuninNavykaṇeaerpukpukōtkōmimān,”juonarmejekarkōkōnonotokñankōmmānjānioonwabeo. | baḷuun |
| | Thepierwaspackedwithpeople.P445 | Elukkuunkarboṇioonwabeokōnarmej. | boṇ |
| | ItwasclearthattheLikabwirowasfilledtocapacityandcarryingasmuchasitcouldassoonasitmovedawayfromthesideofthepierandstartingsailingoutthroughthepassintotheopenocean.P490 | EjkabbaralikkaranLikabwiroḷejānjoñananjokkeekarṃōṃakūtjānturinwabeoimtōtōrḷọk ñananbuñlik. | buñlik |
| MORE pier |
| pierce | Peopledon'tpierceearsasmuchnowadays. | Edikḷọkililraankein. | il |
| | This (kindof)fishiseasytopierce. | Ekroteoeppejlọklọkṇe | pejlọk |
| | Becarefulthatcoconutmidribdoesn'tpierceyoureye. | Laleṇok ṇeewiemejām. | wie |
| pierced | Thefishwashitwiththespearandpierced through | Elelekeoimpejlọk. | pejlọk |
| | Hepiercedthecoconut. | Earwienieo. | wie |
| | Theoldmanhaspiercedhisears. | Eṃōjanḷōḷḷapeṇwiālọjiliñin. | wie |
| pies | Shecooksdeliciouspies. | Ennọaniōkbae. | bae |
| pig | Didyousnarethepig? | Kwaarallukekepiikeo? | alluke |
| | Don'tletyourpigroamfreeorit'llbeimpounded. | Jabkōrōḷọkpiikṇekijeṃbweenaajātet | ātet |
| | Weighthatpig. | Kwōnbọunipiikṇe | bọun |
| | Hehasstabbedthepig. | Eṃōjanḷeobwiārepiikeo. | bwiār |
| | Keeponholdingthepigsothatitdoesn'trunaway. | Kwōndāpdipijiwōtpiikṇebweeṇjabko. | dāpdep |
| MORE pig |
| pigs | He'sgoingtogetsomeliverwherethey'rebutcheringthepigs. | Ejetalinkaajijeṇrejṃanṃanpiikie. | aj |
| | Canyoucatchpigswiththerope? | Kwōjeḷākeallokpiik? | allok |
| | Therearepigsandchickens,butthesehavebeenimportedbyWesternersandaren’toriginalMarshalleseanimals.S23 | Ewōrpiikimbao,akmenkeinebbōktokinri-pālleimejjabmeninmourinṂajeḷ | bōbōk |
| | Stopthepigsfrommessinguptheareaoutsidethehouse. | Lalipiikkojenaerebajenebjānmweeṇ. | ebaje |
| | Scoopupsomegravelandthrowitatthepigstoscarethemawayfromthere. | Kwōneọkurdekāimkadḷọkpiikkaṇjānijeṇ. | eọkur |
| MORE pigs |
| Pikar | It'sobviouslyagiantclamshellfromPikar Atoll | AdedinPikaarbweealikkar. | aded |
| Pikeej | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | bwilōñ |
| | Andit’smorethanahundredmilesfromPikeejtoKapinwōd.P795 | AkeorjibukijiṃaṃaiḷkōtaanPikeejimKapinwōd. | jibukwi |
| | “ButI’msureIfeltthePikeejislandoceansidewavesatdawn,justalittlewhilebeforeitshutoff,”Fathersaid.P792 | “AkāinwōtiareñjakeṇoinlikinPikeejkeejjoraantak,ṃoktaḷọkjidikjānankun,”Jemaeba. | joraantak |
| | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamusedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | ṃōṃakūt |
| Pikinni | ItwasgoodtowatchthePikinnipeopleeatingwithchopsticks. | Emṃanadalujeanri-Pikinniraṇṃōñākōnaji. | aji |
| pile | Thepileofstonesattheoceansideofthatisletisbig. | Eḷapeakḷeeṇilikinaneeṇ. | eakḷe |
| | Pileupthosestonestherebyyou. | Kwōnejaakidekākaṇeṇaiijeṇe. | ejaak |
| | Whenthefirstpilewasgonethetruckleftandbroughtinanotherload.P359 | Ejmaatwōtejoujjabeoakebarettōrāne ḷọktūrakeoimkannetok. | ejouj |
| | Apileofcoconuts. | Ejoujinwaini. | ejouj |
| | Makeapileofthosecoconuts. | Ejoujiwainikoippāndoon. | ejouj |
| MORE pile |
| piled | What'sthatweseepileduponthatship? | Taeṇejbōbọk (ebbọk)tokioonwaeṇ? | bōbọk |
| | Thetrashhasbeenpiledupoverthere. | Eṃōjpānukḷọkjeṇkōnkwōpej. | pānuk |
| piles | Thepoisonkilledandscatteredpilesofcorpsesalloverthevillage. | Baijineoekaajeḷḷāikibukwōneo. | ajeḷḷā |
| | Thisislandhaslotsofearthpiles. | Eubatakeānin | ubatak |
| piling | Don'thaveiteasilyseenbypilingitupontheship. | Kwōnjabkaalikkareimkōbbọketokṇaiioonwaeṇ | bōbọk |
| pillars | Allofthishouse'spillarsaremadeofbreadfruittimber. | Aolepjurōnṃwiinkōṃṃanjānmā. | joor |
| | Thepillarshavebeenputup. | Ejurōkjoorko. | kajjuur |
| pillow | Hereisapillowtoputalongsideyou. | Peteoaparaṃeo. | apar |
| | Givehimapillowbecausehedoesn’thaveany./ …becausethereisn’tany. | Kwōnṇapitōnbweejjeḷọk. | bwe |
| | Propyourselfwiththatpillow. | Kwōnḷoñtakkōnpetṇe | ḷoñtak |
| | Hedidntwanttogivehimapillowsoheusedacoconutasone. | Ekarabwinṇapitōninnemearpetpetkōnwaini. | ṇapitōn |
| | Givehimapillowbecausehedoesn'thaveany. | Kwōnṇapitōnbweejjeḷọk. | ṇapitōn |
| MORE pillow |
| pillows | Thesepillowsarealloily. | Emmaḷḷipenpenpetkā. | maḷḷipen |
| | He'snotsupposedtoprovideuswithpillows. | Ejjabaikujri-ṇapitōd. | ṇapitōn |
| pills | Whydon'tyoutaketheseaspirinpillsifyouhaveaheadache? | Etkekwōjjabidaakbatininmetakkāñeemetakbōraṃ? | batin |
| pilot | HeistheJapanesepilot. | ḶeeṇejbaiḷatinJapan. | baiḷat |
| | Pilot. | Rūkkāke. | kōkāke |
| pimples | Youractionsgivemegoosepimples. | Ekotok-kilūkōnaṃjajeṃanit | kotok-kilin |
| | Heiscoveredwithpimples. | Ettaeoeoḷeeṇ | taeo |
| | Don'tpickthepimplesonyourface. | Jabkōettaeoeoukmejaṃ. | taeo |
| pin | Whereareyougoingwiththatpin? | Kwōjpiininḷọk ñania? | piinin |
| pinch | Whydidyoupinchthechild? | Etkekwaarapijajirieo? | apap |
| | (Behave,children),orhe'llpinchandhurtyou. | Lalebweapapinekōmmetak. | apap |
| pined | Hepinedafterthegirlsomuchthathewentdelirious. | Jọñanankālọkiḷọkanledikeoewūdeakeak. | kālọk iḷọkwan |
| ping | Heisexpertatping pong | Eṃōkadeilopiimboñ. | ṃōkade |
| pingpong | S/heismoreexpertatpingpongthanyou. | Eṃōkadeilopiimboñjānkwe. | jān |
| pink | Thatpicturehaslotsofpinkinit. | Eppiiñiñpijaṇe | piiñ |
| pinky | He'sgotsuchstrongfingers,heliftedthebigfoodbasketwithhispinky. | Joñanankajooraddiinpein,earaddi-dikikilōkeoimkotake. | addi-dik |
| Piñlep | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejattoIsland. | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | akajin |
| pins | Letheruseyourpinsforthetimebeing. | Kwōnjakapiininiippānṃokta | piinin |
| pinwheel | I'mmakingyouapinwheel. | Ijlodideañwajnejiṃ. | lodideañ |
| Pinwheels | PinwheelsaremadefromcoconutleavesintheMarshalls. | RejkōṃṃanlodideañjānkōmjānniiṂajeḷ | lodideañ |
| pious | She'sapiousoldlady. | Etōmaklōḷḷapeṇ. | tōmak |
| | Heisgullible.He'spious. | Ettōmakmakḷeeṇ | tōmak |
| pipe | Let'sgolookingforasmokingpipe. | Jenetalinkōbaid. | baid |
| | Thatpipeisalwaysclogged. | Baibeoebboṇboṇṇe | boṇ |
| | Thepipeisstoppedupandthewatercan'tflow. | Eboṇbaibeoimjajetọọrdān. | boṇ |
| | Whatmakethepipestoppedup? | Taṇeeaarkaboṇebaibṇe | boṇ |
| | “Mr.Boatswain,thatwasn’tagascanyougaveme,”Fathersaidasheshinedalightonthepipehehadremoved.P625 | “Bojine,kwōjeḷākeejjabkāāninkiajmeneokwaarletok,”Jemaebakeejromebaibeoekarjeḷate. | kāān |
| pipes | Therearelotsofpipesinsidethehouse. | Ebbaibiblowaanṃwiin | baib |
| | Youaretoinstallpipestothathouse. | Kwōnkoṃṃōnbaibḷọk ñan ṃweeṇ | baib |
| | Theywentlookingforpipes. | Remootinkōbaib. | baib |
| | Americansmokingpipesarethebest. | Eṃṃantatabaidinpālle. | baid |
| | “ThepipesIremovedareallcloggedwithpaintoil.P630 | “Aolepānlowaanbaibkāiaarjeḷatiimboṇkōnpeinael. | im |
| MORE pipes |
| Pisonia | ThepersonwhowaswatchingbirdstolocatetheirroostsfelloffthePisoniagrandistree. | Ri-akajokeoewōtlọkjānraankañaleo. | akajok |
| pistol | Wheredidyourpistolcomefrom? | Likajikiniaṇeaṃ? | likajik |
| pitch | Let'spitchintogetherandthejobwillbedone. | Jenalmaroñejerbalinimenaajpidodoantōprak. | almaroñ |
| | Pitchtohimwildly,sohewon'tmakeahomerun | Kwōnkabooreampijjañan ḷeeṇbweenjabbōkḷọk. | boor |
| | Let'spitchthetenthere. | Jenkajuureṃnuknukinijin. | eṃ nuknuk |
| | Becausetherearenostarsvisibleintheskymakestonightmorepitchblackthanlastnight. | Anejjeḷọkijueṇejwaḷọkilañekainnijekḷọkbuñininjānboñ. | innijek |
| | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitch black | Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek). | innijek |
| MORE pitch |
| pitch-black | Itwaspitch-blackandastheplanktongloweddeepdowninthesea,Iwasalmostafraidtheremightbeghostsaround.P568 | Emarokjilōñlōñimeḷakerrobōlbōldedojatibuḷōnlọjet,iwātinkarabwinmakeeaki. | rorobōlbōl |
| pitched | Theboatpitchedverybadly. | Eḷapanwaeoṃōṃōt (eṃṃōt). | ṃōṃōt |
| pitcher | Theballgrazedthepitcher. | Bọọḷeoeanōr(e)pijjaeo. | anōr |
| | Heistheworstpitcher. | Boortataeoeṇ. | boor |
| | IthrowwildlyandIdon'twanttobeapitcher. | Iboorimijjabkōṇaanpijja. | boor |
| | I'msurprisedathowoftenthepitcherthrewwildly. | Ibwilōñanbōbooror (ebbooror)pijjaeo. | boor |
| | Theywouldhavewonbuttheirpitcherwaswild. | Rōnaajkarwiinakeboorpijjaeo. | boor |
| MORE pitcher |
| pitching | It'sobviouslychoppytodayfromthepitchingoftheboat. | Alikkaranḷōḷap (eḷḷap) ṇojānankajoorṃwitaakinwain. | ṃwitaak |
| pitied | IpitiedhimwhenIsawhimlaughlikethat. | Ibūroṃōjkakekeijloanrereenak. | rereenak |
| pitiful | They'resohalfcookedit'spitiful. | Amejierwōtiñakta. | amej |
| | Thatbaby'slegsaresocoveredwithyawsit'spitiful. | Emakebajbōbakkekeneenniñniñeṇ. | bakke |
| | It'spitifulthathehasnoonetoturnto. | Ekabūroṃōjṃōjkōnanjojoḷāārbajjek. | jojoḷāār |
| pits | Whereisthepersonwhoputspotsoncookingpits? | Ewirūttaakeeo? | tōtaak |
| pitter-patter | Westartedtohearthepitter-patteroftherainfallingontheboat.P764 | Kōmjinoroñainikienṃōṃōṇṃōṇinwōtkokerejbuñutioonwaeo. | ṃōṃōṇṃōṇ |
| pl | Aretheseyour (pl.) clothes | Amikenuknukkā? | ami |
| | It'suptoyou (pl.). | Amipepe. | ami |
| place | Aplaceforthefeeble-minded. | Jikinri-addimejmejinkōmālij. | addimej |
| | Placetherocknearthehouse. | Kwōnlikūtajajṇe ṇaiturinṃōṇe | ajaj |
| | ThecorpseswerescatteredallovertheplaceaftertheU.S.AirForcebombedit. | Eajeḷḷāḷọk āneokōnri-mejṃōjinaneerboojinAmedkaboktañe. | ajeḷḷā |
| | Thewomenarebusydecoratingthemeetingplacewithalbokbōrọroplants. | Liṃaroraṇrejalbokbōrọroikilowaanjikinkwelọkeṇ. | albokbōrọro |
| | Lotsofthingswilltakeplacenextmonth. | Elōñmenenaajwaḷọkallōñinlaḷ. | allōñ in laḷ |
| MORE place |
| placenta | Shehasamalignantplacenta. | Ekaamijakpejeṇpijinlieṇ. | pej |
| places | Myarmisswolleninmanyplaces. | Ebbōjbōjpeiū. | bōbōj |
| | Itusuallygrowsonthenorthernislandsbecausearrowrootgrowsinsandyplacesoflittlerainfall.S20 | Ekkāwōtaneddekiloaelōñkoiōñkōnkeṃakṃōkeṃṃananeddekilojikinkorejawōtwōtimkabokbok. | bok |
| | Theseweretheplaceswestayedduringthewar. | Karijekeinkokōmarpādieilopataeo. | ijekein |
| | Theplaceswherehewenthavebeeninvestigated. | Eṃōjetaleijekoearetalieḷọk | ijeko |
| | DoyouremembertheplaceswevisitedinAmerica? | KwōjememejkeijokojaarpādieAmedka? | ijoko |
| MORE places |
| plain | Itwouldhavetastedbetterifyouhadbakeditincoconutoilinsteadofplain. | Enaajkarnenọ (ennọ) ñekwaarjabmejāliraaneakkwaarpọḷjeje. | mejāliraan |
| | Plainflowerwreathsarenotattractive. | Enanautpājbwerejjabaiboojoj. | utpāj |
| | Makeplainflowerwreathsbecauseit'ssimpler. | Kwōnutpājbweeṃōkajḷọk | utpāj |
| plaintiff | Theplaintiffwasbroughtbeforethejudge. | Raarānintokri-ṇaruōneoñaniṃaanmejānjājeo. | ṇaruon |
| plan | DoyouplantomakeussomecoconutcandyforChristmas? | KwōjḷōmṇakkeinametōṃatokkijerroñanKūrijṃōj? | ametōṃa |
| | Therewasnoplanforthemeeting. | Ejej-lōmānkwelọkeo. | jej-ḷōma- |
| | “Itsoundsgoodtome,”theBoatswainsaid,“butifthat’stheplan,let’sdoitquicklybeforethestormstartsup;wedon’thavemuchtime.P739 | “Eṃṃanippa,”Bojineoeba.“Imñejeḷoor ḷōmṇakin,ekwejenṃōkaj ṃoktajānanwōtlọkutọrṇebweenaajejjeḷọkiien. | utọr |
| | Hasheapprovedtheplan? | Eweeppānkepepeeoippān? | weeppān |
| | Ourforebearssaid,"Planyourfishinginadvanceoryouwillnotcatchanyfish." | Rūttororaarba,"Jabajineañroeḷaññekwōjetalineọñōdbwekwōnaajjeratā." | ajineañro |
| MORE plan |
| plane | AfterwewerefinishedprayingIwasgoingtotrytoclosemyeyesandgetsomesleepbutitwasreallyhardbecauseIkeptthinkingabouthowthatplanehadflownrightoverusbutjustkeptgoinganddidn’tseeus.P952 | Ālikinaṃrojar,iḷakitōnkarkajjioñkiilmejainmājurelukkuunpenkōnwōtaōkarḷōmṇakeanbaḷuuneoitokiiomtokimetalwōtakejablokōm. | baḷuun |
| | Theygotthedrunkardoffoftheplane | Raareaktuwerikadekeojānbaḷuuneo. | eaktuwe |
| | ThedancerfromAmericawillcomeontheplane tomorrow | Ri-ebrojānAmedkarenaajkātokilobaluuneoilju. | eb |
| | Whydidn'tyougoontheplane? | Ebajeetkekwojabkelọkilobaḷuuneo? | ebajeet |
| | Theplaneistoohigh. | Baḷuuneṇeḷapanḷoej. | ej |
| MORE plane |
| planes | Youknow,it’slikehowtheplanesareflyingabovethisislandallthetime,thenoisemakesmewanttogocrazy.”P199 | Dedeenkeeḷakekkākebaḷuunimejatotoioonaelōñin,jeitanwūdeakeakkōnainikiier.” | ainikie- |
| | Fromadistancehe'swatchingthefighterplanesengaginginaspectaculardogfight. | Ejalluwaḷọkeanjentokikojuñaidiimbuukdoon. | alluwaḷọk |
| | “TheNavyplanesgaveuplookingforyou,”someonesaidtousfromthepier.P1342 | “EmaatbaḷuuninNavykaṇeaerpukpukōtkōmimān,”juonarmejekarkōkōnonotokñankōmmānjānioonwabeo. | baḷuun |
| | AflightofplanestookofffromGuam. | EarpeḷḷọkjuondepoukjānKuwaaṃ. | depouk |
| | AfleetofAmericanwarplanes. | InejinbaḷuuninwaantariṇaekoanAmedka. | inej |
| MORE planes |
| planeʻs | Therewasgasallovertheplane'swings. | Ekkiaajajioonpeinbaḷuuneo. | kiaj |
| planing | Whatareyouplaning? | Taṇekwōjpileini? | pilein |
| plank | Makethatplank fit | Kōḷaakeaḷaḷṇe | ḷaak |
| planks | Theyareputtingbluegumplanksonthebottomofthatboat. | Rejbūḷukaṃekapinwaeṇ. | būḷukaṃ |
| | He'scuttingthepartings (sidingplanks)fortheceilingofhishouse. | Ejkōjjeblọklọkibaatiiñkanbaatiiñinbōrwajinṃweeṇiṃōn. | jeblọk |
| plankton | Itwaspitch-blackandastheplanktongloweddeepdowninthesea,Iwasalmostafraidtheremightbeghostsaround.P568 | Emarokjilōñlōñimeḷakerrobōlbōldedojatibuḷōnlọjet,iwātinkarabwinmakeeaki. | rorobōlbōl |
| planned | Theprogramwaswellplanned. | Eḷapankoṇbūrokraaṃeo. | koṇ |
| planning | WhenIgotbackuptothedeckIheardtheCaptainplanningoutsteeringdutiesforthethreeofthemforthenight.P536 | KeijtōprakḷọkioonteekiroñanKapeneokōppeḷaakikijjienawaanjebwebwekoaerjeelJemaimBojin. | aer |
| | Whenareyouplanningtogo (westward)toLaura? | Kwōjḷōmṇakinitoḷọkṇāāt ñanLaura? | ito |
| | Heisplanningtogolookforsomething. | Ejḷōmṇakinkōjjawōdwōd. | jawōd |
| | “Whenareyouplanningonleaving?”P246 | “Akkoṃwijḷōmṇakinjeblaakñāāt?” | jeblaak |
| | Whatareyouplanning? | Taṇekwōjjekaboote? | jekaboot |
| MORE planning |
| plant | Wheredidyougetyourabḷajtiiñplant? | Abḷajtiiñiniaṇekōtkaṃ? | abḷajtiiñ |
| | Iboughtmyselfanapplebananaplant. | Iarwiaikjuonkōtkaabōḷpinana. | abōḷ |
| | Theislandhaslotsofaijoplantonit. | Eaijoemeḷanānin | aijo |
| | AnalbokbōrọroplantfromAmerica. | Albokbōrọroinpālle. | albokbōrọro |
| | She'slookingforthealbokbōrọroplant. | Ejkappokalbokbōrọro. | albokbōrọro |
| MORE plant |
| planted | Theyplantedabḷajtiiñaroundthehouse. | Raarkaabḷajtiiñitōrereinṃweo | abḷajtiiñ |
| | Theflowerbudsontheflowertreesheplantedhaveasweetsmelltothem. | Eñajalbokinraanwūteṇkōtkan. | albok |
| | TheseedIplantedisgrowing/sprouting. | Eeọñineeoiaarkatōke. | eọñ |
| | Theyplantedsometaro. | Raarekkatiaraj. | iaraj |
| | ThestrongwindblewdownthebananasIplanted. | Kōtokijoñjoñeoeukwōjipinanakokōtka. | kijoñ |
| MORE planted |
| planting | WheredidyougetyourAelokplanting from | Aelokiniamenṇekōtkaṃ? | Aelok |
| | He'splantingpandanusoftheAelokvarietyonthatwāto | Ejekkatbōbbweenkaaelokewātoeṇ. | Aelok |
| | Theyareplantingtarosprouts. | Rejekkatiliniaraj. | il |
| | Isn'ttheplantingfinishedyet?Isn'ttheburialoveryet? | Enañinṃōjkekallib? | kallib |
| plants | Theoceansideofhislandhadalotofabḷajtiñplants. | Eabḷajtiiñḷamjakolikinṃweoiṃōn. | abḷajtiiñ |
| | Therearemoreaijoplantsthanpreviously. | Eaijoeḷọkjānṃokta | aijo |
| | Golookforsomekaijoplantsforus. | Kwōnkaaijotokarro. | aijo |
| | Thepersonchargedwithlookingforaijoplantsiscoming. | Ri-kaaijoeoṇetok. | aijo |
| | Whenwillyougogetsomealbokbōrọroplants? | Kwōnaajkaalbokbōrọroñāāt | albokbōrọro |
| MORE plants |
| plastic | Areyourwindowsglassorplastic? | Wūntōroteṇaṃkilajkebūḷajtiik? | kilaj |
| plate | “Boy,putsomepiecesonthatplateoverthere.”P1330 | Ātetokṃōkjetbukwōnilopileijṇe, ḷadikeṇ.” | ātet |
| | Thisplateisn'tclean. | Ebūrarpileje. | būrar |
| | Watchout,thatdogislickingyourplate. | Lalekiduṇeejdaṃwijpilejṇe | daṃdeṃ |
| | Whentheyarrived,theCaptaincameinfirstandheapedhisplatefullofrice.P371 | Kapeneoejikrōktokijoṃoktata,keerjelejrọọltok,imjinojabōlṇakobbanpileijeoñiinkōnraij. | jabōḷ |
| | Don'thandletheofferingplatewithonlyonehand. | Jabjalenpāikḷọkpleejinjortakeṇ. | jalenpā |
| MORE plate |
| plates | “ThenmaketwoplatesfortheBoatswainandme,andmaybeyoushouldgogetanothercanofmeatbecauseIdon’tthinkthiswillbeenoughforallofus.”P377 | “InnemātetokruoamroBojinpileij,kabbōleneṃṃanñekwōbarkwaḷọktokjuonjālelebweijḷōmṇakejabwemenṇe.” | ātet |
| | Thedogsarelickingattheplates. | Kidukorejdaṃdeṃilopilejko. | daṃdeṃ |
| | He (angrily)threwouttheplates. | Earkōjāllenabōjḷọkpileijko. | kōjjāl |
| | Didyouwashtheplates clean | Elōtkeaṃkarkwaḷipilejkaṇ? | lōt |
| platform | Thewomenaresittingonthecanoeplatform. | Kōrārorejjijetiloereeo. | ere |
| | Thecopra-dryingplatformisfullofcopra. | Eoobrakjādeṇkōnwaini. | jād |
| | WhenIlookeduptowarditsplatform,Isawaboyholdinganenvelope.P307 | Iḷakrōrelōñḷọk ñanioon,ilojuonḷaddikejjibwejuonkilinlōta. | kilin lōta |
| play | Letherplayteeter-totterwithyou. | Kaabōntauniippaṃ. | abōṇtọun |
| | “Father,canIgowatchthemplaydice?”Iasked.P150 | “Jemae,eṃṃankeñeitōnalujeaertaij?”ikajjitōk. | aluje |
| | PlayanumberontheharmonicasoIcanseeifyou'regood. | Aṃonikaṃōkbweinlalekwojeḷāke. | aṃonika |
| | Maybeifyougavehimtheharmonicatoplaywith,he'llstopcrying. | Bwōlenñekwōnaajkaaṃonikaikienaajjakoanjañ. | aṃonika |
| | Let'splaykickball. | Kōjeañanidep. | anidep |
| MORE play |
| played | Whentheharmonicaplayerplayedhisharmonicawewereallflabbergasted. | Ri-aṃonikaeoeḷakkōjañaṃonikaeonejin,kōmwōjeppaḷ. | aṃonika |
| | Weplayedagameoftaginthemoonlightlastnight. | Kōmwōjaraṃootilomerameoboñ. | anoot |
| | Heplayedsolitaireandreachedhisgoal.[Heplayed"out"andwentout.] | Earkawūjwūjimauj. | auj |
| | Heplayedsolitaireandreachedhisgoal.[Heplayed"out"andwentout.] | Earkawūjwūjimauj. | auj |
| | Theyplayedejjōbaōtillnightfall. | Raarejjōbaōḷọkemboñ. | ejjōbaō |
| MORE played |
| player | Whentheharmonicaplayerplayedhisharmonicawewereallflabbergasted. | Ri-aṃonikaeoeḷakkōjañaṃonikaeonejin,kōmwōjeppaḷ. | aṃonika |
| | HeusedtobeabaseballplayerduringJapanesetimes. | Ejọri-iakiuraankoanri-Nibboñ. | jọ |
| | IhaveaJapaneserecordplayer | JuoneṇnejūjukoñkiinJapan. | jukoñki |
| players | Thekickballplayersareouttherewaitingforyoutostartthegame. | Ri-anideproraṇrejkōttareokbwerenjinoe. | anidep |
| | Theyarethevolleyballplayers. | Ri-balebọọḷroraṇ | baḷebọọḷ |
| | Americanbaseballplayersarefantastic. | EkappaḷpaḷiakiuinlikaoinAmedka. | iakiu |
| | ThebaseballplayersfromAmerica. | Ri-iakiurojānAmedka. | iakiu |
| | Notalltheplayerscamebecausethespectatorsgotonandtookupalltheroom. | Ejabmaattokrukkurerobweraalwōjrorouweemkaddoujuj. | kaddoujuj |
| MORE players |
| playground | Thisplaygroundisveryhard. | Emakeñūñkūraantoin. | ñūñ |
| playing | Thechildrenandplayinganddanglingontheleavesofthecoconuttree. | Ajriroraṇrejikkureimallitotoilokimejānnieṇ. | allitoto |
| | Howaboutplayingthatsongontheharmonicaforus. | Aṃonikaiktokṃōkalṇe | aṃonika |
| | Johnisplayingvolleyballnow. | Jọọnejbaḷebọọlkiiō. | baḷebọọḷ |
| | “TheywereplayingbaseballwhenIheadedoverhere,”hesaid.P465 | “Raariakiuwōtkeijitok,”eba. | iakiu |
| | Thatboyisalwaysplaying baseball | Eiakiuiuḷadikeṇ. | iakiu |
| MORE playing |
| plays | Heusedtobeveryathleticbutnowheisoneofthosewhoseldomplays. | Earkanoojikkurereakkiiōejjuoniaanri-jọkkurereraṇ. | jọkkurere |
| | Heplaysguitarwell. | Eḷapanjeḷākūta. | kūta |
| | He'salwaysfallingonhisbackwhenheplays. | Errotaktakñeejkukure (ikkure). | rotak |
| plea | Shekeptcryingdespitemypleaforhertostop. | Iṃōkinbaenjabjañakpenindeoanjañ. | pen in deo |
| pleaded | “Sothepipesareshot?There’snowayyoucanfixthem?”theCaptainpleadedwithFather.P730 | “Rōlukkuunbantōprakbaibkaṇeke?Taejjeḷọkkōleṇkwōmaroñkōṃṃanebwerenṃōṃaneke?”KapeneoeowarñanJema. | owar |
| pleasantly | Justashewasgoing,thewindstartedblowingandweallfeltpleasantlycool.P112 | EjetalwōtakejinoankōkōtototokimkōmjelJemaimḷōḷḷapeoleladikdik. | kōto |
| Please | Pacifyhim.Pleasequietthebaby. | Kwōnkaaenōṃṃane. | aenōṃṃan |
| | Pleasemakehispants'waist narrower | Kwōjjakaaidikiḷọklukwōnjedọujijean. | aidik |
| | Pleaseputscrapingsofsweetsmellingdriftnutonhisflowerwreath. | Ajetetokṃōkwūtewūtin. | ajet |
| | Pleaseusechopstickstoservemealittlerice. | Ajiikitokṃōkjidikraij. | aji |
| | Pleaseputtogetheraflowerbudwreathformygirlfriend. | Alboketokṃōkjuonwūtinledikeṇjera. | albok |
| MORE please |
| pleasing | Thevioletshadeofthatdressispleasing. | Eṃṃananpipiolōtlōt (ippiolōtlōt)nuknukṇe | piolōt |
| plentiful | Isthewhiteparrotfishplentifulontheoceansideoftheisland? | Eaḷakiiekeekmoujilikinānin | aḷakiie |
| | Whathappenedtomakeitplentiful? | Taeoekaaḷaikiieiki? | aḷakiie |
| | Aurhasthemostplentifulbarracudaonitsoceanside. | Jijureretata (Ijjureretata)likinAur. | jure |
| plenty | Thenarrowgashesinthereefaroundthisislandhaveplentyoffish. | Elōñekilowaanaddiinlikinānin | addi |
| | Thisislandhasplentyofgroundwells. | Eaebōj-laḷeānin | aebōj-laḷ |
| | There'splentyofaikūtōkōdfishatthelagoonsideoftheisland. | Eaikūtōkōdearinānin | aikūtōkōd |
| | BewareofthePortugueseman-o-warinthelagoonbecausethereareplentyofthematthistime. | Kōjparokaṃtutuiaarbweeaolōkekiiō. | aolōk |
| | BewareofthePortugueseman-o’-warinthelagoonbecausethereareplentyofthematthistime. | Kōjparokaṃtutuiaarbweeaolōkekiiō. | bwe |
| MORE plenty |
| plot | Doyouknowhowtoplotacourseonthechart? | Kwōjeḷākekōttōbalbal? | kōttōbalbal |
| | Let'sclearupthisplotofland. | Jenkōmaajajeḷainin. | maaj |
| pluck | Couldyoupluckoutthefish'seyesandbringthemhere. | Itūkitokmejānekṇe | itūk |
| plucked | Thebadguyspluckedouttheprisoners'toenails. | Ri-nanaroraartūṃwiakkiinneenri-kalbuujro. | akkiin ne |
| | Theypluckedouteyesofthefish. | Raarititūkimejānekko. | itūk |
| | TheypluckedoutSamson'seyes. | Raaritūk(i)mejānJaṃjen. | itūk |
| | Hepluckedthesproutsupbeforetheygrewtobetrees. | Earwūjiḷorkoṃoktajānaerkilepḷọkimeromwōjke. | ḷor |
| | Whopluckedthisfrondandscatteredleavesallovertheplace? | Wōneeartōtemakilkil (ettemakilkil)kimejṇaije? | tōtemakil |
| MORE plucked |
| plucking | They'replucking chickens | Rejkatūṃtūṃbao. | tūṃtūṃ |
| plumber | Johnisaplumber. | Johnejjuonri-baib. | baib |
| plunder | Nowplunderallthegoods. | Koṃwinkabrakōmeaolepṃweiuk | rakōm |
| plundered | Theplacehasbeenplundered. | Eṃōjrakimijikineo. | rakim |
| plunged | Heranandplungedintothelagoon. | Earroḷọkiar. | roḷọk |
| plural | Fromthenon,westoppedcookingrice.P1012 (ammem andkijemmem are (E)firstpersonpluralexclusiveforms) | Jāniieneoimwōnṃaanḷọkekarbōjrakammemkōmatkijemmemraij. | am |
| | Haveyou (plural)acalendarforthisyear? | Eorkeamikōḷōṇtainiiōin? | kōḷōṇta |
| plywood | Thisplywoodiswarped. | Ebokbwiḷāwute. | bok |
| | Don'tputtheplywoodundertherainotherwiseitwillwarp. | Kwōnjabutebwiḷāwutṇeimkaboke. | bok |
| | Unrolloursleepingmatsontheplywoodontheportsideandliedown.P556 | Eḷḷọkwejakikaṇekinierroioonbūlāwūtkaṇeiretamimbabu. | būḷāwūt |
| | Theceilinginthisroomhasbeencoveredwithplywood. | Eṃōjbūḷāwūtitōrakinruuṃin. | būḷāwūt |
| | Thatplywoodisflexible. | Eḷapanpedañōtñōtbūḷāwutṇe | pedañōtñōt |
| pm | wasinchargeofthe8 pmto12midnightshift. | Iarlalejepeoilo8awajotañan 12lukwōnboñ. | jep |
| pocket | There'ssandinsidemypantspocket. | Eborborelowaanbōjọeaō. | bor |
| | Fathertookamatchoutofhispantspocketandlitthelamp.P140 | Jemaekwaḷọkjuonmājetjānbōjọọnjedọujijeoanimtileḷaaṃeo. | bōjọ |
| | IonlyknewthisbecauseIsawhimstickhishandinhispocketandtakeoutacigaretteandamatch.P768 | Uninaōbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet. | bōjọ |
| | Whatisthatjinglinginyourpocket? | Takaṇerejkokorkor (ekkorkor)ilobōjọṇeam? | kokorkor |
| | IonlyknewthisbecauseIsawhimstickhishandinhispocketandtakeoutacigaretteandamatch.P768 | Uninaōbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet. | rore |
| pockets | Hecarriescigarettesinhispockets. | Ejkōbbōjọjojikka. | bōjọ |
| point | Mypencilhasabluntpoint. | Eaiḷipbōranpinjeḷeaō. | aiḷip |
| | There’sreallynopointinbuyingWesternboatsbecausethematerialsweneedtofixthemaren’tevenavailablehere.P859 | Ejejtokjānadbōbōktokakkōṃṃanimwiawaadwaanpāllebweeḷaññerōwōla,ejejkeinjerbalierakkōbwebweier. | jerbal |
| | Pointthegunupward. | Kajitlōñḷọkbuṇe | jitlōñ |
| | KaenaPoint.TheroadaroundKaenaPointisbumpy. | Ekajiaḷeṇilo | kajkaj |
| | KaenaPoint.TheroadaroundKaenaPointisbumpy. | Ekajiaḷeṇilo | kajkaj |
| MORE point |
| pointed | He'salwaysusingbluntpointed spears | Ejkaaiḷḷipiṃaan ṃadekaṇan. | aiḷip |
| | Whentheyweredonenoddingwhiletalkingtoeachother,theOldManpointedeasttowardthemiddleofthebushesandthethreeofthemincludingtheBosunheadedoverthatway.P1265 | Keekarṃōjaerroṃōṃajidjid ñandoon,ḷōḷḷapeoejitōñḷọkbuḷōnmarkojetakiermāninnemerjelBojineojibadekḷọk | jetak |
| | Whatarethosethingsthatarepointed upward | Takaṇrejjitlōñḷọk? | jitlōñ |
| | Hepointedouttwobuoysinthepass.P508 | Ejitōñḷọkruobuwaerejpādilowaantoeo. | jitōñ |
| | “Hey,whatarethose!”theBoatswainwasalmostovercomewithexcitementashepointedattheocean.P996 | “O,atakākaṇe!”Bojineoeraññōḷọkimjitōñḷọkioonlọjet. | raññōḷọk |
| pointing | Youshouldhavethecanoefacingeast,withtheendpointing eastward | Kwōnkōjeḷtakḷọkwaeṇbweenjitōñḷọkreaar. | jaḷtak |
| | Laythebabywithitsheadpointing northward | Kajitniñeañḷọkniñniñṇe | jitniñeañ |
| | Heislyingwithhisheadpointing northward | Ḷeeṇejbabuimjitniñeañ. | jitniñeañ |
| | Thetreefellwithitstoppointing northward | Nieoeoḷọkimjitniñeañ. | jitniñeañ |
| | Allboatsarepointing east | Aolepwaimjitōñrear. | jitōñ |
| MORE pointing |
| points | Whydoyouwantpencilswithbluntpoints? | Etkekwōkaaiḷḷipbōranpinjeḷ? | aiḷip |
| | “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | dāpilpil |
| | ProfessorscamefromtheUniversityofHawai‘iandinstructedtherepresentativesonimportantpointsofhowtomeetandholdlegislativesessions.S16 | Earitokri-kakijānIuunibōjitieṇanAwaiimraarkatakinri-peperowāweenkwelọkimbarmenkojeteḷaptokjāerñankōṃṃanikwelọkkoankien. | pepe |
| poise | She'sgotpoise.She'stactful. | Ejeḷākōppeḷaklieṇ. | jeḷā kōppeḷak |
| poised | He'sstandingpoisedtofight. | Ḷeoejkattūkatimpojakinire. | kakkōt |
| | Hiswasthecirclingmovementofanagilepersonsuchthathedidn'tfallbutstoodpoisedandready. | Itūrrọọlinutildeeo,eñeoejabpedoakejutakwōtimpojak. | itūrrọọl |
| poison | Thepoisonkilledandscatteredpilesofcorpsesalloverthevillage. | Baijineoekaajeḷḷāikibukwōneo. | ajeḷḷā |
| | HeiscontaminatedbythepoisonfromthebombashewasinRonglap. | EbaijinkōnankarpādRonglap. | baijin |
| | Theywerecontaminatedbythepoisonfromthebomb. | Raarjorrāānjānbaijininbaaṃeo. | baijin |
| | Stonefishpoisoncausesswelling. | Baijininṇoekabbōjbōj. | bōbōj |
| | Thepoisonfromthestonefishmadehisfootswell. | Baijininṇoeoekabbōjneen. | bōbōj |
| MORE poison |
| poisoned | Iatecrabandgotpoisoned. | Iarṃōñābaruimiabaru. | iabaru |
| | Eatjustatinybitofthatfishandyou'llbepoisoned. | Jibbūñwōtaṃṃōñājānekṇeakkwokadōk. | jibbūñ |
| | Igotpoisonedbythefish. | Iarkadekeekeo. | kadek |
| poisonous | Therearemanypoisonous fish | Elōñekikaarar. | ek |
| | Thefishofthisisletarenotpoisonous. | Ejjabikaararikōnāniin | ikaarar |
| | Thefisharoundthisisletareverypoisonous. | Eḷapanikaararikōnānin | ikaarar |
| | Thefisharoundthisisletarealotmorepoisonousthanbefore. | Eḷapanikaarareḷọkikenāniin | ikaarar |
| | Whatmakesthefisharoundthisisletpoisonous? | Taṇeejkaikaarareikenāniin | ikaarar |
| MORE poisonous |
| Poke | Pokeitwiththatstick. | Kwōnarujikōnaḷaḷṇe | arar |
| | Don'tpokethecake. | Jabtuññūlikeekṇe | tuññūli |
| poker | Ipass (inpoker). | Etalwōtbweibaaj. | baaj |
| | IcalledandIgotwipedout. (Poker game) | Iarwaduimjeddaṃ. | jeddaṃ |
| | Healwayslosesatpoker. | Elluujujḷeeṇilopile. | luuj |
| poking | Whydon'tyoustoppokingmyside? | Kwōjaamiuunkatū? | iuun |
| | Whydon'tyoustoppokingmyside? | Kwōnbōjrakjānaṃiuunkatū? | iuun |
| | Keeppokingatitsoit'llcomeout. | Kwōnlekōnewōtbweenwaḷok. | lekōn |
| | Becarefulofpokingyourbarehandintoholesoreelswillbiteyou. | Laleaṃrore (errwe)bweṃajenājkijpeiṃ. | rore |
| Pole | ItissaidthatthereisalwaysiceonthewaterattheNorthPole. | RejbaeaijiioondāniloNorthPoleaolepiien. | aij |
| | Lowerthatpole. | Kwōndọukbwāṇe | dedọdo |
| | Lineforcatchingāpil,frombamboopoleonlagoonbeach. (smallertackle). | Eounkāāpil. | eo |
| | Lineforcatchinggoatfish,frombamboopoleonlagoonbeach. | Eounkadjo. | eo |
| | Lineforcatchinggrouper,frombamboopoleonreef. | Eounkaṃōṃō. | eo |
| MORE pole |
| pole-line | ThefishIhookedmusthavebeenabigonesinceitbrokemypole-line. | Joñananḷapekeoeetaleakemejjeeoaō. | mejje |
| poles | Themenarefishingwithpolesattheoceanside. | Ḷōṃaroraṇrejkappejlik. | kappej |
| police | Thepolicenabbedtherobberwasbeforehegotaway. | Bwilijmāāṇroraaitiri-kọọteoṃoktajānanko. | ait |
| | Thepoliceescortedthepresident. | Bwilijmāāṇroraaraparebūrejtōneo. | apar |
| | Thepolicesuspectthatheistheonewhostolethemoney. | Bwilijmāāṇrorejeṇakeḷeokeeeoearkọọtiṃaniko. | eṇak |
| | Thepolicecaughthimstealing. | Bwilijmāāṇroraarkōpāteankọọt. | pāte |
| | Thepolicetaketurnsstandingguard. | Bwilijmāāṇrorejkajjojowaj. | waj |
| MORE police |
| policeman | Eachpolicemanhadanightstick. | Aolepbwilijmāāṇrejkajjoaḷaḷindeñdeñ. | aḷaḷ in deñdeñ |
| | Theymadefacesatthepoliceman. | Raarkaūūkbwilijmāāṇeo. | kaū |
| policemen | Callthepolicementotakecareofthedrunkardswhoarefighting. | Kairujtokbwilijṃāāṇbwerenlaleri-kadekrārejire. | iruj |
| | Nevermindpolicemenwheneveryoucomeintomymind (wordsfromasong). | Jekdọọnbūlijmāāṇñekwōjjiktok. | jekdọọn |
| | Thepolicemeninterrogatedtherobber. | Bilijmāāṇroraarkajitūkinri-kọọteo. | kajitūkin |
| poling | Whatareyoupolingthecanoewith? | Taṇekwōjkōbōjbōjewaṇekake? | kōbōjbōj |
| polio | Theboyhaspolio. | Eboḷioḷadikeo. | boḷio |
| | Theinjectionhegotgavehimpolio. | Wāeoearbōkeearkabolioiki. | boḷio |
| | Majordiseasessuchaspolioandtuberculosishaveallcomefromforeigncountries.S7 | Nañinmejkorōḷḷaprejaolepitokjānaelōñinpālle,ainwōtpoliokabtiipi. | nañinmej |
| Polish | Polishyourshoes. | Kōjjatōltōlijuujkaṇeaṃ. | jatōltōl |
| polishing | Stopbeinglikechildrenpolishing apples | Koṃwinjabkappokamijideimāinwōt ñekoṃajri. | kappok jide |
| polka | Sheworeayellowpolkadotbikini. | Earpikinnikōnjuonnuknukiaḷotiltil. | tiltil |
| Ponapean | Idon'tknowtoomuchPonapean. | IjjabdaanjeḷākajinBoonpe. | daan |
| | ThePonapean language | KajinBoonpe. | kajin |
| Ponapeans | LotsofPonapeansintheMarshalls. | Elōñri-BoonpeṂajeḷ | Boonpe |
| pond | Gofishforredsquirrelfishinthatpond. | Etalinkaaelbūrōrōiktokḷweeṇ. | aelbūrōrō |
| | Whyareyoubailingoutthepond? | Tawūninaṃālurḷọk ḷwe ṇe | ālur |
| | Thepondisfullofwater. | Ekōlōkḷweeokōndān. | kōlōk |
| | Don'tagitatethewaterinthatpond. | Jabkaliṃaajṇoṇouklowaannaṃṇe | liṃaajṇoṇo |
| pong | Heisexpertatpingpong. | Eṃōkadeilopiimboñ. | ṃōkade |
| pontoons | Therearelotsofpontoonsonthisatoll. | Eḷapanbōbaantuunun (ebbaantunuun)aelōñin. | baantuun |
| | Didyoulookforpontoons. | Kwaarkōbaantuunke? | baantuun |
| | Didyoulookforpontoonsforourwatercontainer? | Kwarkabaantuuntokkeadbaantuunniendān? | baantuun |
| pool | Let'spoolourmoneytobuyanengine. | Jenainiṃanikeinadimwiaikijuoninjin. | ae |
| | Let'stakethebustotheBoatPool. | Jenbajḷọk ñanBootbuuḷ. | baj |
| | Lookatthefishinthatpool. | Laleekeṇilojalōbeṇ. | jalōb |
| | Iusedtoswiminthesalt-waterpoolthatliesbetweenJenkāandḶōtoonkewhenIwentwithmyparentstomakecopraatJālukrawāto (onEmejwaIsletonLikiep). | IjọkōntutuilonaṃeṇikōtaanJenkāimḶōtoonketōrekokōmjeljinōimjemakarjokweimkowaininiiloJālukra. | naṃ |
| pools | Therearelotsofpoolsontheoceansideofthisislet. | Eḷapanjejalōblōb (ejjalōblōb)likinānin | jalōb |
| | ThepoolsontheoceansideofWotjearebig. | JalōbinlikinWōjjāreḷḷap. | jalōb |
| | Thosemenarespearfishinginthereefpoolsontheoceanside. | Ḷōṃaroraṇrejturọñilojalōbeṇilik. | jalōb |
| poor | Wefeelpoorandlonelybecausewedon'thavepeoplearound. | Āinwotjejeraṃōlkōnanejjeḷọkarmej. | jeraṃōl |
| | Helpthepoor. | Jipañrorijjeraṃōl. | jeraṃōl |
| | Theyaregivingfoodtothepoor people | Rejnaajdikrijeraṃōlro. | jeraṃōl |
| | Thetyphoonmadethepeoplepoor. | Taibuunearkōjeraṃōlarmejro. | jeraṃōl |
| | Whatmakesyousuchapoor fisherman | Taṇeejkōjakoṇkoṇeok. | jọkoṇkoṇ |
| MORE poor |
| poorly | Thedishesyouwashedarethemostpoorly cleaned | Jālōttatakeinṃōñākākwaarkwaḷi. | jālōt |
| | Seehowpoorlyyouwashedthoseclothes! | Lalekwaarkōjālōtaṃkwaḷnuknukkaṇe. | jālōt |
| | Youfitthelumbertogetherpoorly. | Ejakoṇaṃkarōkaḷaḷkaṇe. | jọkoṇ |
| | Theinteriorofthehouseispoorly organized | Ejakoṇkarōklowaanṃweo | jọkoṇ |
| | Whydoesthedoorfitsopoorly? | Taṇeejkōjakoṇkōjāmṇe | jọkoṇ |
| pop | Canyoupleasepoptheblistersonmyback? | Kwōmaroñkekāilililikū? | il |
| | Jabōnkōnnaan (proverb):Youeattoyourfillontheoceanside(insecret);youreyeballsareabouttopopout.Whenyou'reinneedyoubegforhelp!"Inotherwords,nomanisanisland.Weshouldalwaysalllookoutforoneanother. | Kwoṃōñāitujablikkaṇ;kwōdodoortimmej.Ḷakbankūreoin! | timmej |
| popped | Itpopped. | Ennoñoḷọk. | noñ |
| | Ihadjustgottentherewhentheboatenginepoppedandstarted.P315 | Ijtōparḷọkwōtijoakebbūkḷọkinjineoanwaeoimjọ. | būkkūḷọk |
| Popping | Poppingsoundskeptcomingoutoftheforestfire. | Eṇṇọbṇabbuḷōnkōḷọkeo. | ṇọb |
| populace | Theislandpopulacewereagitatedbythesightingofasail. | Ejjeikikri-āneokeejeḷo. | jejeikik |
| popular | "It'squiteclearthatthenorthstarshinesbrightly"—wordsfromapopularcontemporarysong. | Alkarkarkeijuuneañerabōlḷọk. | alkarkar |
| | Theoldwomanperformedtheanointingtreatmentsonthechildsothatshewouldgrowuppopular. | Lōḷḷapeoaranjinkōkpitpiti (ekkapitpiti)ajrieobweenlelejkōnkōn(ellejkōnkōn). | kōkapit |
| | Theymadehimpopular. | Raarkọwōlbouki. | wōlbo |
| | HercookiesweresopopularIdidn'tgetachancetotasteany. | Joñananennọkukikoanijab aṃwijjidik | aṃwijjidik |
| | However,Ṃūttūūriisthemostpopularwithwomen. | AktaḷetataṂūttūūri | taḷe |
| MORE popular |
| popularity | Hispopularitymadehimwinthelastelection. | Aneptokinekōṃṃananmaroñtōprakiloekkāāleleoḷọk | aneptok |
| | I'mnothereforapopularity contest | Ijjabitokbweinjiāekaaneptok. | aneptok |
| | Yourlivelikeyou'reinapopularity contest | Kwōjmourinri-kaaneptok. | aneptok |
| population | WhatisthepopulationoftheMarshalls? | JetearmejinṂajōḷ | jete |
| | We'llappropriatethemoneyaccordingtopopulation. | Jenaajkōjjemọọjeṃanikeinekkarñanjoñanarmej. | kōjjemọọj |
| porch | Theporchofthechief'shousewasreinforcedbeforethetyphoon. | Eaunwōḷāikietōñaakinṃweoiṃōniroojeoṃoktajānantaibuun. | añinwoḷā |
| porcupine | TheporcupinefishofLikieparehuge. | ElḷapjabōnkeinlikinLikeip. | jabōnke |
| | Theyarehuntingforporcupine fish | Rejkōjabōnke. | jabōnke |
| pores | Wehaveporesinourskin. | Eorrọñ-jiddikikilid. | rọñ |
| pork | Thoseresponsibleforboilingtheporkarenothere. | Ri-ainbatpiikrorejako. | ainbat |
| | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | amiṃōṇo |
| | Theporktastesraw. | Ebbūramejmejpiikin. | būbūramejmej |
| | Becarefulthatporkdoesn'tgetataintedflavor. | Lalebweenjabibbūrọrọpiikṇe. | būbrọrọ |
| | Don'tgivethatporkataintedflavor. | Lalebwekwōnjabkabbūrọrọikpiikṇe | būbrọrọ |
| MORE pork |
| porpoises | Theycaughttwentyporpoisesbythejibkemethod. | Ḷōṃaroraarjibkeikrōñoulke. | jibke |
| | Thesmallporpoisesareinmotion,offNakwōpeeverything'sfinefortheobirds (tofeed). (wordsfromachantaboutthesign.) | Kōṃṃakūtkūtkedikdikko,ilikinNakwōpeeṃṃano. | Nakwōpe |
| port | Unrolloursleepingmatsontheplywoodontheportsideandliedown.P556 | Eḷḷọkwejakikaṇekinierroioonbūlāwūtkaṇeiretamimbabu. | būḷāwūt |
| | Whatwillbethatship'sfirstportofcall? | Iaeṇwaeṇenaajṃalōke ṃōṃkaj (eṃṃōkaj)? | ṃalōk |
| | Theyarelookingforstevedoresfortheshipinport. | Rejkappokokunbadeñanwaeṇiar. | okun bade |
| | Whenthere'saNavyshipinport,sailorsareallovertheplace. | ÑeejorwaanNepi,ettileñeñjeḷa. | tileñeñ |
| | Thecanoesaresailingdownwindwiththeirsailsontheportandtheoutriggeronthestarboardside. | Wakokaṇrejtōmeañtoḷọk. | tōmeañ |
| portable | “Toobadwedon’thaveaportablekerosenestove.”P805 | “Iọkwebweenkarorobwinejkōjerbalkarjinimjemaroñbōkto-bōktak.” | bōk |
| portion | That'stheunusedportionofit. | Joñaneoejjañinkōkaan (ekkaan) ṇe | jañin kōkaan |
| | Theyarecompletingthelowerportionofthecanoe. | Rejkadedeikḷọkjiṃeoanwaeṇ. | jiṃ |
| | Taketwokeysofthatpandanusasyourportion. | Bōkruodaaṃwūdilobōbṇe | wūd |
| portrait | Whyaretheyputtingflowersaroundtheportrait? | Etkerejkọutut(i)pijaeṇ? | utut |
| Portuguese | BewareofthePortugueseman-o-warinthelagoonbecausethereareplentyofthematthistime. | Kōjparokaṃtutuiaarbweeaolōkekiiō. | aolōk |
| | ManyarepartJapanese,German,Chinese,Portuguese,andalsofromothercountriesoforigin.S3 | ElōñapkaajinNippoñ,Jāmne,Jeina,Bodeke,imbarelōñlaḷ. | apkaaj |
| | BewareofthePortugueseman-o’-warinthelagoonbecausethereareplentyofthematthistime. | Kōjparokaṃtutuiaarbweeaolōkekiiō. | bwe |
| | ThePortuguesemen-o'-warontheoceansideofthisisletreallysting. | Eḷapanididaolōkinlikinānin | idid |
| | BecarefulorthatPortugueseman-o'-warmightstingyou. | Laleaolōkeideeok. | idid |
| MORE Portuguese |
| position | Don'tlightthelamporitwillgiveawayourposition. | Lalekoṃarkabbōleḷaṃ ṇebwerōnaajlokōj. | bōbōl |
| | Weareinahelplessposition. | Etabuukkōj. | tabu |
| positive | “Iampositive.”P898 | “Ijeḷā.” | jeḷā |
| | Heneverunderestimatesanyone.Heisquitepositive. | Ejajeatowaannanjidik. | atowaan |
| | TheIroojrewarded (transplanted)hisnavigatorwiththatpieceoflandduetohispositiveserviceassuch. | Iroojeoearkatleperi-kaijikmetoeoanilowātoeṇkōnaneṃṃananjerbal. | kajikmeto |
| possesive | Don'tbesopossesiveofhim. | Kwōnjabkaererippān. | kaerer |
| possess | Theypossessherandsheiscrazy. | Rourōtlieṇimewūdeakeak. | urōt |
| possessed | She'spossessedbyaseademon. | Ekwōjenmetolieṇ. | kwōjenmeto |
| | “He’sbeenpossessedbyghostsbuthe’llbeokay.”P1063 | “Emejatotojidikakenaajeṃṃan. | mejatoto |
| | She'spossessedbyghosts. | Emejatotolieṇ. | mejatoto |
| | Heispossessedbyademon. | Emọktiṃoṇṇaippān. | mọk |
| | Shewaspossessed. | Rōtuwelio. | tuwe |
| MORE possessed |
| possesses | BecausehepossessestheintuitionandknowledgeofMarshallesenavigation,hecansensethataboatisoffitscourseevenwhilehe'sinsidetheboat. | Kōnanjeḷākabuñpetemaroñpādilowaanjuonwaimjeḷākeebōdkoojeoan. | kabuñpet |
| possession | Shouldtherebelawsagainstthepossessionofarmsbythecitizens? | Ejaikujkewōrkienṇaebōkkāwūdik? | bōkkāwūdik |
| possessions | Hehaslotsofpossessions. | Eḷapanballekōnṃweiuk | balle |
| | Histriptoothercountriesgavehimanintensedesireforpossessions. | Etaleoanñanaelōñkaṇekipelebweenbōballele (ebballele). | balle |
| | Becausehisinterestinworldlypossessionswastoomuch,wedidnotpaytoomuchattentiontowhathewassaying. | Kōnantarjānjoñananḷeobōballele,kōṃwōjkarjabkanoojeḷḷọkñanmenkoejba. | balle |
| | He'sgloatingoverhispossessions. | Ejuwaḷōñḷōñkōnṃweiukkaṇan. | juwaḷōñḷōñ |
| | Theygavethemmaterialpossessionsfromtheirstore. | Raarṇaṃweieer ḷọkjāniṃōnwiaeoaer. | ṇaṃweien |
| possessive | Don'tbesopossessive. | Kwōnjabkaaerer. | aer |
| | Anoverlypossessive woman | Rūkkaaererinkōrā. | aer |
| | She'smorepossessivethanwaybackwhen. | Eaillilōkḷọkjānetto. | aililōk |
| | Heisjealousandpossessiveofhiswife. | Eḷapanarōkkōrāḷeeṇ | arōk kōrā |
| | Whatcauseshimtobesopossessiveofhiswife? | Taṇeearkōkaererebweenjabjejḷọkjānlieṇippān? | kaerer |
| possibilities | “Butdon’tforgettheoldsaying‘stayingwithintherealmofpossibilitiesisshort,butbeingadriftlikethisislong’;whenyouguysfilltheboatwithscrap,itwillbemoredangerous.”P99 | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọkwōt.” | kauwōtata |
| possible | It'sabsolutelythelowestpossible tide | Ejejwōtrojin. | roj |
| post | Useaposttokeepthatbreadfruitbranchfrombreakingdown. | Kwōnjurōkraanmāṇekōnaḷaḷṇebweenjabbwilọk. | jurōk |
| | Let'sgoseeifwegotmailatthepost office | Kōjrotōnkōlōtailoiṃōnlōtaeṇ. | lōta |
| | I'mfixingthepostinthegroundhere. | Ijkatōtejooreije. | tōt |
| postpone | We'llpostponethebirthdayparty. | Jenaajtọreṃaanḷọkkeememin. | tọrtọr |
| posts | He'sinstallingpostsinthehouse. | Ejjooreṃweeṇ | joor |
| | Thathousehaslotsofposts. | Ejooreṃweeṇ | joor |
| | Putupthoseposts. | Kajuurijoorkaṇe. | kajjuur |
| | Theyareputtingupposts. | Rejkajjuurjoor. | kajjuur |
| pot | Cookitinthepotforme. | Ainbatetok. | ainbat |
| | Apotforcookingfish. | Ainbatinkōmatek. | ainbat |
| | Atthetimeswhenwewerefishingandhookedafish,weonlygrilledit,orboileditinapotwithseawater.P1013 | Iloiienkaṇejkọjekñekōmijeọñōd,kōmmānejjinkadoolwot,ñejabainbatikōndānninlọjet. | ainbat |
| | There'sapotfullofcookedAnbūripandanusandhelpyourselfifwantto. | Laleainbatinanbūriṇeimwōdwōdñekwokōṇaan. | Anbūri |
| | Takethatpotoffthefire. | Kwōnkaatuweainbatṇe | ato |
| MORE pot |
| potable | ThewaterfromthegroundwellsatMajuroispotable. | Aebōj-laḷinMājroennọkobbaer. | aebōj-laḷ |
| potatoes | Peelthepotatoes. | Ākili (kakili)pitetokaṇe. | ākilkil |
| | Youcutthosepotatoestoothick. | Eḷapaṃbukwelepipitetokaṇe. | bukwelep |
| | Theyarepeelingjustafewpotatoes. | Rejkakilkilpiteto. | kakilkil |
| | Didyoupickoutsomegoodpotatoes yet | Eṃōjkeaṃkāālōtjetpiteto? | kōkāālel |
| | Let'sgoshopforsomepotatoes. | Kōjroilānkapiteto. | piteto |
| potion | Lovepotion. | Wūnoinkọwōlbobo. | wōlbo |
| | Hewouldn'tgottentofirstbasewiththatbeautifulwomanifitwasn'tforhislovepotion. | Ḷeoebankartōprakippānkōrādeọeoeṇñebōkāeokapitenenkarjabkōtaḷeiki. | taḷe |
| | Theyoungmanistryingtoattractladieswithhisnativepotion. | Likaoeoeṇejkōttaḷeḷekōnbōkāñajeṇkapitōn. | taḷe |
| pots | Whereisthepersonwhoputspotsoncookingpits? | Ewirūttaakeeo? | tōtaak |
| Pound | Pounditontheanvilforme. | Kwōnaṃbōḷetokñan ña | aṃbōḷ |
| | Pounditontheanvil. | Kwōnnoeioonaṃbōḷṇe | aṃbōḷ |
| | Poundthebreadfruit. | Kapipāikmākaṇe. | kapipā |
| | Poundittillitcracks. | Aṃaikiimkakōke. | kōk |
| | Pounditwellsoitbecomespaste. | Kwōnlukkuunlijibweenmālij. | lij |
| MORE pound |
| pounded | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | bọrōk |
| | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | jukjuk |
| | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | kallib |
| | Thejudgegotmadandpoundedthemalletonhisdesk. | Jājeoelluimḷwūjieoontebōḷeoan. | ḷwūj |
| | Havethesepandanusleavesbeenpounded? | Eṃōjkeanninmaañkā? | nin |
| MORE pounded |
| pounding | Wouldyouliketobeassignedthetaskofpoundingthingsontheanvil? | Kwokōṇaankeri-aṃbōḷ? | aṃbōḷ |
| | Quitpoundingcauseyou'regettingonmynerves. | Kwōnjabdidipiñpiñ (iddipiñpiñ)bwejouwaroñ. | didipiñpiñ |
| | Theyarepoundingthebreadfruit. | Rejjukjukimāko. | jukjuk |
| | Ailukpeoplearealwayspounding breadfruit | Ri-Aelokrōkadikjijijukjuk (ijjijukjuk). | jukjuk |
| | Whatareyoupounding? | Taṇekwōjjukjuke? | jukjuk |
| MORE pounding |
| pour | Becarefultheydon'tpourapplesonyourhead. | Laleraabōḷebōraṃ. | abōḷ |
| | Pouricecreamonhiscakeforhim. | Aijkudiimiḷọkkeekṇekijen. | aij kudiiṃ |
| | Usethefunnelandpourmefivegallonsofgas. | Kwōnbanōḷetokḷalemkōḷaninkiaaj. | banōḷ |
| | Pourofftheexcess. | Lutōkḷọkbweṇe | bwe |
| | Usethebowltopourwaterwith. | Kwōnkōjerbalbooḷṇeimjọjokake. | jọjo |
| MORE pour |
| poured | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590 | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | dāpdep |
| | Hecameoverandpouredhisbeverageandsatdownwherethethreeofthemdrankcoffee.P275 | Eitokimkōṃṃanlimenimjijetijoerjelidaakkọpe. | kōṃṃan |
| | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590P590 | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | lilutōk |
| | “HowcomeIwassoclosetothetankandyetIdidnothearthesoundofgasolinegurglingasitwasbeingpouredintoit?”P592 | “Etkeilukkuunepaaketāāñeoakikarjabroñainikienankokopkopkeejtōteiñ?” | kokopkop |
| pouring | “Andsoonit’sgoingtostartpouringagain.P727 | “Kabkeṃōttanjidikelutōklañ. | lañ |
| | Therolloftheboatbackandforthonthewavesstartedtointensify,andthewaterinsidetheboatsplashedandsprayedmeandFatheruntilweweresoakingwet,buttheliquidwewerepouringfromthecanneveroncespilledover.P595 | Eḷakbarḷapḷọkanlelāleimṃōtwaeo,dāneolowaejjādbūtbūtimkōṃroJemaṇokakejablilutōktōkdāneokōṃroejteiñiḷọk ñanlowaantāāñeo. | lelāle |
| | Itwasrainingcatsanddogs—sohardthatitwaslikesomeonewaspouringwateronthecabinandthedeck.P765 | Joñanaermejel,āinwōt ñeejlutōkleplepdānioonṃweoimioonteekbarāinwōt. | lilutōk |
| Powder | Powderthebaby. | Kwōnbọutaikniñniñeo. | bọuta |
| | Cementpowderisallovertheinsideofthehouse. | Ejjimeṇeeṇlowaanṃweo | jimeeṇ |
| Powdered | Powdered soap | Joobbọuta. | joob |
| power | Thespiritualpowerofagreatblackmagician. | Abōnānṇakṇōk | abōn |
| | Thatchiefcarriespowerinhiswords. | Eaejemjemaniroojeṇnaan. | aejemjem |
| | Hehasthepowertocastspells. | Eḷapananitta. | anitta |
| | Thespecialpowerofthatchiefcanmakeyousick (ifyouhavedispleasedhim). | Aoniroojeṇekọkkure. | ao |
| | Hehasnopowertodoanything. | Ejjeḷọkanmaroñinkōṃṃanjabdewot. | ejjeḷọk |
| MORE power |
| powerful | Thetowingofatugboatispowerful. | Aikintakboutekajoor. | aik |
| | Thereisnootherchanterwhoseincantationisaspowerfulasthatwoman'sincantation. | Ejjeḷọkri-allōkmālkwōjinanallōkwōtlieñ. | allōk |
| | Thesearchlightontheshipisverypowerful. | Eḷapankajoorjatiraitoeoilowaeo. | jatiraito |
| | John'syoungsonwaspowerful. | ArmejkijoñjoñlikaoeonejinJọọn. | kijoñ |
| | He'ssuchapowerful individual | Eḷajjuurwōteṇṃōṃaan (eṃṃaan). | ḷajjuur |
| MORE powerful |
| powers | Thesorcererhassuchgreatpowers. | Ekajoorwōtabōnānrūanijnijeo. | abōn |
| | You'llneverknowthesecretsoftheirspiritualpowers. | Kwobanjeḷāabnāer. | abōn |
| | Thepowersofthedidiiñcultaremiraculous. | Maroñkaṇandidiiñrōkabwilōñlōñ. | didiiñ |
| | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | Etao |
| | Etaowasarealrascalandhispowerswereamazing.S13 | Etaokarlukkuunri-nanaimmaroñkoanrōkanoojinkabwilōñlōñ. | kabwilōñlōñ |
| MORE powers |
| pox | Hehadchickenpoxlastyear. | Earbok(e)iloiiōeoḷọk | bok |
| | Hisbodyiscoveredwithpox. | Ebokeānbwinnin | bok |
| | Don'tgotohisroomotherwiseyouwillgetthepox | Kwōnjabetalñanruuṃeṇanbweenaajkabokeok. | bok |
| | Thechildhasthechickenpox. | Ebokaidikajirieo. | bok aidik |
| | Johndidn'tgotoschoolbecausehegotthesmallpox. | EbokḷapJohnimearjabjikuuḷ. | bokḷap |
| MORE pox |
| practically | Thewindblewsoharditwaspracticallyatyphoon. | Joñananḷapkōto,kiōktaibuun. | kiōk |
| practice | It'shardtoback-kickifyoudon'tpractice. | Epenjaṃlikñekwōjjabkamminene. | jaṃlik |
| | Don'tstoprunningandgetoutofpractice! | Kwōnjabbōjrakjānaṃettōrimkōjammineneikeokjānamettōr. | jāmminene |
| | Hestartedtopractice guitar | Earjinokamminenekatakkūta. | miminene |
| | Yououghttomakeitapracticetogetupearly. | Kwōnkammineneikeokrujinjibboñtata. | miminene |
| | Practiceandwarmupforawhile. | Kwōnkōmmālmelimkapetpeiṃ. | pet pā |
| practicing | PreservetheMarshallesecustomoftakingcareofyourrelativesbypracticing it | Kōjparokṃantin Ṃajeḷimjeḷāaerṃwe. | aerṃwe |
| | Practicingtraditionalmedicineisreservedforaselectfew.S8 | Jerbalinwūnookarmejanjejjowōt. | jejjo |
| | Practicingtraditionalmedicineisreservedforaselectfew.S8 | Jerbalinwūnookarmejanjejjowōt. | wūno |
| practicioners | Asaresult,soontherewillnolongerbeanylivingpracticionersofMarshallesemedicine.S8 | Kōnmenin,ṃōttanjidikejjeḷọkri-wūnoejmourwōtkiiō. | ṃōttan jidik |
| | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | ṇōṇooj |
| | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | wūno |
| praetorian | He'sthepraetorianguardforthechief. | Ḷeeṇri-kabbōjrakanirooj. | bōjrak |
| praise | Don'tpraisemetoomuchoritwillbringmebadluck. | Kwōnjabkokọọl (ekkọọl). | kokọọl |
| | PraisetheLord. | RoḷọkeetanIrooj. | roḷọk |
| praised | “It’strueyouhaven’tlostyourexpertise,”Fatherpraisedhim.P209 | “Moolkeejjañinjakojeḷākoaṃ,”Jemaenebare. | nebar |
| praising | TheyaresingingandpraisingthenameoftheLord. | RejalimtūbḷotakeetanIrooj. | tūbḷotak |
| pray | Sothethreeofusstartedtopraytherosary.P1179 | Innemkōmjelkarjinoamjelrojōriimjar. | am |
| | Kneelandpray. | Kwōnbukwelōlōemjar. | bukwelōlō |
| | Anddon’tforgettopraybeforeyougotosleep.”P557 | Kabjabmeḷọkḷọkinjarṃoktajānaṃkiki.” | in |
| | Letuspray. | Jenjar. | jar |
| | Youshouldbowyourheadandpray. | Kwōjaikujjillọkimjar. | jillọk |
| MORE pray |
| prayed | Sowewentdownandprayedtherosary.P949 | Kōṃrojujentoilowaimjarinrojeri. | rojeri |
| prayer | “Okay.”ItwaseasyfortheBoatswaintoagreetothisbecausehewasalsoapersonofprayer.P1077 | “Ekwe,”ekarpidodoanBojineobabwebareri-jar. | jar |
| prayers | It'syourturntoleadtheprayersthisSunday. | AmiroiienkōṃṃanjarJabōtin. | amiro |
| | Assoonasweweredonesayingourprayers,Ilaybackdown.P818 | Keejdedeḷọkaṃrojarinkiki,ibarbabuḷọk | babu |
| | “Getupsowecansayourprayersfirst.”P817 | “Jerkakbwekōjrojarinkikiṃokta.” | jar |
| | HoweverwhenIrememberedthethingsIhadaskedforinmyprayers,Istartedtofeelstronger.P953 | Bōtabiḷakbarememejtokkajjitōkkoaōilojarkoaō,ibarkajoorḷọk. | kajoor |
| | “Son,let’sgodownandsayoureveningprayersbecauseyoumaywanttogotobedsoon,”hesaid.P948 | “Nejūe,kōjrowanlaḷwajimnokwōninjotabwekwōnaajḷakbajmejkiwōt,”ekarba. | nokwōn |
| MORE prayers |
| praying | AfterwewerefinishedprayingIwasgoingtotrytoclosemyeyesandgetsomesleepbutitwasreallyhardbecauseIkeptthinkingabouthowthatplanehadflownrightoverusbutjustkeptgoinganddidn’tseeus.P952 | Ālikinaṃrojar,iḷakitōnkarkajjioñkiilmejainmājurelukkuunpenkōnwōtaōkarḷōmṇakeanbaḷuuneoitokiiomtokimetalwōtakejablokōm. | baḷuun |
| | Theyarekneelingandpraying. | Rejbukwelōlōimjar. | bukwelōlō |
| | Thereverendisalwayspraying. | Eḷapanjejarjar (ejjarjar)rōpleneo. | jar |
| | TheReverendwhocamefromAmericaisalwayspraying. | Jejarjartata (Ejjarjartata)ReverendeoearitokjānAmedka. | jar |
| | He'sprayingforidols. | Ekabuññanekōjab. | kabuñ |
| MORE praying |
| preaching | Hispreachingwaslongerthanyours. | Eaetokḷọkankwaḷọkjānkwe. | aetok |
| | Thatoldmanisalwayspreaching. | Emakejijipiijij (ijjipiijij)aḷapeṇ. | jipiij |
| precise | Heismorepreciseinhisworkthanbefore. | Ejiṃweḷọkanjerbaljānṃokta | jiṃwe |
| | Heisextremelyprecisewhenhecountsmoney. | Elukkuunjiṃwebwiniṃaniko. | jiṃwe |
| predict | Don'tpredictthatsomeonewilldie. | Kwōnjabkajjiṃalelekeenaajwōreṇemej. | kajjikur |
| | Don'ttrytopredictthattherewillbeatyphoon. | Kwōnjabkajjiṃaleleikannaajwōrtaibuun. | kajjikur |
| | GoaheadandpredicttheweatherforussinceyouknowmoreaboutcloudsthanIdo. | Kwōnkōbbaaltokñankōjrobwekwōjaadjeḷāiaarro. | kōbbaal |
| predicted | Hepredictedtheoldman'sdeath. | Earkawūjwūjianḷōḷḷapeomej. | kawūjwūj |
| | ThetradewindswereblowingfavorablyandtheCaptainandFatherlookedupatthecloudsandpredicteditwouldbelikethatfortherestoftheday.P969 | KōtoeoekọtoimKapeneokabJemarōḷakkōbbaaltokrōbakeenaajkarāindeeoanṃōṃan ñanboñ. | kọto |
| prediction | Mypredictionwascorrectthatyouwouldcome. | Ejiṃwewōtaōkarbōklōkōtkekwōnaajkaritok. | bōklōkōt |
| predicts | Heistheonewhoalwayspredictsdireconsequences. | Ri-kajjiṃaleleeoeṇ. | kajjikur |
| preempting | Atimewillcomeforthosewhoarealwayspreempting others | Enaajwōriienñanri-akḷañ. | akḷañ |
| preemptive | You'resopreemptivewhenIgotthereyouwerealreadythere. | Bajakḷañūṃkeiḷaktōparḷọkijoibbateeok? | akḷañ |
| | Theyoungmenofthisatollaremorepreemptive. | Eakḷañḷọklikaoinaelōñin. | akḷañ |
| | Howareyougoingtomakehimpreemptive? | Ewiwāweenaṃnaajkaakḷañe? | akḷañ |
| prefer | Whichoneoftheshirtsdoyouprefer? | Ewiwōtiaanjōōtkākwokōṇaan? | ewi |
| | Youcansithereorthere,whereveryouprefer. | Komaroñjijetijjiiōakijjieṇ,ijowōtkwokōṇaan. | ijjiiō |
| | Iprefersleepinginmats. | Eṃṃanwōtkilburippa. | kilbur |
| | Ipreferdogstocatsaspets. | Ikōṇaanwōtnājnejkidujānkuuj. | nājnej |
| | Aswementionedbefore,Marshallesetodaypreferimportedfoodslikerice,flour,sugar,andsoforth.S25 | Āinwōtadkarbaṃoktabweri-Ṃajeḷrainineḷapwōtaerḷōmṇakkōnṃōñāinpālleāinwōtraij,pilawā,jukwaimmenkojet. | pālle |
| preferred | Allofthosewhoshowedinterestinhelpingthesicktooktheircontributionstothehospital.[Thepreferredusageisinsquarebrackets.] | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | itok-limoin |
| prehistoric | Thetasteoftoday'sajbwirōkpandanusisnotasgoodasinthedayofḶañinni (Ḷañinniwasthefirstprehistoric chief that can be traced back from whom descendants of the present day Kabua chiefly lineage originated.) | AjbwirōkinraankeinejjabeinwōtraankoanḶañinni | Ajbwirōk |
| premature | Hiswasapremature death | Emijenatabuñ. | mijenatabuñ |
| prematurely | Thenutsofthatcoconuttreearealwaysfallingdownprematurely. | Eokkwaḷṃweṃweleennieṇ. | kwaḷṃwe |
| | ThisnutI'mdrinkingcamedownprematurely. | Kwaḷṃwemeneijidaak. | kwaḷṃwe |
| preparation | Theystockedthestorehousewithfooditemsinpreparationforthechief'sarrival. | Raarkannealeeokōnekkanimpojakñaniroojeo. | ale |
| | Themanisbusilymovingaroundinpreparationforhisfishingtrip. | Ḷeoeṇejjejeikik (ejjeikik) ñananilāneaṇwōd. | jeik |
| prepare | Ifyouknowhowtoprepareandcookpandanuspuddinginhotrocks,thenmakesomeforus. | Ñekwōjelādelkwōndeltokkijed. | del |
| | “Okay,that’senoughofthat;youtwoneedtofigureoutwhatelseweneedtoprepareontheboatbecauseit’salmostthreeo’clock,”theCaptainsaid.P403 | “Ekweebweinakkoṃrolukkuunetaletaejaikujkōpopoioonwainbwekiinejetalñanjiluawa,”Kapeneoeba. | etale |
| | Whydidyouprepareaninsufficientamountoffood? | Tauninaṃkarkōjabweikaṃkepoojṃōñāeo? | jabwe |
| | Let'sdoourSaturdaychoresandpreparefortomorrow. | Kōjeañkōjādedeemkōppojakñanilju. | Jādede |
| | Therearemanywaystocookandpreparefishforeating,andeventhoughitisconstantlyinthediet,peopledon’tgettiredofit.S23 | Ekanoojinlōñwāweenkōmatimkōpoojekñan ṃōñāimjekdọọnewiikutkutinaerṃōñāakrōbaninṃōkkake. | jekdọọn |
| MORE prepare |
| prepared | Hedelaysbecausehe'snotprepared. | Eaepādpādkōnanjapojak. | aepedped |
| | Beready;beprepared;expectsomethingtohappenandsobeonyourguard;knowwhattodointheeventsomethingunexpectedorexpectedhappens. | Kōpopoiloboojaṃ. | booj |
| | Inthegameofanidep,youneedtoknowandbepreparedtokicktheballeitherforwardorbackwardasnecessarywhenit'sbeenkickedtowardyou. | Iloanidep,kwōjaikujjeḷāimpojakinjaṃlikiakjōṃṃaanebọọḷeoñerenaajjaṃewaj. | jaṃlik |
| | Thatwomanisoneofthewomenwhopreparedthesandwiches. | Kōrāeṇejjuoniaanri-jāānwūjro. | jāānwūj |
| | Whopreparedthisdeliciouskōpjeḷtak | Kōpjeḷtakinwōnnenọno (ennọno) in | kōpjeḷtak |
| MORE prepared |
| prepares | Afterhepreparesthemeatypartofthegiantclamandletsyoueatit,itissodeliciousit'soutofthisworld. | Ñeejiiōkeaḷaḷinkapooreṇimlewaj,kwōmeḷọkḷọknukuṃ. | aḷaḷ |
| preparing | Tellthepersonwhomakesjennōbtostartpreparing it | Bañanrijennōbeṇbweenjinojennōb. | jennōb |
| | Thewomenwerebusilypreparingfoodforthevisitors. | Liṃaroraarjejeikik (ejjeikik)imkọṃṃanṃōñā ñanri-lotokro. | jejeikik |
| | Whatsortoffoodsaretheypreparing? | Kainṃōñārotkaṇrejkōṃṃani? | kain |
| | Hisjobispreparingplanesfortake-off. | Anjerbaleṇkōkkālọkbaḷuun. | kālọk |
| | 'Allthosepreparingfoodstepforward.' | Aolepri-kōṃṃanṃōñārorenwōnmaantak. | ri- |
| prescribes | Wedowhatthelawprescribes. | Kōmijkōṃṃantakienejkarōke. | kōkar |
| presence | TheydebatedonAmerica'spresenceinVietNam. | RaarkōbọuwekakeanAmedkapādPietnaaṃ. | kōbọuwe |
| | Iknewofhispresenceintheroom. | Iarjeḷākeepādiloruuṃeo. | pād |
| present | Currentsflowingintothelagoonarealwayspresentatthisparticular. | Eaewaareijin. | aear |
| | Hisimminentdemisewasapparenttoeveryonewhowaspresent. | Aitwōnmejinḷeoearalikkarippānaoleparmejijo. | aitwōnmej |
| | Thetasteoftoday'sajbwirōkpandanusisnotasgoodasinthedayofḶañinni (Ḷañinniwasthefirstprehistoricchiefthatcanbetracedbackfromwhomdescendantsofthepresent day Kabua chiefly lineage originated.) | AjbwirōkinraankeinejjabeinwōtraankoanḶañinni | Ajbwirōk |
| | Therewerepeoplewithataboorelationshippresent,butthedrunkmadesomeembarrassingremarksthatgotusangryathim. | Elōñjeṃnājiijoakri-kadekeoearkwaḷọkjetnaanjekkarimkōmarilluippān. | jeṃnāji |
| | Putonyourclothesbecausetherearefemalespresent. | Kwōnjabṃañkebweelōñkōrā. | ṃañke |
| MORE present |
| presently | Thecurrentispresentlyflowingeastward. | Eaetakḷọkilotōrein. | aetak |
| presents | Whenyouarebeinghonoredatafeast,youshouldgiveawaylittlepresentstoshowyourappreciation. | Ñerejkaṃḷoñaneokkwōjaikujkabbōjrak. | kabbōjrak |
| | TheBookofLukepresentsthegenealogyofJesus. | BokinLukejkwaḷọkmenmenbwijanJisōs. | menmenbwij |
| Preserve | PreservetheMarshallesecustomoftakingcareofyourrelativesbypracticingit. | Kōjparokṃantin Ṃajeḷimjeḷāaerṃwe. | aerṃwe |
| | Anotherwaytopreservefishistosmokethemandmakedriedfish.S27 | Barjuonwāweenkōjparokekbweentoanpād,jejatiikiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | atiti |
| | Whydon'twemakeatrade,Iwillgiveyourice,andyouwillgivemepreserve breadfruit | Etōkekōjrojabjānijidoon,ijlewojraijakkwoletokbwiro. | jānij |
| | Anotherwaytopreservefishistosmokethemandmakedriedfish.S27 | Barjuonwāweenkōjparokekbweentoanpād,jejatiikiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | ṃōṇakṇak |
| preserved | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | bọrōk |
| | Thesearethemonthstomakebwiro,andIamreallycravingpreservedbreadfruitandgoatfish.P333 | Allōñinkabwirokokeinimjelukkuunkijoororinṃōñābwiroimjālelejo. | bwiro |
| | Myclothessmellofpreservedbreadfruit.Myclotheshavescrapsofpreservedbreadfruitonthem. | Ebbwiroronuknukeaō. | bwiro |
| | Myclothessmellofpreservedbreadfruit.Myclotheshavescrapsofpreservedbreadfruitonthem. | Ebbwiroronuknukeaō. | bwiro |
| | Duringthisseason,peoplemakepreservedbreadfruit.S28 | Iloiienin,armejrejkōṃṃanbwiro. | bwiro |
| MORE preserved |
| preserves | Didhewashhishandsbeforeheworkedonthepandanuspreserves? | Earkwaḷkepeinṃoktajānanrọkrokemokwaṇeo? | rọkrok |
| presesrve | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | jọọḷ |
| | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | ṃōṇakṇak |
| | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | ñe |
| | Ifpeoplewanttopresesrvefish,theysaltthemandmakesaltedfish,orsmokethemandmakedriedfish.S27 | Ñearmejrejkōṇaankatoanekpād,rejjọọḷimkōṃṃanekjọọḷakatitiimkōṃṃanekṃōṇakṇak | to |
| President | ThestatuemakerputfingersonPresidentJohnson'sstatue. | Ri-kōṃṃanekjabeoearkōṃṃanaddiinekjabeoekjabinBūreejtōnJọọnjen. | addi |
| | Thepoliceescortedthepresident. | Bwilijmāāṇroraaraparebūrejtōneo. | apar |
| | Thereweremultitudesofpeoplemourningthedeadpresident. | Earkanoojlōñri-lomejebūreejtōneo. | ilomej |
| | Alargecrowdgatheredwhentheyheardthenewsthatthepresidentwasdead. | Ekarirujjarlepjueokerejroñkeemejbūreejtōneo. | jarlepju |
| | Thereweremanywhoagreedwiththepresident. | Elōñearrejetakbūrejetōneo. | rejetak |
| MORE president |
| presidentʻs | Thepoliceguardthepresident'shouse. | Bwilijmāāṇrorejwajeṃweo ṃōnbūreejtōneo. | waj |
| Presley | HesangandmimickedElvisPresley. | EaralimarinEḷbōjBūrejle. | ari- |
| press | Wouldyoupresssomeicecubestomyheadtopreventswelling? | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabbōbōj (ebbōj). | aij |
| | Hejusthadtolightlypresstheignitionbuttonanditturnedoverandstarteduprightaway.P447 | Jidikwōtantōñōlebatininkōjjọeoakerọọlinjineoimjọ. | batin |
| | Pressitandoutcomespandanuspudding.S12 | Kilọkweimejwaḷọkmokwaṇ. | kilọk |
| | Pressthejuiceoutofthosepandanus. | Kwōnkilọkibōbkaṇe. | kilọk |
| | Wouldyoupleasepresssomeicecubestomyheadsothatitdoesn’tswell. | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabebbōj. | bwe |
| pressed | Theypressedandflattenedthebreadfruit | Raarjipedmāimejepdak. | jijiped |
| | Thatgratedcoprahasbeenpressedforoil. | Wainieoeṇeṃōjaerjoniakeñanpinniep. | joniak |
| pressing | GetgoingwithboilingthepandanussoIcanstartpressingthejuiceoutofthepandanuskeys. | Aintiinḷọkbweinkilọk. | aintiin |
| pressure | They (foursome)wereundergreatpressurestayinguptotakecareofhimwhenhewasill. | Eḷapaereañkareñtaanimemmejippānkeejnañinmej. | aa- |
| | Putmorepressureonmyboiltogetthepusout. | Kaaertokwōteaōbweenrup. | aer |
| | Thebloodpressurehefeltinthebloodvesselsinhisleftarmpreventedhimfromwork. | Aerinbōtōktōkinekeinpeintuanmiiñearkautaṃweikijānjerbal. | aerin bōtōktōk |
| | Thebloodpressureismoreapparenttodaythanyesterday. | Eaerinbōtōktōkḷọkrainiinjāninne. | aerin bōtōktōk |
| | Ifeelthebloodpressuremovingupinthisareaofmyarm. | Eaerinbōtōktōktokijotokipeū. | aerin bōtōktōk |
| MORE pressure |
| presumptuous | Beconsiderateanddon'tbesopresumptuous. | Koṃwinḷōmṇakkōnarmejemjabmejelkilimi. | mejel kil |
| pretend | Don'tpretendtobeaweakling. | Kwōnjabkōbanbaneokmake. | banban |
| | PretendthatweareintheUnitedStates. | EtanwōtñekōjroejpādAmedka. | etan wōt ñe |
| | Don'tpretendtobedeaf. | Kwōnjabkōjarroñroñeeok. | jarroñroñ |
| | Don'tpretendtobeanAmerican | Kwōnjabkōppālleleikeok. | pālle |
| pretending | Stoppretendingyou'reawhiteman. | Eṃōjṇeaṃkari-aelōñinpālleikeok. | aelōñin pālle |
| | Whenishegoingtostoppretending? | Enaajkaajjimāleleḷọkñan ñāāt | ajjimālele |
| | He'spretendingnothearbecauseherefusestolistentohismother. | Ejkōjarroñroñebweeabwinroñjakejinen. | jarroñroñ |
| | Hewasalwayspretendingtobesicksothathewouldn'thavetowork. | Aolepiienejjekpenimbaenañinmejbweenjabjerbal. | jekpen |
| | Don'ttrytoignorehistalkingbypretendingtosleep. | Kwōnjabjujuurḷọkanekkononoimkiki. | jujuurḷọk |
| prettier | It'sprettierthanbefore. | Eaiboojojḷọkjānṃokta | aiboojoj |
| pretty | Herdressmadeherpretty. | Nuknukeoanekaaiboojoje. | aiboojoj |
| | “Oh,don’tgetangryagain,”theoldmansaid,“becauseprettysoonwewillleavethisislandandwewon’tcomeback.”P200 | “Ooo,ajabbarillu,”ḷōḷḷapeoeba,bwekiiōwōtkōjromootḷọkjānāninimjerobanbarrọọltok.” | jab bar |
| | “Becareful;thingsaregettingprettydangerous,”Fathersaid.P749 | “Kōṃṃanṃōnwōtbweekauwōtataḷọk,”Jemaeba. | kauwōtata |
| | Keepjerkingthelinebecauseprettysoonyou'llfeelithooked. | Kwōnkooralewōtbweenañinpenwōtjidik. | kooral |
| | Thatdressmerelymakesyoulookpretty.You'reonlyprettybecauseofthatdress. | Nuknukṇe ṇeekōkōjaij(i)eokliiō. | kōjaij |
| MORE pretty |
| prevailing | IwasgoingtoaskifIcouldrestalittlefirstbutwhenIrealizedtheprevailingsentiment,Ididn’tspeak,Ijustjumpedbackontothepierandwentdownoffthesideofthestairsandwashedmylegsintheocean.P48 | Iaartankajjitōkaōjakakkijejidikṃōṃkajakiḷakkilemejatotoinijabkōnonoakibarkelọkñanioonwabeoimtolaḷḷọkilojikinuweeoitōrereinimkwaḷeneōilọjet. | kālọk |
| prevent | Myshynesspreventmefromlandingthejob. | Abjeūekōṃṃanbweinjabteru. | abje |
| | Wouldyoupresssomeicecubestomyheadtoprevent swelling | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabbōbōj (ebbōj). | aij |
| | IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | bōbrae |
| | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | bwije- |
| | Thebushespreventthathousefromthewind. | Markanerejkōjabalurṃweeṇ | jabalur |
| MORE prevent |
| prevented | Thebloodpressurehefeltinthebloodvesselsinhisleftarmpreventedhimfromwork. | Aerinbōtōktōkinekeinpeintuanmiiñearkautaṃweikijānjerbal. | aerin bōtōktōk |
| | Theirtendencytoalwaysbelaid-backpreventedthemfromlandingthejob. | Alebabuierekōṃṃanbwerenjabteruilojerbaleo. | alebabu |
| | Windispreventedatthelagoonsideoftheislet. | Ejabaluriarinān ṇe | jabalur |
| prevents | Mypalsypreventsmymakinganyprogress. | Akāūekōṃṃanaōbanwōnṃaanḷọk. | akā |
| | Hisdiabetespreventshimfrombeingathletic. | Nañinmejintōñaleṇanekōjọkkurereiki. | jọkkurere |
| previous | ThispandanusseasonhasmoreAijpandanusthantheprevious season | Eaijḷọkwōtōnjabin. | Aij |
| | Theharvestthistimeisbetterthantheprevious. | Eakeọḷọktōreinjāneoḷọk | akeọ |
| previously | Therearemoreaijoplantsthanpreviously. | Eaijoeḷọkjānṃokta | aijo |
| | Hiswealthhasmadehimfeelmoreimportantthanpreviously. | Jāānkaṇanrōkaakajeikḷọkjānṃokta | akaje |
| | Itseemstheakwōlāfisharemoreteemingthanpreviously. | Einwōtebajakwōlāḷọkjānṃokta | akwōlā |
| | Thebuoyisanchoredfartheroutintothelagoonthanpreviously. | Eḷometoḷọkbuwaeeṇjānṃokta. | ḷo- |
| | Youcertainlyareworthierthanpreviously.Youarebetterqualifiedthanbefore. | Kwokōiieḷọkjānṃokta | kōiie |
| price | Thepriceofgoodsnowadaysisreallyextravagant. | Ejjeḷọkbajbōlejinoṇāānṃweiukraankein. | bōlej |
| | Thepriceofcoprahasgonedown. | Ebuñlọkoṇāānwaini. | buñlọk |
| | Whenthecigaretteswerenearlysoldout,heraisedtheprice. | Eḷakepaakanmaatjikka,ebūḷakeoṇāān. | būḷak |
| | Howaboutcomputingthepriceofthemerchandiseforme? | Kwōnṃōkjorbañetokjeteoṇāānṃweiukkaṇe. | jorbañ |
| | Thepriceofgoodshasgoneup. | Eṃōjkotakḷọkoṇāānṃweiuk | kotak |
| MORE price |
| prices | Whydothepricesofgoodsfluctuatesomuchnowadays? | Enbajabōntọunwōtwōṇāānṃweiukraankein? | abōṇtọun |
| pricked | Thatthingpricked me | Menṇeelōkeeō. | lōklōk |
| prickly | It'sprickly. | Elōklōkmenṇe | lōklōk |
| pride | Lessenyourpride.Don'tbesohaughty. | Endikḷọkaṃjuwa. | juwa |
| | GoddealtwithSatanaccordingtohispride. | AnijearṇawāweenSatanekkarñanankarutiejbōro. | ṇawāween |
| priest | OneofthefunctionsofapriestistoofferthesacrificeoftheMass. | Juoniaanjerbalkoanbaataejri-ajekatokinmissa. | aje |
| | He'sbecomeapriest. | Ebata. | bata |
| | Thepriestgaveholycommuniontothesickpeople. | Bataeoearkọkwōjkwōjeri-nañinmejro. | kwōjkwōj |
| | Thatpriestbaptizedthischild. | Bataeṇearpeptaijiajrie. | peptaij |
| priests | ThoseareAmericanpriests. | BatainAmedkamenraṇe. | bata |
| | GermanpriestsarestricterthanAmericanpriests. | EpenanbūrijinJāmnekienjānbūrijinAmedka. | būrij |
| | GermanpriestsarestricterthanAmericanpriests. | EpenanbūrijinJāmnekienjānbūrijinAmedka. | būrij |
| primary | Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimary responsibilities | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| | Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimary responsibilities | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| primp | Don'tprimpandstrut. | Kwōnjabkōmmāidik. | kōmmāidik |
| principal | Doesthisschoolhaveaprincipal? | Eorkebūrinjibōḷinjikuuḷin? | būrinjibōḷ |
| prints | You'llsoilthefloorwithyourshoeprints. | Kwōnaajkōmaalkan-neeklowaanṃwiinkōnjuujkaṇeaṃ. | maalkan ne |
| prison | Hereallyshrunkafterbeinginprison. | Eḷakrọọltokjānkalbuujetor. | tor |
| prisoner | Aprisonerhasflownthecoop. | Ekojuonri-kalbuuj. | ko |
| | Theprisonerhasbeenfreed. | Eṃōjkōtḷọkri-kalbuujeo. | kōtḷọk |
| | Theymadetheprisoner thirsty | Raarkamaroukri-kalbuujeo. | maro |
| | Theydidn'tgivetheprisoneranywatertodrinkandsohediedofthirst. | Raarjabṇalimenri-kalbuujeoinnemearmejkōnanmaro. | ṇalimen |
| prisoners | Theheadsoftheprisonerswereclippedandshaved. | Raarpiḷōḷeri-kalbuujroimearkweejejbōrāer. | kweejej |
| prisonersʻ | Thebadguyspluckedouttheprisoners'toenails. | Ri-nanaroraartūṃwiakkiinneenri-kalbuujro. | akkiin ne |
| prize | Hetooktheprize.Heenjoysitverymuch. | Ebōktūbeo. | tūb |
| | Contest.Prizeinacontest. | Kọwiinin. | wiin |
| probably | “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | dāpilpil |
| | “Ifwewaitedforthefieldtripship,Idon’tknowwhenwewouldgo,probablythreeorfourmonthsfromnow.”P236 | “Eḷaññekōṃrokōttarwaanraun,ijajekōṃronaajḷetaḷọkñāāt,bōlennaajḷọkinjiluakemānallōñjānkiiō.” | ḷe |
| problem | Thatwasacomplexmathematicalproblem. | Eaepokpokwūneo. | aepokpok |
| | YoulookedsoobviousthatIdidn'thaveanyproblemnoticingyoustandingthere. | Alikkarūṃṇaijokeijreiwajwōtimjeḷākekweeo. | alikkar |
| | Iworkedtheprobleminmyhead. | Iaraṇtọọnewūneo. | aṇtọọn |
| | Pleaseexplainthatproblem. | Kwōnkōmeḷeḷeikṃōkwūnṇe | kōmmeḷeḷe |
| | Whatisthewaytodothisproblem? | Ewirāpeḷtankōṃṃanewūne? | rāpeḷta- |
| MORE problem |
| procedure | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | wāwee- |
| | ThesameprocedureisfollowedfortheRatakround-trip.S17 | EjjawāweendeinwōtanrawūnRatak. | dein |
| proceeded | WhenIsawtherewasonlyalittle,Iproceededtomakemywayup.P1116 | Ḷakkeejdikwōt,ijujenwanlōñḷọk | wan- |
| process | Sendthefishermentospeeduptheprocesssothefishcanbereadytosurroundwiththecoconutfishscarer. | Jilkinḷọkri-eọñōdraṇebwerenkaajilowōdeḷokekeṇ. | ajilowōd |
| | Theleadersofthelegislatureasof1965areyoungmenwhohavegonetoschoolandstudiedthelegislativeprocess.S15 | Ri-tōlroankọñkorejinrejlikaororaarjikuuḷimkatakkōnwāweenkien. | tōl |
| procession | That'stheprocessionofmournersfromDistrictOne. | Taleoanbukwōnjuonṇe | tal |
| proclamations | TheMarshalleselegislatorsassembleatMajuroeachyearandreviewthelawsandalsopasslawstomeettheneedsandproclamationsoftheMarshallesepeople.S15 | Ri-peperoiloaelōñinṂajeḷrejkwelọktokñanMājroaolepiiōimetalikienkoimbarkōṃṃankienekkarñanaikujkoimkōṇaankoanarmejroiṂajeḷ | kweilọk |
| procrastinating | Hespokeoutagainsttoday's peopleprocrastinating. | Earkōnonoṇaeaepādpādinarmejinraankein. | aepedped |
| | You'llkeepprocrastinatinguntilyou'recompletelylost. | Kwōnaajruṃwijbajjekoomtūṃ. | oom |
| procrastination | Yourprocrastinationwillmakeyousorry. | Aepādpādiṃenaajkōjerataikieok. | aepedped |
| procrastinators | There'llalwaysbeprocrastinators. | Ebanjabwōrri-aepādpād. | aepedped |
| prod | Isthereanyonewhowillproditclosertous? | Ewōrkeri-adibwijtokñankōj. | adebdeb |
| | Lethimproditclosertous. | Kōtḷọkbweenadbwijitok. | adebdeb |
| | Whydidyouproditaway? | Kwōjaaṃadbwijiḷọk? | adebdeb |
| | Didyouprod it | Eṃōjkeaṃadbwiji? | adibwij |
| | Proditoutforme. | Kwōnadibwijtok. | adibwij |
| prodder | Telltheproddertocome. | Kwōnbari-adebdebeṇenitok. | adebdeb |
| | Whobetweenthetwoofyouisgoingtobetheprodder? | Wōnri-adibwijiaamiro? | adibwij |
| prodding | Letmeusetheprodding stick | Letokkeinadebdebṇebweinjakōjerbale. | adebdeb |
| prodigal | Theprodigal son (Bible) | Nejineoejerwaan. | jerwaan |
| produce | Thatislandisfulloflocalproduce. | EjuureāneeṇkōnṃōñāinṂajōḷ | jijuurore |
| produced | ThecoconuttreethatIhaveformakingfreshtoddyproducedlessthanexpected. | Nijekaroeṇaōejetāāñ. | jatāāñ |
| producing | Thatcoconuttreeisnotproducinganymore. | Eḷotnieṇ. | ḷot |
| production | ThisyearhasthegreatestAijpandanusproduction. | Eaijitataiiōin. | Aij |
| productive | Thecoconuttreesinthistractarenotproductive. | Ejakmejniinwātoin. | jakimuur |
| | Thecoconuttreesonthistractarenotproductive. | Eḷapanjakimejniinwātoin. | jakimuur |
| | Thecoconuttreesonthistractarenotproductive. | Eḷapanjakimuurniinwātoin. | jakimuur |
| | Somecountriesaremoreproductivethanothers. | Etimọọnḷọkjetaelōñjānjet. | timọọn |
| products | HongKongproductsareofpoorquality. | ṂweiukinOñkoñrooṃoja. | oṃoja |
| | Amongtheproductsofimportancefromcoconuttreesiscoconutoil.S18 | Ṃōttanmenkorōḷḷaptokjāerimrejwaḷọkjānniejpinniep. | tokja- |
| profane | You'llburninhellforbeingprofane. | Kwōnājbwilikenakōnaṃkōtrai. | kōtrāe |
| Professors | ProfessorscamefromtheUniversityofHawai‘iandinstructedtherepresentativesonimportantpointsofhowtomeetandholdlegislativesessions.S16 | Earitokri-kakijānIuunibōjitieṇanAwaiimraarkatakinri-peperowāweenkwelọkimbarmenkojeteḷaptokjāerñankōṃṃanikwelọkkoankien. | pepe |
| profits | Hisbusinessbroughthimprofits. | Ewiinpeejnejeoan. | wiin |
| profound | That'saprofound thought | Juonṇe ḷōmṇak ṃwilaḷ | ṃwilaḷ |
| profusely | TheonlythingIneededtodowaswipehisfacewithhistowelbecausehewassweatingprofusely.P1142 | Meneodeeoiaikujkarmatmateturinmejānkōntọọleoanbweejiebḷọkkōnmenokadu. | aikuj |
| program | Theschoolishavinganreviewdayprogram now | Jikuuḷeṇejjeṃnājinkiiō. | jeṃnājin |
| | Thechurchserviceprogramisabouttobegin. | Epaakanjijino (ijjino)būrokūraṃjareo. | jijino |
| | Theprogramwaswellplanned. | Eḷapankoṇbūrokraaṃeo. | koṇ |
| | Theprogramwasperfect. | Eḷapanpoḷōmānbūrookraaṃeo. | po ḷōma- |
| progress | Hershynesshindersherprogress. | Anabjeekaapañanwōnṃaanḷọk. | abje |
| | Itnevergetsimpededwhileinprogress. | Ejajeaboranetal. | abor |
| | Liftyourfootout (ofthewater)becauseit'simpedingourprogress. | Kotakneōṃbweekaaborbor. | abor |
| | What'simpedingtheprogressofthisboat? | Tainejkaaboreanwainetal? | abor |
| | Mypalsypreventsmymaking anyprogress. | Akāūekōṃṃanaōbanwōnṃaanḷọk. | akā |
| progressed | Butastheafternoonprogressed,thewindturnedinourfavor.P910 | Akkeekarraelepḷọkejinokarṃakroroḷọk | ṃakroro |
| progressing | Hisstoreisprogressing. | Eddekṃōnwiaeṇan. | dedek |
| | Hedoesn'tgetpaidtoowell,buthe'sprogressing steadily | Ejjabkanoojṃōṃan (eṃṃan)oṇāānakebweankipeddikdik. | kipeddikdik |
| project | Yourcooperationenabledustocompletethegreatprojectofours. | Almaroñūmiearkōṃṃanbweentōprakjerbalḷapḷapeoadwōj. | almaroñ |
| | Donotundertakeaprojectunlessyoucanfinishit. | Jabjinojuonjerbaleḷañekwōjāminkadedeiki. | dede |
| | Wearehalfwaydoneandweneedtocompletetheprojectwe'vestarted. | Ejerakiaarḷapimjaikujkadedeikḷọkjerbalineṃōjanijjino. | jerakiaarḷap |
| | Thatchingahouseisacommunityproject. | Anaoleparmejjerbalkōtak. | kōtak |
| prolific | She’sbeenquiteprolifichavinghadtenchildren. | Bajtimọọninkejonoulnejin. | timọọn |
| prominent | Theheapsofstonesaremoreprominentthanbefore. | Eajokḷāḷọkjānṃokta | ajokḷā |
| | JulelCapeisquiteprominent. | EḷamḷamebōkeinJulel. | ḷam |
| promiscuous | Theyexcommunicatedhimforpromiscuouscohabitation—"livingtogether"withoutbeingmarried. | Raarjarinkōtḷọkekōnankobawaan. | jarin kōtḷọk |
| | Promiscuous woman | Kōrākijoñ. | kijoñ |
| promise | Let'sshakehandsasapromisethatIwillpaybackmydebt. | Kōjrojeepimkaṃoolkeinaajkōrọọlwajṃurieippaṃ. | jeep |
| | You'vemadeyourlastfalsepromise. | Eṃōjaṃkōṇaanpeperiab. | pepe riab |
| promised | IpromisedthatIwouldcomeagain. | Eṃōjaōkalliṃurkeinaajbaritok. | kalliṃur |
| | “IalsopromisedmyselfIwouldgobecausewegetstir-crazystayingononeislandallthetime.P94 | “Kabkeeṃōjaōjekeippakejerakkōnkejekidenṇaiānin | kidel |
| | IpromisedthatIwouldcomeagain. | Eṃōjaōkalliṃurkeinaajbaritok. | ke |
| promoted | Doagoodjobsoyoucanbepromoted. | Kōṃanṃanaṃjerbalbwekwōnutiejḷọk. | aṃ |
| promotion | He'sputonairsduetothepromotion. | Anutiejḷọkekaadpāiki. | adpā |
| promulgated | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | jemānāe |
| Prop | Propyourselfwiththatpillow. | Kwōnḷoñtakkōnpetṇe | ḷoñtak |
| propelled | Thecurrentsnearthepasspropelledthebumbumboattowardtheshore. | Eaekijekeāneḷọkbūṃbūṃeo. | aekijek |
| proper | It'snotpropertotellhimwhattodobecausehe'solderthanyou. | Ejekkaraṃkōnonoñanebweerūttojāneok. | jekkar |
| | Itisnotproperforthegirlstoleavetheirunderthingsintheopen. | Ejekkaranledikraṇkōjjerwawaikanilowakaṇaer. | jejedwawa |
| | Heknowshowtobeaproper relative | Ejeḷānukwi. | nukwi |
| properly | Youmightnothammerthetinproperly;especiallysinceyou'veneveronceusedahammerbefore. | Emaroñbōdkilenaṃaṃaiktoktiinṇe;enkabbajkekwōjjañinkaraṃajuonalen. | aṃa |
| | Theseclotheshavethedampsmellbecausetheydidn'tdryproperly. | Ebwiinjatbonuknukkākōnaerjablukkuunṃōrā | jatbo |
| | Theclotheshavethesmellbecausetheydidn'tdryproperly. | Ebwiinjejatbobo (ejjatbobo)nuknukkākōnaerjablukkuunṃōrā | jatbo |
| | Helandedtheplanebecauseanenginewasn'tworkingproperly. | Earkajokebaḷuuneobweejorrāānjuonpikpik. | jok |
| | Hecan'tscoopoutriceproperly. | Ejajenaṃōḷraij. | naṃōḷ |
| MORE properly |
| property | It'sforbiddentogatherfoodonanother'spropertyonthisislandundertheriskofgettingspeared. | Emọḷeeooneṃāninbwerōnaajleṃadeikeok. | ḷe eoon eṃ |
| proposal | ThesenatorfromMejitbackeduptheproposalofhisfellow-senatorfromAelok. | SenatoreojānMājejeaarriepepeeoansenatorṃōttanjānAelok. | rie |
| proposition | Hispropositionwasrejected. | Earwaduimbokbok. | bokbok |
| | Goaheadandsupporthispropositionsothismeetingcanconcludesooner. | Kwōnrieḷọkpepeeṇanbweenṃōkajḷọkanjeṃḷọkkwelọkin. | rie |
| propped | ThewomenarelyingwiththeirheadsproppedontheirelbowsastheywatchTV. | KōrāroraṇrejjepdakimaloojTV. | jepdak |
| | Whereisthepillowyouproppedyourselfupwith? | Ewipeteokwaarḷoñtakkake? | kake |
| prosperous | Therearesomewhoaremoreprosperousthanothers. | Elōñjetrejebanḷọkjānjet. | jeban |
| | Iamprosperousbecauseofyou. | Ijebanwōtkōnkwe. | jeban |
| | Hisboatsailedunderaprosperous wind | Eṃakrorokūtwōnwaeowaan. | ṃakroro |
| Protect | Protecthimfromthesun. | Kwōnbarōkemejānjānaḷ. | barōk |
| | Comelet'sprotectourselvesfromtherain. | Itokkōjroboktakjānwōtkein. | boktak |
| | Protectthatchildfromtherain. | Kwōnboktakeajriṇejānwōtkein. | boktak |
| | Protectthatchildfromtherain (andtakeit)tothathouse. | Kwōnboktakelọkajiriṇejānwōtkeinñanmweeṇ. | boktak |
| | Bringapieceoftintoprotectthisfire. | Bōktokjuontiininbọtoukkijeke. | bọto |
| MORE protect |
| protected | Hewasprotectedfromthehoodlums. | Ebbarōkjānri-jorrāānro. | baar |
| | Thefirehasbeenprotectedfromtherain. | Ejālitakkijeekeowōtko. | jālitak |
| | Themanwasverycarefulandprotectedtheboatwhilehewasworkingonit.P12 | Ḷeoeḷapankartiljekimkōjparokewainiloankarkōṃadṃōde. | ṃadṃōd |
| protecting | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | bōbrae |
| | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | dedo |
| | “Itseemstomethattheythinktheyareprotectingus,butwhattheydon’tknowisthatindoingsotheyaredestroyingthewayoflifeweinheritedfromourancestors,"Fathersaid.P401 | “Bweibarejḷōmṇakrejkōjparokkōjjānjorrāān,akrejajekeiloaerkōṃṃanemeninrejkọkkurewāweenmoureoadjaarjolōtejānrojiṃṃaad,”Jemaeba. | jolōt |
| | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | kōjparok |
| protection | Putsomeprotectioninthatcanoe (fromdirtorforcomfort). | Kwōnerelowaanwaṇe | erer |
| protective | Fatherrealizedthatthemanwhoownedtheboatwhohewasgoingtoaskforhisboatwasafrugalkindofguy,becausehewasverycarefulandprotectiveoftheboat.P22 | Jemaearkileippānmakekeḷeoejitōnkajjitōkwaeowaanejkainarmejroteṇepenṃweienkōnkeeḷapantiljekimkōjparok. | itōn |
| protector | That'sthepaddleprotector. | Eranjebweeoṇe | eran jebwe |
| Protestant | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Būrotijen |
| | FouroftheschoolsareProtestantandtwoCatholicasof1965.S9 | EwōremānanBūrotijenjikuuḷkabruoanKatlik. | Būrotijen |
| | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Katlik |
| | FouroftheschoolsareProtestantandtwoCatholicasof1965.S9 | EwōremānanBūrotijenjikuuḷkabruoanKatlik. | Katlik |
| Protesters | Protesters. | Ri-juṃae. | juṃae |
| protesting | Thestrangersontheislandarenowdemonstratingandprotesting. | Armejjeedwaaninroiāninraṇrejkūtōltōl. | armej jeedwaan |
| protocol | Heknowstheworkingsofprotocol. | Ejeḷākilenkōṃanit. | ṃanit |
| protracted | Theirfeudovertheislandisaprotracted one | Etowōtaerrokōtaanwātokōnāneṇ | kōtaan wāto |
| proud | Iamveryproudofyou. | Eḷapanbuñ-būruōkōnkwe. | buñ-būruon |
| | Don'tletyoursuccessmakeyoutooproud. | Lalebwejebanṇeaṃenjabkajuwaikeok. | juwa |
| | Whatmakeshimsoproud? | Taṇeekajuwaiki? | juwa |
| | I'mproudofmyson. | Eutiejbūruōkōnḷadikenejū. | utiej būruo- |
| | I'mproudofhim. | Ijwūjekeḷeo | wūjek |
| MORE proud |
| proudly | Thesoldierswalkedproudlydowntheroad. | Ealijerḷokanrūttariṇaeroetalilowaaniiaḷeoḷọk | alijerḷọk |
| proverb | "Lookuptothefrigatebird"isaMarshalleseproverb. (Itmeanstofollowandrespectthetraditionalchief.) | "Jedeakeō"ejjuoniaanjabōnkōnnaankoanri-Ṃajeḷ. | ak |
| | Stareandeatflies (aproverb). | Aḷḷañimṃōñā ḷọñ | aḷḷañ |
| | Theskywillfallonyou--youcan'tescape (proverb). | Lañeoebuñuteok. | buñ |
| | Hereisaproverb, "Hastemakeswaste." | Juoninjabōnkōnnaan,"Ṃōkajkajijeljelibatbati. | jabōnkōnnaan |
| | Proverb:Theshipthatleaveswillreturn,butthepersonwholeaves (dies)willneverreturn. | Jeblaakinwaenājbarjebḷaak,jeblaakinarmejebanbarjebḷaak. | jeblaak |
| MORE proverb |
| Provide | Providehimwithanumbrellasohedoesn'tgettoowet. | Kaaṃbwidilāikibweenjabḷapantutu. | aṃbwidilā |
| | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | eṃ |
| | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | kije- |
| | Provideforsomeleewaybecauseofthestrongwestwardcurrent. | Kwōnkōṃṃankijenpetobweekajoorāetoin. | kijen peto |
| | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | kinie- |
| MORE provide |
| provided | Weprovidedthemsomewarmclothes. | Kōmarṇaballierjetnuknukmāṇāāṇ. | ṇaballin |
| | Theislanderswereprovidedwithblanketsafterthetyphoon. | Raarṇakọjenri-āneoālkintaibuuneo. | ṇakọjen |
| | FishweretheonlypartoftheMarshallesedietthatprovidedthenutrientsonegetsfrommeat.S23 | Karkijenri-Ṃajeḷwōtekñanjaleleimñan ōnkorōaikujijānkanniek. | ōn |
| | Theboatwillbeprovidedwithallthatitneedsbeforeitsetssail. | Renaajṇawijkinenwaeṇṃoktajjānanjerak. | ṇawijkinen |
| Providence | Providence. | OṇaakanAnij. | oṇaak |
| provider | Godistheproviderofourinalienablerights. | Anijejri-kaademlōkmej. | addemlōkmej |
| | Aproviderofdrinkneedstobeakindperson. | Ri-ṇalimenarmejejaikujinjouj. | ṇalimen |
| provides | Whoprovidesfoodforyourmother? | Wōneoejtāāpejinōṃ? | tāāp |
| providing | Who'sprovidingaccommodationsforthevisitors? | Wōneoejri-ṇajikinruamaejetro? | ṇajikin |
| | Nowadayspeopleareprovidingshelterforthegravesoftheirdead. | Raankeinarmejrejṇaiṃōnlōbkolibōnri-mejroaer. | ṇaiṃōn |
| provisions | Ihaveloadedtheshipwithtradegoods (orprovisions). | Eṃōjaōkannewaeokōnṃweiuk | kanne |
| | “Sir,thankyouforlettingmeuseyourboatandfortheprovisions,”Fathercalledovertotheshorefrombehindthecanoe.P1291 | Ḷōḷḷapeṇe,koṃṃoolkōnwaṇewaaṃkabteaakkā,”Jemaekkūrāne ḷọkiḷọkwankōrkōreo. | ḷokwa- |
| | Doesthisshiphavelotsofprovisions? | Elōñkeanwainṃōd | ṃōd |
| | Havetheypreparedprovisionsforthevoyage? | Eṃōjkeaerkōṃṃanṃōd | ṃōd |
| | Whopreparedtheseprovisions? | Ennōkinwōnkein? | nenōk |
| MORE provisions |
| provocation | Hiswordswereaprovocation. | Naankoanrōkōṃṃanliṃotak. | liṃotak |
| provocative | Hisspeechwasprovocative. | Ekallulujipijeoan. | lilu |
| provocatively | Shenaturallywearsherhairlooseonherbacksoprovocatively. | Karbajri-aleakwōt. | aleak |
| | Hetempted (talkedprovocatively to)thegirl. | Eartepiḷiledikeo. | tepiḷ |
| Provoke | ProvokeJohnandseeifhegetsmad. | KwōnkọkwiikiJọọnṃōkimlaleelluke. | kwi |
| provoked | Heprovokedthemen. | Earkātōkeñan ḷōṃaro | kātōk |
| | Theyprovokedhimbuthedidnotlosehistemper. | Raarkakūtōtōūkiakearjabkunanḷaaṃ | kun an ḷaaṃ |
| provoking | Hishorseplayisprovoking. | Ekañiñiankōṇanikien. | ñi |
| prune | Pleaseprunethathedgeplant. | Komaroñjipijuḷitiroojkaṇe. | jipijuḷ |
| Pry | Pryitoutwithyousharpfingernails. | Kwōnakūkitokbweekkañakkiiṃ. | akki |
| Psalm | WhatPsalmdidyouread?IreadPsalm23 | Jaaṃtaeokwaarkōnono?IaarkōnonoJaaṃ23 | Jaaṃ |
| | WhatPsalmdidyouread?IreadPsalm23 | Jaaṃtaeokwaarkōnono?IaarkōnonoJaaṃ23 | Jaaṃ |
| | Herestoresmysoul. (fromBible:Psalm 23) | Ejjarukaō. | jaruk |
| Psalms | IlikethereadingsintheBookofPsalms.IlikereadingfromthebookofPsalms. | EṃṃankōnonokoilobokunJaaṃippa. | Jaaṃ |
| | IlikethereadingsintheBookofPsalms.IlikereadingfromthebookofPsalms. | EṃṃankōnonokoilobokunJaaṃippa. | Jaaṃ |
| psoriasis | Youhaveabadcaseofpsoriasis. | Eḷapaṃjāne. | jān |
| psychotic | Don'tmakehimangrybecausehe'salatentpsychotic. | Jabkalluukibweeṃṃaḷkaro. | ṃōṃaḷkaro |
| pub | Stopfrequentingthepub. | Jabkukutkuti (ikkutkuti) ḷọkkuḷabeṇ. | kut |
| pubic | Shedoesn'thavemuchpubic hair | Ejakoolollieṇ. | jọkooḷoḷ |
| public | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Būrotijen |
| | Don'tshowyourselfinpublictoomuchforyou'reagirl. | Kwōnjabkōjjādedebwekweleddik. | jāde |
| | Heisthepublic defender | Ri-jojomareoeṇ. | jojomar |
| | Public defender | Ri-jojomar. | jojomar |
| | Hecausedgreatpublicembarrassmentbybeatinghiswife. | Eḷapankabwilọklọkmājkōnanirekōrā. | kabwilọklọk māj |
| MORE public |
| pudding | Ifyouknowhowtoprepareandcookpandanuspuddinginhotrocks,thenmakesomeforus. | Ñekwōjelādelkwōndeltokkijed. | del |
| | Pressitandoutcomespandanuspudding.S12 | Kilọkweimejwaḷọkmokwaṇ. | kilọk |
| | Yourclotheshavescrapsofpandanuspuddingonthem. | Emmokwaṇkwaṇnuknukṇeaṃ. | mokwaṇ |
| puddle | Hejumpedoverthemudpuddle. | Earkājoonepedkateo. | kājoon |
| puddles | Therearelotspuddlesonthestreet. | Eḷapankōjalōblōblowaaniaḷen. | jalōb |
| puffing | Whatdidyoudotobepuffinglikethat? | Taṇekwaarwōjakebwekwōnemmenonounkijdik? | memenonoun kijdik |
| pull | Comelet'sallpulltogetheronthisropeandpulltheboat. | Itokjenjiṃorbuñkaketoeimkanōkwaeṇ. | buñ kake |
| | Comelet'sallpulltogetheronthisropeandpulltheboat. | Itokjenjiṃorbuñkaketoeimkanōkwaeṇ. | buñ kake |
| | Womenusuallypullhairwhentheyfight. | Ekkāankōrādādebarñerejire. | dāde |
| | “Ifit’shardtopullin,letitoutalittle.”P1305 | “Eddotokkōtḷọk.” | dedo |
| | Pullonthatropeashardasyoucan. | Kwōnkakkōteolọketoṇe | eolọk |
| MORE pull |
| pulled | Ashepulledinthefish,itwasobviousthattheBoatswainwasanexpertfisherman.P1309 | Eḷakbajtōbwetokekeo,ealikkaranBojineoaewanlik. | aewanlik |
| | WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjinoānene ḷọkdāneoṇaie. | ānen |
| | Hegrabbedhishairandpulledhimdown. | Eardāitbōranemukōje. | dāde |
| | Ididn'tfeelanythingwhentheypulledmytooth. | Iarjabeñjakeaerkōteepñiū | eñjake |
| | Thebulldozerpulleddownthecoconuttree. | Barueoeareoḷọkenieo. | eolọk |
| MORE pulled |
| pulling | TheBoatswaincameafterIwasdonepullingintheanchorandputitawaywhereitbelongedsoitwouldn’tgetintheway.P480 | EjkabbajwātokālikBojineokeejdedeḷọkaōtōbtōbimkọkoṇejānijobweenjabkaapañjerbal. | apañ |
| | TheBoatswaincameafterIwasdonepullingintheanchorandputitawaywhereitbelongedsoitwouldn’tgetintheway.P480 | EjkabbajwātokālikBojineokeejdedeḷọkaōtōbtōbimkọkoṇejānijobweenjabkaapañjerbal. | ālik |
| | Keeppullingittogetabite. | Kwōnkoraalewōtbweenṃōñā | koraal |
| | Don'tjerktheropewhileyou'repullingitin. | Jabkalleṃajeaṃkanōktoṇe | leleṃaj |
| | Theyarepullingkeysoffofpandanus. | Rejḷotḷotbōb. | ḷotḷot |
| MORE pulling |
| pulls | Hepullsinhislineprettyfast. | Eṃōkajantāteeo. | tāte |
| pulse | Mypulseisweak. | Eṃōjṇọbaṃeaō. | baṃ |
| Pump | Pumpupthatbicycletirebecausethereisonlyalittleairinit. | Kwōnbaṃeneenbaajkōḷṇebweedikkūtuōn. | baṃ |
| | ThisisaJapanesepump. | BaṃinJepaanbaṃin. | baṃ |
| | Pumpupthatbicycletirebecausethereisonlyalittleairinit. | Kwōnbaṃeneenbaajkōḷṇebweedikkūtuon. | baṃ |
| pumpkin | It'sapumpkinfromWotjebecauseit'slarge. | BaañkeinWotjebweeḷap. | baañke |
| punch | Mark'spunchsenthimswayingbackandforth. | BaiteoanṂaakekaajiṃaalale. | ajjiṃaalal |
| | Wheredidyougetthatpunch from | Banineaṇeliṃōṃ? | ban |
| | Wouldyoulikesomepunch? | Kwōjidaakkeban? | ban |
| | Shutuporyou'llgetapunchinthenose. | Jabkerorobwekwōnaajdukwaḷ. | dukwaḷ |
| punched | Themanpunchedhiswifeinthenose | Ḷeoebaitibọọtinlioippān. | bait |
| | You'dbettershutuporyou'llgetpunched. | Jabkerorobwekwōnājjarom. | jarom |
| punches | Hegavehimshort,quickpunchestotheface. | Etūraṃemejān. | tūraṃ |
| punctures | Don'tmakesomanypuncturesinthatcoprahusk. | Kwōnjabdibdibōjwainiṇe | dedeb |
| punish | Godwillpunishyourevildeeds. | Anijenaajiden-onieikeokkōnnanakaṇeaṃ. | iden-oṇe |
| | Theywillpunishhimforhisstealing. | Rōnaajkajeikkōnankarkọọt. | je |
| | Whatdidtheypunishhimfor? | Taṇeraarkajeikikake? | kaje |
| punished | Theypunishedhimforstealing. | Raarkajeikikōnankọọt. | kaje |
| | Youwillbepunishedifyouarenaughty. | Rōnaajkajeikeokñekobōt. | kaje |
| | He'sbeingpunishedforsmoking. | Ejkalbuujbweearlijāludik. | lijāludik |
| punishing | Theyarepunishingyousoyouwon'tdoitagain. | Rejkajeikeokbwekwōnje. | je |
| | That'stheonewhodoesthepunishing. | Ri-kajeeoṇe | kaje |
| | He'scruelwhenpunishing. | Ejajekōpañpañ. | kōmañmañ |
| punishment | TheGermansusedpunishmentalotinteaching. | Ekadikkōmañmañanri-Jāmnerori-kaki. | kōmañmañ |
| puppy | Theirsisjustapuppy love | Erroejiọkweinkijbajjek. | iọkwe in kij |
| purchases | Doyouallowcreditpurchases here | Jejakkaunkeiṃwiin? | akkaun |
| pure | Morepeoplecleantheircisternssothattheyarepureanddon’tmakethemsickiftheybathe,drink,ormakefoodatthesecisterns.S22 | Eḷapḷọkanarmejroaeraebōjlaḷkeinkarreoikibwerenerreoimjabkōṃṃannañinmejñanerñerejtutu,idaak,akkōṃṃanṃōñāiloaebōjlaḷkein. | rōreo |
| purpose | Thesmallisletshereareforfoodgathering.purpose. | Jikinkakijenaetọọnānin | aetọ |
| | Hisboatwascrudebutserveditspurpose. | Waeowaaneḷamwaanakebwe. | ḷam waan |
| | Thepurposeoftheround-tripsistotakefoodandtradegoodsandbringcoprafromalltheouterislandstoMajuro.S17 | Wūnintūreepinrawūnkein,kōnkeenbōkḷọkṃōñāimṃweiukimektakwainijānaolepaelōñkoilikinMājro. | wūn |
| purposes | Jemo,Bikar,Taka,andErikubaresomeoftheislandsintheMarshallsreservedforchiefsstrictlyforfood-gatheringpurposes. | Jemọ,Pikaar,Tōke,imĀdkuprejjetiaanḷāroojkoiloaelōñinṂajeḷ | ḷārooj |
| purser | HewenttoNauruaspurser. | EarbajaḷọkñanNawōdo. | baja |
| | He'smakinghisrelativethepurser. | Ejkōbajaikḷeennukun. | baja |
| pursuing | Theyaretryingtogetaheadofeachother (whilepursuing identical goals). | Erroejkōbbatdoon. | kōbbat |
| pus | Putmorepressureonmyboiltogetthepus out | Kaaertokwōteaōbweenrup. | aer |
| push | Useyourindexfingerandpushitoutfromunderthedesk. | Kwōnaddi-kọọtotetokjāniuṃwintebōḷṇe | addi-kọọtot |
| | Pushonthatbunchofgreencoconutswiththatstick,sothattheyfalldown. | Eolọkeuroorinnieṇkōnaḷaḷṇebwerenwōtlọk. | eolọk |
| | Couldyouhelpmepushthecar? | Kwōmaroñkejipañeōiuunikaare? | iuun |
| | Pushthesailawaythere. | Jeḷọkewōjḷāṇe | jeḷọk |
| | Theyusedthejeḷọksticktopushthesailaway. | Raarkōjerbaljeḷọkeoimjeḷọkewōjḷāeo. | jeḷọk |
| MORE push |
| pushed | Theyhavepushedthecaraway. | Raariuunḷọkkaareo. | iuun |
| | Thesailhasalreadybeenpushedandsecured. | Ededeḷọkanjeḷọkwōjḷāeo. | jeḷọk |
| | Hepushedhisdaughterontheswing. | Earkalijjidwaḷọkeledikeonājin. | lijjidwaḷọk |
| | Hisfatherpushedhimahead. | Jemānarkaḷeiki. | ḷe |
| | Fatherslowedabitfirstandthenpushedtheengine’sreverseleverback.P482 | Jemaejiḷoikḷọkjidikṃōṃkajimiuunlikḷọkjurōnkeinpāākeoiloinjineo. | jiḷo |
| MORE pushed |
| pushing | Whydon'tyou (two) stoppushingeachother? | Koṃroenbōjrakjānamiroiuiuundoon. | iuun |
| | Whereisthestickmadeforpushingtheboomofthatcanoe? | Ewijeḷọkeoanwaeṇ? | jeḷọk |
| | Andalthoughthewindwaspushingusalongnicely,wehadalreadydriftedfarenoughwestthatittookusaboutaweeksailingeastward.P1184 | Meñeeṃṃankūtwōmmāntakḷọkakkōnankarbajḷapammānḷeirōtle,enañinjuonwiikinammāntartak. | kōto |
| | Andalthoughthewindwaspushingusalongnicely,wehadalreadydriftedfarenoughwestthatittookusaboutaweeksailingeastward.P1184 | Meñeeṃṃankūtwōmmāntakḷọkakkōnankarbajḷapammānḷeirōtle,enañinjuonwiikinammāntartak. | rāātle |
| pushy | He'salwaysverypushy. | Eḷapankōbbọọjọje. | bọọj |
| put | Iputthefenderon. | Abọū. | abọ |
| | ThestatuemakerputfingersonPresidentJohnson'sstatue. | Ri-kōṃṃanekjabeoearkōṃṃanaddiinekjabeoekjabinBūreejtōnJọọnjen. | addi |
| | Sheputalittlefingeronthedollwithapieceofcloth. | Earkaaddi-diki (kōṃṃanaddi-dikin)tọḷeeokōnmōttannuknuk. | addi-dik |
| | Couldyouputathumbonthedollforher? | Kwōmaroñkeaddi-lepeḷọktọọḷeṇenejin? | addi-lep |
| | Havetheyputathumbonthestatue? | Renañinkaadi-lepekeekjabeṇ? | addi-lep |
| MORE put |
| put-on | Herloveforyouissoobviousthatitisaput-on. | Ekaannuojḷapanallikaraniọkweinkijieok. | iọkwe in kij |
| puts | Whereisthepersonwhoputspotsoncookingpits? | Ewirūttaakeeo? | tōtaak |
| putting | Whenaretheyputtingthefenderon? | Renaajabọikiñāāt | abọ |
| | Whyisheputtingsomuchwaterinthesoup? | Etkeekaaebōjbōjejuubeṇ? | aebōjbōj |
| | Yourputtingsweetsmellingdriftnuttomakecoconutoilisbetterthanmine. | Ajetūṃeñajjānajetū. | ajet |
| | He'sputtingacidinthebatteryforthatman. | Ejajeteḷọkpāātōreeṇñan ḷeeṇ | ajet |
| | Heputtingupatemporaryhouse. | Ejajjuuriṃweeṇ | ajjuur |
| MORE putting |
| putt-putt | Japaneseone-cylinderengine (putt-putt). | Injinbatbat. | injin |
| putty | There'sputtyalloverthetable. | Ebbateteioonteboḷṇe | bate |
| | Thereislotsofputtyalloveryourclothes | Ebbatetenuknukṇeaṃ. | bate |
| | Youdidn'tputtythecracksintheboatwellasitstillleaks. | Enanaaṃkarbateikwaebweejettalwōt. | bate |