machete | Themacheteisatthebottomofthatcoconuttree. | Jājeeoeṇidipinnieṇ. | dāpi- |
| Hismacheteisverysharp. | Eḷapanekkañjājeeṇan. | jāje |
| Cutacoconutfrondformewithamachete. | Jājeiktokjuonkimej. | jāje |
| Thesharpedgeofthemacheteisturnedup. | Jājeeoejjitlōñḷọkmejān. | jitlōñ |
| Icanslashyouwiththismachete. | Imaroñkabwilieokkōnjājee. | kabwil |
MORE machete |
machetes | Igavethefourofthemtheirmachetes. | Iaarliḷọkjājekoaerjeañ. | aerjeañ |
| Thiscanoehaslotsofmachetesinitrightnow. | Eḷapanjejājeje (ejjājeje)wainkiiō. | jāje |
| Let'sgolookforkōñewoodthatwecanshapetoattachontothehandlesofourmachetes. | Kōjroitōnkakōñetokarrokeinjurejājekeinarro. | kōñe |
machette | ThemachettebrokeinhalfasIwascuttingdownthekōñetree (Pemphis acidula) withit. | Ejeblọkjājeeokeijjuokkōñeeokake. | jeblọk |
machine | Theshuttleinmysewingmachineisbusted. | Ejorrāānboojinmejiineaō. | booj |
| Washingmachine. | Injininkwaḷkoḷ. | injin |
mackeral | Theyarethrowingnetsattheschoolofmackeralonthelagoonside. | Ettōūeoeṇrejkadṇaiaar. | kadkad |
mackerel | Thelagoonbeachisteemingwithmackerel. | Edoomtōūeṇiar. | doom |
| Oneofthemenwhowentfishingformackerelhasreturned. | Juoniaanri-kattōūroearrooltok. | ettōū |
| Theywerefishingformackerel. | Raarkattōū. | ettōū |
| Idon’tseewhat’ssodeliciousaboutriceorbreadwithcannedmackerel.”P334 | Ijjablotaṇeennọiloraijkabpilawāimjeṃṃa.” | jeṃṃa |
| Mackerelisgoodwhenonlyslightlycooked. | Ennọkoububṃōlṃōl | koubub |
MORE mackerel |
mad | Iwasmadbecausehegavemethefinger. | Illukōnankaraddi-eoḷapeeō. | addi-eoḷap |
| He’smadbecausetheysayhe’sjustakid. | Ellukōnkerejbaeboeawōt. | boea |
| He'smadbecausetheysayhe'sstilljustakid. | Ellukōnkerejbaejboeawōt. | boea |
| Healwayscurseswhenhe'smad. | Aolepiienejjinjinñeejillu. | jinjin |
| Theoldmangotmadandsworeatthechildren. | Elluḷōḷḷapeoimjinjiniajriro. | jinjin |
MORE mad |
made | Theymadeaharboronthelagoonsideoftheisland. | Raarabaikiarināneo | aba |
| Whatmadehimdeclinetheoffer? | Taeṇekabōbe? | abōb |
| Mylookingatheroutofthecornerofmyeyemadehernervous. | Addikdūekōṃṃananabṇōṇō. | addikdik |
| Whatmadeyousodrippingwet? | Taṇeekaaeṇakeeok? | aeṇak |
| Hisunpreparednessmadehimhesitant. | Anjapojakekaaepādpāde. | aepedped |
MORE made |
madly | SheandIaremadlyinlove. | Kōṃrolieṇlukkuunbwilippāndoon. | bwil |
maggots | Thatpreservedbreadfruitisfullofmaggots. | Eḷapanlikaakrakebwiroṇe | likaakrak |
| Thefishhadmaggots. | Elikaakrakekeo. | likaakrak |
magic | Heknowshowtomakemagic. | Ejeḷāanijnij. | anijnij |
| Iwasamazedbythemagictrickperformedbythemagician. | Iarkanoojbwilōñkōnjibaieori-jibaieo. | jibai |
| Tellhimtoperformamagictrickforyou. | Kwōnbaenjibaiñaneok. | jibai |
| Herblackmagicatmakingsomeoneamicableisquitepowerful. | Ekajooranjin-wōlboin. | anjin-wōlbo |
| Ifhedidn'tcatchanyfish,blackmagichasbeenputonhim. | Ñeejerataalikkarkeeṃōjbōkjānkoṇan. | bōkjān koṇa- |
magically | He's beenmagicallyempoweredwiththeabilitytokeepsharksatbay. | Eṃōjanjin-pakoikibweenjabmijak. | anjin-pako |
magician | Thespiritualpowerofagreatblackmagician. | Abōnānṇakṇōk | abōn |
| Iwasamazedbythemagictrickperformedbythemagician. | Iarkanoojbwilōñkōnjibaieori-jibaieo. | jibai |
| Let'swaitforthemagiciantoperform. | Jenkōttaranrijọubweeṇrojak. | ri-jọubwe |
| Hewenttohavetheblackmagicianmakehimhavesexappeal. | Eaaretalbweri-anijnijeoenanjin-wōlboiki. | anjin-wōlbo |
| Theblackmagiciantomakepeoplewincontestscommittedsuicide. | Ri-anjin-wōlboeoearkilaba. | anjin-wōlbo |
magistrate | Hehasbeenmagistrateofthisatollforalongtime. | Etoanjoonjoiloaelōñin. | joonjo |
| Whomadehimmagistrate? | Wōnenearkajoonjoiki? | joonjo |
magnet | Wouldyoupickuptheneedlethatfellintotheholewiththemagnet. | Kwōmaroñkejitūūlinitōḷeoearwōtlọkilorọñe. | jitūūl |
| Findamagnetsothatcanpickuptheneedlethatfellintothathole. | Kwōnkajitūūltokbwejenjitūūlinitōḷeoekarwotlọkilorọñeṇ. | jitūūl |
| Theneedlehasbeenpickedbythemagnet. | Nitōḷeoeṇeṃōjjitūūli. | jitūūl |
| Pickupthosenailswiththemagnet. | Ṃakneetedilakaṇ. | ṃakneet |
maidservant | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | aṇokṇak |
| Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | turu- |
| Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | karejar |
mail | Let'sgoseeifwegotmailatthepostoffice. | Kōjrotōnkōlōtailoiṃōnlōtaeṇ. | lōta |
main | ThelagoonsideofthemainislandofMilihaslotsofsurgeonfish. | EaelmeejearineooneneenMile. | aelmeej |
| Let'ssailuptothemain island | Jerojerakḷọk ñanbōranaelōñin. | bōran aelōñ |
| “Shouldwesailtothatislandandfillupourwatercontainerbeforeheadingtothemainisland?”P1213 | “Ibaeṃṃanñejeañtarānewajimteiñikōbṇeadeañṃoktajānaditaḷọkwōtñaneoonene.” | eoonene |
| “Whatarewegoingtodowhenwegettothemainisland?”Iaskedhim.P1332 | “Kōjronaajetñejetōpareoonene?”ikarkajjitōkippān. | eoonene |
| ThepeoplefromthemainisletofMajuroarefewerthanthepeopleofTeḷap. | Eietḷọkri-eooneneinMājrojānri-Teḷap. | eoonene |
MORE main |
maintenance | Whenareyougoingtodomaintenanceonthisboat? | Kwōnaajtọọkeñāātwain? | tọọk |
| Hepulledhisboatashoreformaintenanceandwhenhegaveitatrialcruiseafteritwaslauncheditcausedmorespraythanbefore. | Etọọkewaeṇwaanimkeejlikbadeālikinankelọkejọkurbaatatḷọkjānṃokta | jọkurbaatat |
Mājeej | ThewrestlerfromMājeejwonthewrestlingmatch. | Ri-eotaakeojānMājeejeaarwiin. | eotaak |
Mājej | MenofMājejIslandarefamoustapdancers. | ṂōṃaaninMājejrejmakewōtṃōkadeilojurbak. | jurbak |
| TheMājejperformerswerethemostskillfultapdancersofthemall. | KumiinikkureeojānMājejuñkipdentataaerjurbak. | uñkipden |
major | ThemajorpowersoftheworldwerequiteinterestedinthisbecausetheybelievedittobeasignofthebeginniningofMicronesianindependenceandoftheirtakingresponsibilityfortheirownaffairs.S16 | AoleplaḷkorōḷḷapraarkanoojinitoklimoierkōnmeninbweraartōmakbwemeninjuonkōkaḷḷeinanṂaikronijiajinowōnṃaanḷọkñananmakejutakimbōkeddoinjerbalkoanmake. | kakōḷḷe |
| Majordiseasessuchaspolioandtuberculosishaveallcomefromforeigncountries.S7 | Nañinmejkorōḷḷaprejaolepitokjānaelōñinpālle,ainwōtpoliokabtiipi. | nañinmej |
Mājro | ParrotfishfromtheoceansideofKāmeej-eṇ (Mājro tract). | AlworinlikinKāmeej-eṇ. | alwor |
| AllcongregationsoftheUnitedChurchofChristmeetinMājroeverytwoyears. | AolepeklejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷrejkwelọkaolepḷọkinjuoniiōiloMājro. | eklejia |
| GrassskirtsmadeinEbonarebetterthantheonesmadeinMājro. | EṃṃanḷọkininEpoonjānMājro. | in |
Majruo | TherearemoreflyingfishatArnothanatMajruo. | EjojoeḷọkArṇojānMājro. | jojo |
Majuro | ThewaterfromthegroundwellsatMajuroispotable. | Aebōj-laḷinMājroennọkobbaer. | aebōj-laḷ |
| TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | aelōñ |
| MajurogrowsmoreAelōñkeinbananasthanUtrik. | EaelōñkeiniḷọkMājrojānUtrōk. | Aelōñ-kein |
| IabhorherbecauseshewastheonewiththeyawsinMajurosometimeback. | Idikelieṇbweri-bakkeeoilokarMājroeṇ. | bakke |
| ThelagoonshoreofMajuroisveryrocky. | EḷapanbarbarearinMājro. | bar |
MORE Majuro |
Majuroʻs | Majuro'sfisharetasty. | IkenMājroreouwi. | ek |
make | Youbetheonetomakehertuckinunderherarmsforus. | Kwōnrūabjājeiktokñankōjro. | abjāje |
| Peoplewhoareshywillnevermake it | Rūabjerōbantōprak. | abje |
| Whatishedoingtomakethegirlsshy? | Taeṇejkaabjeledikraṇkaake? | abje |
| He'llbeacowardbecauseyoumakehimfearghostswhilehe'sstilllittle. | Enaajpikōtkōnaṃkaabwinmakeikiiloandik. | abwinmake |
| Yourprocrastinationwillmakeyousorry. | Aepādpādiṃenaajkōjerataikieok. | aepedped |
MORE make |
maker | ThestatuemakerputfingersonPresidentJohnson'sstatue. | Ri-kōṃṃanekjabeoearkōṃṃanaddiinekjabeoekjabinBūreejtōnJọọnjen. | addi |
| Hesurelookslikeatroublemaker. | Lukkuunpaotokinri-airwaromeneṇ. | airuwaro |
| Thebreadmaker. | Ri-iiōkpilawā. | iiōk |
| He'stheexpertsoupmaker. | Ri-juubeoṇe | juub |
makers | They'rethethatchmakers. | Ri-kaajmenraṇ. | aj |
| Theyarethericeballmakers. | Ri-boboraijroraṇ. | bobo |
| WomenofLikieparerenownedmakersoffanhandicraft. | KōreinLikieprejmakewōtjeḷāājdeelamiṃōṇo. | kōrā |
makes | ThecoolnessIgetatthisspotmakesmewanttostay. | Aeṃōḷoḷoūṇaijinekōṃṃanaōabwinetal. | aeṃōḷoḷo |
| Whatmakesthecurrenthereflowwestward? | Etkerōkaaetoikijin? | aeto |
| Hemakesthetastiestaikiufood. | Ri-aikiueoennọtataaniiọkṇe | aikiu |
| Youknow,it’slikehowtheplanesareflyingabovethisislandallthetime,thenoisemakesmewanttogocrazy.”P199 | Dedeenkeeḷakekkākebaḷuunimejatotoioonaelōñin,jeitanwūdeakeakkōnainikiier.” | ainikie- |
| Whatmakeshimwalkwithalimp? | Taeṇekaajjukubianetetal? | ajjukub |
MORE makes |
making | Youlikemakinggirlsshy. | Kwerūkabjeikleddik. | abje |
| Stopmakingthatgirlshy. | Kwōnjabkaabjeikledikṇe | abje |
| Whoismakingtheboysoshy? | Wōneṇejkabjeikiḷadikeṇ? | abje |
| What'smakingher/himsouninterested? | Taeṇejkaabōblepe? | abōblep |
| They'remakingthemnoisy. | Rejkaaeñwāwāiker. | aeñwāñwā |
MORE making |
male | Titleofmaleinātōkrank. | Ḷeātōktōk | ātōk |
| Wheneverwehavemalechildren,theyareiepjaḷḷọkbecausetheyalwaysstaywiththewife'sfamily. | Ñeejwōrnejidladdikrejiepjaḷḷọkkōnkeekkāwōtaernaajḷoorkōrāroippāer. | iep jaḷḷọk |
malignant | Herwombismalignant. | Ejorrāānjikinniñniñeṇan. | jikin niñniñ |
| Shehasamalignant placenta | Ekaamijakpejeṇpijinlieṇ. | pej |
malingering | He'smalingering. | Ejriabnañinmejbweenkona. | kona |
| Wherearegoingwithyourmalingering? | Kwōjriabnañinmejḷọk ñania? | riab nañinmej |
mallet | Thejudgegotmadandpoundedthemalletonhisdesk. | Jājeoelluimḷwūjieoontebōḷeoan. | ḷwūj |
| Didyouuseourmallet? | Kwaarkōjerbalekeḷwūjeoarro? | ḷwūj |
man | Stoppretendingyou'reawhiteman. | Eṃōjṇeaṃkari-aelōñinpālleikeok. | aelōñin pālle |
| Man,you'redrenchedtotheskin. | Bajaeṇakūṃḷe | aeṇak |
| “Ok,fornowI’mgoingtowanderovertothatboatandfindoutwhat’sgoingon,”theoldmansaid.P133 | “Ekweijjaajādiktokṃōk ñanwaeṇimeọroñennaan,”ḷōḷḷapeoeba. | ajādik |
| Youwalkasslowlyasanoldman. | Ajādikūṃeinwōtajādikinḷōḷḷap | ajādik |
| Hecheatsmoreinhisdealingsthanthatman. | Eajejinkabwebweḷọkanjerbaljānḷeieṇ | ajej in kabwebwe |
MORE man |
manage | Howdidyoumanagetoslipoutfromtheparty? | Euwāweenaṃdeorjānbadeeo? | deor |
| You'llmanageourhousewhenI'mgone. | Kwōnājlaleṃōṇe ṃōrro ñeijako. | lale |
| “Don’tworry;Icanmanage,”theBoatswainanswered.P358 | “Jabinepatabweiōōeiṃur,”euwaakBojineo. | ṃur |
manager | He'sthemanagerofthatcompany. | Ejmānijainkoṃbanieṇ. | mānija |
mangrove | Therearelotsofmangroveonthisislet. | Eḷapanjoñeāniin | joñ |
manly | He'smanly. | Eṃṃaanane. | ṃōṃaan |
| Heisverymanly. | Eḷapanḷeeṇ ṃōṃaanan (eṃṃaanan)(e). | ṃōṃaanan |
manner | There'sacertainmannerinwhichweconductaconversationwhenweareata ḷāroojisland. | Eorkilenkōnonoiloḷārooj | ḷārooj |
manners | Wedon'tlikehimbecauseofhisoverbearingmanners. | Kōmdikebweekōbbọọjọj. | kōbbọọjọj |
| Don'teatsovoraciouslyorpeoplewillthinkyouhavenomanners. | Kwōnjabñabñabbwearmejrenājbakoñakṃanōt | ñabñab |
man-o-war | BewareofthePortugueseman-o-warinthelagoonbecausethereareplentyofthematthistime. | Kōjparokaṃtutuiaarbweeaolōkekiiō. | aolōk |
| BewareofthePortugueseman-o’-warinthelagoonbecausethereareplentyofthematthistime. | Kōjparokaṃtutuiaarbweeaolōkekiiō. | bwe |
man-oʻ-war | BecarefulorthatPortugueseman-o'-warmightstingyou. | Laleaolōkeideeok. | idid |
Mans | “Don’tforgettowarntheCaptainabouttheOldMan’sadvice,”IsaidtoFatheroncetheBoatswainhadleft.P413 | “LalekwōmeḷọkḷọkinkakkōleKapeneṇkōnnaaninrōjañeoanḷōḷḷapeo,”irrelọkimbañanJemakeejmootḷọkBojineo. | kōkōl |
| “Iknowtheoldman’sgoutwoulddisappearifwewerelivingonthesmallislands.P198 | “Ijeḷākeenaajjakoanḷōḷḷap ṇekūrroñekōṃropādiaeto. | kūrro |
| Afterwardswe’llgototheoldman’shouse.”P145 | Ṃōjinkōjroetalñan ṃweeniṃōnḷōḷḷapeo.” | ṃōj |
| Howeverherememberedthattheman’swifewashisrelative,andhebecamebolder.P24 | Bōtabkeejbarememejkekōrāeori-turunḷeinerroejnukwiikdoon,ebarkajoorḷọkatin. | nukwi |
manʻs | Hethrewsandintheman'shair. | Earbokebōranlikaoeo. | bokbok |
| Thatyoungman'ssideburnsarelong. | Eaitokjeorkaṇanlikaoeṇ. | jeor |
| Hepredictedtheoldman'sdeath. | Earkawūjwūjianḷōḷḷapeomej. | kawūjwūj |
| Theoldman'sfacehadlotsofwrinkles. | Eḷḷoktōktōkmejānḷōḷḷapeo. | ḷoktōk |
| Theoldman'sbodywasswollenallover. | Euriānbwinnin ḷōḷḷapeo. | ur |
MORE manʻs |
manservant | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | aṇokṇak |
| Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | turu- |
| Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | karejar |
manure | Itsmellsofchickenmanurearoundthehouse. | Ebwiin-kūbeen-alōreturinṃwiin | bwiin-kūbween-alōr |
many | Howmanycisternsarethereonthisisland. | Jeteaebōj-jimeeṇiānin? | aebōj-jimeeṇ |
| TherearemanyAijpandanustreesonthisisland. | Eaijimeḷanānin | Aij |
| Therearemanywhocompeteamongthemselvesformanythings. | Elōñrejaitwedoonkōnelōnmenko. | aitwerōk |
| Therearemanywhocompeteamongthemselvesformanythings. | Elōñrejaitwedoonkōnelōnmenko. | aitwerōk |
| Manyhutsarescatteredaroundthisisland. | Eajjuurimeḷanānin | ajjuur |
MORE many |
map | WherearetheMarshallsonthemap? | EpādiaṂajōḷilomap? | ia |
marble | Whenyoushootwhileplayingmarbles,youuseashootermarble. | Ñekwōjbuilokōjjobaba,kwōjkōjerbalḷōttekōḷkōḷeṇ. | ḷōttekōḷkōḷ |
marbles | Marshallesegirlscanreallyplaymarbles. | LedikinṂajeḷrōjeḷākōjjobaba. | kōjjobaba |
| Iplayedforkeepsandlostmymarbles. | Iarlukkuunimluujibọọḷkonājū. | lukkuun |
| Whenyoushootwhileplayingmarbles,youuseashootermarble. | Ñekwōjbuilokōjjobaba,kwōjkōjerbalḷōttekōḷkōḷeṇ. | ḷōttekōḷkōḷ |
marching | Thesergeantismarchingthetroopstotheircamp. | Jajeneṇejkaṃaajeḷọkrūttariṇaeraṇñankāāmeoaer. | ṃaaj |
marines | WhiletheJapanesesoldiersweregatheringtheirammunitiontogethertheAmericanmarineslandedandshotthemdead. | RūttariṇaeinJepaanroiRuōtrejbajpepojakjekwōtinruk-bueerakejodikṃōreininAmedkaroimbuukerimremej. | ruk-bo |
Mark | Markhimtardyintheattendancesheet. | Kwōnkōkaḷleikikeaḷokbad. | aḷokbad |
| Paintorchopuptothecharcoalmark (olderexpressionforatarḷain) | Atarerran. | atar |
| Findthemiddleandmark it | Pukoteoḷapimkakōḷḷiki. | ioḷap |
| Markistheclumsiestdancer, | JakōltataanMarkeb. | jakōl |
| Markthelumberwithchalk. | Kwōnjọọkeaḷaḷṇe | jọọk |
MORE mark |
market | I'mgoingtosellthesehandicraftitemsatthemarket. | Ijetalinṃakūtiamiṃōṇokāaō. | ṃakūt |
| Let'sgotothefishmarket. | Kōjroetalñan ṃakūtinekeṇ. | ṃakūt |
marking | Inoticedhimmarkingonthecalendarthedateonwhichhisislandwasinvaded. | IarloanaḷōṃṇakeraaneoAmedkaeaarjodikiaelōñeṇan. | aḷōṃṇak |
marks | Bulletmarks. | Kōjānjoot. | joot |
| Sheleftherteethmarksonmyarm. | Ekkaljenkwanñiin ṇaipeiū. | kōkal |
| Yourglasseshaveleftmarks. | Ekōnjenkwanmājṇemejaṃ. | kōn |
| Helefthisteethmarks. | Ekōnjenkwanñiin | kōn |
Markʻs | Mark'spunchsenthimswayingbackandforth. | BaiteoanṂaakekaajiṃaalale. | ajjiṃaalal |
marksman | Iamabettermarksmanthanyou. | Eḷapaōjerọjānkwe. | jerọ |
| Iamabettermarksmanthanheis. | Ijerọḷokjāne. | jerọ |
| Hewasatopmarksmanduringthewar. | Karjerọtataeoeṇilotariṇaeeo. | jerọ |
| Thatmanwasagoodmarksmanduringthewar. | Ḷeeṇejjuoniaanri-jerọroilotariṇaeeo. | jerọ |
| Thechickendidn'tgethitbecauseheisnotagoodmarksman. | Ejablelbaoeokōnanjerta. | jerta |
MORE marksman |
Maro | AnimmaturenutoftheNiMaro variety | UbnenNiMaro. | ub |
marred | Thisstatueismarred. | Ekinejnejekjabin. | kinejnej |
marriage | John'sfatherisoneofthesignersofhismarriage certificate | JemānJohnejjuoniaanri-jainroilopebainṃareeoan. | jain |
| Theirmarriageisruined. | Ejeepepḷọkpādeoaerro. | jeepepḷọk |
| Theyarerelatedbythemarriageoftheirchildren. | Rejjemānjiikdoonkōnanajirironejierṃare | jemānji- |
| Hedefiedhismarriage vows | Earkaarmejjetekalliṃurinpālelekoan. | kaarmejjet |
married | HebecameaMarshallesecitizenafterhemarriedaMarshallese. | Eareromjuonri-Ṃajeḷālkinanpaleekjuonri-Ṃajeḷ. | erom |
| Thetimetheygotmarried. | Iieneoraarṃare | iien |
| Stoprunningaroundforyou'renowamarried man | Eṃōjṇeaṃikoeaakbwekwōjrippālelekiiō. | ikueaak |
| Theyexcommunicatedhimforpromiscuouscohabitation—"livingtogether"withoutbeingmarried. | Raarjarinkōtḷọkekōnankobawaan. | jarin kōtḷọk |
| Thetwomenarerelatedbytheirhavingmarriedtwosisters. | Ḷōṃaraṇrejjemānjiikdoon. | jemānji- |
MORE married |
marry | Hismotherdidn'tapproveofthewoman (hewantedtomarry)soshekeptthemapart. | Jinenedikekōrāeoemkōtọọneerrojāndoon. | tọọn |
Marshall | ThesexualintercoursetechniqueperformedbyArnoyoungwomenisrenownedintheMarshall Islands | AelaḷinjiroñinArnoebuñbuñiloṂajeḷin. | aelaḷ |
| ThesongyoujustheardwasasongtraditionallysungbyancientMarshallIslandermenwhilesteeringacanoeonasailingexpedition. | Alinṃurmeneoejkabjeṃḷọkḷọk. | alin ṃur |
| ThesongsforreminiscingsungbyoldMarshallIslandermenoflongagoweresymbolic. | Alinṃurin ḷōḷḷaproettoewōrmeḷeḷeie. | alin ṃur |
| IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | bōbrae |
| IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | dedo |
MORE Marshall |
Marshallese | ItlookslikeanindexfingerbelongingtoaMarshallese. | Einwōtbajtipenaddikọọtotinri-Ṃajeḷ. | addi-kọọtot |
| Theirwayofcarryingthingsinabasket,today'sMarshallesewomen,thatis. | Aduwadoier,kōrāānṂajeḷinraankein. | aduwado |
| TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | aelōñ |
| PreservetheMarshallesecustomoftakingcareofyourrelativesbypracticingit. | Kōjparokṃantin Ṃajeḷimjeḷāaerṃwe. | aerṃwe |
| Marshallesedrumsaregood. | EṃṃanajeinMajeḷ. | aje |
MORE Marshallese |
Marshallese | Thisistheend (ofourSpokenMarshallese lessons).S29 | Eñiinejjeṃḷọkeo. | jeṃḷọk |
Marshalls | ThecurrentsflowingwestwardintheMarshallsaresimilartothoseintheCarolines. | EinaetoinṂajeḷwōtKapilōñ. | aeto |
| IwasintheMarshallsforamonth. | Earallōñeeōṇai Ṃajeḷ | allōñ |
| Everytwomonthsasof1965afieldtripshipmakestheroundsofalltheislandsoftheMarshalls.S17 | Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷ | aolep |
| TherearealotoffishinthereefedgesoftheMarshalls. | EikebaalinṂajeḷ | baal |
| TheyusebaidikintheMarshallsfordecorations. | RejkōjerbalbaidikiṂajeḷ ñankāinōknōk. | baidik |
MORE Marshalls |
martial | “We’retheremainingmembersoftheclanintheislandswiththetraditionalmartialartsskills,”saidSaimonLatrik. | “KōmijmakewōtRi-ṃaanpāraininiloaelōñkein,”SaimonLatdikeba. | ṃaanpā |
marvel | They'reamarvelintheeyesoftheirooj | Rōaiboojojiṃaanmejāniroojeṇ. | aiboojoj |
marveling | TheCaptainwasallbyhimselfdownbelowbecausethethreeofusweresittingandmarvelingoverthesizeandbrightnessoftheboat.P1152 | Kapeneoemakewōtilowabwekōmjelkarjijetimbwilōñijoilōñkōnankilepimmeramwaeo. | bwilōñ |
marvelous | You'reallsomarvelousthey'restillmentioningyournamestothisday. | Bajaiboojojimikerejbaetamiñankiin. | aiboojoj |
Mary | Maryistheslimmest. | AidiktataMede. | aidik |
| However,Maryisthemostgenerous. | Ijoke,eajejtataMede. | ajej |
| That'sMarybecausethat'sobviouslyhowshecarriesthingstuckedunderherarm. | Medeeṇbweejjabaelọkalbakbōkin. | albakbōk |
| Marywillbetheonetocovertheearthoven. | Maryenaajeeoenaajri-kōbaleuṃeṇ. | bal |
mash | Hurryupandmashthatchumsowecanstartfishing. | Kwōnjinṃaikiḷọkpajoṇebwejeneọñōd. | jinṃa |
mashed | Theymashedthebreadfruit. | Raarlijimāko. | lij |
mason | Heisthebestmason. | Rijimeeṇeoejeḷātatajimeeṇeṇ. | jimeeṇ |
Mass | OneofthefunctionsofapriestistoofferthesacrificeoftheMass. | Juoniaanjerbalkoanbaataejri-ajekatokinmissa. | aje |
massage | Comeletmemassageyourback. | Itokbweinjukjukidiiṃ. | jukjuk |
| Massagemylegbecauseithurts. | Kwōnjukjukeneōbweemetak. | jukjuk |
| Donotletjustanybodymassageyourabdomen. | Jabkōtḷọkanjabdewōtpitilọjieṃ. | pitpit |
mast | Itlandedonthetopofthemast. | Ejokibōrankijueo. | bar |
| “Tackwindwardabit,”theBoatswainyelleddownfromthemast.P496 | “Bwābwetakjidik,”Bojineoelaṃōjlaḷtakjānkijueo. | bwābwe |
| Whenhereachedthecross-stickatthetopofthemast,hesuddenlystartedkicking,thenhejumpeduptothetopandlandedonitandsatdown.P1192 | Keekartōparkūrọọjtieo,ebuñjenōṃḷakbwijbwij,ekālōñḷọkimjokioonimjijet. | bwijbwij |
| WhenIwokeupthenextday,IwentupandsawtheBoatswainupontopofthemast.P863 | Rujlọkinraaneojuon,iḷakbajwanlōñḷọkjānlowaikarloBojineoejdeiraankajueo. | de |
| Thebirdisattheendofthemast. | Baoineṇejpādjabōntatakijueṇ. | jabōn |
MORE mast |
master | Thisisdefinitelytheworkofamaster artist | Lukkuunjiñainṃōkademenin. | jiña |
masturbate | You'resickbecauseyoumasturbatealot. | Kwōnañinmejkōnaṃḷōḷajikmeeded (eḷḷajikmeeded). | ḷajikmeed |
mat | Shewovethemat. | Earājjaki. | āj |
| Shewoveamat. | Earājejuonjaki. | āj |
| Pleaserollthatmat up | Kwōnāle ṃōkjakeṇe | āle |
| Thematiscrimped. | Eālokjakjakieo. | ālokjak |
| Thechildhasalreadylaindownonthemat. | Ebabuajirieokadedeioonjakieo. | babu |
MORE mat |
match | Fathertookamatchoutofhispantspocketandlitthelamp.P140 | Jemaekwaḷọkjuonmājetjānbōjọọnjedọujijeoanimtileḷaaṃeo. | bōjọ |
| IonlyknewthisbecauseIsawhimstickhishandinhispocketandtakeoutacigaretteandamatch.P768 | Uninaōbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet. | bōjọ |
| ThewrestlerfromMājeejwonthewrestlingmatch. | Ri-eotaakeojānMājeejeaarwiin. | eotaak |
| AfterafewminutesIcouldn’thearthetwoofthemtalkinganymorebutIdidhearthetwoofthemlightamatch.P1078 | Ebarbōjrakaōroñaerrokōnnaaniuṃwinjetminitbweiroñainikienanjuoniaerroitijuonmājet. | iaa- |
| Youshouldstrikeamatchandlightthefire. | Kwōnitmājetṇeimkōjọkijeekṇe | it |
MORE match |
matches | Themenmadefirebyrubbingstickstogether,sincetheydidn'thavematchestostartthefire. | Ḷōṃaroraaritbweejjeḷọkmājetñanaerkōjọjuonkijeek. | it |
| Thesematchesarehardtolight. | Ejatokwōjmājetkā. | jatokwōj |
| Youmayusethosematches (whichhaveneverbeenusedbefore). | Kwōmaroñkaanemājetkaṇe. | kōkaan |
mate | HewenttoJapanasmate. | EarmeejḷọkñanJepaan. | meej |
material | Dowehaveenoughthatchmaterialtothatchthishouse? | Ebwekeajñanadkōtakeṃwe | aj |
| They'rebendingthedeckingmaterial. | Rejkukbōl (ikkubōl) teekkiiñ | kukbōl |
| Theygavethemmaterialpossessionsfromtheirstore. | Raarṇaṃweieer ḷọkjāniṃōnwiaeoaer. | ṇaṃweien |
| Thatsailismadeofparachutematerial. | Wōjḷāṇekōṃṃanjānrōkka. | rakka |
materials | Theraincoatsusedbythemilitaryareofstrongermaterials. | Epenwōtaḷkootinrūttariṇae. | aḷkoot |
| There’sreallynopointinbuyingWesternboatsbecausethematerialsweneedtofixthemaren’tevenavailablehere.P859 | Ejejtokjānadbōbōktokakkōṃṃanimwiawaadwaanpāllebweeḷaññerōwōla,ejejkeinjerbalierakkōbwebweier. | jerbal |
| There’sreallynopointinbuyingWesternboatsbecausethematerialsweneedtofixthemaren’tevenavailablehere.P859 | Ejejtokjānadbōbōktokakkōṃṃanimwiawaadwaanpāllebweeḷaññerōwōla,ejejkeinjerbalierakkōbwebweier. | kōbwebwei- |
math | Heisoneofthosewhodoesn'tknowmath. | Ejjuoniaanrorejajebōnbōn. | jaje |
mathematical | Thatwasacomplexmathematical problem | Eaepokpokwūneo. | aepokpok |
| He'samathematical wiz | Likaoenemootilobōnbōn. | moot |
mathematics | Inmathematicsshehasnoequal. | Ejjeḷọkāinwōtilobōnbōn. | āinwōt |
mating | Theturtlesaremating. | Ebojakwōnkaṇ. | bojak |
matrilineal | Ourmothersforever;ourfathersandthefathersofothers. (Aproverbextollingthematrilineal relation) | Jinedilokōbo,jemādimjemānrojet. | kōbo |
mats | Unrolloursleepingmatsontheplywoodontheportsideandliedown.P556 | Eḷḷọkwejakikaṇekinierroioonbūlāwūtkaṇeiretamimbabu. | būḷāwūt |
| Womendon'twearmats nowadays | Kōrārejjabekkōṇakedrainiin. | ed |
| Thewomenareshoppingfortraditionalwomen'smatsatthewomen'sclubhandicraftshoptogiveasgiftstothemanofthecloth. | Liṃaroraṇrejkaediṃōnamiṃōṇoeṇankuḷabeṇankōrākeinaerrobūrejiniri-kakieṇ. | ed |
| Layingoutthematstowardhere. | Eḷḷọkitokjakikaṇe. | eḷḷọk |
| Theyarelayingoutmats. | Rejeḷḷọkjaki. | eḷḷọk |
MORE mats |
Matteen | “Whenyouseethesethings,you’llknowthatMatteenisaheadofyou.”P208 | ÑekwōjloimenkeinkwōjeḷākeṂatteen ṇeiṃaan.” | ṃaan |
matter | Thespeechhecomposedwassuchthatitwasslurrednomatterwhoreadit. | Eaplolojipijeoan. | aplo |
| What'sthematterwithyou? | Kwobajet? | baj |
| Butnomatterhowhardhetried,hecouldn’tgetittostopslowingdown.P616 | Jekdọọnñeekatejoñanwōtanmaroñakekarjabbōbweerindikḷọk. | bōbweer |
| “Iaminabighurryhere;itdoesn’tmatterwhattheboat’snameis,justthatwegetgoing,”theCaptainsaid.P437 | “Joñanaōkijerjer,jekdọọnātrotakmeneodeeojenjeblaak,”Kapeneoeba. | de |
| What'sthematterwithit? | Eet? | et |
MORE matter |
mattress | Hasamattressbeenputonthebed? | Enañinbūtoñekepeeteṇ? | būtoñ |
| Iliketosleeponamattressbecauseit'ssmooth. | Eṃṃanwōtbūtoñtoñippabweemeoeo. | būtoñtoñ |
| Putasheetonthemattress. | Jiitibūtoñṇe | jiit |
| Putenoughsheetsonthemattress. | Kajiitiitibutōñṇe | jiit |
| Couldyouputasheetonthemattress? | Komaroñkekajiititibutoñṇe | jiitit |
mature | Thatcoconuttreeismature. | Ekekenieṇ. | keke |
| Don'tworryabouthim;he'smaturenowandcantakecareofhimself. | Kwōnjabinepatabweekekeṇaireeaarkiiō. | keke ṇa ireeaar |
maturing | Hepluckedthefruitoffhisbreadfruittree (bearingfruitbeforematuring). | Earkọuwaikmāeokōtkan. | uwa |
maturity | Theboyisreachingmaturity. | Ḷadikeoetōpariieneṃṃanded. | ṃōṃan ded |
may | Youmaylethimwashhishandsinthebucketyou'reusing. | Kwōmaroñkaaṃwiniilobakōjṇeippaṃ. | aṃwin |
| Stopcausingadisturbanceorawarmay erupt | Jabkōṃṃanaploñloñbweenaajortariṇae. | aploñloñ |
| MayItakealookatyouralbum? | Imaroñkealujebokunpijaṇeaṃ? | bokun pija |
| MayIuseyourscales? | Imaroñkekōjerbalbọunṇeaṃ? | bọun |
| MayIpleaseseeyouroil (orperfume) container | Inbajlaleṃōkbōkāṇekaptōṃ? | bōkā |
MORE may |
Maybe | Maybeifyougavehimtheharmonicatoplaywith,he'llstopcrying. | Bwōlenñekwōnaajkaaṃonikaikienaajjakoanjañ. | aṃonika |
| Maybeyoushoulduseawireleadersoyouwon'tlosethehook | Bōlenkwōnatadebweenjabjakokāājṇe | atad |
| “ThenmaketwoplatesfortheBoatswainandme,andmaybeyoushouldgogetanothercanofmeatbecauseIdon’tthinkthiswillbeenoughforallofus.”P377 | “InnemātetokruoamroBojinpileij,kabbōleneṃṃanñekwōbarkwaḷọktokjuonjālelebweijḷōmṇakejabwemenṇe.” | ātet |
| “Maybethecarburetorisclogged.P620 | “Bōleneboṇkaabretaean. | boṇ |
| Maybehespentmoretimewiththeengine.P867 | Bōlenekarbarpādippāninjineo. | bōlen |
MORE maybe |
me | Myshynessprevent mefromlandingthejob. | Abjeūekōṃṃanbweinjabteru. | abje |
me | Whydon'tyouquitbothering me? | Eṃōjṇeaṃkaabṇōṇōikeō? | abṇōṇō |
me | “Youcancall mewhenit’stimeforustogo.”P151 | “Kwōnkabkūreōñeiienarroetal.” | ad |
| Iwasmadbecausehegave methefinger. | Illukōnankaraddi-eoḷapeeō. | addi-eoḷap |
me | Ifeellikeyou'resuspecting me. | Einwōtkwōjbajaddikdikieō. | addikdik |
MORE me |
meal | TheislandersatetheirlastmealtogetherwhentheyheardthattyphoonLikabwirowouldravagetheirisland. | Ri-āneoraardienbwijrokeraarroñkeenaajbuñlọkLikabwiro. | dienbwijro |
| I'mnotterriblyexcitedaboutthismeal. | Ejjabpobūruōkōnṃōñāin. | jab po bōro |
| Iamsatisfiedwiththemeal. | Eju-būruōkōnṃōñāko. | ju-būruon |
| Becarefulnottoletantsgetonthechief'smeal. | Kwōnkōjparokṃōñākaṇekijeniroojeṇbwerenjabḷoñḷoñe | ḷoñ |
| Afterthespreadingofthegravel,thereisaneveningmealtobringtoanendthetimeofmourning.S14 | Ālikineoreakeorkejotainkōjeṃḷọkiienbūromejeṇñanarmejeṇ. | iien būroṃōj |
mean | Don'tbemean. | Kwōnjablāj. | lāj |
| Iwasafraidofwhatthatmightmean.P516 | Eoraōlōlñọñkōnwāweenin. | lōḷñọñ |
| Don'thangaroundwithhimbecausehe'smean. | Jabetalippānbweeṃōrō. | ṃōrō |
meaning | Iwillnowanalyzethemeaning. | Inaajkiiōtipdikiwajmeḷeḷee. | tipdik |
means | Becausetheyfishwithdynamiteitmeansthatthey'llalsokillthefishindiscriminately. | Kōnkerejri-abba,meḷeḷeinbwerejbareinwōtri-kaajeḷḷāek. | ajeḷḷā |
| WhenaschoolofbonitosenterthelagooninEbonandcan'tfinditwayoutitmeanstheentireschoolisinthebasket. | AjilowōdinikōnarinEpoonmeḷeḷeinbweemejlep. | ajilowōd |
| "Lookuptothefrigatebird"isaMarshalleseproverb. (Itmeans to follow and respect the traditional chief.) | "Jedeakeō"ejjuoniaanjabōnkōnnaankoanri-Ṃajeḷ. | ak |
| Theysaythatifwebiteourlipsitmeanssomeoneismentioningourname. | Rejbakeñejejaṃtōkewōreṇejbaetad. | aṃtōk |
| IftheclannameforTony'sfatherisErroja-kijeek,itmeansthatTony'sclannamewouldnotbeErroja-kijeek,becauseweinheritourclanfromourmothers. | EḷaññejowieoanjemānTonyejErroja-kijeek,ejmeḷeḷenbwejowieoanTonyebanErroja-kijeek,kōnkejejbōkadjowijānjined. | Erroja-kijeek |
MORE means |
meant | TheBoatswainmusthaveunderstoodwhatFathermeant,becausethesmellofgaswassostronginsidethatwecouldhardlybreathe.P771 | EjaikujkarmeḷeḷeeakemeneoJemaekarjiroñḷọkkōnkejoñanankijoñjāālelinnemānkiajeoilowa,jeitanbankōboutuutijo. | jāālel |
| TheBoatswainmusthaveunderstoodwhatFathermeant,becausethesmellofgaswassostronginsidethatwecouldhardlybreathe.P771 | EjaikujkarmeḷeḷeeakemeneoJemaekarjiroñḷọkkōnkejoñanankijoñjāālelinnemānkiajeoilowa,jeitanbankōboutuutijo. | kōboutut |
| Thesoundofgurglinggasgavemeagoodfeelingasitmeantformethattheenginewouldstart. | Eṃṃanaōroñainikienekkopkopinkiaajkōnkeekōṃṃanaōkojatdikdikbweemōurinjin. | kokopkop |
meantime | Inthemeantime,theCaptainandIstayedontheboatandwaited.P1253 | Ilokōtaaneo,kōṃroKapeneokarpādioonwaeoimkōttar. | kōtaa- |
| Don'tlethimusesomeofyoursocksinthemeantime. | Kwōnjabkōtakinkiniippaṃ. | takinkin |
Meanwhile | MeanwhileIjoonisthemostchicken-hearted. | AkIjoonekweeajineañrotata. | ajineañro |
measles | Themeaslesmadehisfaceallspotted. | Bokeoekabbwijinjinmejān. | būbjinjin |
| Don'tletthechildgetthemeasles. | Kwōnjabkabokaidikajiriṇe | bok aidik |
measure | Wouldyoumeasuretheupperfrontofmygarment? | Kwōndiklōñeṃōknuknukeaō. | diklōñ |
| Couldyoumeasurethelumberandfindouthowmanyinches? | Kwomaroñkeinijitokaetokanaḷaḷe? | inij |
| Didyoumeasuretheamount. | Kwaarjoñwekejoñan? | joña |
| Measurehisheight. | Kwōnjoñeaetokan. | joñe aorōkin |
| Measurethatfishlineandseehowmanyfathomsitis. | Kwōnñeej ṃōkeoṇeimlalejeteñeñe | ñeñe |
measured | Theyhavemeasureditbyinches. | Eṃōjaeriniji. | inij |
measurements | He'stheonewhotakespeople'smeasurementsforclothes. | Ḷeoejri-joñjoñnuknukeṇ. | joñjoñ |
measures | Thatgirlistheonewhomeasuresyardsofclothing. | Ledikeṇejri-iaatnuknukeoeṇ. | iaat |
measuring | Whereisyourmeasuring kit | Ewikeinjoñọkeoaṃ? | joñak |
meat | Shecookedparrotfishmeatwiththecoconut'apple' | Earkaalworeiukōmateṇ. | alwor |
| Didyouputparrotfishmeatinthebreadfruitsoup? | Kwaaralworekejuubinmāe? | alwor |
| Hermitcrabattractsfishmorethanfishmeat. | Eaṃaṃḷọkoṃjānek. | aṃaṃ |
| “ThenmaketwoplatesfortheBoatswainandme,andmaybeyoushouldgogetanothercanofmeatbecauseIdon’tthinkthiswillbeenoughforallofus.”P377 | “InnemātetokruoamroBojinpileij,kabbōleneṃṃanñekwōbarkwaḷọktokjuonjālelebweijḷōmṇakejabwemenṇe.” | ātet |
| Becarefulintakingthemeatoffthatfishforithaslotsofbones. | Kanoojiiaakeekṇebweedidi. | iiaak |
MORE meat |
meaty | Don'tjusttakethemeatypartofthegiantclambutalsothecrystallinestyleaswell. | Kwōnjabbōkwōtaḷaḷṇeakbarlāmṇeilokapwōrṇe | aḷaḷ |
| Afterhepreparesthemeatypartofthegiantclamandletsyoueatit,itissodeliciousit'soutofthisworld. | Ñeejiiōkeaḷaḷinkapooreṇimlewaj,kwōmeḷọkḷọknukuṃ. | aḷaḷ |
mechanic | Myoutboardenginehasbeentunedupbythatmechanicandit'sworkingperfectly. | Eṃōjaninjiniaeṇanetokinjinlọkeaōimelukkuunṃōṃan (eṃṃan)anjerbal. | an |
| He'sanexperiencedmechanic. | Eḷapanmiminene (imminene)ilojerbalininjin. | miminene |
| Themechanictooktheengineoutofthecar. | Injiniaeoearkatoojinjineojānkaareo. | tooj |
| Gee,Ididn'tknowyouwereamechanic. | Uwọk,āinwōtkwōjeḷāinjin,ḷe | uwọk |
mechanical | Theshipshasthreeengineers.Allthreeofthemhavegraduatedfrommechanicalengineeringschool. | Ewōrjiluantiṃaeṇinjinea.Aolepri-injineareinjiluraardiojḷọkjānjikuuḷinjinea. | injinia |
medical | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | ṇōṇooj |
| Medicalcareisfreeforstudents,whileotherspayamodestfee.S7 | Ejjeḷọkwōṇāāntaktōñanri-jikuuḷ,imñanarmejrojet,ewōrwōṇāānakedik. | oṇea- |
| Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | wūno |
medication | Thetimeformedicationwasanotherthingdivinationshowed.S21 | Iieneoiienwūnoejbarjuoniaanmenkobubuejkwaḷọk. | iien |
| Themedicationcausedhimtosleepsoundly. | Wūnoeoekōjoṇake. | joṇak |
medications | ThedoctorsalsodonotallowMarshallesetotreat (patients)bythemselves, forthewaytheypreparemedicationsisunsanitaryand alsotheyusurpthe people'srighttodoso.S8 | Taktōrorejjabbarkōtḷọkanri-Ṃajeḷmakewūnobweejjaberreoaerkōṃṃanwūnoimbarjuoneḷapaerbōkmaroñjānarmej. | kōtḷọk |
medicinal | Theyrushedthepersonwhodidn'tkeepthetraditionalmedicinaltaboostothehospitalforemergencytreatment. | Raarettōrḷọkkōnri-aḷokeoñanaujpitōḷ. | aḷok |
medicine | IwasdizzywhenIwenttoJeeki'shouseyesterdaytogetsomemedicine. | Iaraddeboululḷọkñan ṃōnJeekiinneinkappokliṃōuno. | addeboulul |
| Themedicinehealedthepersonwhofeltweakfromhunger. | Unoeoekōmōurri-ajeḷkāeo. | ajeḷkā |
| ThemedicinepersonischantingandperforminganincantationoverPeter. | RunoeoeṇejallōkePita. | allōk |
| BecausethemissionariesthoughtthatMarshallesemedicineinvolvedsorcery,theywerenotveryhappytopermitpeopletouseit.S8 | KōnankarmejinederoḷōmṇakbwewūnoinṂajeḷejjerbalkōnanijnij,raarjabkanoojṃōṇōṇōinkōtḷọkanarmejkōjerbale. | anijnij |
| IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | bōbrae |
MORE medicine |
medicines | Bewareofbreakingthetaboosorourmedicineswillbringonadverseeffects. | Laleaṃaḷokbweenājrọọlutōnwūnokaṇearro. | aḷok |
| Hismedicinesareextraordinarilystrong. | Ekōbbōkakkakanwūno. | kōbbōkakkak |
| Hismedicineshavegreathealingpowers. | Emmālkwōjkwōjanwūno. | mālkwōj |
| Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | ṇōṇooj |
| BeforeWesternersbroughttheirmedicines,theMarshallesemademedicinesontheirownfromleaves,grasses,roots,andotherthings.S8 | Ṃoktajānanri-pāllebōktokwūnokoaer,ri-Ṃajeḷraarmakekōṃṃanaerwūnojānbōlōk,wūjooj,okar,immenkojet. | okar |
MORE medicines |
medicine-woman | Themedicine-womanhealedthegirl. | Ruunoeoearkamourledikeo. | mour |
meet | Wewenttotheairportlastnighttomeettheairplane. | Kōmarkōbaḷuunboñ. | baḷuun |
| AllcongregationsoftheUnitedChurchofChristmeetinMājroeverytwoyears. | AolepeklejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷrejkwelọkaolepḷọkinjuoniiōiloMājro. | eklejia |
| Wewillmeeteachothersomeday. | Jeronaajbariiondoonjuonraan. | iioon |
| We'llmeetagainsometime. | Jenaajbarjālṃaedoonjuoniien. | jelṃae |
| Bereadytomeethimatthemeetingtonight. | Kwōnpojakinjelṃaeilokwelọkeojotenin. | jelṃae |
MORE meet |
meeting | Thewomenarebusydecoratingthemeetingplacewithalbokbōrọroplants. | Liṃaroraṇrejalbokbōrọroikilowaanjikinkwelọkeṇ. | albokbōrọro |
| He'scomingsobbingfromthemeeting. | Ejbatoñtoñtokwōtjānkweilọkeo. | batoñtoñ |
| Theymadesomesuggestionsbeforethemeeting. | Raarkōṃṃanjetelmakotṃoktajānkwelọk. | elmọkot |
| Schoolsontheouterislandsarelocatedinthecentralmeetingarea,whereofficialsandlineageheadslive.S24 | Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie. | eoḷōpa- |
| Themeetingiscrowded. | Eidepdeparmejilokweilọkeo. | idepdep |
MORE meeting |
meetings | Thecouncilmenarealwayshavingmeetings. | Eokkweilọklọkkọọnjeḷro. | kweilọk |
Mej | ItwasaboutthistimethatToonMejcameintoview.P1319 | EjjailoiieninwōtkōmmānkarbuñutḷọkToonMej. | buñ |
Mejatto | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejatto Island | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | akajin |
Mejij | YoungmenofMejijislandareknowntobegoodtapdancers. | EjjurbakbaklikaounMājej. | jurbak |
Mejit | ThetapdanceperformanceofMejityoungmenisgood. | EṃṃanjurbakinlikaoinMejij. | jurbak |
| TheylettheyoungmenfromMejittapdancebecausetheyaregoodatit. | RaarkajurbaklikaoinMejijrobweeṃṃanaerjurbak. | jurbak |
| It'sfascinatingtowatchpeoplefromMejitpolefishing. | EkōppaḷpaḷjudelinriMejeej. | juunboñ |
| Mejitpeopleliketowander. | EṃṃōkadkadriMājeej. | ṃōṃōkadkad |
| fromMejit. | WūdeñinMājej.wūdeñ | wūdeñ |
MORE Mejit |
Mejwaan | BreadfruitjāānkunismadefromtheMejwaanvarietyofbreadfruit.S12 | JāānkuninmāejkōṃṃanjānMejwaan. | Mejwaan |
melancholy | Hehasatendencytowardmelancholy. | Ebbūroṃōjṃōjḷeeṇ | būroṃōj |
| Thenewsmadehimfeelmelancholy. | Naaneoekōṃṃanandedodo (eddodo). | dedo |
melodious | Thesoundofhissingingisverymelodious. | Eḷapanḷōḷaaj (eḷḷaaj)ainikienanal. | ḷōḷaaj |
Melt | Meltsomeofthecandleonit. | Kwōnkāāntōḷe. | kāāntōḷ |
member | He'sboundtobeareclaimerofgiftsasamemberoftheJowaclan. | EbanjabajejinJowabwejowieoaneṇ. | ajejin Jowa |
| IamamemberoftheEndeavorSociety. | ÑaijRi-kajjioñe. | kajjioñ |
| Fromthenon,helookedlikeamemberofhisfamilyhaddied.P880 | Jāniieneoimwōnṃaanḷọk, āinwōtemejnukun. | nukwi |
members | Themembersofthelineageshavebeenfeudingforquitesometime. | Etoanbwijkaṇanarmejedoon. | an armeje doon |
| Yourcrewmembersareasorrybunch. | Aolepjeḷaraṇeaṃmejjaniwōt. | mejjani |
| “We’retheremainingmembersoftheclanintheislandswiththetraditionalmartialartsskills,”saidSaimonLatrik. | “KōmijmakewōtRi-ṃaanpāraininiloaelōñkein,”SaimonLatdikeba. | ṃaanpā |
memories | Mysadmemoriesofyou (wordsfromlovesong). | Ememḷọkjeṇkoaōkōneok. | ememḷọkjeṇ |
| IhavefondmemoriesoftheMarshalls. | IjemḷọktokṂajeḷ | emḷọk |
memorized | Hehasmemorizedthetale. | Ekiliinọñeo. | kūkiil |
| We'vememorizedthesongbyheart. | Ekilōkaleoippām. | kūkiil |
memorizing | He'smemorizinghisspeech. | Ejkilijipijeṇan. | kūkiil |
men | Thegiantgrabbedthemenandliftedthemupwithhisfingers. | Ri-maakaiioeoearaddiikiḷōṃaroimkotaker. | addi |
| Thewayyoungmentodayfastenthecanoesailstotheboomsisnotthesameasthestyleoffasteningdonebyyoungmenofyesterday. | Aekōrāinlikaoinraankeinejjabeinwōtlikaoinraankojeṃaanḷọk. | aekōrā |
| Thewayyoungmentodayfastenthecanoesailstotheboomsisnotthesameasthestyleoffasteningdonebyyoungmenofyesterday. | Aekōrāinlikaoinraankeinejjabeinwōtlikaoinraankojeṃaanḷọk. | aekōrā |
| Themenaretherefasteningthesailtotheboom. | Ḷōṃaroraṇrejaekōrāikwūjḷāāntipñōleṇ. | aekōrā |
| Themenwhowentfishingforunicornfishare back | Ri-kaaelrorāremoottok. | ael |
MORE men |
mended | Haveyoumendedthenet? | Eṃōjkeaṃkanwōdeokeo? | kanwōd |
mending | He'salwaysmending nets | Ḷeoekkanwōdwōdeṇ. | kanwōd |
| Themenaremending nets | Ḷōṃaraṇrejtōtọ (ettọ) ok | tōtọ |
menial | Hehasamenial job | Eḷapantōtā (ettā)jerbaleṇan. | tōtā |
men-oʻ-war | ThePortuguesemen-o'-warontheoceansideofthisisletreallysting. | Eḷapanididaolōkinlikinānin | idid |
mental | Ateighto'clockintheeveningofourfifty-fifthnight,ifmymentalarithmeticwascorrect,theCaptainwassteeringandsomethingamazingmadeanappearance.P1025P1025 | Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaōaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk. | aṇtọọn |
| Hehasabitofamental defect | Eorjidikirḷọkilokōmālijeṇan. | irḷọk |
| At8o’clockintheeveningofourfifty-fifthnight,ifmymentalarithmeticwascorrect,theCaptainwassteeringandsomethingamazingmadeanappearance.P1025 | Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaōaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk. | lemñoul |
mentally | He'sphysicallyoldbutmentally immature | Eaḷappata. | aḷap |
mentioned | Aswementionedbefore,Marshallesetodaypreferimportedfoodslikerice,flour,sugar,andsoforth.S25 | Āinwōtadkarbaṃoktabweri-Ṃajeḷrainineḷapwōtaerḷōmṇakkōnṃōñāinpālleāinwōtraij,pilawā,jukwaimmenkojet. | pālle |
mentioning | You'reallsomarvelousthey'restillmentioningyournamestothisday. | Bajaiboojojimikerejbaetamiñankiin. | aiboojoj |
| Theysaythatifwebiteourlipsitmeanssomeoneismentioningourname. | Rejbakeñejejaṃtōkewōreṇejbaetad. | aṃtōk |
merchandise | He'sdisplayinghismerchandise. | Ejkaaloklokiṃweiukkaṇan. | aloklok |
| Howaboutcomputingthepriceofthemerchandiseforme? | Kwōnṃōkjorbañetokjeteoṇāānṃweiukkaṇe. | jorbañ |
| Whydon'tyouadvertisethemerchandiseinyourstore? | Etkekwōjjabkarreelelkakeṃweiukkaṇiloṃōnwiaeṇaṃ. | karreelel |
| Putthemerchandiseonthepalletsowemaywinchthemup. | Paḷōjiṃweiukkaṇebwerenṃukko | paḷōt |
| Whenwillwedeliverthemerchandisewiththepick-up? | Jenaajpekabiḷọk ñāāt ṃweiukkā? | pekab |
MORE merchandise |
merely | Thatdressmerelymakesyoulookpretty.You'reonlyprettybecauseofthatdress. | Nuknukṇe ṇeekōkōjaij(i)eokliiō. | kōjaij |
mess | Don'tmessaroundwiththatengineandfoulitup. | Kwōnjabdoebebimkōṃṃaneinjinṇebweenaajjorrāān. | doebeb |
| Don'tmessuptheroad. | Jabebajiaḷṇe | ebaje |
| “Wearetheoneswhogotourselvesintothismess.”P1130 | “Kōjmakeinjaarkōṃṃanebweenāindein.” | kōj |
| “Wearetheoneswhogotourselvesintothismess.”P1130 | “Kōjmakeinjaarkōṃṃanebweenāindein.” | make |
| Whydidn'tyoucombyourhair,foritlooksamess? | Etkekwaarjabkuuṃwibōraṃkeepirañrañ? | pirañrañ |
message | Ireceivedmymessagebyradio. | Iarbọurikōjeḷāeoaōiloretio. | bọur |
| SendamessagetoHawaii. | Kōjjeḷāḷọk ñanHawaii. | jeḷā |
| Themessagewasspreadabroadontheradio. | Raartilmaakekōjjeḷāeoiloretio. | tilmaak |
messed | You'vemessedupthetablewithyouricecream. | Eaijkudiimiioontebōḷṇeippaṃ. | aij kudiiṃ |
| “Uh-oh,thatbuildingisallmessedupfromthosedrunkguys,”IheardFathersay.P165 | “Ioepokṃōṇeippānri-kadekraṇe,”iroñanJemaba. | ṃōṇe |
messengers | Themessengershaveinformedeverybodyaboutthetyphooncoming. | Ri-kaiñroeṃōjaerkaiñaoleparmejkōntaibuuneoejitok. | kaiñ |
messing | Stopthepigsfrommessinguptheareaoutsidethehouse. | Lalipiikkojenaerebajenebjānmweeṇ. | ebaje |
messy | Hisworkismessyandsandy. | Emakeboboreanjerbal. | bor |
met | Themenmeteachotheratthebar. | Ḷōṃaroraariioondoonbaareo. | iioon |
| ThenonedayFatherandthetwomenmettogetherandtheideaarosethatFathershouldapproachthemanwhoownedthetwenty-twofootboatandaskifhewouldallowthemtocharterittoLikiep.P20 | InnemjuonraanJemakabḷōṃareinruoerjelkarkwelọkippāndoonimlojuonḷōmṇakbweJemaenkepaakḷeowaanboojinimroñoulruoneaitokanimkajjitōkippānemaroñkekōtḷọkwaeowaanbweerjelenjatakakeñanLikiep. | jata |
| Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| Imethimbeforehewent. | Iariiooneṃoktajānanetal. | ṃokta |
MORE met |
metal | AmericanmetalisstrongerthanJapanese. | EpenḷọkaeninAmedkajānJepaan. | aen |
| Everythingisreadyexceptforloadingthelumberandmetal,andwarminguptheengineintheboat.P80 | Epojakaolepmenijellọkinwōtektakaḷaḷkabtiinimdeenjuukinjineanwain. | deenju |
| InthesedaysKwajaleinusedtobeoverflowingwithscrapwoodandmetal.P16 | IloraankoejọkōnlutōkḷọkKuajleenkōnjọkpejinaḷaḷkabtiin. | jọkpej |
| Fatherandthetwomensawanopportunity,sotheywentthroughthescrapandcollectedwoodandmetalforthemselves.P18 | Jemakabḷōṃareinruorōkarlobwejuoneoiieneṃṃaninnemraarjọkpejimainijetaerjelaḷaḷkabtiin. | jọkpej |
| Makesurethereisnometalnexttoitandsecureitsoitdoesn’tfallwhentheshiprolls.P514 | Kablalebweenjejeḷọkmāāliturinimlukkuunkapenebweenḷaklelālewainenjabwōtlọk. | pen |
metallic | Thisbeerhasametallictastebecauseofitsage. | Ettiininpiaekōnanṃor | tiin |
method | Mymethodoftuckingthingsunderthearmisobvious. | Ebanpeljokaabjājeū. | abjāje |
| Usethesurroundmethodandchasethefishtowardthecoral. | Koṃwinaḷeikḷọkekṇe ñanturinwōdeṇ. | aḷe |
| They'reusingthetraditionalsurroundfishingmethod. | Rejkōjerbalaḷeinaelōñkein. | aḷe |
| Themenusingthesurroundmethodoffishinghavealreadyfishedthere. | Ri-aḷeroraareọñōijeṇe. | aḷe |
| They'reusingthesurroundmethodtogivefishtotheirooj | Erraṇrejaḷeḷeḷọkkijeniroojeṇ. | aḷeḷe |
MORE method |
Micronesia | AccordingtotheagreementbetweentheUnitedStatesandMicronesia,... | EkkarñanbujeneokōtaanAmedkaimMaikronejia,.... | bujen |
| OnewastodecideuponaflagforMicronesia,andthesecondwastosetJuly12asaholidaytocommemoratethebeginningoftheCongressofMicronesia.S16 | Juon,raarkowaḷọkbōḷāākeoanṂaikronijiaimruo,raarkōṃṃanbweJulae12raanenanṂaikronijiaraaninkakkijeinkakeememejjinoinKọñkorejeoanṂaikronijia | keememej |
| OnewastodecideuponaflagforMicronesia,andthesecondwastosetJuly12asaholidaytocommemoratethebeginningoftheCongressofMicronesia.S16 | Juon,raarkowaḷọkbōḷāākeoanṂaikronijiaimruo,raarkōṃṃanbweJulae12raanenanṂaikronijiaraaninkakkijeinkakeememejjinoinKọñkorejeoanṂaikronijia | keememej |
| ThefirstmeetingoftheCongressofMicronesiawasinJuly1965.S16 | KwelọkeoṃoktataanKọñkorejeoanṂaikronijiaearkōṃṃaniloJuḷae1965 | ṃokta |
Micronesian | ThemajorpowersoftheworldwerequiteinterestedinthisbecausetheybelievedittobeasignofthebeginniningofMicronesianindependenceandoftheirtakingresponsibilityfortheirownaffairs.S16 | AoleplaḷkorōḷḷapraarkanoojinitoklimoierkōnmeninbweraartōmakbwemeninjuonkōkaḷḷeinanṂaikronijiajinowōnṃaanḷọkñananmakejutakimbōkeddoinjerbalkoanmake. | kakōḷḷe |
Micronesians | Notagreatdealwasaccomplished,asitwastheirfirstsession,butthereweretwoimportantthingssetforMicronesianstofollow.S16 | Earjabkanoojḷaptōprakkōnkeejkabjuonalenaerkwelọkbōtabewōrruomeneḷḷapraarkarōkiñananri-Ṃaikronijiaḷoori | kōkar |
middle | Theirmiddlefingersareshort. | Ekaduaddikaṇeoḷōpānpeier./Ekaduaddi-eoḷapier. | addi-eoḷap |
| Whydoesn'thehurryupandusehismiddlefingersowecanbeonourway? | Enaddi-eoḷapeḷọkbwejenetal. | addi-eoḷap |
| Whydon'tyoutryusingyourmiddle finger | Kwōnṃōkaddi-eoḷape. | addi-eoḷap |
| Therearewildanimalsinthemiddleoftheisland. | Elōñkiduawiiabuḷōnānin | buḷōn |
| Ashespokehethrewthetiller,steeringtheboatrighttowardthemiddleofthepass.P503 | Ejkōnonowōtakejotoḷọkjilaeobweenbwābwewaeoñantoeo;waeoekarkaiokḷọkwōtlukoḷpāntoeoimetal. | bwābwe |
MORE middle |
midnight | WhenIfinallygotthroughworking,itwasmidnight. | Eḷakṃōjaōjerbal,elukwōnboñ. | ḷak |
| wasinchargeofthe8pmto12midnight shift | Iarlalejepeoilo8awajotañan 12lukwōnboñ. | jep |
midrib | You'reasskinnyasacoconutleafmidrib. | Aidikiṃwōtṇok | aidik |
| Becarefulthatcoconutmidribdoesn'tpierceyoureye. | Laleṇok ṇeewiemejām. | wie |
midst | Theboyisinthemidstofallthosepeople. | Ḷadikeoeṇibwiljinarmejraṇwōj. | bwilji- |
| Hetriedtofindoutwheretheywereinthemidstoftheoceanbutwithoutresult. | Ḷeoearkajikmetoḷọkooṃeboñakejjeḷọktōprak. | kajikmeto |
MIECO | TheMIECOQUEENalwaysrolls. | Eḷapanlelāle (ellāle)MiekoKwiin. | lelāle |
| TherearebrasforsaleatMIECO. | EornienittūtinwiaMieko. | nine |
| ObetisawatchmanatMIECO. | WōpetejwajMieko. | waj |
| IntheMarshallsnowasof1965therearethreefield-tripships:theMilitobi,theMIECOQueen,andtheRālik-Ratak.S17 | IloṂajeḷkiiō,ewōrjiluwaanrawūn:Militobi,MIECOQueen,imRālik-Ratak. | waan rawūn |
| TheMIECOQueenreallyrollswhentherearebigwaves. | EḷapanMIECOQUEENbuñto-buñtakiloiienanḷap ṇo | buñto-buñtak |
might | S/he'llkeepsayings/he'llwinands/hejustmightdoso. | Ejkaajjimālelebajjikinnāmejujenmaroñwiin. | ajjimālele |
| Youmightnothammerthetinproperly;especiallysinceyou'veneveronceusedahammerbefore. | Emaroñbōdkilenaṃaṃaiktoktiinṇe;enkabbajkekwōjjañinkaraṃajuonalen. | aṃa |
| Goandsniffaroundinthathouseandseewhatyoumightfindinit. | Kwōnetalinkāātetetoklowaanṃweeṇimlaletaeokwomaroñloeie. | ātāt |
| Whathe'sdoingiscurryinghisboss'sfavorsohemightbegivenabonus. | Meneṇejkōṃṃaneejkabboṇōjṇōjippānbọọjeṇan. | boṇōj |
| Watchit,thatchildmight fall | Lalewōtebuñlọkajriṇe | buñlọk |
MORE might |
Mike | ThegirlrebuffedMike. | LedikeoekōjeddaṃṂaik | jeddaṃ |
miles | Andit’smorethanahundredmilesfromPikeejtoKapinwōd.P795 | AkeorjibukijiṃaṃaiḷkōtaanPikeejimKapinwōd. | jibukwi |
| “About60miles,”Fathersaid.P1207 | “Tarrinjiljinoññoulṃaiḷ,” [Jema]eba. | jiljinoñoul |
| Thelightwasquiteclose,maybewithintwomiles.P1146 | Merameoekarlukkuunepaak,bōlenruoṃaiḷepaaktok. | lukkuun |
| Itcouldbeaboutfivemilesawaynow.P1136 | Joñanettoḷọkinkiiōemaroñorḷalemmaiḷ. | tōtoḷọk |
Mili | ThelagoonsideofthemainislandofMilihaslotsofsurgeonfish. | EaelmeejearineooneneenMile. | aelmeej |
| DothecanoebuildersfromMilidoagoodjoboftyingthesailedgetothegaff? | EṃṃankeaeṃaaninrijekjekwaanMile? | aeṃaan |
military | Theraincoatsusedbythemilitaryareofstrongermaterials. | Epenwōtaḷkootinrūttariṇae. | aḷkoot |
| He'sfittojointhemilitarybecauseheisfearless. | Ekkarñantariṇaebweejāmmijakjak. | jāmmijakjak |
| ThesepeopleonEbeyeworkatKwajaleinIsland,siteofmisslelaunchingoftheAmericanmilitary.S1 | ArmejreinioonEpjārejjerbaliloKuwajleen,jikinkōkeḷọkmijeḷanrūttariṇaeinAmedka. | kālọk |
Militobi | IntheMarshallsnowasof1965therearethreefield-tripships:theMilitobi,theMIECOQueen,andtheRālik-Ratak.S17 | IloṂajeḷkiiō,ewōrjiluwaanrawūn:Militobi,MIECOQueen,imRālik-Ratak. | waan rawūn |
Militobiʻs | Militopi.TheMilitobi'swindlassbrokedown. | Ejorrāānwūlleejeoan | wūlleej |
Militopi | Militopi.TheMilitobi'swindlassbrokedown. | Ejorrāānwūlleejeoan | wūlleej |
milk | Didanybodyputcoconutmilkinthebreadfruit? | Earkāāḷāḷkemākaṇe? | eaḷ |
| There'stoomuchcoconutmilkinthebreadfruit. | Eḷapanāḷāḷemākaṇe. | eaḷ |
| There'stoomuchcoconutmilkintherice. | Eḷapanāleraijṇe | eaḷ |
| Let'sgomakesomecoconutmilkandbringithere, | Jenetalinkōāḷtok. | eaḷ |
| Firstofall,aftertheyhavegratedthecopraandtakenthecoconutmilkfromit,theyheatitunderthesunanditbecomescoconutoil.S18 | Ṃoktata, ālkinaerraankeikwainieṇimbōkeaḷeṇjāne,rejkōjeekeimejerompinniep. | eaḷ |
MORE milk |
milling | Alotofpeoplearemillingaroundinthestore. | Eitileoñeoñarmejilowaanṃōnwiaeo. | itileoñeoñ |
| Thepeoplearemillingaroundtheplacetheyareplayingbasketball. | Eitileoñeoñḷọkarmejñan ṃweeṇikkurepāājkōtbọọḷie. | itileoñeoñ |
| Whyarealotofpeoplemillingaroundinthestore? | Taṇeekōmṃanbweenkaitileoñeoñarmejiloṃōnwiaeṇ? | itileoñeoñ |
mimicked | HesangandmimickedElvisPresley. | EaralimarinEḷbōjBūrejle. | ari- |
mimicking | She'sawhizatmimicking people | Lieṇekadikjeḷālowaar. | lowaar |
mind | EverytimeshewearsherhairlooseonherbackInearlygooutofmymind. | Eḷakaleakeitōntūṃaōḷōmṇak | aleak |
| Don'tmindhimbecausehe'saroamer. | Jabeḷḷọkñanebweri-allolo. | allolo |
| Don'tbeundecided. (Makeupyourmind.) | Kwōnjabapaproro. | apaproro |
| “Nevermindthewheel,justcomedown.P633 | “Jekdọọnjebweṇe,kwōnitok. | atok |
| “Nevermind,Likiepisstraightahead,”theCaptaininsistedoverandoveragain.P927 | “JekdọọnakLikiepṇeiṃaan,”Kapeneoeakweḷapimālijinmen | ālijinmen |
MORE mind |
minded | Iamoldandabsentminded. | Iaḷapḷọkimimmālele. | aḷapḷọk |
minds | Sothatyourmindsmaybesatisfied,youneedtoreadtheBible. | Bweenpolelamiḷōmṇak,koṃwijaikujkwōnonoiloBaibōḷ. | polel |
mine | Yourspeechespackmorepersuasionthanmine. | Eaejemjemḷọkaṃinnaanjānña | aejemjem |
| Herwordscarrymoreweightthanmine. | Eajāllikḷọkanennaanjānña | ajāllik |
| Yourputtingsweetsmellingdriftnuttomakecoconutoilisbetterthanmine. | Ajetūṃeñajjānajetū. | ajet |
| Theseclothesofminewerewashedandshrank. | Ekwaḷkoḷnuknukeaōimjen. | jen |
| Iconsideryoutobearealchildofmine. | Ijlikūteoklukkuunnājū. | lilik |
MORE mine |
minister | Theyappointedhimtobeaminister. | Rarjitōñebweenjuonminister. | jitōñ |
minnows | Afalsealbacoreswamtowardusandcausedminnowsandsardinestoleapoutofthewateraroundtheboat.P114 | Ettōrtokjuonḷoojimuwōjakiawalimkwarkwarkoitōrereinwaeo. | aol |
| Afalsealbacoreswamtowardusandcausedminnowsandsardinestoleapoutofthewateraroundtheboat.P114P114 | Ettōrtokjuonḷoojimuwōjakiawalimkwarkwarkoitōrereinwaeo. | uwōjak |
minor | Hisisaminorcaseofthenegligablechillonegetswhileondryland. | Piọwaanmeneṇippānkōnkepiọineppānene. | eppānene |
minute | “Son,holdonaminuteanddon’tgotosleepyet,”hesaid.P816 | “Nejūe,barkateeokjidikimjabkijerinmājur,”eba. | kate |
| “Holdonaminute,”Fathersaid.P1102 | “Kōttarjidik,”Jemaekarba. | kattar |
| TheBoatswainstayedwherehewasforaminuteandthenwasovercomewithhisdesiretosmoke.P767 | Bojineoekarpādbajjekijoinnemjiktokankōṇaankōbaatat. | kōbaatat |
| Hethoughtaboutitforanotherminuteandthenannouncedwhathehaddecided.P1246 | Eḷōmṇakbajjekbariuṃwinjetminitinnemkwaḷọkmeneoekarloe. | ḷōmṇak |
| Hethoughtforaminuteandthensaid,“TheBoatswainandIwillsteerandyoutakecareoftheengine.”P545 | Eḷōmṇakjidikinnemba,“KōṃrowōtBojinnaajmijejebweeakkwewōtiloinjinṇe.” | mije |
MORE minute |
minutes | Standbybecausethey'llstartsinginginjustafewminutes. | Pojakwōtbweenaajjinoaleṇaerjetwōtminitjānkiiō. | al |
| Iestimatedtheyhadbeengoneforaboutthirtyminutes.P1254 | Iḷakaṇtọọneḷọkekarorjilñuulminitinaerrokarjako. | aṇtọọn |
| I'llbebackinafewminutes. | Inaajiwōjālikinjetminit. | āliki- |
| AfterafewminutesIcouldn’thearthetwoofthemtalkinganymorebutIdidhearthetwoofthemlightamatch.P1078 | Ebarbōjrakaōroñaerrokōnnaaniuṃwinjetminitbweiroñainikienanjuoniaerroitijuonmājet. | iaa- |
| Noonespokeforseveralminutes.P781 | “Ejjeḷọkeṇekkōnonoiuṃwinjetkokeminit. | iuṃwi- |
MORE minutes |
miracles | Moses'sstaffdidmanymiracles. | JokoṇeojokoṇanMosesearkwaḷọkelōñmeninbwilōñ. | jokoṇ |
miraculous | Thepowersofthedidiiñcultaremiraculous. | Maroñkaṇandidiiñrōkabwilōñlōñ. | didiiñ |
mirage | Itwasonlyamirageorillusionthatyouthoughtyousaw. | Jāmilurbajjekmeneokwaarbaabkwaarloe. | jāmilur |
mirror | Doyouseeyourreflectioninthemirror? | Kwōjlokeannañūṃilokilaajeṇ? | annañ |
| Stopadmiringyourselfinthemirror. | Eṃōjṇeaṃkilajemejaṃ. | kilaj |
| DoyouhaveamirrorIcanuse? | Eorkekilajbweinkilaj? | kilaj |
miscellaneous | That'sthecolumnforthemiscellaneous. | Kōḷaninṃweiukkōkārere (ekkārere)koṇe | kōkārere |
mischievous | Amischievouswhiteman. | Ājājinri-pālle. | ājāj |
| That'sthemostmischievouschildI'veeverseen. | Ejjeḷọkwōtdoebebinṇeajri. | doebeb |
miser | Hewon'tgiveyouanymoneybecauseheisamiser. | Ebanlewajaṃjāānbweemiin. | miin |
misfortune | Youshouldn'tfighteachotheroragreatmisfortunewillresult. | Koṃroenjabanarmejedoonbweenaajorbwijerro. | an armeje doon |
| “Misfortunestrikessometimeswhenweseethatwehavemadeamistakebutdon’twanttocorrectwhatwehavedone.”P1211 | “Ejettōrimorjeratajetiieneḷaññejelokejebōdakjeṃakokoinpokakeimkajiṃwekōjmake.” | bōd |
| Donotturnbackforitoritwillbringmisfortune. | Jabrọọlñanebweenkanaode. | enkanaode |
| Heisseeingmoreandmoremisfortunebecauseofhishabitualdrinking. | Ejjerataḷọkwōtkōnankadek. | jerata |
misfortunes | Don'tbediscouragedsoeasily;thatisthereasonwhyyouhavemisfortunes. | Kwōnjabbbweetkōnkōnbwewūninaṃjerataṇe | bweetkōn |
| “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerroñankōjeañ,”Bojineoeba. | bwijerro |
| “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerroñankōjeañ,”Bojineoeba. | jokwōd |
misled | Whatmisledyoufromseeingthetruth? | Taeoearkōjebwābweikeokjānaṃloṃooleo? | jebwābwe |
mispronounce | Mybitingmylipsmadememispronouncetheword. | Aṃtōkūekōṃṃananbōdaōbanaaneo. | aṃtōk |
miss | Thosewho'relatewillalwaysmiss out | Ri-aḷorejnaajjeratawōt. | aḷo |
| Youcan'tmisshimbecauseofhisoutstandingpart. | Ebanpeljobweealikkarawetakeṇan. | awetak |
| Andbecausetheweekafternextwillbemyson’sfirstbirthdayandIreallydon’twanttomissit.P95 | Dedeinkewiikuweotokjuonnaajiienanniñniñeonejūkememimiabwinjakojāne. | dedeinke |
| Hurryuporwemightmisstheship. | Eaabōbbōbbwejenaajrumwijiwaeo. | eaabōbbōb |
| Jilap'ssteeringcausedtheboattomisstheisland. | JebwebweinJiḷapekōṃṃanbweenrōḷọkwain. | jebwebwe |
missed | Imissedwhentheywerelockedincombat. | Iruṃwijjānaerrobab. | bab |
| Youmissedtheverbalskirmish. | Kwobbattokjānimeo. | bōbat |
| Youmissedthepartwhenthecontestreachedaclimax. | Kwōjakojānanbokkeemeo. | bok |
| Well,Idon'tknowbuthemissedtheplane. | Eokwe,ijajebweetūṃjānbaḷuuneo. | ekwe |
| Somecametowonderabouteverseeingthefourofusback,somecamebytolistentoourstory,andotherstosaythattheymissedusandweregladtoseethefourofusagain.P1340 | Jetrejwātinbwilōñeakekōmmān,jetrejwātineoroñnenaan,akjetrejwātinoñtokippāmmān. | ippa- |
MORE missed |
misses | Thatfellowalwaysmissestheboat. | Ḷeoettūṃtūṃeṇ. | tūṃ |
missile | Takethatstoneforamissile. | Bōkṇebuoṃdekā. | bo |
missiles | Whatareyouthrowingmissiles at | Taṇekwōjkadeḷọk? | kad |
| What'shecollectingmissiles for | Ejruk-buonñanta? | ruk-bo |
missing | Thebottle'scorkismissing. | Ejakobọọreoboranbatoe. | bọọr |
| Mypencilismissing. | Ejakopinjeḷeoaō. | jako |
| Theyspreadouttolookforthemissing child | Raarjeplōklōkimpukotajirieoejako. | jeplōklōk |
| Isawaturnstonewithonelegmissing. | Iarlojuonjipijuḷinkōtkōt. | jipijuḷ |
missionaries | BecausethemissionariesthoughtthatMarshallesemedicineinvolvedsorcery,theywerenotveryhappytopermitpeopletouseit.S8 | KōnankarmejinederoḷōmṇakbwewūnoinṂajeḷejjerbalkōnanijnij,raarjabkanoojṃōṇōṇōinkōtḷọkanarmejkōjerbale. | anijnij |
| BecausethemissionariesthoughtthatMarshallesemedicineinvolvedsorcery,theywerenotveryhappytopermitpeopletouseit.S8 | KōnankarmejinederoḷōmṇakbwewūnoinṂajeḷejjerbalkōnanijnij,raarjabkanoojṃōṇōṇōinkōtḷọkanarmejkōjerbale. | kōtḷọk |
| BecausethemissionariesthoughtthatMarshallesemedicineinvolvedsorcery,theywerenotveryhappytopermitpeopletouseit.S8 | KōnankarmejinederoḷōmṇakbwewūnoinṂajeḷejjerbalkōnanijnij,raarjabkanoojṃōṇōṇōinkōtḷọkanarmejkōjerbale. | mejinede |
missle | ThesepeopleonEbeyeworkatKwajaleinIsland,siteofmisslelaunchingoftheAmericanmilitary.S1 | ArmejreinioonEpjārejjerbaliloKuwajleen,jikinkōkeḷọkmijeḷanrūttariṇaeinAmedka. | kālọk |
mist | Theenginewasmakingusgosofastthattherewerebubblescomingupalongthesideoftheboatandmistsplashingupinfront.P493 | Joñaneoekartōtoreakeebweanṃōkajbweeṃōrṃoretōrereinimjakurbaatatbōranwaeo. | ar |
| Theenginewasmakingusgosofastthattherewerebubblescomingupalongthesideoftheboatandmistsplashingupinfront.P493 | Joñaneoekartōtoreakeebweanṃōkajbweeṃōrṃoretōrereinimjakurbaatatbōranwaeo. | ṃōrṃōr |
mistake | “Misfortunestrikessometimeswhenweseethatwehavemadeamistakebutdon’twanttocorrectwhatwehavedone.”P1211 | “Ejettōrimorjeratajetiieneḷaññejelokejebōdakjeṃakokoinpokakeimkajiṃwekōjmake.” | bōd |
| ḶakkilmeejmadeamistakeinunderestimatingḶaidabecausehewasphysicallysmaller. | KōnanwiddikḷọkḶaidajāne,Ḷakkilmeejearbōdimatowaane. | atowaan |
mistakes | Ifyousurveyitcritically,themistakeswillbeobvious. | Ñekwōallọkeenaajalikkarbōdkaṇe. | allọk |
| Howmanymistakesdidyoumakeonthetest? | Jeteeoaṃbōdiloteejeo? | bōd |
| AlthoughwhattheCaptainsaidsoundedgood,IwasmoreinclinedtobelieveFatherbecausetheCaptainhadalreadymadesomanymistakesonthistripandsomanybadthingswerehappeningasaresult.P875 | MeñeeṃṃanḷọkaōroñpeḷḷọkinnaankoanKapeneo,āinwōteitokwōtbweinkartōmaknaankoanJemakōnkeelōñdealenankarKapeneojirillọk. | jirilọk |
| He'sthinkingabouthismistakes. | Ejkōḷmānḷọkjeṇkōnbōdkoan. | kōḷmānḷọkjeṇ |
| “Justmakesuretherearen’tanymoremistakes,”theBoatswainyelledovertotheCaptain.P848 | “Lalebweenejjeḷọkbarrōḷọk,”Bojineoejiroñḷọk | rōḷọk |
Mister | Mister,didyouseemysoap? | Aḷekwaarlokejoobeoarro? | aḷe |
| Mister,whyisthatcanoe'ssailflapping? | Aḷe,tawūninanwaeṇañōppāl? | añōppāl |
mix | Doyouknowhowtomix dough | Kwōjeḷākeiiōkpilawā? | iiōk |
| We'llmixsalmonwiththericetomakeittasty. | Jenaajjaṃōṇeraijebweennenọ (ennọ). | jaṃōṇ |
| Didtheymixcoconutsapinthejinkōḷarrecipe? | Earlekejekarojinkōḷarṇe | jinkōḷar |
| Gomixinwithallofthem. | Kwōnpeljoḷọkippāerwōj. | peljo |
| Mixsomedaikoninthesoup. | Taikoñejuubṇe | taikoñ |
mixed | It'suncookedjuiceoftheAelokpandanusvariety,mixedwithcratedcoconut. | MokwaṇdadaanAelok. | Aelok |
| Theymixed cement | Raariiōkjimeen. | iiōk |
| Thewaterhasbeenmixedwithsyrup. | Eṃōjjurubidāneo. | jurub |
| Mycatchgotmixedinwithhis. | Epeljoekkokoṇaippānkokoṇan. | peljo |
mixes | HemixeshistalkinEnglish. | Ekabodānankajinpālle. | kabodān |
Mixing | Mixingatablespoonofajinomotointothesoupwillcertainlymaketheflavorthatmuchtastier. | Eḷaññekwōnājlutōkwajjuontebōljibuuninajiṇoṃōtoilojuubṇe,ejkabnājuñkipdenḷọkḷọkwōt. | uñkipden |
mixture | Thatmixtureisthick. | Ebōjbōjiiōkṇeaṃ. | bōjbōj |
mixture--is | Tastethismixture--isitgood? | Kwōnedjoñeṃōkiiōkṇeennọke? | edjoñ |
mixtures | Henauseatespeoplewithhisdoings (hismixtures are nauseating). | Ekadikkajjōjōaniiōk. | jejō |
Mmmm | “Mmmm,thisishowcoffeeoughttotaste,”theBoatswainsaid.P284 | “Mmmm,aejejjetwōtutōninkọpe,”Bojineoeba. | utō- |
moan | Iheardhimmoaninpain. | Iarroñanñūñūr (iññūr)inmetak. | ñūñūr |
Moana | There'sasaleatAlaMoana. | EwōtlọkoṇāānmeiukiloAḷaṃowana. | wōtlọk kōn oṇāān ṃweiuk |
mobilized | Theymobilizedwhentheyheardoftheboat'scapture. | Raarjoorkatkatkerejroñkōnanpowaeo. | joorkatkat |
mock | Don'tmock. | Kwōnjabloar. | ar |
mocking | Whatareyoulaughingat?Whoareyoumocking? | Taṇekwōjkajjirerekake? | kajjirere |
mockingly | “Heyguys,VroomVroomisalive,”oneofthefishermensaid,andeveryonelaughedmockingly.P317 | Ṃae,emourbūrūṃrūṃ,”juoniaanrieọñōdroebainnemaolepimtōtōñinkajjirere. | mour |
model | Don'tfollowmyexampleforI'mabadmodel. | Kwōnjabarūbweñarinana. | ari- |
| Theboysaresailingmodel canoes | Ḷadikroraṇrejbwilbwilriwut. | bwilbwil |
| Wehavetouseyourcanoeasamodel. | Jaikujkōṃṃanbwetipñōlṇewaaṃenjuonjemānāe. | jemānāe |
Modern | ModerndayMarshallesechildrendonotknowhowtoplaykajjeor | Ajriinraankeinrejajekajjeor. | kajjeor |
modest | Medicalcareisfreeforstudents,whileotherspayamodestfee.S7 | Ejjeḷọkwōṇāāntaktōñanri-jikuuḷ,imñanarmejrojet,ewōrwōṇāānakedik. | oṇea- |
mold | Whendoyouintendtomoldthearrowrootstarch? | Kwōjḷōmṇakinjibwiliñāāt ṃakṃōkeṇ. | jibwil |
molded | Thereisplentyofmoldedarrowrootstarchonthisislandbecauseitisthearrowrootseason. | Ejjibwilbwilāniinkōnkeeiienṃakṃōk | jibwil |
moldy | Thebreadismoldy. | Elirọuwepilawāṇe | lirọuwe |
| Whatsmellsmoldy? | Tainebwiinḷōḷ | ḷōḷ |
| Thatbreadismoldy. | Eḷapannenān (ennān)pilawāṇe | nenān |
mole | Ihaveamoleonmyback. | Juoneilmeejālkū | il meej |
molted | Thecaterpillarmoltedandbecameabutterfly. | Eorjibṃwinaṃōneoemerombabbūb. | orjib |
moment | CouldIuseyouumbrellaforamoment? | Imaroñkejakōjerbalaṃbwidilāeaṃ? | aṃbwidilā |
| He'llbebackanymoment. | Epaakanjepḷaaktok. | epaak |
| Afteramomentheemergedfromthedarknesswiththegascan.P577 | Ejbajmeḷanḷọkakejbarjādetokjānmarokkokōnjuontāāñ. | jāde |
| AtthatmomenttheboatstartedmovingawayfromthesideofthepierandtheCaptaincalleddownthattheengineshouldbeputinreverse.P481 | KiinejinojenwaeojāntōrereinwabeoimKapeneoekōjjeḷālaḷḷọkbweenpāākinjineo. | kōjjeḷā |
| AfteramomentIbegantorealizewhatwashappeningandmyheadstartedtoclearup.P586 | Ejbajmeḷanḷọkakejkabjinoaneñaktokaōimejinopeḷḷọkkōmālijeaō. | peḷḷọk |
MORE moment |
moments | Ifinallyhaveafewfreemoments. | Ejkabmooḷpeiū. | mooḷ |
money | Let'spoolourmoneytobuyanengine. | Jenainiṃanikeinadimwiaikijuoninjin. | ae |
| Spendyourmoneynowbecauseyoucan'ttakeitwithyou. | Kwōnamānjāānkaṇeaṃbwekwōnaajmejjāni. | amān |
| That'syourweakness,spendingmoney. | Aṃmejṇekọkkureṃaak | an mej eṇ |
| She'susingherdeceasedhusband'smoneytogetingoodwithherlover. | Ejanbōrokōnjāānkoanḷeopāleenemej. | anbōro |
| Don'tusemymoneytogetingoodwiththegirls. | Kwōnjabanbōrokōnjāānkaṇeaō. | anbōro |
MORE money |
money/American | USmoney/American dollars | JāāninAmedka. | jāān |
monkey | Themonkeywasdanglingonthebranchesofthetree. | Ṃañkeeoejallitotoiraanwōjkeeo. | allitoto |
| ThetwoofusstayedquietawhileasFatherwasworking;theonlysoundwasthemonkeywrenchbangingontheengineasheshiftedbackandforthinthere.P720 | KōṃrokarbarikoñiuṃwinjidikiienbweepoubJemaimainikienwōtkeinjaḷjaḷkokerejtōtōñtōñippāninjineokeejniñeañrōkeañijo. | ikōñ |
| “Okay,”Isaid;Igavehimthemonkeywrenchandthencontinuedbailing.P623 | “Ekwe,”ibaimjibweḷọkmeneoinnembarjinoānen | jibwe |
| Stopactinglikeamonkey. | Kwōnjabṃantin ṃañke | ṃañke |
| Wheredidyougetyourpetmonkey? | Ṃañkeiniaṇenājiṃ? | ṃañke |
MORE monkey |
monsters | Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,repojakinnaajkarwūnaake. | pojak |
| Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,rōpojakinnajkarunaake. | tiṃoṇ |
| Ilaterrealizedtheseseamonsterswerereadytogofishingifsomethingweretofallfromtheboatoriftheboatweretosink.P1010 | Ejkabkareñaktokaōtokālikkebōlentimoṇinlọjetkorōkarpojakwōtbweñeekarwōreṇewōtlọkakwaeoeturruḷọk,repojakinnaajkarwūnaake. | wūnaak |
monstrosity | Herecomesthemonstrosity. | Depeoṇetok. | depdep |
monstrous | It'samonstrous canoe | Deppinwameneṇ. | depdep |
| Themonstrouswavemountedatthebowoftheshipandgushedoutatitsstern. | Euweṇoboñoleoiṃaanwaeoimkwōppeḷọkḷọkiḷokwan. | kwōppeḷọk |
month | Thefirstquarterofthemoonfor thismonthinnotvisible. | Adikinallōñjabinettino. | adik |
| Yourroundedupanimalsforhimlastmonth. | Kwaarri-ajālñaneallōñeoḷọk | ajāl |
| IwasintheMarshallsforamonth. | Earallōñeeōṇai Ṃajeḷ | allōñ |
| Ihavebeenonthisisletonemonth now | Juondeallōñūṇa ānin | allōñ |
| You'reonnextmonth. | Allōñeoaṃinallōñinlaḷ. | allōñ in laḷ |
MORE month |
monthly | Thatcongregationisusingtheirmonthlycontributionstobuildtheirnewchurch. | Eklejiaeṇejallōñijuukiwōṇāānṃōnjarkāāleṇaer. | allōñ iju |
| Haveyoumadeyourmonthly contribution (tothechurch) yet | Kwōnañindoorkeallōñijueoaṃ? | allōñ iju |
months | It'snotuncommonfortornadoestooccurduringthesemonths. | Ekkāanairewaḷọkiloallōñkein. | aire |
| Thesearetherainymonths. | Allōñinwōtkokein. | allōñ |
| HowmanymonthswereyouonArno? | Jeteallōñūṃṇai Arṇo | allōñ |
| Everytwomonths asof1965afieldtripshipmakestheroundsofalltheislandsoftheMarshalls.S17 | Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷ | aolep |
| Takethreesackstomakesureyou'vegotenoughforthreemonths. | Kwōnbōkruopāākemkabbwebweñanjiluallōñ. | bwe |
MORE months |
mood | Youstayhereandwatchhimandletusknowifhismoodchangesfortheworse.”P1068 | Kabpādwōtturinimwajebweñeenanataṃṃwin,kwōkōjjeḷālōñtak.” | kōjjeḷā |
moody | Hegetsmoodywhenhe'sdrunk. | Enanataṃṃwinñeejkadek. | nana taṃṃwi- |
moon | Thefirstquarterofthemoonforthismonthinnotvisible. | Adikinallōñjabinettino. | adik |
| It'sthefirstquarterofthemoon now | Eadik. | adik |
| Isthefirstquarterofthemoonvisibleyet? | Enañinadikke? | adik |
| It'sthefullmoon phase | Allōñepādirearḷapḷap | allōñ |
| Aneclipseofthemooncomesaboutwhentheearthblocksoffthesunlightfromit. | Ejbōtōktōkallōññelaḷinejpinejmeraminaḷjāne. | bōtōktōk allōñ |
MORE moon |
Moonless | Moonless night | Buñūnmarok. | marok |
| It'snotgoodtohuntforlobstersonmoonless nights | Enanakaworilomaroklep. | maroklep |
| Wehuntforlobsterbythetilkawormethodonlyonmoonless nights | Jejtilkaworwōtilobuñūnmarok. | tilkawor |
moonlight | Weplayedagameoftaginthemoonlightlastnight. | Kōmwōjaraṃootilomerameoboñ. | anoot |
| It'saclearmoonlightnighttonight. | Erreomeraminallōñbuñūnin. | meramin allōñ |
moonrise | It'smoonrisebecausewecanstarttoseelightintheeast. | Eiiaḷañebweemmeramramtokreaar. | iiaḷañe |
| Wewon'tmakeittherebeforemoonrise. | Enaajiiaḷañeikikōjṃoktajānadtōprakḷọk | iiaḷañe |
Moor | Moorthatboatfarenoughoutsoitdoesn'tdriftashore. | Kwōnkōḷometoikiaṃemejwaṇebweenjabeọtōk. | ḷo- |
mopping | They'remoppingdownthedininghall. | Rejṃaabelowaanjikinṃōñāeo. | ṃaab |
morals | Tōḷeiḷawasawomanwithveryloosemorals. | Tōḷeiḷaearkōrāroteṇekanoojinkijoñ. | kijoñ |
more | Yourpesteringismorehideousthanhispestering. | Kaabwilōñlōñūṃekōmatōrtōrḷọkjānkaabwilōñlōñin. | abbwilōñlōñ |
| She'smorerefusingthanbefore. | Eabōblepḷọkjānṃokta | abōblep |
| ThefieldinAfrica hadmoreindexfingersscatteredaround. | EaadikọọtotḷọkmeḷaajeoilobukwōneoiAbūdka. | addi-kọọtot |
| It'smoretastelessthanbefore. | Eaebōjbōjḷọkjānṃokta | aebōjbōj |
| It'sevenmoretastelessthan before | Eaebōjbōjeḷọkjānṃokta | aebōjbōj |
MORE more |
moring | Istartedonmyjobyesterdaymoring. | Iarjinoaōjerbaljibboñōninne. | jibboñōn inne |
morning | Eatingbreadinthemorninggivesmethatuncomfortablefeelingofastomachoverstuffedwithfood. | Ṃōñāpilawāinjibboñekaakekeiklọjiō. | akeke |
| Betterhurrybecausethereareafewmenwhorushaheadofeveryoneelsetofishforthegoatfishinthemorning. | Kwōnkaiurbweelōñri-akḷañejoeṇinjibboñ. | akḷañ |
| Ididn'tfeellikewakingupthismorning. | Eḷapaōkararuñijñijkeejjibboñ. | aruñijñij |
| Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | bwije- |
| Everymorningandeveningthejekaroshouldbeunloadedandthebottlerenewed.S19 | Aolepjibboñimjota,ejiieneaktojekaroimkōkkāāljeib. | eakto |
MORE morning |
mornings | Theshiparrivedthreemornings ago | Tiṃaeoearpotokjibboñōninneeoḷọkjuon. | jibboñōn inne eo ḷọk juon |
moron | Ifeelsorryforthatchildwho'sgoingtogrowuptobeamoron. | Iiọkweajriṇekeewūdkabbe. | wūdkabbe |
mortal | Lustisamortal sin | Jerọwiwiinmejḷōñ | jerọwiwiin mej |
Moses | AlmightyGodappearedtoMosesonMountSinai. | AnijḶapḷapearwaḷọkñanMosesioonToḷSinai. | Anij Ḷapḷap |
Mosesʻs | Moses'sstaffdidmanymiracles. | JokoṇeojokoṇanMosesearkwaḷọkelōñmeninbwilōñ. | jokoṇ |
moseying | Let'sstartmoseyingalongtotheparty. | Jenjinobweradikḷọkñankeememeṇ. | bweradik |
mosquito | Whydon'tyoupeoplelightupthemosquitocoiltokeepthemosquitoesoutofthehouse? | Etkekoṃwijjabḷwaare (atiḷọọr)lowaanṃwiin | ḷwaar |
| ThepeopleofLauraalwaysusemosquito nets | EttaiṇaṃṇaṃriḶora. | taiṇaṃ |
mosquitoes | Therearealotofmosquitoes. | Ejuṇaṃ | ju |
| Whydon'tyoupeoplelightupthemosquitocoiltokeepthemosquitoesoutofthehouse? | Etkekoṃwijjabḷwaare (atiḷọọr)lowaanṃwiin | ḷwaar |
| Thisisletisfullofmosquitoes. | Eṇaṃṇaṃānin | ṇaṃ |
| Mosquitoessuckblood. | Ṇaṃrejṇomṇombōtōktōk. | ṇomṇom |
mossy | Thisboathasamossy bottom | Eliṃliṃikapinwain. | liṃliṃ |
most | UnicornfishfromArnoarethemost delicious | EuwwiwōtaelinArṇo. | ael |
| Itisthemostinfestedwithsurgeonfish. | Eaelmeejetata. | aelmeej |
| TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | aelōñ |
| ResidinginWōjaisthemost peaceful | AenōṃṃantatamouriloWōja. | aenōṃṃan |
| He'sthemostdrenchedtotheskin. | Aeṇaktata. | aeṇak |
MORE most |
mostly | HelivesmostlyinAmerica. | EjjokwetokwōtAmedka. | jokwe |
| TheylivemostlyonLikiep. | RejjokwetokwōtLikiep. | jokwe |
| HemostlyusedtospearfishtherebuttodayIdon'tknowwherehedoes. | Ejọkōnturọñtokwōtijeṇakraininijajeia. | jọ |
| Hestaysmostlyontheouterisletsnowadays. | Ejpādtokwōtiaetọkaṇraanjabkein. | pād |
mother | Your (threepersons)disobedienceismakingyourmother unhappy | Amijelbōtejkōṃṃananjinemijel inepata | amijel |
| Evenifherefusesthere'snothinghismothercandoaboutit. | Amñeeabōbkeejjeḷọkmeneṇjinenemaroñe. | amñe |
| TellmotherthatI'mnotgoing. | Kwōnbaḷọk ñan ṃaṃakeijjabetal. | ba |
| Iheardhismothergivehimreligiousinstructionsothathewouldleadastraightlife. | Iarroñanjinenbaibōḷebweenkajiṃweikanmour. | Baibōḷ |
| Theboyisconstantlydisobeyinghismother. | Eḷapanḷadikeobūtejinen. | bōt |
MORE mother |
Mother-in-law | Mother-in-law. | Jelpānkōrā. | jelpa- |
mothers | IftheclannameforTony'sfatherisErroja-kijeek,itmeansthatTony'sclannamewouldnotbeErroja-kijeek,becauseweinheritourclanfromourmothers. | EḷaññejowieoanjemānTonyejErroja-kijeek,ejmeḷeḷenbwejowieoanTonyebanErroja-kijeek,kōnkejejbōkadjowijānjined. | Erroja-kijeek |
| Ourmothersforever;ourfathersandthefathersofothers. (Aproverbextollingthematrilinealrelation) | Jinedilokōbo,jemādimjemānrojet. | kōbo |
motherʻs | Mymother'sclanisErroja,forthisreasonmyclanisalsoanErroja. | JowieoanjinōErroja,imkōnmeninjowieoaōejbarErroja. | Erroja |
| Myuncle (mymother'sbrothers). | Ullepa/rūkorea. | jema- |
| Afterhismother'sdeathhebecameverylonely. | Eḷakmejjinenjāneelukkuunjeraṃōl. | jeraṃōl |
| He'stheonlyonelefttopacifyhismother'sgrief. | Ejmakewōtri-jojoonbūrwōnjinen. | jojoon bōro |
| I'moftheRipitclanbecausethat'smymother'sclan. | JowieaōejRipitkōnkejinōejRipit. | jowi |
moths | Therearemothsinyourclothes. | Emenādiknuknukṇeaṃ. | menādik |
motion | Thebucketkeepssloppingoutbecauseofthemotionoftheship. | Ellutōktōkbakōjeṇkōnanṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt)wain. | lilutōk |
| Thesmallporpoisesareinmotion,offNakwōpeeverything'sfinefortheobirds (tofeed). (wordsfromachantaboutthesign.) | Kōṃṃakūtkūtkedikdikko,ilikinNakwōpeeṃṃano. | Nakwōpe |
| Howcanweachieveawell-coordinatedrhythminthemotionaswepresentourgiftstoourguests? | Tawāweeneoemaroñkauñkipdenadkabuñtōnṃaanḷọkkaakemeninleḷọkkeinadñanri-lotokraṇad? | uñkipden |
motor | Outboardmotor. | Injinḷọk | injin |
| Whattypeofoutboardmotoristhat? | Kaininjinḷọkrotṇe | injin ḷọk |
| Thismotorrunsondiesel. | Injinekaantijeḷ. | kaan |
| Healsoassembledanengineinsidesothatitcouldmotoriftherewaslittleornowindforthesail.P8 | Ekarbarāinwōtkōḷaakjuoninjinṇailowaankeinantōtōreḷaññeedikakejjeḷọkkōtoñanlewūjḷā. | kōḷaak |
| Ican'tuse (operate) amotor. | Ijajeleinjin. | leinjin |
MORE motor |
motorboat | Thepaintmadethemotorboatlooknew. | Wūnoeoekọwōnōtḷooneo. | wōnōt |
motorcycle | Hismotorcycleskiddedandfellover. | Earjājjājtokimokjakotobaieowaan. | jājjāj |
motoring | Theenginewasverystrongforthesizeoftheboat,soitnearlyskippedfromthewater’ssurfacewhenitwasmotoringwithit,especiallywhentherewasnocargo.P10 | Eḷapanbajinjineokajoorñandettanwaeoinnemewātinpeḷḷọkjānioondānñeejtōtōreake,eḷaptatañeejjejkobban. | ḷap |
mouj | That'sabigschoolofekmouj. | Edoombaruunekmoujeṇ. | baru |
mound | Themoundofstonesonthenorthernendoftheislandisbigger. | Eajokḷāḷọkjabōnānintuiōñ. | ajokḷā |
| Don'tmakethat (mound of)sandcrumble. | Jabkarōṃbokṇe | rōṃ |
mounds | Thisislethaslotsofmounds. | Ebateāniin | bat |
| Thisislethaslotsofmounds. | Eḷapanbatbateānin | bat |
Mount | AlmightyGodappearedtoMosesonMount Sinai | AnijḶapḷapearwaḷọkñanMosesioonToḷSinai. | Anij Ḷapḷap |
mountain | Hestartedgaspingforairuponourreachingthehighmountain top | Kōmijtōprakḷọkwōtraantoḷutiejejeoakejeekḷọk. | jeekḷọk |
| Themountainisverysteep. | Ekadikjutoḷeṇ. | ju |
| Let'splaykingofthemountain. | Jeañilānkojuwa. | kojuwa |
| Therewasalandslideonthesideofthemountain. | Eṃōraṃrōṃlaḷtaktōrereintoḷeo. | ṃōraṃrōṃ |
| Themountainwasdynamited. | Raartaanṃaititoḷeo. | taanṃait |
MORE mountain |
mountains | Thisislandhaslotsofmountains. | Eḷapantōtoḷtoḷ (ettoḷtoḷ) ānin | toḷ |
mounted | You'relikeacowboybecauseofthewayyoumountedthevehicle. | Āinkwewōtkaubowebwekwaarkauboweikwaeo. | kaubowe |
| Themonstrouswavemountedatthebowoftheshipandgushedoutatitsstern. | Euweṇoboñoleoiṃaanwaeoimkwōppeḷọkḷọkiḷokwan. | kwōppeḷọk |
mourned | Hewassocharismaticthatwhenhediedtheentireatollmournedforhim. | Ejjeḷamettōlinkeeḷakmejaolepānaelōñeoimilomeje. | ettōl |
mourners | Getthedeceasedreadybecausethemournersarecoming. | Kōpoojrimejṇebweri-āmejrorātok. | āmej |
| That'stheprocessionofmournersfromDistrictOne. | Taleoanbukwōnjuonṇe | tal |
| Themournersmadethevisitorssad. | Ri-ailṃōroraarkōṃṃananri-lotokrobūroṃōj. | ailṃō |
mourning | Sheismourningherdeadhusband. | Eḷapanliobūroṃōjkōnḷeoippānemej. | būroṃōj |
| Thereweremultitudesofpeoplemourningthedeadpresident. | Earkanoojlōñri-lomejebūreejtōneo. | ilomej |
| Afterthespreadingofthegravel,thereisaneveningmealtobringtoanendthetimeofmourning.S14 | Ālikineoreakeorkejotainkōjeṃḷọkiienbūromejeṇñanarmejeṇ. | iien būroṃōj |
mouth | Thecurrentflowingintothelagoonisstrongestatthemouthofthechannel. | Eaewaartatamejāntoeṇ. | aewaar |
| Don'tstarewithyourmouthopenoryouwilleatflies. | Kwōnjabaḷḷañbwekwōnaajṃōñā ḷọñ | aḷḷañ |
| Thatwomanisthebiggestblabbermouth. | Rūbbōktataeoeṇ. | bōbōk |
| Sewupthemouthofthatbagforme. | Enneoketokmejānpāākṇe | enneok |
| Youhaveabigmouth. | Ekoḷapaṃkōnnaan. | koḷap |
MORE mouth |
mouthful | “Thebossiscomingthisway,”theBoatswainsaidthroughamouthfuloffood.P270 | “Jeṃṃaanṇemetotak,”Bojineoekarkatewōtimbakōnankuborbor. | jeṃṃaan |
move | I'msoimpededIcan'tmove forward | Bajaborūkeiitōnbanwōnṃaanḷọk. | abor |
| Theboatgotcaughtintheeastwardflowingcurrentandcouldn'tmove forward | Eaetakeboojeoimñakwōnṃaanḷọk. | aetak |
| Thegroupofpeopletovisitusaregettingreadytomove. | Ri-aktalroraṇrejpojakwōtineṃṃakūt. | aktal |
| “Okay,that’senoughofthat;let’sjustmoveforwardandthinkaboutgettingourselvessomedrinkingwater,”Fathersaid.P1212 | “Ekweeṃōjṇebweemootḷọkeokainakjenḷōmṇakedānninidaak,”Jemaeba. | dān |
| Ididn’tmove;IjuststayedwhereIwasandwaited.P85 | Ijabṃakūtkūtakipādwōtijoimkōttar. | ijo |
MORE move |
moved | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | alin jar |
| ItwasclearthattheLikabwirowasfilledtocapacityandcarryingasmuchasitcouldassoonasitmovedawayfromthesideofthepierandstartingsailingoutthroughthepassintotheopenocean.P490 | EjkabbaralikkaranLikabwiroḷejānjoñananjokkeekarṃōṃakūtjānturinwabeoimtōtōrḷọk ñananbuñlik. | buñlik |
| ThebirdwassogentleanddeceptivethereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtimñakenita. | jatdik |
| Theymovedherebecausetheirhousewasdestroyedinthestorm. | Raarjepjeptokbweerupṃweoimweeriloḷañeo. | jepjep |
| Theyhavemovedoutofthathouse. | Eṃōjaerjepjepḷọkjānṃweeṇ | jepjep |
MORE moved |
movement | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | bwilōñ |
| WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamusedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | ṃōṃakūt |
| Hiswasthecirclingmovementofanagilepersonsuchthathedidn'tfallbutstoodpoisedandready. | Itūrrọọlinutildeeo,eñeoejabpedoakejutakwōtimpojak. | itūrrọọl |
movements | Theysentmetospyonandreporttheenemymovements. | Raarjilkinḷọkñabweiniaroñroñeḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt)koanrinanaro. | iaroñroñ |
| Hercharmingmovementsdrivemecrazy. | Ṃantinkattōñtōñkaṇanrōkabwebweikeō. | kattōñtōñ |
moves | Whydon'tyoutryhittinghimwiththeclubandseeifhemoves? | Kwōnaḷaḷindeñdeñeṃōkimlaleeṃṃakūtke. | aḷaḷ in deñdeñ |
| Hangontightwhenthisboatmoves. | Kakkōtjirokñeettōrwain. | jirok |
| Joehasgotthebestdancemoves! | Eṃṃantatabuñto-buñtakkaṇeanJoe! | buñto-buñtak |
movie | TheyshowedJohnamovie. | RaarkaaloojeJohnjuonpijaṃakūtkūt | alwōj |
| Themovieissad. | Ekabūroṃōjṃōjṃupieo. | būroṃōj |
| Didthemovielastnighthaveagoodstory? | Eṃṃankebwebwenatoeoilopijaeoboñ? | bwebwenato |
| Whowaswithyouatthemovielastnight? | Kweātiaaṃiloṃupieoboñ? | iaa- |
| Helayfaceupoutsidethemovie theatre | Earjālleplepnabōjānṃōn ṃupieo. | jarleplep |
MORE movie |
movies | Theyspendmorethanenoughtimelookingatmovies. | Ekiliddāpalwōjier. | alwōj |
| Whydon'tyouwanttotakeherwithyoutothemovies? | Etkekwoṃakokoinkaalujeippam"? | alwōj |
| I'msendingyoutothemovies,butyou'llhavetopayyourownway. | Ijjilkinḷọkeokbwekwōnṃupibōtaabkwōnaajmakekōḷḷāoṇeaṃ. | bōtaab |
| Hewassostrictheforbadehisdaughtertoseemovies. | Joñanankajjiṃweearkōmọanlionājinalwōjpija. | kajjiṃwe |
moving | Heismovingcopranutswithastick. | Ḷeoejadebdebwaini. | adebdeb |
| Heismovingthecopranutwithastick. | Ḷeoejadibwijwainieo. | adebdeb |
| Thecurrentismovingeasterlyinyour (thepersonspokento)directiontoday. | Eaetakwajrainiin. | ae |
| Becarefulforshe'sasuperexpertinmovingherhipsduringsexualintercourse. | Kōjparokeokbweṇakṇōkinri-aelaḷmenṇe | aelaḷ |
| Ifeelthebloodpressuremovingupinthisareaofmyarm. | Eaerinbōtōktōktokijotokipeū. | aerin bōtōktōk |
MORE moving |
mowing | He'smowingthegrass. | Ejjepjepwūjooj. | jepjep |
| He'smowingthegrassonhislawn. | Ejjepjepwūjoojilomeḷaneṇan. | meḷan |
mows | Onewhomows grass | Ri-jepjepujooj. | jepjep |
Mr | “Mr.Engineer,youandtheBoatswainbringyourboatupalongsidethatboatoverthere,”theCaptainsaidandthenclimbedupwhenhesawtheOldManandtheChiefstandingwiththeotherpeopleonthepier.P1344 | “Injiniae,kōmiroBojinkaatartarwajwaṇewaadmān,”Kapeneoekarbainnemwanlaḷḷọkkeejloḷōḷḷapeoimiroojeoippānarmejroioonwabeo. | atartar |
| “Mr.Boatswain,comesteersoIcangodownthere,”theCaptainsaid.P632 | “Bojine,atokṃōkippānjebweebweinwōnṃaanwaj,”Kapeneoeba. | atok |
Mr | “Whenwereachthelagoonsideoftheisland, Mr.Boatswain,youcanjumpintothewaterandswimtotheislandwiththewatercontainerbecausewedon’thaveaskiff.”P1248 | Ñekōjmāntōpararinān ṇekabkelọk,Bojin,imaōāne ḷọkeakekōbṇebweejejbooj.” | eake |
Mr | “Mr.Boatswain,where’sthelight?”Iasked.P1117 | “Bojine,ewimerameo?”ikajjitōk. | ewi |
| “Mr.Boatswain,youstayhereatthewheelwhileIgodownandseewhat’sgoingon,”Fathersaid.P1085 | “Bojine,kwōjjapādwōtilojebweṇebweijjaitōnlaleeita,”Jemaeba. | ja |
MORE Mr |
Ms | Herecomes Ms. what's-her-name | Limenṇetok. | men |
much | Whydothepricesofgoodsfluctuate somuch nowadays | Enbajabōntọunwōtwōṇāānṃweiukraankein? | abōṇtọun |
| Whyisheputtingsomuchwaterinthesoup? | Etkeekaaebōjbōjejuubeṇ? | aebōjbōj |
| Whydoyouworrysomuchwhenshe'sexpressingherneedstoyou? | Etkekwōjinepaatakeejaikujwajñaneok? | aikuj |
| She'smuchthinnerthanbefore. | Eḷapanainiñḷọkjānṃokta | ainiñ |
| Youmustregretitverymuchbecauseyoudon'twanttoeat. | Bajajḷọkūṃkekwoṃakokoinṃōñā | ajḷọk |
MORE much |
mud | Youneedtorubthemudoffyourshoes. | Kwoaikujirijuujkaṇeaṃbwerepedkat. | iri |
| Hejumpedoverthemud puddle | Earkājoonepedkateo. | kājoon |
muddy | Mytoesaremuddy. | Epedkataddiinneō. | addi |
| It'smuddywithsoftsoil. | Ejokōnbwidejpidodo. | jo |
| Theroadismuddy. | Eḷapanpepedkate (eppedkate)lowaaniaḷeo. | pedkat |
muffler | WhenIgotdownthereIdidn’tnoticethemufflerandIrubbedagainstitandburnedmyleg.P343 | Keijtolaḷḷọkijabmejekbaibinbūṃbūṃeoaninjineoakijuriimbwilneō. | baib |
| Putamufflerontheenginetocutdownonthenoise. | Kwōnbaibiinjinṇebweendikainiken. | baib |
| Thecarmadealoudraspingsoundbecauseitdidn'thaveamuffler. | Erraprapjañinkaareokōnanjejeḷọk (ejjeḷọk) ṃabōḷōrin | rap |
mullet | Wherearethesemullet from | Akōriniakein? | akōr |
| Therearelotsofmulletontheoceansideofthisisland. | Eakōrelikinānin | akōr |
| Thereweremoremulletontheoceansideyesterdaythantoday. | Eakōreḷọklikkarinnejānrainiin. | akōr |
| Theylooklikethey'rethetypewhocatchmullet. | Einwōtbajtipenri-kaakōrmenraṇ. | akōr |
| They (two)arecatchingmulletonthelagoonsidefor us | Erroejkaakōrtokkijediaar. | akōr |
MORE mullet |
multicolored | Hehadonamulticoloredbrownishshirt. | Ekkaadademejānjōōteoan. | kōkaadad |
multiply | GodblessedAdamandEveandsaid,"Befruitfulandmultiply,sothatyouroffspringwillspreadbeallovertheworld." (Genesis1:28) | AnijearkōjeraṃṃanAdamimEveimba,"Koṃroentimọọnimwōrḷọk,bweroineemirenajedeedioonlaḷ. | timọọn |
multitude | Feedingofthemultitude. | Naajdikininelepeo. | inelep |
| TherewereamultitudeofpeoplewhowentontheshiptoJapan. | EjarlepjujareoraaruweilotiṃaeoñanJepaan. | jarlepju |
multitudes | Thereweremultitudesofpeoplemourningthedeadpresident. | Earkanoojlōñri-lomejebūreejtōneo. | ilomej |
mumble | Don'tmumblebutspeakoutloudandtelluswhatyouthink. | Koṃwinjabalñūrñūrakkoṃwinkwaḷọkamiḷōmṇak | alñūrñūr |
mumbling | IheardhimmumblingbutIdidn'thearwhathesaid. | Ijroñwōtanalñūrñūrakijjabroñnaankoejba. | alñūrñūr |
murder | Hisassociatewaschargedwithmurderandimprisoned. | Ḷeori-karejeranearkalbuujkōnankaruror. | karejar |
murdered | Hewasmurderedinhissleep. | Raarkowadoñekeejkiki. | kowadoñ |
| Someonemurderedthegirl. | Raarṃōrōikledikeo. | ṃōrō |
murderer | Themurdererstabbedthewomanandshedied. | Ṃōrōeoeṇatekōrāeoimmej. | ṇat |
Murjelʻs | ChiefMurjel'sfoodstoragewasfilledtothebrimbyhisfollowers. | EobrakaleinekkaneoanIroojMurjelippānkajoorrodoon. | ale |
murky | Thefisharen'tbitingbecausethewaterismurky. | Ejaṃōñākōnanliṃ. | jaṃōñā |
| Thewateralongthelagoonsideisallmurkyfromthebigwaves. | Eliṃiarkōnanḷap ṇo | liṃ |
| Don'topenyoureyesinthewaterbecauseit'smurky. | Jabtumejbweeliṃ. | tumej |
murmur | Thechief'sangermadehispeoplemurmur. | Aniroojeolājekaaliñūrñūriarmejroan. | alñūrñūr |
| Thosewhomurmurusuallycreatediscord. | Ekkāwōtanri-aliñūrñūrkōṃṃanpok. | alñūrñūr |
muscles | Hestrainedhisabdominalmusclestryingtolifttheheavyweight. | Eiñ-lọjienkōnankatekotakmendedodo (eddodo) eo | iñ-lọjien |
| Theboyhasstrainedhisabdominalmusclesbyliftingtheheavybagbyhimself. | Eiñ-lọjienḷadikeokōnankarmakekotakpāākeo. | iñ-lọjien |
| Don'tstrainyourabdominalmusclesbycarryingthebagbyyourself. | Jabkaiñ-lọjiōṃimmakekotakpāākṇe | iñ-lọjien |
| He'sflexedhismuscles. | Ejarṃajeḷin ḷeeṇ | jar ṃajeḷ |
| Whatflexedhisarmmuscles? | Taeṇekōjarṃajeḷinpein? | jar ṃajeḷ |
MORE muscles |
muscular | Heisverymuscular. | Eḷapanṃōṃjeḷjeḷ (eṃṃajeḷjeḷ) ḷeeṇ | ṃajeḷ |
| Thatfighterismuscular. | Eḷapanpeñpeñrūbaiteṇ. | peñpeñ |
Museum | ThecoolestspotisundertheAleleMuseum. | EaeṃōḷoḷotataiuṃwinAlele. | aeṃōḷoḷo |
| Museum.Fair. | Jikinkaalwōjwōj. | kaalwōjwōj |
music | It'srelaxingtolistentosoftmusicasthesungoesdownattheendoftheday. | Eṃṃanroñjakealinṃurilojotadikdikḷọk. | alin ṃur |
| He'stappinghisfootintimetothemusic. | Ejkabuñtōnippānanjañaleo. | buñtōn |
| Startthemusic. | Jinoealeo. | jijino |
| Iawoketothesoundofbeautifulmusicaboutme. | Iarrujkōnainikienkorōmmejajaimejatoto. | memejaja |
| Thosetwosinginggroupsarechallengingeachotherwiththeirmusic. | Kumiinaḷkaṇeruorejkōketakdoonkōnaḷkaṇeaer. | ketak |
musical | ItwastheonlykindofmusicalinstrumentintheMarshallsbeforeWesterncontact.S11 | EjkarkeinkōjañjañeodeiniloaelōñinṂajeḷ ṃoktajānandeḷọñtoklaḷkojet. | de |
| Theajeisamusicalinstrumentsimilartoadrum.S11 | Ajeejjuonkeinkōjañjañimeitenāinḷọkwōttūraṃ. | kōjañjañ |
| ItwastheonlykindofmusicalinstrumentintheMarshallsbeforeWesterncontact.S11 | EjkarkeinkōjañjañeodeiniloaelōñinṂajeḷ ṃoktajānandeḷọñtoklaḷkojet. | dein |
musicianʻs | Themusician'sabilitywiththeharmonicawasspectacular. | Ekōppaḷpaḷanri-kōjañjañeoaṃonika. | aṃonika |
must | Youmustreallybeafraidofghostssinceyoucan'twalktothathouseatnight. | Bajabwinmakeiṃkekwobanetalñan ṃweeṇinboñ. | abwinmake |
| Wemusthelptheneedy. | Jejaikujinjipañri-aikuj. | aikuj |
| Shemustbeaburdentoyou. | Bajailparokūṃkake. | ailparok |
| Youmustgethimgoingorit'llgettoodarkforhimtowalkhome. | Kwōnkaajādikibweenaajboñe. | ajādik |
| Youmustregretitverymuchbecauseyoudon'twanttoeat. | Bajajḷọkūṃkekwoṃakokoinṃōñā | ajḷọk |
MORE must |
musty | Sometimeswhentheycookittheyputthingsthatarefragrantwithitjustsothatitwillsmellgood,andnotmusty.S18 | Jetiieniloaerkōmatterejlikitwōtmenkorōñajiebweenennọbwiinimjabḷōḷ | ḷōḷ |
| Thismethodisfasterandthecoconutoilisn’treallymusty,likethatwhichisonlydriedunderthesun.S18 | Wāweenjabin,eḷapḷọkanṃōkajimpinniepeṇejjapkannoojḷōḷimāinwōteṇmerejkōjeekwōt. | ḷōḷ |
| Sometimeswhentheycookittheyputthingsthatarefragrantwithitjustsothatitwillsmellgood,andnotmusty.S18 | Jetiieniloaerkōmatterejlikitwōtmenkorōñajiebweenennọbwiinimjabḷōḷ | ñaj |
mutual | Their (two)mutualloveofoneanotherinspiredmetodolikewise. | Aerroiọkwedoonekōṃṃanwaanjoñakeṃṃanñan ña | aerro |
| Teamworkinmutualassistanceisasignificanttraitinourculture. | Kumitimjeṃdoonekajooriloṃanitinad. | jeṃdoon |
my | Yes,Iknowthatyouare mybossandyoucanhandlemyrequest. | Aet,ijeḷākekwōjaōbọọjimkwomaroñkōtōprakaikujeaō. | aaet |
| Yes,Iknowthatyouare mybossandyoucanhandlemyrequest. | Aet,ijeḷākekwōjaōbọọjimkwomaroñkōtōprakaikujeaō. | aaet |
My | Mymethodoftuckingthingsunderthearmisobvious. | Ebanpeljokaabjājeū. | abjāje |
| Myshynesspreventmefromlandingthejob. | Abjeūekōṃṃanbweinjabteru. | abje |
| Myfingershurt. | Emetakaddiū. | addi |
MORE my |
myself | Iboughtmyselfanapplebananaplant. | Iarwiaikjuonkōtkaabōḷpinana. | abōḷ |
| WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjinoānene ḷọkdāneoṇaie. | ānen |
| Ialmostkilledmyself.Ialmostgotkilled. | Ibajmejwōtjidik. | baj |
| Isaidtomyself, “Idon’tbelievethere’sdaylightalready.”P221 | Ibaippamake,“Ebanñeeraan.” | ban |
| Iboughtmyselfapairofzoris. | Iarwiaikjuonaōpeainjodi. | jodi |
MORE myself |