| fabric | Yourdressisofgoodfabric. | Eṃṃanedin (iden)nuknukṇeaṃ. | ed |
| | Thefabricofthatmatisgoodbecauseitissoft. | Idenjakieṇeṃṃanbweemeoeo. | ed |
| | Thatfabricissilky. | Ejjelōklōkmejānnuknukeṇ. | jelōk |
| face | Hefeelsthebloodpressureonhisface. | Eaerinbōtōktōkturinmejān. | aerin bōtōktōk |
| | TheonlythingIneededtodowaswipehisfacewithhistowelbecausehewassweatingprofusely.P1142 | Meneodeeoiaikujkarmatmateturinmejānkōntọọleoanbweejiebḷọkkōnmenokadu. | aikuj |
| | Herfacewascoveredwithregret. | Ekaajjḷọkḷọkturinmejān. | ajḷọk |
| | Thewomanscratchedhisfacewithherrazor-sharpfingernails. | Lioeraakutaketurinmejānḷeokōnakkiinpeinkōkañkōñ (ekkañkōñ). | akkiin pā |
| | IwasstillsleepywhenIwentuptogetwaterfromtheoceantowashmyface.P821 | Ikararruñijñijwōtkeijwanlōñḷọkinetteiñaōormejilọjet. | aruñijñij |
| MORE face |
| faced | ItookhisplateoverlikehehadaskedandthenturnedaroundandfacedFather.P1331 | Ikarāte ḷọkpileijeoñiin āinwōtankarbainnemjaḷḷọkñanJema. | jāl- |
| faces | ThelagoonsideofLaurafaces east | EjaḷtakarinḶora | jaḷtak |
| | Theyareonthelandtractthatfaces north | Repādilojitniñeañeṇ. | jitniñeañ |
| | Therearepeoplestayingatthenorthernendoftheislandthatfaces south | Ewōrarmejrejjokweilojitrōkeañeṇ. | jitrōkeañ |
| | Theymadefacesatthepoliceman. | Raarkaūūkbwilijmāāṇeo. | kaū |
| facing | Thelagoonsideoftheisletsfacingwestarecalm (windless). | Elurjabarinānekorejjāltoarier. | jabar |
| | He'sfacing me | Ejjaḷtok. | jāl- |
| | Youshouldhavethecanoefacingeast,withtheendpointingeastward. | Kwōnkōjeḷtakḷọkwaeṇbweenjitōñḷọkreaar. | jaḷtak |
| | Itisfacing west | Ejjeḷḷọkñankapilōñ. | jaḷḷọk |
| | Whyareyoufacingawayfromme? | Etōkekwōjeḷḷọkjāneō? | jaḷḷọk |
| MORE facing |
| fact | Theyareawareofthefactthatthatwomancausespeopletogetgiddy. | Rejeḷākeri-kaaddeboulularmejkōrāeṇ. | addeboulul |
| | Iwaitedforyouandyoudidn'tshowup.Infact,Ihadcomeandyouwerenotthere. | Iarkōttareokakkwaarjabitok.Bajkeiariwōjakkwaarjako. | baj ke |
| | Infact,Iwillbeabletocomeontheplanetomorrow. | Iloṃool,inaajmaroñiwōjilobaḷuuneoilju. | ilo |
| | BecauseofthefactthatvenerealdiseasewasfirstintroducedtotheMarshallesepeoplebytheAmericanwhaleshipcrewmen,theycalleditmādke ("America"). | KōnankarrūAmedkaroilowaankōrajrajkojinobōktoknañinmejinñanriṂajeḷ,raarṇaetanmādke. | mādke |
| fad | That'sthecurrentfad. | Limoeoraankeinṇe | limo |
| faded | Herdresshasfadedthemostbecausesheworeitsooften. | Eeortatanuknukeṇanlieṇkōnanikkutkutankōṇake. | eor |
| | Thewrittenwordsarefaded. | Ejameejjejekaṇe. | jāmeej |
| | Thecolorofyourdressisfaded. | Emājkunwūnokwannuknukṇeaṃ. | mājkun |
| | Thefieldtripshipslowlyfaded away | Edikkilọkpiiḷtūreepeo. | dikkilọk |
| fading | Thecolorofhisshirtisfading. | Eeormejānjoōteṇan. | eor |
| | Thecolorofmyshirtisfading. | Ejurjuriwūnokanjōōteaō. | jijurjur |
| fail | Don'tfailtoconributetothegeneralwelfareofyourlocal community | Jipjipañwōtdoon. | jipañ |
| | Despitehisgreatsuccessandfamehedidnotfailtokeepintouchwithhisfather. | Jekdọọnñeeḷeakearjabjokwōdankōkeini (ekkeini) jemān | kōkeini |
| faint | Loweryourheadsoyouwon'tfaint. | Kalōrakbōraṃbwekwōnjabḷotḷọk | lōrak |
| | I'mtiredandfaint,pleasehelpme. (fromahymn) | Iṃōkimparōk,kwōnjipañeō. | parōk |
| fainted | Sheranandfainted. | Ettōrlioimḷotḷọk | ḷotḷọk |
| | Shekepttalkingtillsheranoutofbreathandfainted. | Earkōnonoḷọk ḷọkemaatkūtuonimḷotḷọk | ḷọk |
| fainting | Sheisalwaysfainting. | Eoḷḷotḷọkḷọklieṇ. | ḷotḷọk |
| fair | “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerroñankōjeañ,”Bojineoeba. | bwijerro |
| | “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerroñankōjeañ,”Bojineoeba. | jokwōd |
| | Museum.Fair. | Jikinkaalwōjwōj. | kaalwōjwōj |
| fairer | Men,summertimeisnearasthewindisfairer. | Ḷōṃaeeiieraktokbweediklọkkōtoin. | iien rak |
| fairly | They'reworkingsomewhatfaster--fairly fast | Ejaadṃōkajḷọkaerrojerbal. | jaad |
| fairy | Thefairytalebook | Bookininọñ. | inọñ |
| | SnowWhitehadafairy godmother | EarorjinenJiṇoWaitlōrrọ. | lōrrọ |
| faith | Doyouwitnessorstandforyourfaithbygoodworksbesidesjusttalk? | Kwōjjuraakeketōmakṇeaṃkōnjerbaleṃṃanijellọkinkōnonowōt? | juraake |
| fake | Thefavorcurryingofafake. | Anbọroinankiliriab. | anbōro |
| | Atruefake!orWethoughthewasreal!Acoward! | Jebawōtṃool! | ba wōt |
| | Thatoneisagreatfake. | Tūñtūñinri-kōṃkarmeṇṇe. | kōṃkar |
| fakes | They'resuchfakes. | Ejjeḷamḷōnañiier | ḷōnañ |
| | Neverhaveweseensuchgreatfakesaboutbeingsick. | Ejjeḷọkwōtriabiernañinmej. | riab nañinmej |
| fall | Theskywillfallonyou--youcan'tescape (proverb). | Lañeoebuñuteok. | buñ |
| | Becarefulyoudon'tfallwiththatchild. | Lalekwobuñkakeajriṇe | buñ kake |
| | Watchit,thatchildmightfall. | Lalewōtebuñlọkajriṇe | buñlọk |
| | Hangontomeifyouareabouttofall. | Ekkejelippañekweitanwōtlọk. | ekkejel |
| | Holdontotheropesoyoudon'tfall. | Kwōnekkejelwōtilotoṇebwekwōnjabwōtlọk. | ekkejel |
| MORE fall |
| fallen | Don'teatsomethingthathasfallenonthegroundoryouwilleatsomethingharmful. | Kwōnjabṃōñājānlaḷbwekwōnaajṃōñābaijin. | baijin |
| | Nighthadalmostfallenagainandwestillhadn’tspottedland.P971 | Ekaretalimboñraaneoakejjeḷọkāneenkōmmānloe. | boñ |
| | Let'sgocollectthebreadfruitthathavefallenunderthepetaaktakbreadfruittree. | Jenilānjinwōdimābuñkaṇiuṃwinpetaaktakeṇ. | jinwōd |
| | Let'sgolookforfallenripepandanuskeys. | Jenetalkapopo. | po |
| | Themanhasfallentotheground. | Ḷeoeṇepọkwiḷọklaḷ. | pọkwi |
| MORE fallen |
| falling | He'salwaysfalling down | Ebbuñbuñḷeeṇ | buñ |
| | Keepitfromfalling over | Dāpdipijibweenjabwōtḷọk. | dāpdep |
| | Thesailofthecanoeisfalling (towardtheoutrigger). | Ejāwaeo. | jā |
| | Thesailofthatcanoeisalwaysfalling (towardtheoutrigger). | Waeoejjājāeṇ. | jā |
| | Thatmanisalwaysfallingonhisback. | Ḷeoejjedtaktakeṇ.ejjertaktakḷeeṇ | jedtak |
| MORE falling |
| fallout | Areyoucontaminatedwithradioactivefallout? | Kwobaaṃke? | baaṃ |
| falls | Thatchildalwaysfalls down | Ebbuñlọklọkajrieṇ. | buñlọk |
| | Cutthetreesothatitfallstowardthewest. | Kwōnjuoktoḷọkniṇe | jijuok |
| | Whenheridesabicycle,hefallsallovertheplace. | Eḷakbaajkōḷ,eowoḷọkḷọk. | oḷọk |
| | Thisisthemanthatalwaysfallsonhisface. | Ḷeoibaeppedodoṇe | pedo |
| false | Afalsealbacoreswamtowardusandcausedminnowsandsardinestoleapoutofthewateraroundtheboat.P114 | Ettōrtokjuonḷoojimuwōjakiawalimkwarkwarkoitōrereinwaeo. | aol |
| | Don'tmakefalseexcusesfornotbeinginschool. | Kwōnjabkōṃṃanjekpenkōnaṃkarjabjikuuḷ. | jekpen |
| | You'vemadeyourlastfalse promise | Eṃōjaṃkōṇaanpeperiab. | pepe riab |
| | Thoushaltnotbearfalsewitnessagainstthyneighbor.S5 | Kwōnjabkōnnaannaaninriabṇaeri-turuṃ. | riab |
| | Thoushaltnotbearfalsewitnessagainstthyneighbor.S5 | Kwōnjabkōnnaannaaninriabṇaeri-turuṃ. | turu- |
| MORE false |
| false-teeth | Myfalse-teetharebroken. | Ejorrāānñiñatkāñiñatū | ñiñat |
| faltering | Thatguyisfaltering. | Ri-itweḷọkeoeṇ. | itweḷọk |
| fame | Despitehisgreatsuccessandfamehedidnotfailtokeepintouchwithhisfather. | Jekdọọnñeeḷeakearjabjokwōdankōkeini (ekkeini) jemān | kōkeini |
| familiar | Heisfamiliarwiththisisland. | Ejinietānin | jiniet |
| | I’mnotfamiliarwiththiskindofarithmetic. | Ñairuwamāejetkōnkainbōnbonrotin. | kōn |
| | I'mnotfamiliarwiththiskindofarithmetic. | Ñairuwamāejetkōnkainbōnbōnrotin. | ruwamāejet |
| | S/heismorefamiliarwiththisislandthanyou. | Ejinietāninjānkwe. | jān |
| families | ThemenharvestedAnbūripandanusfortheirfamilies. | Ḷōṃaroraarkaanbūritokdaanbaaṃlekoaer. | Anbūri |
| | Allfamiliesgetthreefisheach. | Aolepbaaṃlerejkajjilukijeerek. | jilu |
| | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | ṇōṇooj |
| | Thesemedicalpracticionerskepttheirmedicinesandhowtousethemsecret,andrevealedthemonlytotheirfamiliesandfriends.S8 | Ri-wūnoreinraarṇoojwūnokoaerimwāweenkōṃṃaniimkwaḷọkwōtñanronukwierimjerāer. | wūno |
| family | Theneedsexpressedbyfamily relations | Aikujinjenkwōn. | aikuj |
| | Theysaidthatitwouldbegoodifheregisterwiththatfamilysohecouldbeaninheritorthere. | Rōbaeṃṃanñeejjejeetanippānbaaṃleeṇbweenkabri-jolōtie. | ba |
| | Hissonhasafamilyofhisown. | Ebaaṃleḷadikeonejin. | baaṃle |
| | Whenhetravelsawayfromhisfamily,hedoesnotliketobegonefromthemfortoolong.P37 | Eḷaññeejṃōṃakūtjānturinbaaṃleeoanejjabkōṇaanbweentoanjakojāner. | baaṃle |
| | Youshouldn'thaveabigfamilybecauseit'shardtohaveabigfamily. | Kwomaroñjabebbaamlelebwemourinbaamleepen. | baaṃle |
| MORE family |
| familyʻs | Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| | Ifamandoesn'tmakesurethathisfamily'sneedsaremetbeforehehelpsothers,wesayhe'sneglectinghisprimaryresponsibilities. | Eḷaññejuonṃōṃaan (eṃṃaan)ejjablalebweentōprakaikujkoanbaaṃleeoanṃoktajānanlalerojet,ejkadkadmootot. | kadkadmootot |
| famine | IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | bōbrae |
| | Therewasagreatfaminewhenthewarwasinfull-swing. | Earḷapkwōleilobwiltōñtōñinpataeo. | bwiltōñtōñ |
| | We'reinafaminesituationsolet'sgolookforwildpandanustoeat. | Iienñūtamenininnemkōjroetalinkeedwaan. | edwaan |
| | Therewasafaminein1901 | Earorkwōleilo1901 | kwōle |
| | Thereismuchfamineontheislandsincethetyphoon. | Eḷapanñūta āneo ṃōjinantaibuun. | ñūta |
| MORE famine |
| famous | It'saheapofstonesfromthetimeofthefamouslegendarytricksterḶetao | AjokḷāiniienkoanḶetao | ajokḷā |
| | MostfamousinMarshalleselegendsisEtao.S13 | BuñbuñtatailoinọñinṂajeḷ ḶeEtao | buñbuñ |
| | Heisveryfamousinhisfieldofstudy. | Eḷapanbuñbuñilojerbaleṇan. | buñbuñ |
| | MostfamousinMarshalleselegendsisEtao.S13 | BuñbuñtatailoinọñinṂajeḷ ḶeEtao | Etao |
| | MenofMājejIslandarefamoustapdancers. | ṂōṃaaninMājejrejmakewōtṃōkadeilojurbak. | jurbak |
| MORE famous |
| fan | Couldyoumakeahandicraftfanforme? | Kwōmaroñkeamiṃōṇoiktokjuonaōdeel? | amiṃōṇo |
| | IsawthathewasdrippingwithsweatsoIgotapieceofpaperandusedittofanhim.P1097 | Iloanibebḷọkkōnmenokaduimijibwetokjuonṃōttanpebaimdeele. | deelel |
| | Fanthatbabybecauseit'ssweating. | Kwōndeeleniñniñṇebweemenokadu. | deelel |
| | Takethisfanandfan. | Lewajdeelṇeimdeelel. | deelel |
| | Takethisfanandfan. | Lewajdeelṇeimdeelel. | deelel |
| MORE fan |
| fanciest | Hehasthefanciest house | Aiboojojtataṃweeṇiṃōn. | aiboojoj |
| fancy | Theyhaveafancywayofusingtheirumbrellas. | Ekōlaṃbwidilāier. | aṃbwidilā |
| | Hisshirtiscertainlyfancy. | Eḷapanilarjōōteṇan. | ilar |
| | Thehouse'spaintiscertainlybrightandfancy. | Eḷapanilarunokanṃweeṇ | ilar |
| | Thosewomenareusingfancy language | Liṃarororejkōkajkaj (ekkajkaj). | kaj |
| | Shecatchesmyfancy. | Lieṇeḷapankōmājmājippa. | kōmājmāj |
| fantastic | Americanbaseballplayersarefantastic. | EkappaḷpaḷiakiuinlikaoinAmedka. | iakiu |
| | Histrickswerefantastic. | Eḷapankōppaḷpaḷkōlkonājin. | pepaḷ |
| far | They'refishingforadipānotfarfromshore. | Erraṇrejkaadipāimejānātāt | adipā |
| | Thegoodnewsisspreadfarandwidearoundtheworld. | Eajeedednaaneoeṃṃanipeḷaakinlaḷin. | ajeeded |
| | “Youcan’tseethembecausetheislandistoosmallandfarawaynow,”theCaptainreplied.P562 | “Kwōbanloebweedikkilọkaelōñeo,”Kapeneoeuwaake. | dik |
| | Hehaseatenfourtimessofar. | Emāndekōttananṃōñā | emān |
| | “Well,allthepipesIhavetakenoffsofarareclogged,”Fathersaid.P724 | “Ekwe,aolepbaibkāikarjeḷatiimboṇ,”Jemaeba. | im |
| MORE far |
| farewell | Thepeopleonthepiercameovertobidusfarewell.Theyallwavedgoodbye.P484 | Armejrowōjioonwabeoreiọkiọkwetokkōmmān.Erwōjjokutbaetok. | iọkiọkwe |
| | Farewell dinner | Ṃōñāinkōjjeṃḷọk. | kōjjeṃḷọk |
| | Theyheldafarewellgettogetherwithhimbeforeheleft. | Raarkōjjeṃḷọkippānṃoktajānanetal. | kōjjeṃḷọk |
| | Theyateafarewelldinnerwithhimbeforehewentofftowar. | Raarṃōñāinkōjabippānṃoktajānanilāntariṇae. | ṃōñāin kōjab |
| farm | Thefruitsofhisfarmaredelicious. | Ennọkobbanatakeeṇan. | atake |
| fart | Whydoyoufartandmakethisroomsmellbad? | Tawūninaṃjiñimkabwiin-nanaikruuṃin? | bwiin-nana |
| farther | Icanthrowfartherthanyou. | Eḷapaōjimaroñjānkwe. | jimaroñ |
| | YoucanthrowfartherthanIcan. | Kwōjimaroñḷọkjānña | jimaroñ |
| | Thehousesontheotherislandarefarther apart | Ejakkutkutḷọkiṃokoiloāneojuon. | jọkkutkut |
| | Thebuoyisanchoredfartheroutintothelagoonthanpreviously. | Eḷometoḷọkbuwaeeṇjānṃokta. | ḷo- |
| farthest | ThatyoungmanisoneofthosewhocanthrowfarthestintheMarshalls. | Likaoeṇejṃōttanri-jimaroñroanṂajōḷ | jimaroñ |
| fascinating | It'sfascinatingtowatchpeoplefromMejitpolefishing. | EkōppaḷpaḷjudelinriMejeej. | juunboñ |
| fashion | Wekepttackinginthisfashionalldayaswesailedeastuntilitwasnight.P862 | Karāindeeoammāndidiakeōktakḷọkraaneoooṃboñ. | diak |
| fashioned | That'sanoldfashioned canoe | Waanennāpimennāpmenṇe | ennāp |
| fast | Thedragonthebottomoftheboatisthecauseofitnotrunningfast. | Aborinkapinwainekōṃṃananbat. | abor |
| | Don'talwaysbelyingdownifyoudon'twanttogrowoldfast. | Kwōnjabalebabubwekwōnaajḷōḷḷap ṃōkaj | alebabu |
| | Wouldyouthenworkonmytoycanoetomakeitfast? | Kwōmaroñkekabanetokriwutewaō? | an |
| | Thepersonwhoworkedonacanoetomakeitsailfastgotlostatsea. | Ri-anwaeoepeḷọk. | an |
| | Theenginewasmakingusgosofastthattherewerebubblescomingupalongthesideoftheboatandmistsplashingupinfront.P493 | Joñaneoekartōtoreakeebweanṃōkajbweeṃōrṃoretōrereinimjakurbaatatbōranwaeo. | ar |
| MORE fast |
| fasten | Thewayyoungmentodayfastenthecanoesailstotheboomsisnotthesameasthestyleoffasteningdonebyyoungmenofyesterday. | Aekōrāinlikaoinraankeinejjabeinwōtlikaoinraankojeṃaanḷọk. | aekōrā |
| | Wouldyoufastenthesailtotheboomforme? | Kwōnṃōkaekōrāiktokñan ña | aekōrā |
| | Doyouknowhowtofastentheedgeofthesailtothegaffofthecanoe? | Kwōjeḷākeaeṃaan? | aeṃaan |
| | Fastenthatsail. | Kwōnkōboboojwōjḷāeṇ. | kōbobo |
| fastened | Thepapersarefastened together | Edāpijekpebakoippāndoon. | dāpijek |
| | Istheanchorfastened? | Ekilōkkeañkōṇe | kilōk |
| | Hasn'tthesailbeenfastened yet | Enañinkōbobokewōjḷāeṇ? | kōbobo |
| fastener | Thisisyourfellowfastenerofsailstothegaff. | Ri-aeṃaaneeoṃōttaṃeñiiṇ. | aeṃaan |
| | Haveyougotasnapfastener. | Eorkeaṃbatinṇōṇojṇoj (eṇṇojṇoj). | ṇoj |
| fastening | Thewayyoungmentodayfastenthecanoesailstotheboomsisnotthesameasthestyleoffasteningdonebyyoungmenofyesterday. | Aekōrāinlikaoinraankeinejjabeinwōtlikaoinraankojeṃaanḷọk. | aekōrā |
| | Themenaretherefasteningthesailtotheboom. | Ḷōṃaroraṇrejaekōrāikwūjḷāāntipñōleṇ. | aekōrā |
| | Nowthat'sagenuineexpertinthefasteningofthesailtotheboom. | Lukkuunbajri-aekōrā. | aekōrā |
| faster | Bailfasterorthecanoewillshipwater. | Kwōnānen ḷọkbweenaajdoujwaṇe | ānen |
| | They'reworkingsomewhatfaster --fairlyfast. | Ejaadṃōkajḷọkaerrojerbal. | jaad |
| | Wehadacontesttoseewhowasfaster. | Kōṃroarjiāeinlalewōneoeṃōkaj. | jiāe |
| | Youshouldexposethewoundonyourhandsoitcanhealfaster. | Kwōnkejjerwawaikkinejṇepeiṃbweenmoṃōkaj | jejedwawa |
| | Itmayrunfasterifitusesasail. | Emaroñṃōkaj ḷọk ñekwōnaajlewōjḷāiki. | lewōjḷā |
| MORE faster |
| fastest | Theyracedthetwofastest canoes | Raarkaiāekwōjwakoruoreṃōkajtata. | iāekwōj |
| | Alfred'scarwasthefastest. | IimtatawaeowaanAlfred. | iiṃ |
| | “Thefirstthingwearegoingtodoistellthemtoputournameonthelistsowecanrideonthefastestfieldtripshiptoourisland,”Fathersaid.P1333 | “Meneoṃoktata,kōjronaajwōnāneḷọkimbakerenjeetarrobwekōjroenuweilowaanrauneoeṃōkajtatañanaelōñeoarro,”Jemaekarba. | ṃōkaj |
| fat | Nauruanshavefat calves | Ekkillepajajinri-Naodo. | ajaj |
| | Heusedtobefatbutnowheisskinny. | Ejọkōnkilepakkiiōeaidik. | jọ |
| | Dippingbreadfruitinturtlefatisscrumptious. | Ennọkattumāilowiwiinwōn. | kattu |
| | Comeoverandlet'schewthefat. | Kwōnwātokkōjrokōmāltato. | kōmāltato |
| | Don'teatfatorit'llmakeyouseasick. | Jabṃōñākūrijbweenaajkōḷḷaoukeok. | ḷōḷao |
| MORE fat |
| fatal | Theaccidentwasfatal. | Eḷapjorrāāneo. | ḷap |
| fate | It'sluckyandourfatetoseeeachotheragain. | Jideimanilenbwejenbarlodoon. | anilen |
| Father | “Wheredoyouthinkwewerewhenourenginewentout?”Fatherasked.P790 | “Kwōjḷōmṇakjekartōpariakeejkuninjineadmān?”Jemaekajjitōkippān. | ad |
| | Fatherwasdoinghisbesttoperseverebutitwasobviousthathewasgrowinghopelessanduneasy.P1027 | Jemaekarkatewōtakelukkuunalikkarandedodoimaddiṃakoko. | addiṃakoko |
| | “Thispartoftheoceanfeelsabitspooky,”Fathersaidatthesametimetheincidentoccurred.P1036 | Āinwōtmetojabinebajaeto,”Jemaekarbaejjailominiteowōtekarwaḷọkmenin. | aeto |
| | HisbeinganoffspringofaJapanesefathergiveshimalightcomplexion. | Annejinri-Jepaanekaaiṇokkoiki. | aiṇokko |
| | He'slightskinnedbecausehisfatherisawhiteAmerican. | Eaiṇokkokōnkenejinri-pālle. | aiṇokko |
| MORE father |
| father-in-law | Myfather-in-lawisanexpertfisherman. | Ḷōḷḷapeṇjemāmroeaewanlik. | aewanlik |
| | Father-in-law. | Jelpānṃaan | jelpa- |
| Fathers | ThenInoticedthatinsidetheboatFather’stoolswerestillallspreadoutdownthere.P52 | IḷakmejeklaḷḷọklowaanwaeoilokeinjerbalkoanJemarejeojaḷwōtijo. | eojaḷ |
| | Allofthemaremyfathers. | Ḷōṃarojemaraṇ. | jema- |
| | ItookFather’shandandthetwoofusleft.P224 | IjibwepeinJemaimkōṃroetal. | jibwe |
| | Ourmothersforever;ourfathersandthefathersofothers. (Aproverbextollingthematrilinealrelation) | Jinedilokōbo,jemādimjemānrojet. | kōbo |
| | Ourmothersforever;ourfathersandthefathersofothers. (Aproverbextollingthematrilinealrelation) | Jinedilokōbo,jemādimjemānrojet. | kōbo |
| MORE fathers |
| fatherʻs | Thebabygotsalivaonhisfather'sshirt. | Niñniñearkaiadatōltōlejoōteoanjemān. | iādatōltōl |
| | Shecriedonherfather'sshoulderbecausetheydidn'tinvitehertothewedding. | Ejabneejejñanjemānkōnaerkarjabkūrikōṃareeo. | jabneejej |
| | Thosemenaremyrealfather'sbrothers. | Ḷōmarojeinimjatinlukkuunjema. | jema- |
| | Myauntyisyoungerthanmyfather.Myauntyismyfather'syoungersister. | Kōrāeojinōimedikjānjema. | jine- |
| | Hewasneglectedmorewhenhewaswithhisfather'sfamily. | Earjoolḷọkiloankarpādippānnukinjemān. | jool |
| MORE fatherʻs |
| fathoms | Measurethatfishlineandseehowmanyfathomsitis. | Kwōnñeej ṃōkeoṇeimlalejeteñeñe | ñeñe |
| faucet | Drinkoutofthefaucet. | Idaakjānbọjetṇe | bọjet |
| | Thewaterfaucetisflowingontheground. | Eibeebbọjeteoṇailaḷ. | ibeb |
| | Whoturnedonthefaucetandmadeitflowontheground? | Wōnṇeearkaibeebbọọjetṇe ṇaiilaḷ? | ibeb |
| | Thesprayingiscomingfromthefaucet. | Ejjādbūtbūttokjānbọjeteṇ. | jādbūtūktūk |
| | Don'tmakethefaucetspraybecausewe'regettingwet. | Kwōnjabkōjjādbūtbūtibọjetṇebwejetutu. | jādbūtūktūk |
| MORE faucet |
| fault | Heistheonewhoalwaysexposesone'sfaulttohisface. | Rijellepeoṇe | jeklep |
| | Nosensebeingboisterousaboutitbecauseyou'reatfault. | Kwōnjablelejlej (ellejlej)bweaṃbōdeo. | lelejlej |
| | Itwashisfaultbutheblamedhisbrother. | Anbōdeoakearṇaruonlikaoeojatin. | ṇaruon |
| faults | Youalwaysconfrontpeoplewiththeirfaults. | Aolepiienkwōjjeklepearmej. | jeklep |
| favor | Thefavorcurryingofafake. | Anbọroinankiliriab. | anbōro |
| | Whathe'sdoingiscurryinghisboss'sfavorsohemightbegivenabonus. | Meneṇejkōṃṃaneejkabboṇōjṇōjippānbọọjeṇan. | boṇōj |
| | Couldyoudomeafavorandbakethesesproutedcoconutsforus? | Kwōmaroñkeiuwuṃuṃiiukākijerro? | iuwuṃuṃ |
| | Inyesterday'svoteintheNitijelātherewasonemorevoteinfavor,butthespeakertieditbyvotingno. | BooteoinneiloNitijeḷāekarḷejuonaetakjipikōreoekarkajeboikiiloankarbootjaab. | jebo |
| | Butastheafternoonprogressed,thewindturnedinourfavor.P910 | Akkeekarraelepḷọkejinokarṃakroroḷọk | ṃakroro |
| favorable | It'snotgoodtogofishingatthistimebecausethetideisnotfavorable. | Enanañaneọñōdkiiōbweejatloñ. | jatloñ |
| | Wemusthavebeensurfingdownwindacrossthewaveswithfavorablewindsatourbackfortwodays.P913 | Ruoeokeraaninammānkōllōkāippānṇoimkōtoṃōṃanṃōneo. | kōllōkā |
| | Theirforecastwascorrectandthewindwasfavorableuntilthesunwentdown.P970 | Ejiṃweaerrokarkatubweekarṃakroro ḷọkimetulọkaḷ. | ṃakroro |
| | Whenwewokeupthenextmorningafavorablewindwasblowing.P1182P1182 | Rujlọkinraaneojuonebuñjuonkōtoṃōṃanṃōn | ruj |
| | Whenwewokeupthenextmorningafavorablewindwasblowing.P1182 | Rujlọkinraaneojuonebuñjuonkōtoṃōṃanṃōn | rujlọkin raan |
| favorably | Thewindwascomingfromthenorthfavorablyfillingthesail,andtheboatwasn’ttackingandwasgoingaheadatfullsail.P1183 | Kōtoeoejokḷāimeṃṃakroroimwaeoekarjabdiakakkankanwōtimetal. | jokḷā |
| | ThetradewindswereblowingfavorablyandtheCaptainandFatherlookedupatthecloudsandpredicteditwouldbelikethatfortherestoftheday.P969 | KōtoeoekọtoimKapeneokabJemarōḷakkōbbaaltokrōbakeenaajkarāindeeoanṃōṃan ñanboñ. | kọto |
| favorite | Directhimtoourfavoritefishingspot. | Jinieteḷọk ñanjikineọñōdeṇarro. | jiniet |
| | He'sthefavoriteofthegrown-ups. | Jitenbōroeoanrittoraṇ. | jitōnbōro |
| | Youaremyfavoriteandmyconsolation. | Kwoutiejippaimri-jojoonburuō. | jojoon bōro |
| | Icaughtthisgoatfishatmyfavoritefishingspot. | Iarkadjoukiilojikineọñōdeṇaōmakmake. | kadjo |
| | KakkiāmemisafavoritepastimeamongMarshalleseyoungsters. | LikaojiddikinṂajeḷeḷapaeriọkwekakkiāmem. | kakkiāmem |
| MORE favorite |
| favorites | Theoldtimesongsaremyfavorites. | Eṃṃanalinjeṃaanippa. | jeṃaan |
| | People'syoungestchildrenaretheirfavorites, | Jitenbōrotataeoejdiktataeṇnejinrūttoraṇ. | jitōnbōro |
| favors | Youhavetoknowhowtoreciprocatefavors. | Kwōnjeḷāukōtjouj. | ukok |
| fear | He'llbeacowardbecauseyoumakehimfearghostswhilehe'sstilllittle. | Enaajpikōtkōnaṃkaabwinmakeikiiloandik. | abwinmake |
| | Hisfearofghostsmakeshimwhistle continuously | Anabwinmakeejkaajjoweweiki. | ajwewe |
| | Herfearmadeherstammer. | Ankwōrekaalloiki. | allo |
| | “Doyouknowthenameofthisboat,OldMan?”Iaskedhim,swallowingmyfear.P434 | Ḷōḷḷapeṇe,kwōjeḷākeetanwain?”ikōjekdọọnaōmijakimkajjitōkippān. | jekdọọn |
| | Hesangtoovercomehisfearofghosts. | Earalimjujuurḷọkanabwinmake. | jujuurḷọk |
| MORE fear |
| fearer | There'sagreatfearerofghosts. | Abwinmakelepmenṇe | abwinmakelep |
| | Agreatfearerofthedarkfromthisisland. | Abwinmakelepinaelōñin. | abwinmakelep |
| | Thestoryturnedhimintoagreatfearerofthedark. | Bwebwenatoeoekabwinmakelepe. | abwinmakelep |
| fearful | You'dbetterstopbeingfearfulifyouwanttogetanywhereinlife. | Kwōnjoḷọkaṃtūtṃurṃur (ittūṃurṃur)bwewūninaṃwōtlọkṇe | tūtṃurṃur |
| | IthinkBillismorefearfulthanThomas. | IjḷōmṇakPiiḷeajineañroḷọkjānToṃaaj. | ajineañro |
| fearless | He'sfittojointhemilitarybecauseheisfearless. | Ekkarñantariṇaebweejāmmijakjak. | jāmmijakjak |
| | JohnismorefearlessthanTom. | JohnejāmmijakjakḷọkjānTom. | jāmmijakjak |
| | Thatboyismorefearlessthanhisfather. | Ejọuwatataḷọk ḷadikeṇjānjemān. | jọuwōta |
| | He'ssuchafearless fellow | Epenbūruonwōteṇṃōṃaan (eṃṃaan). | pen-būruon |
| fears | ThepersonwhofearsghostsfromJālwōj. | Ri-abwinmakeeojānJālwōj. | abwinmake |
| feast | Whenyouarebeinghonoredatafeast,youshouldgiveawaylittlepresentstoshowyourappreciation. | Ñerejkaṃḷoñaneokkwōjaikujkabbōjrak. | kabbōjrak |
| feather | Thefeatherdecorationsblewawayduringthesqall. | Rōpeḷḷọkdeñḷọkkoiloutọrjidikeo. | deñḷọk |
| | Theyreadiedthecanoewithallkindsoffeatherdecorationsbeforeshesailedaway. | Raarkōkaduleleikiwaeoimḷakkadulele,epeḷḷọk. | kadulele |
| feathers | Thatchickendoesn'thavealotoffeathers. | Enemwakbaoeṇ. | nemwak |
| | Thatrooster'sfeathersarebristling. | Errọñkooḷankakoeṇ. | rōrọñ |
| feces | Therearefecesalloverhisclothes. | Ekūbwebwenuknukeoan. | kūbwe |
| fed | Hepassedinfrontoftheotherboat. (Hefed the other boat a wake.) | Earnaajdikwaeojuonaod. | aod |
| | Hassomebodyfedthefire? | Enañinṃōjkeṇakaane | ṇakaan |
| | Irinseditclean,putitonthestove,andfedthefiresoitwouldcookquickly.P369 | Ikarkwaḷeimḷakrōreo,itaakeioonupaajinkōmateo,innemibarankaaneḷọkkijeekeobweenmatṃōkajkōkaneo. | tōtaak |
| fed-up | I'mfed-upwithhisactions. | Iṃweedkōnṃanitkaṇan. | ṃweed |
| fee | Medicalcareisfreeforstudents,whileotherspayamodestfee.S7 | Ejjeḷọkwōṇāāntaktōñanri-jikuuḷ,imñanarmejrojet,ewōrwōṇāānakedik. | oṇea- |
| feeble-minded | Aplaceforthefeeble-minded. | Jikinri-addimejmejinkōmālij. | addimej |
| feed | Becausetherewasn'tanygoodfisharoundhehadtocatchwrassetofeedhiswife. | Kōnanjejaekeṃṃanḷeoearkaallekijenliopāleen. | alle |
| | It'sbetterto breastfeed babies | Emṃanḷọkanniñniñninniniloittūt. | ittūt |
| | Feedthebabywiththespoon. | Kwōnjibuunḷọkkijenniñniñṇe | jibuun |
| | Feedhimuntilhe'ssatisfied. | Kwōnkōmate. | mat |
| | Didyoufeedthepigs? | Kwaarnaajdikkepiik? | naajdik |
| MORE feed |
| Feeding | Feedingofthemultitude. | Naajdikininelepeo. | inelep |
| | Areyougoingtousethejabukmethodandcatchtheschoolofparrotfishfeedingonthereef? | Koṃwijetalkeinjabukibaruunmerāeṇejlọklọkioonpedped? | jabuk |
| | I'mfeedingthebabyuntilit'sfull. | Ijkōmatniñniñe. | mat |
| | Thefisharefeedingoffthereef. | Eñarñarek. | ñarñar |
| feel | Ifeellikeyou'resuspectingme. | Einwōtkwōjbajaddikdikieō. | addikdik |
| | I'msluggishtodayanddon'tfeellikeworking. | Eḷapaōaddiṃakokoraininimiabwinjerbal. | addiṃakoko |
| | Ifeelthebloodpressuremovingupinthisareaofmyarm. | Eaerinbōtōktōktokijotokipeū. | aerin bōtōktōk |
| | Andme,Iwasstartingtofeelveryweak.P1030 | Ñebajñaeo,ekweilukkuunkarajeḷkā. | ajeḷkā |
| | Hiswealthhasmadehimfeelmoreimportantthanpreviously. | Jāānkaṇanrōkaakajeikḷọkjānṃokta | akaje |
| MORE feel |
| feeling | Itissohottodayitgivesmealethargicfeeling. | Eḷapanbwilraininimkaaddiṃakokoikeō. | addiṃakoko |
| | Idon'tknowwhatturneditintotheblood pressurefeeling. | Ijajetaeoeaarkaaerinbōtōktōke. | aerin bōtōktōk |
| | Asoldierisnotsupposedtohaveanuncomfortablefeelingcausedbyastomachoverstuffedwithfood. | Akekeinlọjeejekkarñanjuonrūttariṇae. | akeke |
| | Ihaveanuncomfortablefeelinginmystomachfromovereating. | Eakekelọjiōkōnanḷapaōkarṃōñā | akeke |
| | Whereareyougoingwiththe uncomfortablefeelingofhavingastomachoverstuffedwithfood? | Kwōjakekeḷọkkōnlọjiōṃñania? | akeke |
| MORE feeling |
| feelings | Don'thurthisfeelings. | Kwōnjabkōbaluiki. | balu |
| | Hehasnofeelings. | Ejjeḷọkanḷeeṇeñjake. | eñjake |
| | OursupportofḶajiḷapbutnotofJeeklikiscausinghurtfeelings. | EkabwilọklọkmājadnaajdikwōtḶajiḷapakjejjabnaajdikJeeklik. | kabwilọklọk māj |
| feels | Hefeelsthebloodpressureonhisface. | Eaerinbōtōktōkturinmejān. | aerin bōtōktōk |
| | “Thispartoftheoceanfeelsabitspooky,”Fathersaidatthesametimetheincidentoccurred.P1036 | Āinwōtmetojabinebajaeto,”Jemaekarbaejjailominiteowōtekarwaḷọkmenin. | aeto |
| | Myheadfeelsdizzyfromgettinguptoofast. | Eñillitokbōrakōnanṃōkajaōjutak. | ñillitok |
| | Thewomanfeelschallengednowwithwhatshewastold. | Eketakkōrāeṇkōnmenkoearroñ. | ketak |
| feet | Thewaterisnotveryhighandhe'sstillabletotowthedriftwoodwithhisfeettouchingthebottom. | Ejjañinkanoojibwijimejmaroñwōtakakejokwāeṇ. | akake |
| | Thetipñōlisbeingtowedherewhilethosetowingitcanstilltouchthebottomwiththeirfeet. | Rejakaketokwōttipñōleo. | akake |
| | Wearshoessothatpiecesofglassdon'tgetinyourfeet. | Kwōnjuujujbwerenjabbatoikneeṃ. | bato |
| | Thecracksonhisfeet hurt | Emetakbōlkōkkaṇneen. | bōlkōk |
| | Atthattimethesunwassettinganditonlyhadaboutthreemorefeettogobeforeittouchedthewater.P1021 | Iloiieneoekarṃōjdọukḷọkaḷimṃōttanwōtjilunelōñtakjānioondān. | dedọdo |
| MORE feet |
| feigning | He'sfeigningagewhenhe'sreallyyoung. | Eḷapankaaḷape. | aḷap |
| fell | Hisfingersfellontheground. | Etūṃadenṇailaḷ | aden |
| | ThepersonwhowaswatchingbirdstolocatetheirroostsfelloffthePisoniagrandistree. | Ri-akajokeoewōtlọkjānraankañaleo. | akajok |
| | Hefellcarryingthesack. | Earbuñtakepāākeoejineke. | buñ |
| | Heissonimblehedidnotgethurtwhenhefell down | Kōnanjeḷābuñūmpeḷtakearjabjorrāān. | buñ-peltak |
| | Theislandwasgettingsmallasnightfelluponus.P1318 | Ejdikkilọkwōtāneoakejokmarokeo. | dik |
| MORE fell |
| Fellas | “Fellas,becausewearegettingolderwearestartingtoloseourvision,”theCaptainsaid.P1245 | Ḷōṃarekōnadbwijwōḷāḷọkjejinopilo,”eba. | bwijwoḷā |
| fellow | Thisisyourfellowfastenerofsailstothegaff. | Ri-aeṃaaneeoṃōttaṃeñiiṇ. | aeṃaan |
| | Thatfellowisreallyaweakling. | Ejjeḷọkwōtārpejinṇeeṃṃaan. | ārpej |
| | That'sthatridiculousfellow. | Ḷōjekkareoṇe ḷe | jekkar |
| | Hehasashorttemper. Thatfellowgetsangryeasily. | Ḷeoejjidimkijkijṇe | jidimkij |
| | Thatfellowisuncoveringtheoven. | Leoeṇejjuk (jukoke)uṃeṇ. | jukok |
| MORE fellow |
| fellows | Youfellowsgobringussomesurgeonfishtoeattoquenchourcravingtoeatfish. | Koṃwinilānkaaelmeejtokkijedbwejebatur. | aelmeej |
| | Thosefellowsarefollowingthetrailofaturtle. | Ḷōṃarorejanōkḷọkjinokeojinokwanwōneo. | anōk |
| | Thefellowsarefishingforflyingfish. | Ḷōṃaroraṇrejbọbo. | bọbo |
| | Thosefellowsaretrollingalongtheoceanside. | Ḷōṃaroraṇrejilaraklik. | ilarak |
| | Thosefellowsarechatting. | Ḷōṃaroraṇrejkōṃṃaobajjik. | ṃōṃawi |
| MORE fellows |
| fellow-senator | ThesenatorfromMejitbackeduptheproposalofhisfellow-senatorfromAelok. | SenatoreojānMājejeaarriepepeeoansenatorṃōttanjānAelok. | rie |
| felt | Ifeltgoodandwasnotupsetanymoreastheeveninggotcooler.P115 | Eṃṃanaōmourimejakoaōabṇōṇōkeejjinoaemedḷọkinjota. | aemed |
| | Thebloodpressurehefeltinthebloodvesselsinhisleftarmpreventedhimfromwork. | Aerinbōtōktōkinekeinpeintuanmiiñearkautaṃweikijānjerbal. | aerin bōtōktōk |
| | Themedicinehealedthepersonwhofeltweakfromhunger. | Unoeoekōmōurri-ajeḷkāeo. | ajeḷkā |
| | “Ididn’tgofishingbecauseIfeltmygoutcomingon.P190 | “Ijabeọñōdbweiarbareñjakeanmetaktokkūrroeaō. | eñjake |
| | ItwasdarkandIfeltmyway. | Emarokimiarjatoḷeaōetal. | jatoḷ |
| MORE felt |
| female | Titleoffemaleinātōkrank. | Leātōktōk. | ātōk |
| | Oursistersandfemaleparallelcousins. | Liṃareinrejinem. | ine- |
| | HerecomethefemalearistocratsfromṂōn-kūbwe. | LōkkūkrojānṂōn-kūbweraṇetok. | lōkkūk |
| females | Putonyourclothesbecausetherearefemales present | Kwōnjabṃañkebweelōñkōrā. | ṃañke |
| feminine | Stopyourfeminine nagging | Kwōnjabkakileikeokarinkōrā. | kile |
| fence | Theyallowedhimtopeekthroughthefence. | Raarkaalimōmōūkiikōtaanororko. | allimōmō |
| | Thepigfenceisugly. | Eḷapankajjōjōororinpiikeṇ. | kajjōjō |
| | FencewithhimsoIcanseewhetheryou'regoodornot. | Kilenjājeikṃōkebweinlalekwōjeḷāke. | kilen jāje |
| fender | Japanesecar'sfender. | AbọọnwaanJepaan. | abọ |
| | Iputthefender on | Abọū. | abọ |
| | Doesthefrontwheelhaveafender? | Ewōrkeabọọnwiiḷṇeiṃaan? | abọ |
| | Whenaretheyputtingthefender on | Renaajabọikiñāāt | abọ |
| fenders | Icouldalsoheartheboat’sfendersmakingacrunchingnoisewhentheyrubbedbetweenthepierandtheboat.P347 | Barāinwōtñoñorñorinpānetkokerejiririkōtaanwabeoimwaeo. | irir |
| fermented | Thecoconuttoddyisfermented. | Ejimañūñjekaroe. | jimañūñ |
| | Havethecoconuttoddyfermented. | Jimañūñijekaroṇe | jimañūñ |
| | Havethecoconuttoddyfermentedforthedrinkers. | Kajimañūñijekaroṇelimenri-kadekraṇ. | jimañūñ |
| | Haveyoufermentedthecoconuttoddy? | Kwōnañinjimañūñikejekaroeo. | jimañūñ |
| fermenting | Theycookedthesapbeforetheygaveitaway,soitcouldstaywithoutfermentingfortwodays. | Raarjekajejeikḷọkjekarobwerenmaroñpādruoraan. | jekajeje |
| fern | Afernwithoneleaf. | Aijoonkino. | aijo |
| ferocious | Thatdogisferocious. | Elājkidueṇ. | lāj |
| ferry | Whatenabledtheoutriggercanoetoferrythatmanypeoplehere? | Taeoearkatūkanneiktipñōleobweenmaroñektaketokjoñanlōñinarmejeo? | tūkanne |
| ferrying | Wherearetheyferryingthesand? | Rejaljekebokeṇñania? | aljek |
| fertile | Thisisfertilesoil;anythingcangrow. | Kōleoin,emaroñdedek (eddek)jabdewōtmenko. | kōl |
| | Themedicinemadeher/himfertile. | Unoeoekatimọọne. | timọọn |
| Fertilize | Fertilizeyourgardensoitwillberich. | Kōṇeatakeṇebweenkimuur. | kōṇ |
| fest | TherewillbeasongfestthisChristmas. | EnaajorjebtaKūrijṃōjin. | jebta |
| | Theywillholdasongfestintheschoolbuilding. | Renaajjebtailoṃōnjikuuḷeṇ. | jebta |
| festivities | TherewillbefivechapterspeerforminginthecomingChristmasfestivities. | Enaajwōrḷalemjebtakoilokūrijṃōjin. | jebta |
| | ThepeopleweremoreexcitedduringtheChristmasfestivities. | ArmejroraarejjeururḷọkiloraaninKūrijṃōjeo. | jejeurur |
| festivity | Thenameofthissortoffestivity:Kaṃōḷo ‘makingcool’.S4 | Etanmenjabin:kaṃōḷo. | kaṃōḷo |
| fetch | They'vebothgonetofetchussomefood. | Erroṃootinkōṃōñātokkijedeañ. | ṃōñā |
| | FetchTomtoguttheturtlebecausehe'sgoodatit. | PukōttokTọọṃbweenjitōkewōneṇbweejeḷā. | jejetōk |
| fetchers | Thetwoofusarethefetchersofarrowrootstalksforhim. | Kōjroejri-kaetōktōkñane | aetōktōk |
| fetus | Shegavebirthtoafetuslastnight. | Earkōmmourkọboñ. | kọ |
| feud | Theirfeudovertheislandisaprotractedone. | Etowōtaerrokōtaanwātokōnāneṇ | kōtaan wāto |
| feuding | Themembersofthelineageshavebeenfeudingforquitesometime. | Etoanbwijkaṇanarmejedoon. | an armeje doon |
| fever | Thenursesrubbedalcoholonthebabytoreduceitsfever. | Nōōjroraararkooḷeniñniñeobweendikḷọkanpipa. | arkooḷ |
| | Hehasafever (althoughhedoesn'tfeelhot). | Bwilṇeanepādilowa. | ilowa |
| | Ithinkhehasabitofafever.”P1164 | Ijḷōmṇakewōrjidikpibaippān.” | piba |
| few | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | aelōñ |
| | Betterhurrybecausethereare afewmenwhorushaheadofeveryoneelsetofishforthegoatfishinthemorning. | Kwōnkaiurbweelōñri-akḷañejoeṇinjibboñ. | akḷañ |
| | Standbybecausethey'llstartsinginginjustafew minutes | Pojakwōtbweenaajjinoaleṇaerjetwōtminitjānkiiō. | al |
| | Fewpeopleknownavigation. | Anjejjowōtkapen. | anjejjo |
| | I'llbebackinafew minutes | Inaajiwōjālikinjetminit. | āliki- |
| MORE few |
| fewer | ThepeoplefromthemainisletofMajuroarefewerthanthepeopleofTeḷap. | Eietḷọkri-eooneneinMājrojānri-Teḷap. | eoonene |
| | Therearefewerfishonthelagoonsidethanontheoceanside. | Eḷapanjāikeiaarjānlik. | jāike |
| fewest | Tonycaughtthefewestfishamongthemenwhowentfishing. | KariiettatakoṇanTonyiaanḷōṃaroraareọñwōd. | iiet |
| fibbing | Whydon'tyoustopfibbingallthetime? | Eṃōjṇeaṃrūriabeb (irriabeb). | riab |
| fibers | Thatclothhasgoodfibers. | Eṃṃanidennuknukṇe | iden |
| | Whenyouchewsugarcaneyouhavetospitoutthefibers. | Ñekwōjṃōñātọkwōjaikujpejmām. | pejmām |
| fibre | Ilikeusingacoirfibrewhenbathing. | Eṃṃantutukōnbwijinbwijeippa. | bwijinbwije |
| fickle | Sheisfickle. | Lieṇebōro-pejpej. | bōro-pejpej |
| field | ThefieldinAfricahadmoreindexfingersscatteredaround. | EaadikọọtotḷọkmeḷaajeoilobukwōneoiAbūdka. | addi-kọọtot |
| | Theschoolconstructionlumberisonitswayhereonthefieldtripship. | Aḷaḷinekkalkoanjikuuḷrejitokwōtioonpiiḷtūreepeotok. | aḷaḷ |
| | Everytwomonthsasof1965afieldtripshipmakestheroundsofalltheislandsoftheMarshalls.S17 | Ālkinaolepruoallōñ,waanrawūneṇejraunñanaolepaelōñinṂajeḷ | aolep |
| | Heisveryfamousinhisfieldofstudy. | Eḷapanbuñbuñilojerbaleṇan. | buñbuñ |
| | Itsaddeneduswhentheydepartedonthefield trip | Ekabūromōjkōmkerejeblaakioonwaanrauneo. | būroṃōj |
| MORE field |
| fieldtrip | TheonlythingtheylackedwasavehicletohaulthesethingstoLikiep,exceptforthefieldtripship,butwewouldhavehadtowaitforthatforthreemonths.P19 | MeneoejjeḷọkdeeowaanektakiḷọkmenkeinñanLikiep,ijellọkinwōttiṃainrauneo,akkōnkekōmmānaikujnaajkarkōttartokbarjiluallōñ. | de |
| | Whydoesitseemlikethefieldtripshipsdon’ttravelaroundmuchanymore.”P234 | Etkeāinwōtwaanraunkaṇeejakkutkutaeritoitakraankein.” | jọkkutkut |
| | “Ifwewaitedforthefieldtripship,Idon’tknowwhenwewouldgo,probablythreeorfourmonthsfromnow.”P236 | “Eḷaññekōṃrokōttarwaanraun,ijajekōṃronaajḷetaḷọkñāāt,bōlennaajḷọkinjiluakemānallōñjānkiiō.” | ḷe |
| | Ifthetwoofusdon’tgo,wewillhavetowaituntilOctoberwhentherewillbeanotherfieldtripship.P130 | Eḷaññekōṃroto,kōṃrokabḷewōtiloOktoba,iieneṇenaajbarwōrpiiḷtūreep. | ḷe |
| | “Icamebackonthelastfieldtripship,withmysonhere,”Fatheranswered.P231 | “Iaritokilopiiḷtūreepeoḷọk,kōṃroḷadikeñejū,”Jemaeuwaak. | nāji- |
| field-trip | IntheMarshallsnowasof1965therearethreefield-tripships:theMilitobi,theMIECOQueen,andtheRālik-Ratak.S17 | IloṂajeḷkiiō,ewōrjiluwaanrawūn:Militobi,MIECOQueen,imRālik-Ratak. | waan rawūn |
| fierce | Theadenpesharksontheoceansideofthisislandarefierce. | Elājadenpeinlikinānin | adenpe |
| fiercer | Itwasobviousthatoneofthespottedsharkswasfiercerthantherestbecausewheneveritswambackandforthbetweentheothersharks,theywouldallswimaway.P1003 | Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimewweaeaḷọk | ikueaak |
| | Itwasobviousthatoneofthespottedsharkswasfiercerthantherestbecausewheneveritswambackandforthbetweentheothersharks,theywouldallswimaway.P1003 | Juoneobajpakotiltiliaerejaadalikkaranlājjānaolepbweñeejikueaakikōtaanpakokojet,aolepimeuweaeaḷọk | uwea |
| fifteen | Makethatnumberfifteen. | Kwōnkajoñouḷḷalemebōnbōnṇe | joñouḷ ḷalem |
| fifth | AsIpassedupthefifthbucketofwater,theenginestartedtoslowdown.P613 | Keijbarlelōñḷọkbakōjeokeinkōḷalemalen,ejinojiḷoḷọkinjineo. | jiḷo |
| | Herehecomesagain!Thiswillbehisfifthtripgoingbackandforthlikethat. | Bareñṇetok!Keinkōḷalemṇekiiōantūreepinniñeañ-rōkeañ. | niñeañ-rōkeañ |
| fifty | “Couldyougivemebreadforallofthischange?”Iaskedthemanattheshopandgavehimfiftycents.P263 | “Kwōmaroñkeletokpilawākōnaolepānjāāne?”ibañan ḷeoilojikinwiaeoimleḷọklemñouljāān. | jāān |
| | TherewereonlytwohundredfiftydollarsandIputinfiftytomakeitthreehundred. | Karrubukwilemñoulwōttalaeoimiarbarlikitlemñoulimkajilibukwiki. | jilubukwi |
| | TherewereonlytwohundredfiftydollarsandIputinfiftytomakeitthreehundred. | Karrubukwilemñoulwōttalaeoimiarbarlikitlemñoulimkajilibukwiki. | jilubukwi |
| fifty-fifth | Ateighto'clockintheeveningofourfifty-fifthnight,ifmymentalarithmeticwascorrect,theCaptainwassteeringandsomethingamazingmadeanappearance.P1025P1025 | Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaōaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk. | aṇtọọn |
| | At8o’clockintheeveningofourfifty-fifthnight,ifmymentalarithmeticwascorrect,theCaptainwassteeringandsomethingamazingmadeanappearance.P1025 | Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaōaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk. | lemñoul |
| fight | Youshouldn'tfighteachotheroragreatmisfortunewillresult. | Koṃroenjabanarmejedoonbweenaajorbwijerro. | an armeje doon |
| | TheboxerfromAmericawonthefight. | Ri-baiteojānAmericaewiin. | bait |
| | Theywillmakethemfight tonight | Rōnaajkōbaitierrobuñniin. | bait |
| | Myfineisaresultofmyhavinggottenintoafight. | Bakkiiñeaōbakkiiñinkeiarire. | bakkiiñ |
| | Youshouldmakehimpayafinebecausehewasdrunkandgotintoafight. | Kwōnkōbakkiiñibweearkadekimire. | bakkiiñ |
| MORE fight |
| fighter | Fromadistancehe'swatchingthefighterplanesengaginginaspectaculardogfight. | Ejalluwaḷọkeanjentokikojuñaidiimbuukdoon. | alluwaḷọk |
| | Thatfighterismuscular. | Eḷapanpeñpeñrūbaiteṇ. | peñpeñ |
| fighters | Thefightersflewescortforthebombers. | Jentokikoraarapareinejinwaanbaaṃko. | apar |
| fight—he | Itwasfunnybecausewebecamefriendsaftergettingintoafight—hewassoscaredofme.P470 | Ekōjakippabwekōṃrokarjerāālikinaṃrokarireimekarpuwaḷjānña | puwaḷ |
| fighting | There'salotoffightingattheclub. | Eḷapairuwaroilokuḷabeṇ. | airuwaro |
| | Igiveup (infighting). | Ibaaj...ibaaj | baaj |
| | He'llendupinjailfromfightingallthetime. | Enaajkalbuujkōnanirere (ḷaire). | ire |
| | Heisoneofthemanwhowerefighting. | Juoniaanri-ireroraṇe. | ire |
| | Callthepolicementotakecareofthedrunkardswhoarefighting. | Kairujtokbwilijṃāāṇbwerenlaleri-kadekrārejire. | iruj |
| MORE fighting |
| figure | “Okay,that’senoughofthat;youtwoneedtofigureoutwhatelseweneedtoprepareontheboatbecauseit’salmostthreeo’clock,”theCaptainsaid.P403 | “Ekweebweinakkoṃrolukkuunetaletaejaikujkōpopoioonwainbwekiinejetalñanjiluawa,”Kapeneoeba. | etale |
| | S/hehasagoodfigure | Eṃṃankāeokāānlio/ ḷeo | kā |
| | Shehasagoodfigure.Heiswellbuilt. | Eṃṃankāān. | kā |
| | Don'tguess--figureitoutexactly. | Kwōnjableḷōmṇakakkwōnbwine. | leḷōmṇak |
| | Apublicfigure. | Armejinlọbwilej. | lọbwilej |
| MORE figure |
| figures | Pleasecomparemyresults (figures)withyours. | Keidiṃōkwaḷọkeaōippaṃ. | keid |
| figuring | Themanwhodoesthecalculationsisnowfiguringouthowtodividethemoney. | Ri-jennadeeoejjennadeikwāweennaajajeejeṃanieo. | jennade |
| | Whatareyoufiguring out | Taṇekwōjjorbañe? | jorbañ |
| file | He'semployedasafile clerk | Jerbaleoaneṇbaeḷipebakaṇ. | baeḷ |
| | Giveherthecopytoputinthefile. | Leḷọkcopyṇebweenbaeḷe. | baeḷ |
| | Sheisthefileclerkforthisoffice. | Ri-baeḷeoanofficeineṇ. | baeḷ |
| | Filedowntheedges. | Ḷāikjidiktōrerein. | ḷā |
| fill | “Alright,tomorrowtogetherwiththeBoatswainwewillfillthisboatwithourscrap,”theCaptainsaid. | “IoḷeiljukōjjelBojinkannewainkōnjọkpejkoadjel,”Kapeneoeba. | ad |
| | Nowthatyou’rehereyoucanholdthefunnelsoIcanfilltheengineupwithgas.”P589 | Kiiōkekwopādijin,kwōnjajibwebanōḷebweinteiñitāāñeaninjinekōnkiaj.” | banōḷ |
| | Fillupthatcup. | Kwōnkabooḷekabṇe | booḷ |
| | Fillthatgalloncantothebrim. | Kwōnkabooḷtōñtōñkaḷanṇe | booḷtōñtōñ |
| | Youshouldfillupthewatercontainerandbringithere. | Kwōnkabooḷtōñtōñetokniendānṇe | booḷtōñtōñ |
| MORE fill |
| filled | ChiefMurjel'sfoodstoragewasfilledtothebrimbyhisfollowers. | EobrakaleinekkaneoanIroojMurjelippānkajoorrodoon. | ale |
| | Theboatslowlyturnedtothenorthandwhenitwasfinallyoncoursethesailfilledwithwindandwestartedtoadvanceslowly.P851 | Imjidikwōtanwaeojinojaaḷimḷakanlọk,eletletwūjḷāeoimwaeoejinoajādik. | anlọk |
| | Wecaughtsardinesusingtheapepmethodandfilledthebasket. | Kōmarapepimbooḷiepeo. | apep |
| | ItwasclearthattheLikabwirowasfilledtocapacityandcarryingasmuchasitcouldassoonasitmovedawayfromthesideofthepierandstartingsailingoutthroughthepassintotheopenocean.P490 | EjkabbaralikkaranLikabwiroḷejānjoñananjokkeekarṃōṃakūtjānturinwabeoimtōtōrḷọk ñananbuñlik. | buñlik |
| | Itfilledupandoverflowed. | Ebooḷemibebḷọk. | ibeb |
| MORE filled |
| fillers | Theholefillersarenowfillinguptheholes. | Ri-jeñakrọñrorejjioñirọñko. | jeñak |
| filling | He'salwaysfillingithalffull,neverreallyfull. | Ejjebōlkwankwanankanne. | jeblokwan |
| | Theholefillersarenowfillinguptheholes. | Ri-jeñakrọñrorejjioñirọñko. | jeñak |
| | Thewindwascomingfromthenorthfavorablyfillingthesail,andtheboatwasn’ttackingandwasgoingaheadatfullsail.P1183 | Kōtoeoejokḷāimeṃṃakroroimwaeoekarjabdiakakkankanwōtimetal. | jokḷā |
| | Thegurglingsoundisgreaterinfillingwithwaterthanwithoil. | Ekkopkopḷọkainikienetteiñdānjānwōiḷ. | kokopkop |
| fills | Heistheonewhofillsupholesmadebythebombs. | Rijjiōñinboktañeoeṇ. | jijioñ |
| film | Doyouhaveacolorfilm? | Eorkeaṃpiliṃkaḷar? | piliṃ |
| filthier | Hisclothesarefilthierthanbefore. | Ejokdādḷọknuknukkaṇanjānṃokta | jokdād |
| filthy | Healwayswearsfilthy clothes | Aolepiienḷeeṇejekkōṇaknuknukjokdād. | jokdād |
| | Nobodylikesthatgirlbecauseshe'sfilthy. | Aolepemdikeledikeṇbweejokdād. | jokdād |
| final | Thisisthefinalphaseofthetreatment. | Bōrwajeoāliktatain. | bōrwaj |
| finally | BecauseIshowedhimhowapersonshouldbehavetowardrelatives,hefinally learned | Kōnaōkaaerṃweikiejujenwōtimjeḷā. | aerṃwe |
| | Theboatslowlyturnedtothenorthandwhenitwasfinallyoncoursethesailfilledwithwindandwestartedtoadvanceslowly.P851 | Imjidikwōtanwaeojinojaaḷimḷakanlọk,eletletwūjḷāeoimwaeoejinoajādik. | anlọk |
| | Finally,breakitupandputitinafinelywovenbasket.S20 | Āliktatarupeimlikitṇailowaanbōjọ. | bōjọ |
| | WhenIfinallyrealizedshewasinlovewithme,shehadbeenlonggone. | Eḷakeñaktokaōkeeiọkweeō,ettowōtkeearmoot. | eñak |
| | TheydriftedformanydaysandwerefinallystrandedatUjlañ. | RaarpeḷọkiuṃwinelōñraanimeọtōkḷọkUjlañ. | eọtōk |
| MORE finally |
| find | Thisyearyoufindmoredriftwood. | Eaikiḷọkiiōjabin. | aik |
| | “Ok,fornowI’mgoingtowanderovertothatboatandfindoutwhat’sgoingon,”theoldmansaid.P133 | “Ekweijjaajādiktokṃōk ñanwaeṇimeọroñennaan,”ḷōḷḷapeoeba. | ajādik |
| | He'llfindouttheresultofdisobedience. | Enājloajāllikinjabpokake. | ajāllik |
| | WhenaschoolofbonitosenterthelagooninEbonandcan'tfinditwayoutitmeanstheentireschoolisinthebasket. | AjilowōdinikōnarinEpoonmeḷeḷeinbweemejlep. | ajilowōd |
| | Gofindoutwherethatbirdisroosting. | Akadeiktokiaeṇbaoṇeejeddeie. | akade |
| MORE find |
| finding | Thatboyisalwaysfindingsomethingnewthathelikes. | Likaoeṇerreelel. | reel |
| fine | “Stopexaggerating.It’sgoingtobefine,”theCaptainreplied.P701 | “Eṃōjṇeaṃañḷapbweenaajṃōṃan,”Kapeneoeba. | añḷap |
| | Myfineisaresultofmyhavinggottenintoafight. | Bakkiiñeaōbakkiiñinkeiarire. | bakkiiñ |
| | Hepaidafineforspeeding. | Earbakkiiñkōnankarbuuḷ. | bakkiiñ |
| | Youshouldmakehimpayafinebecausehewasdrunkandgotintoafight. | Kwōnkōbakkiiñibweearkadekimire. | bakkiiñ |
| | Wheredidthefinesandcomefrom? | Bokwaniaṇekeeṃṃanikkwidik? | bokwan |
| MORE fine |
| fined | Thejudgefinedtheburglars. | Jājeoearbakkiiñiri-kọọtro. | bakkiiñ |
| finely | Finally,breakitupandputitinafinelywovenbasket.S20 | Āliktatarupeimlikitṇailowaanbōjọ. | bōjọ |
| | Finally,breakitupandputitinafinelywovenbasket.S20 | Āliktatarupeimlikitṇailowaanbōjọ. | ruprup |
| finger | Sheputalittlefingeronthedollwithapieceofcloth. | Earkaaddi-diki (kōṃṃanaddi-dikin)tọḷeeokōnmōttannuknuk. | addi-dik |
| | It'ssmallerthanmylittlefinger. | Edikjānaddi-dikū. | addi-dik |
| | Whydoesn'thehurryupandusehismiddlefingersowecanbeonourway? | Enaddi-eoḷapeḷọkbwejenetal. | addi-eoḷap |
| | Iwasmadbecausehegavemethefinger. | Illukōnankaraddi-eoḷapeeō. | addi-eoḷap |
| | Whydon'tyoutryusingyourmiddlefinger? | Kwōnṃōkaddi-eoḷape. | addi-eoḷap |
| MORE finger |
| fingernail | Whosefingernailisthisonthechair? | Akkiinwōneioonjeae? | akki |
| | Myfingernailgotbentback. | Ealkōkakkiinpeiū. | ālkōk |
| fingernails | Trimthosesharpfingernailsofyours. | Jepiakkikōkañkōñ (ekkañkōñ)kaṇeipeiṃ. | akki |
| | Pryitoutwithyousharpfingernails. | Kwōnakūkitokbweekkañakkiiṃ. | akki |
| | S/he'sgotnofingernailsortoenailsatall. | Ejjeḷọkakūkinñanjidik. | akūk |
| | Myfingernails hurt | Emetakakūkū. | akūk |
| | Whopaintedthegirl'sfingernailsandtoenails? | Wōneṇearunookeakūkinledikeṇ? | akūk |
| fingers | Myfingers hurt | Emetakaddiū. | addi |
| | ThestatuemakerputfingersonPresidentJohnson'sstatue. | Ri-kōṃṃanekjabeoearkōṃṃanaddiinekjabeoekjabinBūreejtōnJọọnjen. | addi |
| | Thegiantgrabbedthemenandliftedthemupwithhisfingers. | Ri-maakaiioeoearaddiikiḷōṃaroimkotaker. | addi |
| | He'sgotsuchstrongfingers,heliftedthebigfoodbasketwithhispinky. | Joñanankajooraddiinpein,earaddi-dikikilōkeoimkotake. | addi-dik |
| | Theirmiddlefingersareshort. | Ekaduaddikaṇeoḷōpānpeier./Ekaduaddi-eoḷapier. | addi-eoḷap |
| MORE fingers |
| fingers/toes | He/sheobviouslywasbigjudgingbyhis/herfingers/toes. | Alikkarankarkilepjānwōtaddikaṇeaddiin. | addi |
| finish | Let'sfinishupourworkandgetreadytolookniceatsunset. | Jenkaṃōjadjerbalimpojakinaḷkōnar. | aḷkōnar |
| | Donotundertakeaprojectunlessyoucanfinish it | Jabjinojuonjerbaleḷañekwōjāminkadedeiki. | dede |
| | Hetoldustofinishthefishbecausetheyweretoofewtobeleftforthenextday. | Earbakōminkañekkobweekinboñjabloraan. | ekin boñ jab lo raan |
| | Let'sfinishitwhilethereisstilltimetodoso. | Jenkaṃōjekeejjaorwōtiien. | ja |
| | “TheCaptainsaysweshouldfinishourbreakfast,raisethesail,andbeonourway,”hecalledovertome.P826 | “Kapeneṇejbadedeḷọkinadeañṃabuñ,jejerakewūjḷāñeimjibadekjidik,”ejiroñtokeō.” | jerak |
| MORE finish |
| finished | AfterwewerefinishedprayingIwasgoingtotrytoclosemyeyesandgetsomesleepbutitwasreallyhardbecauseIkeptthinkingabouthowthatplanehadflownrightoverusbutjustkeptgoinganddidn’tseeus.P952 | Ālikinaṃrojar,iḷakitōnkarkajjioñkiilmejainmājurelukkuunpenkōnwōtaōkarḷōmṇakeanbaḷuuneoitokiiomtokimetalwōtakejablokōm. | baḷuun |
| | I'vefinished eating | Ededeḷọkaōṃōñā | dede |
| | Somuchsothateventhoughhehadn'tfinishedhiscigarette,hethrewitawayandlitupanother.P881 | Joñan,ejjañinkarmaatwōtjikkaeokijenakejibweimkadkadtoḷọkeakeakebartilejuon. | eake |
| | IhadfinishedspeakingbutFatherandtheBoatswainlookedatmeandlaughed.P300 | EjṃōjwōtaōkōnonoakerroBojineorōretokñan ñaimtōtōñ. | er |
| | Theykeptatitnightanddayuntiltheyfinishedthecanoe. | Raarijuboñ-ijuraanewaeoñan ṃōjin | ijuboñ-ijuraan |
| MORE finished |
| finishes | Heneverfinishesonejobbeforegoingontothenext. | Ejjikipkipanjerbal. | jipikpik |
| finishing | We'rejustwaitinguntilafternoonagain,andthenwe'llgetmoving.We'rejustfinishinglunchagainandthenwe'llgetmoving. | Jejjabarkōraeleplepḷọkinnemjenaajeṃṃakūt. | raelep |
| fins | Becarefulofhowyouhandlethefishbecauseitsfinsaresharp. | Kōjparokaṃjimweekṇebweekkañiñin. | eñṇeṇe |
| fire | Thetreesareyellowfromthefirethatwentoutofcontrol. | Aerarinankarkōḷọk. | aerar |
| | Thefirescorchedthecoconuttrees. | Kijeekeoekaaerareniko. | aerar |
| | Putmorefirewoodinthefirebeforeitgoesout. | Anekanekijeekṇebweeitōnkun. | anekane |
| | Putmorefirewoodinthefirebeforeitgoesout. | Anekanekijeekṇebweeitōnkun. | anekane |
| | Hurryupandputmorefirewoodinthefiresowecango. | Anekaneḷọkbwejenetal. | anekane |
| MORE fire |
| firebrand | Throwafirebrandathimnowwhilehe'sstillclose. | Kwōnbuwaddelekeejjaepaak. | buwaddel |
| firebrands | Let'sgoplayfirebrands. | Jenetalinbuwaddel. | buwaddel |
| firecracker | Thefirecrackerdidnotgooff. | Ejāpembokkoḷọkkabbokbokeo. | bokkoḷọk |
| | Whosetoffthatfirecracker? | Wōneoearkabokkoḷọkkeinkabbokbokeo? | bokkoḷọk |
| | Didyouseemyfirecracker anywhere | Kwaarlokekabbokbokeoaō? | kabbokbok |
| | Hewasstartledbythefirecracker. | Ekūrañkōnainikienkabokbokeo. | kūrañ |
| fired | Theyfiredhimfromhisjob. | Raarkaṃōjejānjerbaleoan. | eṃōj |
| | Hewasinformed/notifiedofhisbeingfiredfromthejobheheld. | Raarkōnnaanōkekeeṃōjpikkajoikjānjerbaleoan. | kōnnaan |
| | He'sbeenfiredfromhisjob. | Eṃōjkupiikjānkarjerbaleoan. | kupi |
| | Hedidn'tgowiththembecausehewasascowardlyasLurōk,whogotfiredfromtheirteam. | EarjabāñiniippāerkōnkeejtōḷọkpikōtāinwōtLurōkeoraarkupiikijānkumieoaer. | tōḷọk |
| | TheMarshalleseemployeesinthecompanyweregraduallyfireduntilnotoneremained. | Raarbaereri-jerbalinṂajeḷroilokoṃbanieoḷọk ḷọkoooṃejejwūdinjuonepād. | baer |
| MORE fired |
| fireplace | Scoopawaysomesandandmakeafireplace. | Eọkurḷọkjidikbokimkōṃṃanjikinkijek. | eọkur |
| | Pleaserakeoutthecorallimefromthefireplace. | Kwōnraakutakeḷọkiawewekaṇejānlowaanupaajṇe | iawewe |
| fires | Getthecookingfiresreadybecausethosewhowenttofishforrainbowrunnersareontheirwayback. | Kōpoojkijeekkobweri-ekkoonakrorātok. | ekkoonak |
| firewood | Theyarecuttingfirewood. | Rejjekjekkane. | jekjek |
| | Youcutthatfirewood large | Eḷapaṃjeklepekanekaṇe. | jeklep |
| | Didyougatherfirewood? | Kwaarkōkaneke? | kane |
| | Chopthatfirewood there | Kwōnjekkaneṇe | kane |
| | Ihadtoholdontotheteapot,soitwouldn'ttoppleover,andoccasionallystirthefire,whichtendedtodiebecausethefirewoodwasdamp.P885 | Ikaraikujdāpijtibateobweenjabokjakimpāddokenọkwōle ḷọkkijeekeobweejitokwōtinmejkōnanṃōḷauwikaneko. | kenọkwōl |
| MORE firewood |
| firm | "firmandstrong" | Edimimpen. | dim |
| | “It’sholdingfirm,”theBoatswainshouted.P1303 | “Epen!”ekkeilọkBojineo. | pen |
| firmly | Whenwereachedtheoceansideofthereefstretchingeastward,atunasobigitwouldrequiretwomentocarryitleaptatthelureandwasfirmlyhooked.P1302 | Kekōmmānkartōparlikintōkāeotakḷọk,ekātakjuonajbōkruoimpen. | ajbōkruo |
| first | Thefirstquarterofthemoonforthismonthinnotvisible. | Adikinallōñjabinettino. | adik |
| | It'sthefirstquarterofthemoonnow. | Eadik. | adik |
| | Isthefirstquarterofthemoonvisibleyet? | Enañinadikke? | adik |
| | Let'swaittillitcoolsofffirst. | Kōjroejjakaaemedṃōṃkaj | aemed |
| | Thetasteoftoday'sajbwirōkpandanusisnotasgoodasinthedayofḶañinni (Ḷañinniwasthefirst prehistoric chief that can be traced back from whom descendants of the present day Kabua chiefly lineage originated.) | AjbwirōkinraankeinejjabeinwōtraankoanḶañinni | Ajbwirōk |
| MORE first |
| first-born | Itisforbiddentoswearathimbecauseheisafirst-born. | Emọkanejnejebweṃaanje | ṃaanje |
| | Heishisfather'sfirst-born. | Likaoeṇṃaanjienjemān. | ṃaanje |
| fish | Thenarrowgashesinthereefaroundthisislandhaveplentyoffish. | Elōñekilowaanaddiinlikinānin | addi |
| | Ifishforadenpesharksinyourdirectionwhileyoufishforthesametowardme. | Ijkaadenpewajakkwōjkaadenpetok. | adenpe |
| | Ifishforadenpesharksinyourdirectionwhileyoufishforthesametowardme. | Ijkaadenpewajakkwōjkaadenpetok. | adenpe |
| | Aretheadipāfishofthisislandgood? | Ennọkeadipāānāniin | adipā |
| | We'reboundtobeluckywhenwefishwithasurroundingnetonadarknightwiththetidecomingin. | Ebanjabjeraaṃṃanadeọñōdiloaejekinibwijtok. | aejek |
| MORE fish |
| fished | Themenusingthesurroundmethodoffishinghavealreadyfished there | Ri-aḷeroraareọñōijeṇe. | aḷe |
| | Themenwhofishedforrabbitfishhavejustarrived. | Ri-kaellōkroraṇrejkabpotok. | ellōk |
| | Themenfishedwiththejibkemethodtowardtheshore. | Ḷōṃarorarjibkeḷọk ñan āne | jibke |
| | Themenfishedforjo | Ḷōṃaroraarkadjo. | jo |
| | Themenfishedforbarracudaandhadagoodcatch. | Ḷōṃaroraarkajjurereimearkanoojlōñkoṇāerjure. | jure |
| MORE fished |
| fisherman | Anexpertsurround-netfisherman. | Kaaejekinjeḷāeọñwōd. | aejek |
| | Ashepulledinthefish,itwasobviousthattheBoatswainwasanexpertfisherman.P1309 | Eḷakbajtōbwetokekeo,ealikkaranBojineoaewanlik. | aewanlik |
| | Takehimwithyoutoshowhimhowtobecomeanexpertfisherman. | Kwōnāñiniimkaaewanliki. | aewanlik |
| | Myfather-in-lawisanexpertfisherman. | Ḷōḷḷapeṇjemāmroeaewanlik. | aewanlik |
| | Hewouldn'tknowbecausehe'snotagoodaikūtōkōdfisherman. | Ejajebweejjabri-kaikūtōkōd. | aikūtōkōd |
| MORE fisherman |
| fishermen | Thefishermenusingthesurroundingnetcameinfromthewater. | Ri-kaaejekroraarwōnānetak. | aejek |
| | Theexpertfishermenthatweoncehadinourislandsareallgone. | Ejakoaewanlikinaelōñkeinadro. | aewanlik |
| | Sendthefishermentospeeduptheprocesssothefishcanbereadytosurroundwiththecoconutfishscarer. | Jilkinḷọkri-eọñōdraṇebwerenkaajilowōdeḷokekeṇ. | ajilowōd |
| | Herecomethefishermen. | Ri-eọñwōdroraṇetok. | eọñwōd |
| | Youwillgowithfishermensothatyoucanbetheonewhostringsthefish. | Kwōnaajetalippānri-eañwōdraṇbwekwōnkabri-ileleek. | ile |
| MORE fishermen |
| fishing | They'refishingforadenpesharksontheoceanside. | Erraṇrejkaadenpeilik. | adenpe |
| | They'refishingforadipānotfarfromshore. | Erraṇrejkaadipāimejānātāt | adipā |
| | Themenwhowentfishingforunicornfishare back | Ri-kaaelrorāremoottok. | ael |
| | Theywentfishingforredsquirrelfishlast night | Raarkaaelbūrōrōjota. | aelbūrōrō |
| | ThecurrentherewhereI'mfishingisbetterthanwhereyouare. | Eaeṃṃanḷọkijeijeọñwōdiejānijeṇe. | aeṃṃan |
| MORE fishing |
| fishline | Unsnarlthatfishline there | Kwōnkōmeḷeḷeikeoṇe | kōmmeḷeḷe |
| | Measurethatfishlineandseehowmanyfathomsitis. | Kwōnñeej ṃōkeoṇeimlalejeteñeñe | ñeñe |
| fishʻs | Couldyoupluckoutthefish'seyesandbringthemhere. | Itūkitokmejānekṇe | itūk |
| | Hepluckedoutthefish'seyes. | Eartuññūlimejānekeo. | tuññūli |
| fishy | Yourhandsarefishy. | Ejoñọpeiṃ. | joñọ |
| | Hewasheshishandswithsoaptogetridofthefishy smell | Ejoobepeinbweenjabbwiinjoñọ. | joob |
| fising | Theyarefisingforjetaar | Rejkōjetaar. | jetaar |
| fists | Heisputtinguphisfiststofight. | Ḷeoejpañpeininitōnbait. | pañ |
| fit | Makeagarlandwithbudssowhentheybloomthey'llfitclosertogether. | Kwōnḷōḷōalbokbwerenḷakbōbōl (ebbōl)ekoṇmejānutṇeutūṃ. | albok |
| | Fitforconsumption. | Ājinṃōñā | āj |
| | Itwentonlikethisforfourloadsuntiltheboatwassopackedthatnothingelsewouldfitinside.P360 | Karāindeo ḷọkimḷakkeinkeemānḷōut,elukkuunwūdañōlñōlwaeoimbanbarkanneḷọkwōt. | emān |
| | You'renotfittobeatravelerbecauseyouaretooslowineverything. | Kwojekkarinito-itakbwekwoiki-rumwij. | iki-ruṃwij |
| | Theshoesfitmyfeet. | Ejaijjuujeñanneō. | jaij |
| MORE fit |
| fits | Chiselthatnotchsothatitfits. | Kwōnmedeikṃōktiekṇebweenkoṇ. | mede |
| | Yourclothingfitsyouloosely. | Epidtotonuknukṇeaṃ. | pidtoto |
| fitter | Thischickenisfittertoeatthanthatoneoverthere. | Ājinḷọk ṃōñābaoejānbaouweo. | āj |
| fitting | Thatshirtreallylooksfittingonyou. | Ejjeḷamjotounjōōtṇe ṇaippaṃ. | joto |
| five | Usethefunnelandpourmefivegallonsofgas. | Kwōnbanōḷetokḷalemkōḷaninkiaaj. | banōḷ |
| | You'dbetterstopeatingbecauseyou'refivebyfive. | Eṃōjṇeaṃṃōñābwekwōdepetdoul. | depetdoul |
| | You'dbetterstopeatingbecauseyou'refivebyfive. | Eṃōjṇeaṃṃōñābwekwōdepetdoul. | depetdoul |
| | FivecouplescamefromAmericaforavacationandoneofthemisnowsick. | Ḷalemenri-pāleleraarjaṃbotokjānAmedkaimjuoniaanri-jaṃboreinenañinmej. | jaṃbo |
| | Therewerefivemenwenttosnarebirdsatthesmallislet. | Ewōrḷalemri-jānbaoremootinjānbaoiloānejidikdikeṇ. | jān |
| MORE five |
| five-gallon | Wheredidyougetyourfive-gallonbucketofwhitepaint? | Kobōkiabatinwūnomoujṇeaṃ? | bat |
| fix | “Butwhatareyouworriedabout;ifwegoandsomethingiswrong,thenwe’llfixitinthetraditionalways.”P289 | “Abweeṇtakwōjinepatakeñeetalimapañtok,jejujenkōjerbalkōṃadṃōdinaelōñkein.” | apañ |
| | There’sreallynopointinbuyingWesternboatsbecausethematerialsweneedtofixthemaren’tevenavailablehere.P859 | Ejejtokjānadbōbōktokakkōṃṃanimwiawaadwaanpāllebweeḷaññerōwōla,ejejkeinjerbalierakkōbwebweier. | jerbal |
| | Fixthatthing. | Kaaṃtōūkṃōkmenṇe | kaaṃtō |
| | Fixthatoneattachmentasitseemsold. | Kōkāālekōketaak (ekketaak)jabṇebwetipenṃor | kōketaak |
| | There’sreallynopointinbuyingWesternboatsbecausethematerialsweneedtofixthemaren’tevenavailablehere.P859 | Ejejtokjānadbōbōktokakkōṃṃanimwiawaadwaanpāllebweeḷaññerōwōla,ejejkeinjerbalierakkōbwebweier. | kōbwebwei- |
| MORE fix |
| fixed | ThenthismanbeacheditontheKwajaleinlagoonbeachandfixeditup,andchangeditintoasailingship.P6 | Innemḷeinekarārōke ḷọkiarinKuajleenimkaaṃtōūkiimwainekaroktakñanjuonboojinjerakrōk. | ār |
| | ThenthismanbeacheditontheKwajaleinlagoonbeachandfixeditup,andchangeditintoasailingship.P6 | Innemḷeinekarārōke ḷọkiarinKuajleenimkaaṃtōikiimwainekaroktakñanjuonboojinjerakrōk. | booj |
| | Hastheframeforthehousebeenfixed? | Enañinkōṃṃankekādikdikinṃweeṇ | kādikdik |
| | FatherfixedthingsuptherewhiletheBoatswainwentbackuptotendtothewheel.P1059 | JemaekōṃanṃankōjeienṇaijoakBojineoewanlōñḷọkippānjebweeo. | kōṃanṃan |
| | Hasthatenginebeenfixed? | Eṃṃanekeinjinṇe | ṃōṃan |
| MORE fixed |
| fixing | “Maybeweshouldstartunloadingsomeofthislumberintothewatersothatwe’llbereadywhenthere’senoughlightfortheEngineertoseeandstartfixingtheengine,”theCaptainsaid.P668 | “Bōleneṃṃanñekōjjeljinoāktoaḷaḷkiinṇailọjetimpojakñan ñeeraanimmeramemejānInjiniañananṃadṃōdeinjinṇe,”Kapeneoeba. | ṃadṃōd |
| | I'mfixingthepostinthegroundhere. | Ijkatōtejooreije. | tōt |
| fizz | Don'tshakeituporit'llfizzallover. | Jabkurkuribwekwōnaajkajibi. | jib |
| fizzes | Warmbeeralwaysfizzes. | Piamāāṇāṇejjibjib. | jib |
| flabbergasted | Theparachutistsflabbergastedthecrowdofspectators. | Ri-rōkkarorōkaaḷḷañejarlepjueo. | aḷḷañ |
| | Whentheharmonicaplayerplayedhisharmonicawewereallflabbergasted. | Ri-aṃonikaeoeḷakkōjañaṃonikaeonejin,kōmwōjeppaḷ. | aṃonika |
| flag | Whowillraisetheflag? | Wōnenaajjarōkbōḷāākeṇ? | jarjar |
| | OnewastodecideuponaflagforMicronesia,andthesecondwastosetJuly12asaholidaytocommemoratethebeginningoftheCongressofMicronesia.S16 | Juon,raarkowaḷọkbōḷāākeoanṂaikronijiaimruo,raarkōṃṃanbweJulae12raanenanṂaikronijiaraaninkakkijeinkakeememejjinoinKọñkorejeoanṂaikronijia | keememej |
| | Theflagiswaving. | Eppālpālbōḷeakeo. | pepālpāl |
| flagpole | Theflagpolefelldown. | Eokjakjuronbōḷāākeo. | juron bōḷeak |
| | Standtheflagpole up | Kajutakejurōnbōḷāākeṇ. | jutak |
| Flags | FlagswereflyingallovertheplaceonU.N.Day. | EjjopālpālbōḷāākiloU.N.Dayeo. | jopāl |
| flame | Thehouseburstintoflame. | Eurrūḷọkṃweo | urrūḷọk |
| | Theflamecameupandlituptheroom.P534 | Eḷakururḷaaṃeoejakoanmarokijo. | urur |
| flammable | Gasolineisflammable. | Ettoktokkiaaj. | tok |
| Flap | Flapthesailbecauseweshouldwaitfortheotherboats. | Kajopālwaṇebwejenkōttarwakaṇjet. | bwe |
| | Flapyoursailsandwaitfortheotherboats. | Jopālemkōttarwakaṇjet. | jopāl |
| | Flapthesailbecauseweshouldwaitfortheotherboats. | Kajopālwaṇebwejenkōttarwakaṇjet. | jopāl |
| flapping | Mister,whyisthatcanoe'ssailflapping? | Aḷe,tawūninanwaeṇañōppāl? | añōppāl |
| | Thetwoofthemhadturnedtheboateastwardandthesailwasflapping.P1055 | Ekarṃōjaerrokajittakbōranwaeoimejjopāl. | jittak |
| | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | jok |
| | “Holdon,”hesaid,“Maybeweshouldlowerthesailfirst;it’snotgoodforittobeflappinginthewindlikethis.P1119 | “Kōttar,”eba“Bōleneṃṃanñejeropoonwūjḷāṇe ṃoktabweenanaanejjopālpāl. | jopāl |
| | Thetwoofthemhadturnedtheboateastwardandthesailwasflapping.P1055 | Ekarṃōjaerrokajittakbōranwaeoimejjopāl. | jopāl |
| MORE flapping |
| flare | Hestoodreadyinplaceandwewereallsurprisedwhentheflaregunexplodedandtheflareshotupintothesky.P939 | Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo. | debokḷọk |
| | Hestoodreadyinplaceandwewereallsurprisedwhentheflaregunexplodedandtheflareshotupintothesky.P939 | Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo. | debokḷọk |
| | Hestoodreadyinplaceandwewereallsurprisedwhentheflaregunexplodedandtheflareshotupintothesky.P939 | Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo. | joorkatkat |
| | Hestoodreadyinplaceandwewereallsurprisedwhentheflaregunexplodedandtheflareshotupintothesky.P939 | Ejoorkatkatijoimkōmmānḷakilbōkedebokḷọkmeneoimkelọkkōjjorameo. | joorkatkat |
| | WhentheBoatswainsawtheplane,hedidn’thesitateandinsteadwentdownandbroughtuptheboat'sflaregunsomeAmericanshadgivenusbeforewesetsail.P932 | KeBojineoejlobaḷuuneo,ekarjabbarpādaketolaḷḷọkimbōklōñtakkeinkōkaḷḷeeoanwaeojetripāllerōkarletokṃōṃkajjānammānkarjerak. | kakōḷḷe |
| MORE flare |
| flash | Whenhesawme,hetookofflikeaflash. | Eḷakloeō,edejjeḷọkemko. | dej |
| flashing | Thefishingboatwasflashingitssearchlightontheoceansidelastnight. | Waaneọñōdeoearkōjjoramramilikboñ. | jejoram |
| | Whatboatisthatflashinglightontheoceanside? | Waateṇejkōjjoramramilik? | jejoram |
| flashlight | Itwasdarkinsidethehouseandtheboygropedforhisflashlight. | Emaroklowaanṃweoimḷadikeojatoḷimpukotteñkieoan. | jatoḷ |
| | Theboyhashisflashlight on | Ḷadikeoekabbōleteeñkieoan. | kabbōl |
| | Heusedaflashlightandescortedthechildtothehouse. | Earḷaaṃ-jaromeajrieoḷọk ñan ṃweo | ḷaaṃ jarom |
| | Putbatteriesinthatflashlight. | Kōpātōreikteiñkiṇe | pātōre |
| | CanyougivemeyourflashlightsothatIcanlightmywaywithit? | Kwōmaroñkeletokteeñkiṇeaṃbweinjaromromḷọkkake? | romrom |
| MORE flashlight |
| flat | Hercookingisflat. | Eaebōjbōjeiiōkeṇan. | aebōjbōj |
| | Don'tsingbecauseyou'reflat. | Kwōnjabalbwekobōna. | bōna |
| | Don'tsingbecauseyou'reflat. | Kwōnjabalbwekobūḷāāt. | būḷāāt |
| | Her/hisvehiclealwayshasaflat tire | Ejjepdakdakneenwaeṇwaan. | jepdak |
| | Flat calm | Lurpedejdej | pedej |
| MORE flat |
| flatten | It'sawoman'sjobtoflattenpandanusleaves. | Ankōrājerbalkarere. | karere |
| | Flattenabundleofpandanusleavesforme. | Karereiktokjuontūrtūrinaj. | karere |
| flattened | Theypressedandflattenedthebreadfruit | Raarjipedmāimejepdak. | jijiped |
| flattered | Heflatteredthegirl. | Earjipiijiledikeo. | jipiij |
| flavor | Becarefulthatporkdoesn'tgetataintedflavor. | Lalebweenjabibbūrọrọpiikṇe. | būbrọrọ |
| | Don'tgivethatporkataintedflavor. | Lalebwekwōnjabkabbūrọrọikpiikṇe | būbrọrọ |
| | Becarefulthatporkdoesn’tgetataintedflavor. | Laleebbūrọrọpiikṇe | būbrọrọ |
| | Don’tgivethatporkataintedflavor. | Lalekwaarkabbūrọrọikpiikṇe | būbrọrọ |
| | Theflavorfromitshavingbeenburiedislikethatofcheesewhentheymakeit.S28 | Nemāniloankallib,āinwōtbwiinjiijñerejkōṃṃane. | bwiro |
| MORE flavor |
| fled | EtaofledtoAmerica. | EtaoearkoḷọkñanAmedka. | ko |
| flee | Besuretoflee immediately | Jabrumwijinko. | jab ruṃwij |
| fleeced | You'llgetfleecedifyougotothatbar. | Rōnājrejaikeokṇailokuḷabeṇ. | reja |
| fleet | TheAmericanfleetblockadedRussianshipsfromcomingtoCuba. | InejeoanAmedkaearbarōkwakowaanri-RojiajānaeritokñanKiuba. | bōbaar |
| | TheAmericanfleetsetupablockade. | InejeoanAmedkaearbōbaar (ebbaar) wa | bōbaar |
| | AfleetofAmericanwarplanes. | InejinbaḷuuninwaantariṇaekoanAmedka. | inej |
| | AfleetofAmericanwarships. | InejinwaantariṇaekowaanAmedka. | inej |
| | TheU.S.fleetcameinsuchhugenumberstotheMajurolagoonthatitliterallyoverflowed. | InejeoanAmedkaearjepekōḷanetokloṃaḷounMājroimlutōkḷọk. | jepekōḷan |
| MORE fleet |
| flesh | Thepieceofclothyouwrappedthesoreonyourfootwithsmellsofdecayedflesh. | Ebwiinpipuwaḷwōḷṃōttannuknukṇekwaarrojkinejṇeneeṃkake. | bwiin-puwaḷ |
| | Youmustlearntorenouncethetemptationsoftheflesh. | Koṃwinkatakkaarmejjetekōṇaankoankanniōk. | kaarmejjet |
| flew | WhilehewaswhistlingablacknoddyflewoverandlandedontheCaptain’srightshoulder.P1035 | Ejjaajjewewebajjekwōtijoakekātakjuonjekadimjokioonaerananbwijmaroñ. | ajwewe |
| | Thefightersflewescortforthebombers. | Jentokikoraarapareinejinwaanbaaṃko. | apar |
| | Hisdidiṃakōlflewverywell. | Eṃṃantōllọkundidiṃakōleowaan. | didiṃakōl |
| | Theflockofbirdflew away | Ekelọkiurinbaoeo. | iur |
| | Piecesofglassflewasthebottlebroke. | Ejjekadkadṃōttanbatoeokeejrup. | jekadkad |
| MORE flew |
| flexed | He'sflexedhismuscles. | Ejarṃajeḷin ḷeeṇ | jar ṃajeḷ |
| | Whatflexedhisarmmuscles? | Taeṇekōjarṃajeḷinpein? | jar ṃajeḷ |
| flexible | Thatplywoodisflexible. | Eḷapanpedañōtñōtbūḷāwutṇe | pedañōtñōt |
| flicking | Stopflickingmewithyourfingersbecauseithurts. | Kwōnjablibbūṇōjeeōbweimetak. | libbūṇōj |
| flier | He'simagininghimselfaflier. | Ejḷōmakeanrūkkāke. | ḷam |
| fliers | Thefliershadasmash-up. | Ri-baḷuunroraaritaak. | baḷuun |
| flies | Stareandeatflies (aproverb). | Aḷḷañimṃōñā ḷọñ | aḷḷañ |
| | Don'tstarewithyourmouthopenoryouwilleatflies. | Kwōnjabaḷḷañbwekwōnaajṃōñā ḷọñ | aḷḷañ |
| | Don'tattractfishorflies (withgarbage). | Jabkaaṃaṃ. | aṃaṃ |
| | Whatisattractingtheflies? | Tainejkaañaltokḷọñ | añal |
| | Lotsofdragonfliesonthisisland. | Ebboububāniin | boub |
| MORE flies |
| flight | AflightofplanestookofffromGuam. | EarpeḷḷọkjuondepoukjānKuwaaṃ. | depouk |
| | Becauseithaslongandratherwidewings,thefrigatebirdusuallyglidesinflight. | Kōnanaitokimdepakpakpeinak,ejjepeḷāḷāanekkāke. | jepeḷā |
| flights | Thatplanemakeslotsofflights. | Ekkālọklọkbaḷuuneṇ. | kālọk |
| flimsy | Thehutsyouputupareflimsy. | Ajjuurūṃepidodo. | ajjuur |
| | SomegoodsfromJapanlookgoodbutareflimsy. | EkōmjedeọjetṃweiukunJepaan. | kōmjedeọ |
| flipping | Howaboutflippingthiscoin? | Kōrabōlṃōkjāāne. | kōrabōl |
| flirt | Thegirlistryingtoflirtwithyou. | Ledikeṇejkattoojojwajñaneok. | kattoojoj |
| | Gentlemen,she'saflirt. | Lieṇḷōṃari-kattoojoj. | kattoojoj |
| flirting | Whereareyoutakingyourflirting? | Kwōjabbōjejeḷọk ñania? | abje |
| | You'llknowthereareboysaroundbecauseshestartsflirting. | Kwōjeḷākeewōrḷaddikijōkaṇebweebarjinoabbōjeje. | abje |
| | Don'tgoaroundflirting! | Kwōnjababbōjeje! | abje |
| float | Thetidewasstartingtocomeinandtheboatwasstartingtofloatupwardstothesamelevelasthedock.P312 | Ejinoibwijtokimwaeoejinopelōñtakimjepaanwōtioonọbeo. | jepaa- |
| | Thetwooffuscanfloattheseoffthesideoftheboat.P671 | Kōjronaajkappepeikiitōrereinwain. | pepepe |
| floated | Ourboatjustfloatedinthewateranddidn’tgoanywhere.P1171 | Waeoeppepewōtbajjekijoimejejijeṇetalieḷọk | ijeṇ |
| | Theboatfloatedloosefromthereef. | Ejjelọkwajānwōdeo. | ejjelọk |
| | Whenthetidecamein,theboatfloated loose | Eḷakibwijejjelọkwaeo. | ejjelọk |
| | Theboatfloated loose | Ejowaeo. | jo |
| | Theydidn’ttacktheboatquiteyetandinsteadjustfloatedforawhilewaitingandwatchingtheglowinglight.P1113 | Errojabkijerindiakewaeoakkōmmānpepepewōtijoimapādekabōlbōleo. | kijer |
| floating | Whatisthatfloatingtothesurface? | Taṇeejpelōñtak? | pelōñ |
| | Thecanoeisfloating now | Eppejwaeokiiō. | pepej |
| | Whatisthatwayovertherefloatingnearthelagoonbeach? | Tauweoejpepepe (eppepe) iar | pepepe |
| | Oncetheenginewasoffandtheboatwasjustfloating,thesoundofthewindbecamemuchmoreobvious.P663 | Iloiieneokeekarkuninjineoimwaeoejpepepebajjekejkabtoojḷọkainikienkōtoeo. | tooj |
| | Igotreallyexcited,too,whenIlookedoutandsawahugegroupofsharksswimminginafrenzyaroundtheareawhereourboatwasfloating.P998 | Ioña,iḷakbajjeparujrujimrōrelọkilotōlienpakorejidepdepippāndoonimaojọjọipeḷaakinijowaeoejpepepeie. | aojọjọ |
| floats | TheJapanesefishingfloatswasheduponthereef. | EọtōkkōppeḷọkkoanriJepaanroibaal. | kōppeḷọk |
| | Thosefloatsgowiththesennitusedtocatchrainbowrunnerfish. | Boṇōjinekkoonakmenkaṇe. | boṇōj |
| flock | Theflockofbirdflewaway. | Ekelọkiurinbaoeo. | iur |
| | “Maybeitstrayedfromitsflockandendeduphere,”hereplied.P1066 | “Karbōlenṃōttankōjwadimekarjebwābwetokijekeintok,”euwaak. | jebwābwe |
| | “Maybeitstrayedfromitsflockandendeduphere,”hereplied.P1066 | “Karbōlenṃōttankōjwadimekarjebwābwetokijekeintok,”euwaak. | kōjwad |
| | Anytimeyouseeaflockofbirdsontheocean,youmustknowthattherearefishwithit. | Jabdewōtiienkwōjlelo (ello)kōjwad,kwōnjeḷābweeorekippāer. | kōjwad |
| | Aflockofbirds (fishing). | Laanbao. | la |
| MORE flock |
| flood | OnlyNoahandhisfamilysurvivedthegreatfloodintheBible. | NowawōtimbwijeoanraarmouriloibwijleplepeoiloBaibōḷ. | ibwijleplep |
| flooded | Thehousewasflooded. | Eppejlowaanṃweo | pepej |
| floor | Matswerealloverthefloorinthehouse. | Eererakjakiilowaanṃweo | erer |
| | Commonerssitonthefloor. | Jeeknaanrejjijetlaḷ. | jeeknaan |
| | Therearelotsoffloormatsinthishouse.Thishousesmellsoffloormats. | Ejjepkọkọlowaanṃwiin | jepkọ |
| | Therearelotsoffloormatsinthishouse.Thishousesmellsoffloormats. | Ejjepkọkọlowaanṃwiin | jepkọ |
| | TheybroughtsomefloormatsfromArno. | RaarbōktokjetjepkọinArṇo. | jepkọ |
| MORE floor |
| floored | Thehardliquorflooredthegentlemen. | Dānkajooreoekōṃaalḷōṃaaro | ṃaal |
| floors | Thesebuildingsaremadefromthatchandtheirinteriorshavegravel,notcementasfloors.S24 | Ṃōkeinkōṃṃanjānajimilowaerejjabjimeeṇakḷā | aj |
| | Thesebuildingsaremadefromthatchandtheirinteriorshavegravel,notcementasfloors.S24 | Ṃōkeinkōṃṃanjānajimilowaerejjabjimeeṇakḷā | jimeeṇ |
| | Thesebuildingsaremadefromthatchandtheirinteriorshavegravel,notcementasfloors.S24 | Ṃōkeinkōṃṃanjānajimilowaerejjabjimeeṇakḷā | ḷā |
| flop | He'saflopwhenitcometovisitors. | Eñakaililōkruamaejet. | aililōk |
| | Itdidn’tflopaboutonebit.P1314 | Ekarjabbardipikpikñanjidik. | didpikpik |
| | Hisbusinessventurewasaflop. | Eḷapanjeratapeejnejeoan. | jerata |
| | Ithadtoflopbackwardsandforwards.P1312 | Ekaraikujjitlikjitṃaan. | jit |
| flopped | Hefloppeddownfromthebreadfruittree. | Eotlọkjānmāeoimjalirara. | jālirara |
| | Thewavefloppedhimdownonthereefedge. | Ṇoeoekōjaliraraikiṇaioonpedped. | jālirara |
| flopping | Killthatfishbecauseit'sstillflopping around | Kwōnṃanekṇebweeddipikpik. | didpikpik |
| flounder | Theywentlookingforflounder. | Remootinkōbadejtok. | badej |
| | Therearelotsofflounderontheoceansidetoday. | Ebbalelelikrainin. | bale |
| | Therearemorefloundertodaythanyesterday. | Ebbaleleḷọkraininjāninne. | bale |
| | Aurhasmostflounderontheoceanside | EbbaleletatalikinAur. | bale |
| | Whowilllookforflounder today | Wōnrorenaajri-kōbalerainin? | bale |
| flounders | TherearestilllotsofstarryfloundersinthelagoonatLikiep. | EjebbalelewōtarinLikiep. | bale |
| flour | Doyouhaveanyflour? | Eorkepilawāamejṃwiin | amej |
| | Besuretomakesomepancakesoutofthatflour tomorrow | Kabbaankeekepilawāṇeilju. | baankeek |
| | Theymakebreadfromtheflour. | Raariiōkipilawako. | iiōk |
| | Soeventhoughwehadalotofriceandflour,wedidn’tuseanybecausewedidn’thaveenoughfreshwatertocookwith.P1017 | Ejjaāindeeoankarḷapraijimpilawāeokijemmānakrōbanjerbalkōnwōtankarjabwedānninidaakñankōmat. | jabwe |
| | Givethemthefloursotheycanmakejaibowithit. | Kwōnleḷọkpilawāṇebwerenjāiboiki. | jāibo |
| MORE flour |
| flourish | I'msprinklingtheseflowerswithwatersotheycanflourish. | Ijutdikdikiutkābwerenmemourur (emmourur). | utdikdik |
| flow | Let'swaitforthecurrenttoflowouttosetsail. | Kōjrokaaelikimjerak. | aelik |
| | Thesquallcausedthecurrenttoflowoutonthesurfaceofthewater. | Kōtojidikeoekaaelikioondān. | aelik |
| | Theeveningflowofthesouthwardcurrent. | Aerōkeañḷọkinjota. | aerōkeañḷọk |
| | Thenorthwardflowofthecurrentwasthestrongestthedaytheshipwentaground. | Earaerōkeañḷọktataraaneotiṃaeoekareọtōk. | aerōkeañḷọk |
| | Whatmakesthecurrenthereflow westward | Etkerōkaaetoikijin? | aeto |
| MORE flow |
| flowed | Hisbloodflowedonthecross. | Eartọọrḷọkdaeodaanioondebwāāl. | da |
| | “Itspilledfromtheenginewhenitwasrunningandthenflowedintoandcombinedwiththebilgewater.”Fatherexplained.P718 | “Ekarippilpiljāninjinṇekeearjọimtọọrwajñandānṇeilowa,”Jemaekōmḷeḷeikeō. | kōmmeḷeḷe |
| | “Itspilledfromtheenginewhenitwasrunningandthenflowedintoandcombinedwiththebilgewater.”Fatherexplained.P718 | “Ekarippilpiljāninjinṇekeearjọimtọọrwajñandānṇeilowa,”Jemaekōmḷeḷeikeō. | pil |
| flower | Pleaseputscrapingsofsweetsmellingdriftnutonhisflower wreath | Ajetetokṃōkwūtewūtin. | ajet |
| | Thisflowerismoresweetscentedthanthatone. | Eajetḷọkwūtejānwūtṇe | ajet |
| | Pleaseputtogetheraflowerbudwreathformygirlfriend. | Alboketokṃōkjuonwūtinledikeṇjera. | albok |
| | Theflowerbudsontheflowertreesheplantedhaveasweetsmelltothem. | Eñajalbokinraanwūteṇkōtkan. | albok |
| | Theflowerbudsontheflowertreesheplantedhaveasweetsmelltothem. | Eñajalbokinraanwūteṇkōtkan. | albok |
| MORE flower |
| flowering | Shaketheflowersoffthebush. (lit.Shakefromitsfruitthatflowering bush.) | Iṃukjānleenutṇe | iṃuk |
| flowers | Let'sgopickabḷajtiiñflowersforthetwoofus. | Kōjroetalinkaabḷajtiiñtokwūtūrro. | abḷajtiiñ |
| | Makeaborderforthoseflowers. | Kwōnkōṃṃanaparanwūtkaṇ. | apar |
| | Pickthebuddingflowersforus. | Kwōnkōbōrọrotok. | bōrọro |
| | Shehaslotsoffouro'clockflowers. | Eḷapanlōñnejinemān-awa. | emān-awa |
| | Shaketheflowertreealotsotheflowerswillcomedown. | Idikdikiraanwūtṇebweenwōtlọkwūt. | idik |
| MORE flowers |
| flowing | Currentsflowingintothelagoonarealwayspresentatthisparticular. | Eaewaareijin. | aear |
| | Thecurrentflowingintothelagoonisstrongerherethanoverthere. | Eaewaareḷọkijinjānijjuweo. | aear |
| | Thecurrentisflowingintothelagoonfromtheocean. | Ejaewaartokjānlik. | aear |
| | Thecurrentflowingintothelagoonbetweentheseisletsisquitestrong. | Ekajooraewaarinkōtaanānekein. | aear |
| | Thislagoonhasmoreocean currentsflowingoutthaninthatlagoon. | Eaelikḷọk ṃaḷoon āninjānāneṇ | aelik |
| MORE flowing |
| flown | AfterwewerefinishedprayingIwasgoingtotrytoclosemyeyesandgetsomesleepbutitwasreallyhardbecauseIkeptthinkingabouthowthatplanehadflownrightoverusbutjustkeptgoinganddidn’tseeus.P952 | Ālikinaṃrojar,iḷakitōnkarkajjioñkiilmejainmājurelukkuunpenkōnwōtaōkarḷōmṇakeanbaḷuuneoitokiiomtokimetalwōtakejablokōm. | baḷuun |
| | Aprisonerhasflownthecoop. | Ekojuonri-kalbuuj. | ko |
| | Thatwomanhas"flown" | Elōrrọlieṇ. | lōrrọ |
| flows | Thecurrentthatflowsnorthinthatareaisalotgreater. | Aeniñeañḷọkintujabeṇebweankakijoñjoñ. | aeniñeañḷọk |
| | Thecurrentflowswestontheleesideofthe atoll | Eaetorilikinaelōñin. | aeto |
| flu | Wheredidyoucontracttheflufrom—nowthateverybodyontheislandwillgetit. | Kwōjbūḷutokjāniakekwōnaajkabūḷuukri-ānin? | būḷu |
| | Becausethebabywasexposedtothewinditcaughttheflu. | Ankōkōtotoik (ekkōtotoik)niñniñeoekōṃṃananbōkmejin. | kōto |
| | I'vebeenimmunizedandwon'tgettheflu. | Ipojakñanmejin. | pojak |
| | Iammoreimmunetothefluthanyou. | Ipojakñanmejinjānkwe. | jān |
| fluctuate | Whydothepricesofgoodsfluctuatesomuchnowadays? | Enbajabōntọunwōtwōṇāānṃweiukraankein? | abōṇtọun |
| fluctuates | Thesearethemonthswhenthewindfluctuates. | Eḷapanukoktakkūtwōnallōñkein. | ukoktak |
| flung | Thestonewasflungawayandhithishead. | Ejekadḷọkdekāeoimlelbōran. | jekad- |
| flunk | Wedon'tfeelwellwheneverweflunkanyofourcourses. | Enanaadmourñejejbūḷañikatakkoad. | būḷañ |
| flushes | Hedrewadiamondwhichgavehimflushes. | Eitokjuontaiṃoṇemkōpeḷaje. | peḷaj |
| | He'salwaysgettingflushes. | Eppeḷajḷaj. | peḷaj |
| flutter | Peoplewhoarealwaysexcitedandinaflutterclearlyarenotpeaceful. | Armejroteṇejjeparujrujiealikkaranjabineeṃṃan. | jeparujruj |
| fly | Doyourbesttoholdthatbirdsothatitdoesn'tfly away | Kateeokdāpijbaoṇebweenjabkelọk. | dāpdep |
| | IwillflytoHawaiiandthencontinueontoAmerica. | InaajkelọkñanHawaiiinnemnaajkelọkwōtñanAmedka. | innem |
| | IamplanningtoflytoHawaiithedayaftertomorrow. | IjḷōmṇakinkelọkñanHawaiijekḷaj. | jekḷaj |
| | Yourkitecanfly vertically | Emakejuliṃaakakṇewaaṃ. | ju |
| | Wildducksfly nicely (information). | Eṃṃananrañkōkāke (ekkāke). | kōkāke |
| MORE fly |
| flying | Youknow,it’slikehowtheplanesareflyingabovethisislandallthetime,thenoisemakesmewanttogocrazy.”P199 | Dedeenkeeḷakekkākebaḷuunimejatotoioonaelōñin,jeitanwūdeakeakkōnainikiier.” | ainikie- |
| | Thefellowsarefishingforflying fish | Ḷōṃaroraṇrejbọbo. | bọbo |
| | Theplanedidn’tdoanythingandinsteadjustkeptflyingitscourse.P945 | Ejjeḷọkmeneobaḷuuneoekarwōjakeakekarkelọkwōtiloiiaḷeoantoḷọk | iaḷ |
| | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek). | innijek |
| | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | Buñūnbọbomeninbweeinnijek. | innijek |
| MORE flying |
| foam | Icouldsensethesailwasfullasthewindblewandwhistledthroughtheriggings,andfoamappearedonthesurfaceofthewaterP567 | Ikareñjakebweñeejlōtlōtkōtoeoejañriikinimṃōrṃōrioonlọjet. | eñjake |
| | Thereislotsoffoamattheoceansideduetothebigwaves. | Eḷapanṃōrṃōrlikkōnanḷap ṇo | ṃōrṃōr |
| foamier | Thesurfaceofthewaterisfoamierthantheotherday. | Eaemuujiḷọkrainiinjānraaneoḷọk | aemuuji |
| foamy | It'squitefoamyonthebreaker'scrests. | Elijeṃōrṃōrioonṇoonbaal. | lijeṃōrṃōr |
| | Asquallhasmadethewatersurfacefoamy. | Mowijidikeoekaemuujiioonlọjet. | aemuuji |
| focus | “Thatwaytherewillbeaclearviewforustofocusonthelight.P1122 | “Kabkeenmeḷakñanadwajemerameṇ. | meḷak |
| focused | IstartedtofeellessseasickasIfocusedonthewaterinsidetheboatandstartedbailingagain.P665 | Edikḷọkaōṃōḷañḷọñkōnaōḷōmṇaketokankilepḷọkdāneoilowa,innemibarjinoānen | ṃōḷañḷōñ |
| fold | Helphimfoldhisarms. | Kwōnkabokpāiki. | bokpā |
| | Foldthosemats. | Kwōnlim(i)jakikaṇe. | lemlem |
| folded | That'sthemanwhoalwayshashisarmsfolded. | Ri-bokpāeoeṇ. | bokpā |
| | Heisthenumberonemanwhoalwayshashisarmsfolded. | Ri-bokpātataeoeṇ. | bokpā |
| | Thematshavebeenfolded. | Eṃōjlimekjaki. | limek |
| folding | IamfoldingmyarmsbecauseI'mchilly. | Ñaijbokpābweipiọ. | bokpā |
| | WhenIwentbackdownIsawFatherfoldingthesleepingmatsandputtingthemaway.P823 | KeikarrọọllaḷḷọkibarioonJemaejlimijakikoimkọkoni. | koṇ |
| | Haveyoufinishedfolding? | Eṃōjkeaṃlemlem? | lemlem |
| folds | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | “Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | baḷok |
| foliage | AsIlookedovertowardtheislandIsawahugecloudofsmokerisingupfromthefoliageonthenortherntipoftheisland.P1244 | Iḷakbajerreāne ḷọkilojuondeppinbaatejjutaklōñḷọkjānkeinikkanijabōnāneotueōñ. | depdep |
| folk-dances | PeoplefromWotjearealwaysdoingfolk-dances. | Ettaidikdikri-Wōjjā. | taidik |
| folks | Thechantingofelderfolksofnotsolongagowasquitespectacular. | Allōkinrūttorojeṃaanḷọkekōppaḷpaḷ. | allōk |
| | Whatarethosefolksexcitedabout? | Taṇeejkajjeururiarmejraṇ? | jejeurur |
| | Thoseoldfolksareholdinghandswhilewalkingonthebeach. | Rūttororaṇrejjijurpe (ijjurpe)ioonbokiaar. | jijurpe |
| | Theoldfolksusedtosaytoneverattempttheimpossibleorsorryconsequencesmightfollow. | Rūttororōkeinbajabkadkadajajbweenaajorjerata. | kadkadajaj |
| | Itwasreallylatewhenthefolksgotstartedfortheairport,andtheywerelateandmissedtheplane.Itwasnoonbeforethefolksstartedfortheairport,andtheywerelatefortheplaneandmissedit (itleftwithoutthem). | Elukkuunraelepeanarmejrojedeḷọkñanerpooteoimrōruṃwijibaḷuuneoimemootḷọkjāner. | raelep |
| MORE folks |
| Follow | Followthedictatesofyourconscience. | Roñjakeainikienaṃbōklōkōt. | ainikien bōklōkōt |
| | "Lookuptothefrigatebird"isaMarshalleseproverb. (Itmeanstofollow and respect the traditional chief.) | "Jedeakeō"ejjuoniaanjabōnkōnnaankoanri-Ṃajeḷ. | ak |
| | Followthispattern. | Kwōnanōkjoñake. | anōk |
| | Don'tfollowmyexampleforI'mabadmodel. | Kwōnjabarūbweñarinana. | ari- |
| | Parkthetruckandfollow me | Baaketūrakṇeimḷooreō. | baak |
| MORE follow |
| followed | AftertheatombombwasdetonatedintheBikinilagoon,therefollowedadelugeofdeadfishwashedupontheshoresoftheislands. | ĀlikinanatomiikbaaṃeodebokḷokiloṃaḷoinPikinni,eḷakajeḷḷāḷọkekiparijet. | ajeḷḷā |
| | Hefollowedthecauseofthesorryconsequences. | Earḷoorḷọkri-kaamentaklaḷeo. | amentaklaḷ |
| | Thatmanisalwaysmakingsuddendecisiontobefollowed. | Ḷeoeidiñankōṃṃanpepeeṇ. | idiñ |
| | Weallfolloweditwithoureyesasitwentupintothesky.P940 | Kōmmānjimorjedeimjāālelōñḷọk | jedjed |
| | Weallfolloweditwithoureyesasitwentupintothesky.P940 | Kōmmānjimorjedeimjāālelōñḷọk | jejāāl |
| MORE followed |
| followers | ChiefMurjel'sfoodstoragewasfilledtothebrimbyhisfollowers. | EobrakaleinekkaneoanIroojMurjelippānkajoorrodoon. | ale |
| | JesusgatheredhisfollowersfromamongtheJews. | Jijejeartilbuujirori-kaḷooranjānri-Juro. | tilbuuj |
| following | Myfollowing (her)aroundworriedhim. | Aemọkkweiūekōṃṃananinepata. | aemọkkwe |
| | She'salwaysfollowingsomeonearound. | Eaemọkkwewōtlieṇ. | aemọkkwe |
| | Whenareyougoingtostopfollowingmearound? | Kwōjaemọkkweikeōñan ñāāt | aemọkkwe |
| | Thosefellowsarefollowingthetrailofaturtle. | Ḷōṃarorejanōkḷọkjinokeojinokwanwōneo. | anōk |
| | Keepfollowingthechild. | Etalḷoreajirieṇ. | etal ḷore |
| MORE following |
| follows | HefollowspeoplearoundmorethanIdo. | Eaemọkkweḷọkjānña | aemọkkwe |
| fond | I'mfondofwatchinghistoricalpictures. | Eitoklimoūalwōjepijainetto. | alwōj |
| | IhavefondmemoriesoftheMarshalls. | IjemḷọktokṂajeḷ | emḷọk |
| | Shedisplaysafond look | Emejānkālọk. | kālọk |
| fondle | Don'tfondlethatbabyallthetime. | Kwōnjabjijibjibwe (ijjibjibwe)ajriṇe | jebjeb |
| fondly | IremembermytriptoDisneylandfondly. | IjemḷọketoktūreepeoaōñanDisneyLand. | emḷọk |
| food | Herefusedtotakehisfood. | Earabwinbōkmeneokijen. | abwin bōk |
| | Herejectedfood. | Earabwinbōkṃōñā | abwin bōk |
| | He'sgotsuchstrongfingers,heliftedthebigfoodbasketwithhispinky. | Joñanankajooraddiinpein,earaddi-dikikilōkeoimkotake. | addi-dik |
| | PutAelōñkeinbananasinthoselargefood baskets | Aelōñkeinitokkobbankilōkkaṇe. | Aelōñ-kein |
| | Thesmallisletshereareforfoodgathering.purpose. | Jikinkakijenaetọọnānin | aetọ |
| MORE food |
| food-gathering | Jemo,Bikar,Taka,andErikubaresomeoftheislandsintheMarshallsreservedforchiefsstrictlyforfood-gathering purposes | Jemọ,Pikaar,Tōke,imĀdkuprejjetiaanḷāroojkoiloaelōñinṂajeḷ | ḷārooj |
| foods | Therearelotsoffish,butnotenoughbreadfruitandotherfoods.S6 | Eḷapanlōñek,akejjabbwemāimmenkojet. | bwe |
| | Moregoodsandfoodsareimportedthanthecoprathatisexported.S6 | Eḷapaerkaddeḷọñtokṃweiukimṃōñājānaerkaddiwōjḷọkwaini. | deḷọñ |
| | Moregoodsandfoodsareimportedthanthecoprathatisexported.S6 | Eḷapaerkaddeḷọñtokṃweiukimṃōñājānaerkaddiwōjḷọkwaini. | diwōj |
| | Whatarethosefoods for | Entaṃōñākañ? | enta |
| | Thefoodsarestackedupontopofeachother. | Ṃōñākorejjojoondoon. | jojoon |
| MORE foods |
| fool | Betternotfoolaroundwithhiswifeorhe'llputaspellonyou. | Jabaelellọḷebweenaajkọọleeok. | aelellaḷ |
| | Don'tmakeafoolofyourself. | Kwōnjabkōjekkareokmake. | jekkar |
| fooled | Yoursweetlipsfooledmecompletely. | Buñraakkinṃaantieṃearkabwebweikeō. | buñraak |
| | Themanfooled me | Ḷeoekabwebweikeō. | bwebwe |
| foot | Liftyourfoot out (ofthewater)becauseit'simpedingourprogress. | Kotakneōṃbweekaaborbor. | abor |
| | Hemadetheboyhoparoundononefoot. | Earkaajjukneneikḷadikeo. | ajjuknene |
| | Theybothhoppedononefoottoschool. | Errokarajjukneneḷọkñan ṃōnjikuuḷeo. | ajjuknene |
| | Thepoisonfromthestonefishmadehisfoot swell | Baijininṇoeoekabbōjneen. | bōbōj |
| | Whatcutyourfoot? | Taṇeebukweneeṃ? | bukwabok |
| MORE foot |
| football | He'smadeforfootballforheisveryagile. | Ekkarñanbūtbọọḷbweeppikaj. | pipkaj |
| footlocker | Yourfootlockerisn'tneat. | Ejọkoṇtōptōpṇeaṃ. | jọkoṇ |
| footprints | Thebeachonthisislandhaslotsoffootprints. | Ejjenoknokarinānin | jenok |
| | HisfeetdugintothesoftsandofthelagoonbeachandIcouldseehisfootprints.P1283 | Ekōbkōbbokinarināneoinnemealikkarmaalkannekoioonbok. | kōbkōb |
| | We’vebeenlookingforyourfootprints.”P105 | Lalejenkwōneo. | lale |
| | Therearefootprintsonthelagoonsidebeachofthisislet. | Emalkan-nearinānin | maalkan ne |
| footsteps | WhenIheardfootstepsIthoughtyouwerecallingmyname. | Keijroñainikienṃōṃōjānjānḷọk (eṃṃōjānjānḷọk),ibawōtkwōjeañiñineō. | ṃōṃōjānjān |
| for | TheAmericansoldierscreatedaharboronthelagoonsideofthisislandforourgovernment. | RūttariṇaeinAmedkaroraarabaiktokarinaelōñinñankienṇead. | aba |
| | Ilikethewayyoutuckthatbasketunderyourarm.It'sokayforyoutocarrythatbasketunderyourarm. | Eṃṃanaṃabjājeikiiepṇeaṃ. | abjāje |
| | Youbetheonetomakehertuckinunderherarmsfor us | Kwōnrūabjājeiktokñankōjro. | abjāje |
| | Youshouldknowyouwereresponsibleforpeopletuckingthingsundertheirarms. | Kwōnaajjeḷābwekwaarrūkaabōjājeñanjarkaṇ. | abjāje |
| | Let'sgopickabḷajtiiñflowersforthetwoofus. | Kōjroetalinkaabḷajtiiñtokwūtūrro. | abḷajtiiñ |
| MORE for |
| foryou | Whatmadetheabruptdecisionforyoutotravel. | Taṇeekaidiñaṃuwe. | idiñ |
| forbade | Hewassostrictheforbadehisdaughtertoseemovies. | Joñanankajjiṃweearkōmọanlionājinalwōjpija. | kajjiṃwe |
| forbidden | It'sforbiddentobesingingupabovewhenthereisaniroojaroundaccordingtoMarshallesecustom. | Iloṃantin Ṃajeḷ,emọaluejñeejorirooj. | aluej |
| | Walkingonasleepingplaceisforbidden. | Emọetetalilojikinbabu. | jiki- |
| | Don'tdisobeyandgetdrunk,becauseit'sforbiddenforyoutogetdrunk. | Kwōnjabkōjelbabōimkadekbweemọaṃkadek. | kōjelbabō |
| | It'sforbiddentogatherfoodonanother'spropertyonthisislandundertheriskofgettingspeared. | Emọḷeeooneṃāninbwerōnaajleṃadeikeok. | ḷe eoon eṃ |
| | Itisforbiddenforanypersontoenter. | Emọanjabdewōtarmejdeḷọñ. | mọ |
| MORE forbidden |
| force | TheairforcewasdynamitingtheEniwetakreef. | EerboojearabbaikipedpedinĀnewātak | abba |
| | ThecorpseswerescatteredallovertheplaceaftertheU.S.AirForcebombedit. | Eajeḷḷāḷọk āneokōnri-mejṃōjinaneerboojinAmedkaboktañe. | ajeḷḷā |
| | Thestudentsarrivedinfullforceatthebaseballfield. | Ri-jikuuḷroraarḷooribebtok ñanjikiniakiueo. | ḷooribeb |
| forced | Iforcedhimtowritemyletter.Iimposeduponhimtowritemyletter. | Iarkōṃakokoikibweenjelōtaeoaō. | ṃakoko |
| forces | There'snotaskthatcan'tbecompletedifwejoinforcesandworktogether. | Ejjeḷọkjerbaleṇepeneḷaññejenaajalmaroñe. | almaroñ |
| forebears | Ourforebearssaid,"Planyourfishinginadvanceoryouwillnotcatchanyfish." | Rūttororaarba,"Jabajineañroeḷaññekwōjetalineọñōdbwekwōnaajjeratā." | ajineañro |
| forecast | “What’sthestory?Itlookslikeyouaregettingready;istheforecastgood?”P429 | “Taennaan?Āinwōtkoṃpojakbajjek,eṃṃanbweenke?” | bwe |
| | Theirforecastwascorrectandthewindwasfavorableuntilthesunwentdown.P970 | Ejiṃweaerrokarkatubweekarṃakroro ḷọkimetulọkaḷ. | ṃakroro |
| forehead | Itookoffmyshirtandwipedthesweatfrommyforeheadandmyface.P991 | Iutūkjiiñlijeoaōimiriḷọkmenokadueoideṃaimturinmeja. | daṃ |
| | WhenIgottheretheBoatswainwasholdingandcontrollinghim,andFatherwastryingtocoolhimdownwithacoolclothonhisforehead.P1161 | IḷakbajtōparḷọkijoiloanBojineodāpijiakJemaejkaṃḷoikibōran. | ṃōḷo |
| foreheads | Thosethatlieandputtheirarmsontheirforeheadsshowthattheyarelovesick. | Aoleprorejeoonpālōñrejkwaḷọkkerōkelọk. | eoonpālōñ |
| foreign | Maybethereasonmygoutisalwaysactingupisfromalltheforeignfoodthesedays,it’snotsuitableforourbodies.”P192 | Bōlenuninanikkutkutaōkūrroinkōnṃōñāinpāllekeinkijedraankeinimrōjekkarñan ānbwinnid.” | kut |
| | Majordiseasessuchaspolioandtuberculosishaveallcomefromforeigncountries.S7 | Nañinmejkorōḷḷaprejaolepitokjānaelōñinpālle,ainwōtpoliokabtiipi. | nañinmej |
| | Ourancestorsusedtocalltheforeignbarkentinesripitwōdwōd | Rūttororōkōnṇaetanbaakkoettoripitwōdwōd. | ripitwōdwōd |
| foreigner | “Aforeignergaveittome,butnowit’sbrokenandIdon’tknowhowtofixit.”P213 | “Juonri-pālleearletoknejūakkiiōejorrāānimijajekōṃṃane.” | pālle |
| foreign-made | Aforeign-madecover.Animportedcover.Lit.'coverfromthoseislands'. | Lōbboin/Lōbboonaelōñkaṇ. | lōbbọ |
| forest | Thechickenrantotheforest. | Baoeoekoñanbukunwōjkeko. | bukun |
| | Poppingsoundskeptcomingoutoftheforest fire | Eṇṇọbṇabbuḷōnkōḷọkeo. | ṇọb |
| forever | Ourbodywilldiebutthesoulwillliveforever. | Ānbwinnidenaajmejakadenaajmourindeo. | ad |
| | Therelationshipwithinourclanwilllastforeverbecauseit'saliveandwell. | Aerṃweinjowiinadejñanindeokōnaerjeḷāaerṃweikidoon. | aerṃwe |
| | Yourbodywilldiebutyousoulwillliveforever. | Enaajmejānbwinniṃakaṃenaajpādñanindeo. | aṃ |
| | Ourbodieswilldieanddisappearbutoursoulswillliveonforever. | Ānbwinnidenaajmejimjakoakankeinadrenaajmourwōtñanindeo. | an |
| | Wecan'tgoonclingingtoeachotherforever. | Ebaneindeinḷọkwōtarroaibabbabindeo. | bab |
| MORE forever |
| forget | Ican'tforgetthewayshetuckedthingsunderherarm. | Ibanmeḷọkḷọkabjājeinlio. | abjāje |
| | Don'tforgettocome. | Kwōnkeememejinkabitok. | ememej |
| | Anddon’tforgettopraybeforeyougotosleep.”P557 | Kabjabmeḷọkḷọkinjarṃoktajānaṃkiki.” | in |
| | “Iwouldneverforgetmyfamily;wehavejustbeenbusytheselastfewdayswiththeannoyingengineinthisboat.P106 | “Ekweejabbweibanmeḷọkḷọknukū,akkōnadkarjaadinpoubraankoḷọkippāninjinkakūtōtōinanwain. | kakūtōtō |
| | “Butdon’tforgettheoldsaying‘stayingwithintherealmofpossibilitiesisshort,butbeingadriftlikethisislong’;whenyouguysfilltheboatwithscrap,itwillbemoredangerous.”P99 | “Akjabmeḷọkḷọknaaneoanrūttoro,‘ekadutōllọkinaeaetokpeḷọkin’ñekoṃḷokankannewaṇekōnjọkpej,ejkabnaajkauwōtataḷọkwōt.” | kauwōtata |
| MORE forget |
| forgetful | ForgivemebutI'mgettingawfullyforgetful. | Kwōnjoḷọkaōbōdakelukkuunḷap ḷọkaōbōro-joḷọkjānṃokta | bōro-joḷọk |
| forgets | Remindhimbeforeheforgets. | Kwōnkakeememejeṃoktajenannaajmeḷọkḷọke. | ememej |
| forgive | ThoushaltnottakeinvainthenameoftheLordthyGod,fortheLordwillneverforgiveonewhotakeshisnameinvain.S5 | KwōnjabbapataetanJeovaaṃAnij;bweJeovaejāminjoḷọkruōneoejbapataetan. | ba pata |
| | ForgivemebutI'mgettingawfullyforgetful. | Kwōnjoḷọkaōbōdakelukkuunḷap ḷọkaōbōro-joḷọkjānṃokta | bōro-joḷọk |
| | Forgiveme,Father,forIhavesinned. | Joḷọkaōbōd,Jema,bweiarjerawiwi. | joḷọk bōd |
| | ThoushaltnottakeinvainthenameoftheLordthyGod,fortheLordwillneverforgiveonewhotakeshisnameinvain.S5 | KwōnjabbapataetanJeovaaṃAnij;bweJeovaejāminjoḷọkruōneoejbapataetan. | ruo- |
| forgot | “Heyguys,Ialmostforgotonethingwestillneedtodo,”theCaptainsaid.P392 | Ḷōṃae,ibajmeḷọkḷọkwōtjidikjuonmenjejaikujkōṃṃane,”Kapeneoeba. | baj |
| | Thetwoofthemwerebusytalkingandforgotaboutthelight.P1131 | Errobwidenkarkōnonoijoimmeḷọkḷọkmerameoioonlọjet. | bwiden |
| | Iforgot (andleft)mybooktherewherewerested. | Imeḷọkḷọkbokeoaōṇaijojaarkakkijeie. | ijo |
| | There'sonethingIforgottotellyou. | Juonmenimeḷọkọkinjiroñeok. | juon men |
| | CouldyougivemeamattosleeponbecauseIforgot mine | Kwomaroñkeṇakiniōippaṃbweiarjabbōktokjakieokiniō? | ṇakinien |
| MORE forgot |
| forgotten | “Haveyouforgottenabouttheengine?”Fathersaid.P541 | “Akkwōmeḷọkḷọkinjineke?”Jemaeba. | meḷọkḷọk |
| fork | Couldyoupassmeafork? | Jibwetokṃōkjuonarrobọọk. | bọọk |
| | Don'tgivehimaforkbecausehe'sdisobedient. | Kwōnjabkabọọkọkebweebōt. | bọọkọk |
| | Doyouhaveafork? | Eorkeñiiṃjibuunbọọk. | jibuun |
| | Forkoutapieceofmeatforme. | Kwōnkapeletokjuonwūdinkanniōk. | kapel |
| form | Thiscopranuthasstartedtoformaspongykernel. | Ebōḷoñarwainie. | bōḷoñar |
| | Acataractisstartingtoformonyoureye. | Juonṇejāejinowaḷọkmejaṃ. | jā |
| | Makeussomejekōbwaoutofthosecoconutsbeginningtoformhardmeat. | Jekōbwaiktokmañbōnkaṇe. | jekōbwa |
| | He'sgotgooddancingform. | Eṃṃanṃūtōnaneb. | ṃūtō- |
| formation | Acloudformationsignifyinganapproachingstorm. | AdeṇanTiṃur. | ad |
| | Wildducksflynicely (information). | Eṃṃananrañkōkāke (ekkāke). | kōkāke |
| former | Theformer times | Ienkoṃokta | ṃokta |
| forms | Fromthenon,westoppedcookingrice.P1012 (ammem andkijemmem are (E)firstpersonpluralexclusiveforms) | Jāniieneoimwōnṃaanḷọkekarbōjrakammemkōmatkijemmemraij. | am |
| forsake | Don'tforsakeyourkinfolk. | Jabjoḷọknukuṃ. | joḷọk |
| forth | Mark'spunchsenthimswayingbackandforth. | BaiteoanṂaakekaajiṃaalale. | ajjiṃaalal |
| | Stopswayingbackandforthasyou'rebeingphotographed. | Jabajjiṃaalalbwerejpijaikeok. | ajjiṃaalal |
| | Ittookuslongertoloadthemupthanithadtooffloadthemsincethewavesweremakingtheboatswaybackandforthevenmorethanbefore.P747 | Eruṃwijḷọkektakjānkarammānāktokōnwōtankarḷōḷapḷọk ṇoimeḷapḷọkanjepliklikwaeojānkarṃokta | eakto |
| | Theoldwomanisgoodatrubbingbackandforth. | Leḷḷapeoeṃṃaneoeo. | eoeo |
| | ThetwoofusstayedquietawhileasFatherwasworking;theonlysoundwasthemonkeywrenchbangingontheengineasheshiftedbackandforthinthere.P720 | KōṃrokarbarikoñiuṃwinjidikiienbweepoubJemaimainikienwōtkeinjaḷjaḷkokerejtōtōñtōñippāninjineokeejniñeañrōkeañijo. | ikōñ |
| MORE forth |
| fortunate | TheMarshallesepeopleareextremelyfortunatethatcoconuttreesgrowintheirislands.S10 | Eḷapanri-Ṃajeḷjeraaṃṃankōnandedekniiloaelōñkoaer. | dedek |
| | Youarefortunatetohaveagirlchild. | Iepjāltokajriṇe | iep jāltok |
| | Heisoneofthefortunateones.He'safortunateone. | Ejjuoneoejeraaṃṃan. | jeraaṃṃan |
| | Heisoneofthefortunateones.He'safortunateone. | Ejjuoneoejeraaṃṃan. | jeraaṃṃan |
| | Heisveryfortunate. | Eḷapanjeraaṃṃanḷeeṇ | jeraaṃṃan |
| MORE fortunate |
| fortune | Itwillbebadfortunewhentheybanishus.P202 | Jejeratawōtkerōkaliaikkōj. | jerata |
| | Itwillbebadfortunewhentheybanishus.P202 | Jejeratawōtkerōkaliaikkōj. | kalia |
| forty | Makeitforty. | Kwōnkāeñoulibōnbōnṇe | eñoul |
| | Letthemhavefortybreadfruiteach. | Kwōnkaeñoulḷọkkijeermā. | eñoul |
| | Theyeachtookfortypencilsandleft. | Raarkaeeñoulpinjeḷimetal. | eñoul |
| forward | I'msoimpededIcan'tmoveforward. | Bajaborūkeiitōnbanwōnṃaanḷọk. | abor |
| | Theboatgotcaughtintheeastwardflowingcurrentandcouldn'tmoveforward. | Eaetakeboojeoimñakwōnṃaanḷọk. | aetak |
| | “Okay,that’senoughofthat;let’sjustmoveforwardandthinkaboutgettingourselvessomedrinkingwater,”Fathersaid.P1212 | “Ekweeṃōjṇebweemootḷọkeokainakjenḷōmṇakedānninidaak,”Jemaeba. | dān |
| | Everybodyfacethefront.Everybodyfaceforward. | Aoleprenjaḷṃaanḷọk. | jāl- |
| | Inthegameofanidep,youneedtoknowandbepreparedtokicktheballeitherforwardorbackwardasnecessarywhenit'sbeenkickedtowardyou. | Iloanidep,kwōjaikujjeḷāimpojakinjaṃlikiakjōṃṃaanebọọḷeoñerenaajjaṃewaj. | jaṃlik |
| MORE forward |
| forwardʻ | 'Allthosepreparingfoodstepforward.' | Aolepri-kōṃṃanṃōñārorenwōnmaantak. | ri- |
| forwards | Ithadtoflopbackwardsandforwards.P1312 | Ekaraikujjitlikjitṃaan. | jit |
| | Bendforwards. | Ṃal ṃaaṇḷọk | ṃal- |
| fought | Theywatchedanddidn'tdoanythingwhilethemenfought. | Raaralujeanḷōṃaroire. | aluje |
| | Theywerearguingandthenfought. | Raarakwāālimire. | iakwāāl |
| | Theyfoughtamongeachother. | Raarireippāndoon. | ire |
| | Theyhadanargumentandthensquaredoffandfought. | Rariakwāālimjujnejibwedoon. | jibwe doon |
| | Themenfought. | Ḷōṃaroraarkabwijerdoon. | kabwijer doon |
| MORE fought |
| foul | Don'tmessaroundwiththatengineandfoulitup. | Kwōnjabdoebebimkōṃṃaneinjinṇebweenaajjorrāān. | doebeb |
| | Hisfootgotcaughtandcausedhimtofoul. | Eḷorakneenemkapete. | pet |
| | He'sgotafoul mouth | Ettoonkobbanlọñiin. | tōtoon |
| fouled | Whateverhedoesalwaysgetsfouledupintheendbecausehereliesonchildhelp. | Ejerataḷokwananjerbalkōnankijoñajriinuwaak. | ajriin uwaak |
| | Thejebwadancewasfouled up | Edujebwābwejebwaeo. | dujebwābwe |
| | Hefouledinthefirstround. | Epetilorawūneokeinkajuon. | pet |
| fouls | Hefoulsoftenwhenplaying. | Ekadikpepetpet (eppetpet)ankukure(ikkure). | pet |
| found | Thenoisiestpeoplearefoundinthisatoll. | Ailuwaantataarmejinaelōñin. | ailuwannañnañ |
| | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejattoIsland. | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | akajin |
| | ThebiggestalligatorsarefoundinAfrica. | KileptataaḷkitainAbdika. | aḷkita |
| | TheAnbwilwapandanusspeciesisfoundonlyonRoñḷap. | EwōrwōtAnbwilwailoRoñḷap. | Anbwilwa |
| | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | dedoor |
| MORE found |
| fountain | Ihaveafountain pen | Juoneaōbọọntōnpeen. | bọọntōn peen |
| | Therewasafountainnearthehouse. | Juoneobūttọọriturunṃweo | būttọọr |
| four | IthinkJohn'sdizzierthanyoubutI'mthedizziestofusfour. | IjḷōmṇakeaaddeboululḷọkJọọnjānkweakiaaddeboulultata iaadeañ | addeboulul |
| | It'stheresponsibilityofthefourofthem. | Aerjeañjerbal. | aerjeañ |
| | It'sthedecisionofthefourofthem. | Aerjeañpepe. | aerjeañ |
| | Igavethefourofthemtheirmachetes. | Iaarliḷọkjājekoaerjeañ. | aerjeañ |
| | It'suptothefourofthem. | Aerjemānpepe. | aermān |
| MORE four |
| foursome | They (foursome)wereundergreatpressurestayinguptotakecareofhimwhenhewasill. | Eḷapaereañkareñtaanimemmejippānkeejnañinmej. | aa- |
| | They (foursome)ownedthestore. | Aereañṃōnwiaeo. | aereañ |
| fourteen | Hereachesfourteen today | Ejoñoulemānaniiōrainin. | joñoul emān |
| fourteenth | ThisishisfourteenthyearinAmerica. | KeinkajoñoulemāndeiiōinanpādAmedka. | joñoul emān |
| fourth | ThisisthefourthtimehehasbeentoAmerica. | KeinkeemāndealenanilọkñanAmedka. | emān |
| fragile | It'sfragile. | Erruprup. | rup |
| fragrance | Whereisthatpervasivefragrancecomingfrom? | Iainejbwiinñōñajñōj (eññajñōj) tok | ñaj |
| fragrant | Ismellsomethingfragrant. | Bwiinñaj | bwiin |
| | Sometimeswhentheycookittheyputthingsthatarefragrantwithitjustsothatitwillsmellgood,andnotmusty.S18 | Jetiieniloaerkōmatterejlikitwōtmenkorōñajiebweenennọbwiinimjabḷōḷ | ḷōḷ |
| | Theflowersfromthatbusharefragrant. | Emāluleenuteṇ. | mālu |
| | Sometimeswhentheycookittheyputthingsthatarefragrantwithitjustsothatitwillsmellgood,andnotmusty.S18 | Jetiieniloaerkōmatterejlikitwōtmenkorōñajiebweenennọbwiinimjabḷōḷ | ñaj |
| frame | Hastheframeforthehousebeenfixed? | Enañinkōṃṃankekādikdikinṃweeṇ | kādikdik |
| frayed | Usethespokeshaveandshaveoffthefrayed section | Kwōnjibọkjeepeijeṇeeṃōdṃōd. | jibọkjeep |
| free | Don'tletyourpigroamfreeorit'llbeimpounded. | Jabkōrōḷọkpiikṇekijeṃbweenaajātet | ātet |
| | Here'safishtofreeyoufromyourcravingforone. | Lewajeokeinaṃkōbbaturtur. | kōbbaturtur |
| | Hegottheclubtogivehimafree beer | Earkōrabōlejuonlimenpiajānkuḷabeo. | kōrabōl |
| | Spiritisconsciousnessandfree will | Jetōbejḷoḷātātimankilanemkwōj. | loḷātāt |
| | Ifinallyhaveafewfree moments | Ejkabmooḷpeiū. | mooḷ |
| MORE free |
| freed | Hefreedthepigs. | Earkakopiikko. | ko |
| | Theprisonerhasbeenfreed. | Eṃōjkōtḷọkri-kalbuujeo. | kōtḷọk |
| freeze | It'llfreezesoonforit'sbeginningtogetcool. | Epaakankwōjbweejjinoaeṃōḷoḷo. | aeṃōḷoḷo |
| freight | Haveyoupaidthefreightonyourgoods? | Kwōnañinkōḷḷāikkebūreitinṃweiukkaṇeaṃ? | būreit |
| French | IwanttobeanexpertinspeakingFrench. | IkōṇaantijeṃḷọkilokajinBūranij. | tijeṃḷọk |
| frenzy | Theschoolofrabbitfishisinafrenzyatthereef'sedge. | Baruunṃọleeoeṇejaojọjọitōrereinwōdeṇ. | aojọjọ |
| | Igotreallyexcited,too,whenIlookedoutandsawahugegroupofsharksswimminginafrenzyaroundtheareawhereourboatwasfloating.P998 | Ioña,iḷakbajjeparujrujimrōrelọkilotōlienpakorejidepdepippāndoonimaojọjọipeḷaakinijowaeoejpepepeie. | aojọjọ |
| | Themackerelisoverthereswimmingnorthwardinafrenzy. | Tōūeouweoejaojọjọniñaḷọkimejānātāt | aojọjọ |
| frequent | I'msoupsetbyhisfrequent visits | Bajabṇōṇōūkōnanmemakijkijtok. | abṇōṇō |
| | Thereisfrequentlightningbecauseofthebadweather. | Ejjaromromkōnannanalañ. | jarom |
| frequenting | Stopfrequentingthebars. | Eṃōjṇeaṃkōkeini (ekkeini) ṃōnkadekkaṇ. | kōkeini |
| | Stopfrequentingthepub. | Jabkukutkuti (ikkutkuti) ḷọkkuḷabeṇ. | kut |
| frequently | Youridethebusfrequently. | Eḷapaṃbōbajbaj (ebbajbaj). | baj |
| | Youstopgoingoutsofrequently. | Eṃōjṇeaṃdidwōjwōj (iddiwōjwōj). | diwōj |
| | Thatwomanfrequentlychangesherclothes. | Kōrāeoejjanijnijannuknukṇe | jānij |
| | Don'tturnsofrequentlyorwemighthaveanaccident. | Kwōnjabjejeoreor (ejjeoreor)bwejenaajjorrāān. | jeor |
| | Americanmarriedcouplesfrequentlywalkhandinhand. | Ekkāanrippāleleinpālleijjurpeñerejetetal. | jijurpe |
| MORE frequently |
| fresh | Soeventhoughwehadalotofriceandflour,wedidn’tuseanybecausewedidn’thaveenoughfreshwatertocookwith.P1017 | Ejjaāindeeoankarḷapraijimpilawāeokijemmānakrōbanjerbalkōnwōtankarjabwedānninidaakñankōmat. | jabwe |
| | ThecoconuttreethatIhaveformakingfreshtoddyproducedlessthanexpected. | Nijekaroeṇaōejetāāñ. | jatāāñ |
| | Heisgettingsomefreshairunderthebreadfruittree. | Ejkōlladikdikiuṃwinmāeṇ. | leladikdik |
| | Youtwogogetsomefreshairandcomebackagain. | Koṃroenjamejatotoḷọkembaritok. | mejatoto |
| | Thebreezeisfreshthesedays. | Eṃṃakrorokōtoraankein. | ṃakroro |
| MORE fresh |
| Friday | WeoftenhavetestsonFriday.WenormallyhavetestsonFridays. | EkkāwōtamteejinBōḷaide. | kōkā |
| | HeworealoudalohashirtonFriday. | EarkōṇakjuonuḷarōōjBūḷāideeo. | rōōj |
| Fridays | WeoftenhavetestsonFriday.WenormallyhavetestsonFridays. | EkkāwōtamteejinBōḷaide. | kōkā |
| friend | Iranintomyfriend yesterday | Iariioonjerainne. | iioon |
| | He'sgivinghisfriendsomethingtodefendhimselfwithfromtheotherguy. | Ejṇaṃaanpein ḷeeṇjeranbweenjabjorrāānjānḷeeṇjuon. | ṇaṃaanpein |
| | “Wellmyfriend,letmeshakeyourhandbecauseitlookslikeyouareleavingnow,”hesaidashereachedouthishand.P472 | “Ioḷejerae,letokpeiūṃbwekoṃwijtanetalkiiō,”ebaimjaaketokpein. | pā |
| friends | Theyarefriends. | Erroejjeṃjerā. | jeṃjerā |
| | Thetwofriendswentonavacation. | Ri-jeṃjerāroremootinkakkije. | jeṃjerā |
| | NowI'llmakeyoutwofriends. | Inaajkōjerāikkoṃrokiiō. | jerā |
| | Ilookedatmyfriend’sfaceandthoughtbacktowhenwefirstbecamefriends.P469 | Keijrōrelọkimlaleturinmejān,ibarememejtokiieneojinoinaṃrokarjerā. | jerā |
| | Ilookedatmyfriend’sfaceandthoughtbacktowhenwefirstbecamefriends.P469 | Keijrōrelọkimlaleturinmejān,ibarememejtokiieneojinoinaṃrokarjerā. | jerā |
| MORE friends |
| friendship | Touchingshouldersintruefriendship. | Aerārinjeṃjerāiloṃool | aerār |
| | Butafterthatwedevelopedaverystrongandtruefriendship.P471 | Bōtaabjerāeoaṃroekarjuonjerāeoelukkuunpenimṃool | jerā |
| frigate | "Lookuptothefrigatebird"isaMarshalleseproverb. (Itmeanstofollowandrespectthetraditionalchief.) | "Jedeakeō"ejjuoniaanjabōnkōnnaankoanri-Ṃajeḷ. | ak |
| | Wheredidthatfrigatebirdcomefrom? | Akiniaṇe | ak |
| | TheislandofBikaristeemingwithfrigatebirdsthistimeoftheyear. | EakePikaariloallōñkein. | ak |
| | Let'sgohuntforpetfrigate birds | Kōjroitōnkōaktoknejirrokooninak. | ak |
| | Let'sgolocatethefrigatebirds'roostsowecaneasilycatchthemtonight. | Jenilānakajokiakkaṇbweenkabpidodoadjejọñ (ejjọñ). | akajok |
| MORE frigate |
| frigates | Therearelotsoffrigatesinthelagoonofthisatoll. | Ebbaakakṃaḷwanaelōñin. | baak |
| frightened | Whydon'tyoustopbeingfrightenedallthetime? | Eṃōjṇeaṃkokorkor (ekkorkor)? | kor |
| | Theirtraditionalchief'sdeathfrightenedthepeopleoftheisland. | Emejiroojeoanri-āneoinnemwāweeninekaajineañroiker. | ajineañro |
| frightening | Hisdrivingisfrightening. | Elukkuunkaammijakankattōr. | kaammijak |
| frills | Whensheappeared,shewasladenwithfrills. | Eḷakjādetoklioetoankūṃaḷṃaḷ. | kūṃaḷṃaḷ |
| from | Myshynesspreventmefromlandingthejob. | Abjeūekōṃṃanbweinjabteru. | abje |
| | Thepersonwhofearsghostsfrom Jālwōj | Ri-abwinmakeeojānJālwōj. | abwinmake |
| | Agreatfearerofthedarkfromthisisland. | Abwinmakelepinaelōñin. | abwinmakelep |
| | Useyourindexfingerandpushitoutfromunderthedesk. | Kwōnaddi-kọọtotetokjāniuṃwintebōḷṇe | addi-kọọtot |
| | It'sobviouslyagiantclamshellfromPikarAtoll. | AdedinPikaarbweealikkar. | aded |
| MORE from |
| frond | Cutacoconutfrondformewithamachete. | Jājeiktokjuonkimej. | jāje |
| | Pullthatfrond over | Nōōrewajkimejṇe | nenōōr |
| | Whopluckedthisfrondandscatteredleavesallovertheplace? | Wōneeartōtemakilkil (ettemakilkil)kimejṇaije? | tōtemakil |
| fronds | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | bọrōk |
| | Thethingsusedfordivinationcouldbecoconutfronds,shoots,pandanusleaves,sennit,stones,andleaves.S21 | Menkorejkōjerbaliñanbuburemaroñkimej,juubub,maañ,ekkwaḷ,dekā,imbōlōk. | bubu |
| | Makesomebandssothatwecanstartmakingsometorchesfromdrycoconutfronds. | Kwōnkōṃṃantokidabwejenjinobọkpāle. | ida |
| | Dragthosefrondstothelagoonbeach. | Kwōniperarḷọkkimejkaṇe. | ipep |
| | Theyaredraggingfrondstothelagoonbeach. | Rejipeparḷọkkimej. | ipep |
| MORE fronds |
| front | Doesthefrontwheelhaveafender? | Ewōrkeabọọnwiiḷṇeiṃaan? | abọ |
| | Hepassedinfrontoftheotherboat. (Hefedtheotherboatawake.) | Earnaajdikwaeojuonaod. | aod |
| | Theenginewasmakingusgosofastthattherewerebubblescomingupalongthesideoftheboatandmistsplashingupinfront.P493 | Joñaneoekartōtoreakeebweanṃōkajbweeṃōrṃoretōrereinimjakurbaatatbōranwaeo. | ar |
| | Marshalleseusedtobowdownwhenwalkinginfrontofoneanother—untilrecently. | Ri-Ṃajeḷrejọkōnebbadikdikiṃaanmejāndoonraankoḷọk | badik |
| | IwatchedtheBoatswaincrawltowardthefrontoftheboatanddisappearintothedarkness.P571 | IḷakerrelọkiloanBojineotōbalṃaan ḷọkimjakoḷọkibuḷōnmarokko. | buḷōn |
| MORE front |
| frugal | Fatherrealizedthatthemanwhoownedtheboatwhohewasgoingtoaskforhisboatwasafrugalkindofguy,becausehewasverycarefulandprotectiveoftheboat.P22 | Jemaearkileippānmakekeḷeoejitōnkajjitōkwaeowaanejkainarmejroteṇepenṃweienkōnkeeḷapantiljekimkōjparok. | itōn |
| fruit | Iwascooking (boiling)onepandanus(fruit) | Iarainbatejuonbōb. | ainbat |
| | Takethesefruitandcookthem. | Būkiwajatabuñkāimkōmatti. | atabuñ |
| | Thatcoconuttreehasstartedtobearfruit. | Eṃōjanjinoeọnieṇ. | eọ |
| | Hasthatcoconuttreestartedtobearfruit yet | Enañineọkenieṇ? | eọ |
| | Shaketheflowersoffthebush. (lit.Shakefromitsfruit that flowering bush.) | Iṃukjānleenutṇe | iṃuk |
| MORE fruit |
| fruitful | GodblessedAdamandEveandsaid,"Befruitfulandmultiply,sothatyouroffspringwillspreadbeallovertheworld." (Genesis1:28) | AnijearkōjeraṃṃanAdamimEveimba,"Koṃroentimọọnimwōrḷọk,bweroineemirenajedeedioonlaḷ. | timọọn |
| fruits | ThereisaseasonforpickingthefruitsoftheAjoḷ pandanus | Ewōriienkaajoḷ. | Ajoḷ |
| | Thetimeforharvestingthefirstpandanusfruitsisdrawingnear. | Eakeọinbōbtok. | akeọ |
| | Thechangeofclimatehasspeededuptheharvestseasonforthefirstpandanusfruitsforthisestate. | Oktakinmejatotoekakeọikṃōkajwōtininbōbeoiṃwiin. | akeọ |
| | Thefruitsofhisfarmaredelicious. | Ennọkobbanatakeeṇan. | atake |
| frustrated | Hewasfrustratedoverhisvainattemptstoimpressthegirl. | Eḷapandikāāḷāḷkōnanbaneledikeo. | dikāāḷāḷ |
| | Hewasfrustratedknowinghehadn'tmadeit. | Erup-būruonkeejabtōprak. | rup-būruon |
| Fry | Frymeafish. | Kwōnbūraeiktokjuonek. | būrae |
| FSM | YapisoneofthestatesoftheFSM. | IaabejpādiloFSM. | Iaab |
| | TheMarshallshasseparatedfromFSM. | ṂajōḷearjenolọkjenFSM. | jenolọk |
| | MarshallshasseparatedfromFSM. | ṂajōḷearjepeḷḷọkjānFSM. | jepel |
| | WhatmadetheMarshallsseparatefromFSM? | TaarkōjepelṂajeḷjānFSM? | jepel |
| fuel | Someday,therewon’tbeanyfuelleftatall.P860 | Kabkejuonraanenaajtōtōrimmaatkaaninjinotemjejilaḷin. | im |
| | “Theysaidhurryupbecausethefuelisalmostemptyandtheengineisgoingtoshutoff.”P575 | “Rejbakwōnṃōkajbweejakoekuninjinebweemaatkaan.” | kaan |
| | It’sbreezyenougheverydaythatwedon’tevenneedtousefuel.P858 | Aelōñkeinadleladikdikwōtraanñanraankōnmeninjebanaikujkaanwaanaelōñkeinad. | kaan |
| | Thatfiredoesn'thaveanymorefuel. | Emaatkaankijekeṇ. | kaan |
| | Theboatranoutoffuel. | Emaatkaanwaeo. | kaan |
| MORE fuel |
| fueler | Shetoldhim,"WhatamI,fuelerofyourcar?" | Ebañane,"Ta, ñari-ṇakaanwaṇewaaṃ?" | ṇakaan |
| fugitive | Thedogstracedthescentofthefugitive. | Kidukoraarkāātetnemānri-kalbuujeo. | kāātet |
| fulfilled | Christfulfilledhiswordwhenheroseonthethirdday. | Kūraijearkaṃoolnaaneoankeearjerkakpijeiloraaneokeinkajilu. | kaṃool |
| full | Thishouseisfullofholes. | Ejjeḷọkajerwawainṃwiin | ajerwawa |
| | It'sthefullmoonphase. | Allōñepādirearḷapḷap | allōñ |
| | There'sapotfullofcookedAnbūripandanusandhelpyourselfifwantto. | Laleainbatinanbūriṇeimwōdwōdñekwokōṇaan. | Anbūri |
| | Hehasdifficlutyusinghisfullsenseofsmellingbecauseofhisstuffynose. | Enanaankāātetkōnkeeboṇbọtin. | ātāt |
| | Iamfull. | Eḷapaōbab. | bab |
| MORE full |
| full—but | Ialmostcouldn’tbendover—Iwassofull—butdidn’tfeelnearlyasgoodasIwouldifIwereeatinglocalMarshallesefood.P391 | Iwātinbanjillọkjoñananḷapaōmat,akiḷakeñjaakeippaejjabeṃṃaninaōmourwōtñeikarṃōñākōkaninaelōñkein. | ṃōṃan |
| full-length | Shelikesfull-length dresses | Emṃannuknukipepippān. | ipep |
| fullness | ThefullnessoftheGospelisfoundintheBible. | TarlepinKọjpeḷeoepādiloBaibōḷ. | tarlep |
| full-swing | Therewasagreatfaminewhenthewarwasinfull-swing. | Earḷapkwōleilobwiltōñtōñinpataeo. | bwiltōñtōñ |
| fully | Theboatisfully loaded | Ejokwaeṇ. | jok |
| | TheprocedureisforthefieldtripshiptogotoalltheislandsoftheRālik,andwhenitisfullyloadedandallfoodandtradegoodsaregone,itreturnstoMajuro,off-loadingandon-loading,tofinishthetrip.S17 | Wāweenrawūn,waanrawūneṇejetalñanaolepāneinRālik,ñeebooḷkobbankabñeemaatṃōñāimṃweiuk,erọọlñanMajro,eaktoinektak,kaṃōjḷọktūreepeṇan. | wāwee- |
| fun | Ithoughtaboutarguingwiththeguywhohadmadefunofthenameoftheboat,butIwasafraidhemighthitme.P319 | Ikarḷōmṇakinakwāāleḷeoekarkōṃṃankōjakkōnetanwaeoakikorñeekarṃan ña | kor |
| | Itisbadtomakefunofpeople. | Enanalowaarinarmej. | lowaar |
| | Makingfunofothersisasignofjealousy. | Lowaarkōkōḷḷanban. | lowaar |
| function | Dothebrakesonyourcarfunction well | Eṃṃankeanbūreekinwaṇewaaṃjerbal. | būreek |
| functioning | Announcementsaremorewidespreadnowwiththebroadcaststationfunctioning. | Eajeededḷọkkōjjeḷākiiōkeewōrretioejjerbal. | ajeeded |
| functions | OneofthefunctionsofapriestistoofferthesacrificeoftheMass. | Juoniaanjerbalkoanbaataejri-ajekatokinmissa. | aje |
| funds | Howcanthatbewhenyouareequallyshortonfunds? | Ewiwāweenkekoṃwijtōḷọklikjab? | tōḷọk |
| fungi | Hehaslotsoffungiunderhisskin. | Ekkarkokoānbwinnin | karko |
| | Theypickedfungioffhisskinwithneedles. | Raarkōkkarkokoukānbwinninkōnnitōḷ. | karko |
| funnel | Wheredidyougetyourfunnel from | Banōlineaṇeaṃ? | banōḷ |
| | Nowthatyou’rehereyoucanholdthefunnelsoIcanfilltheengineupwithgas.”P589 | Kiiōkekwopādijin,kwōnjajibwebanōḷebweinteiñitāāñeaninjinekōnkiaj.” | banōḷ |
| | Usethefunnelandpourmefivegallonsofgas. | Kwōnbanōḷetokḷalemkōḷaninkiaaj. | banōḷ |
| | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590 | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | dāpdep |
| | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590P590 | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | lilutōk |
| funny | That'sjustthewayIam.I'mfunnythatway. | Karbajabjawōt. | abja |
| | Hehasonfunnylookingbib-overalls. | Ekōjakbūrijōōteṇan. | būrijōōt |
| | BobHopeisveryfunny. | EḷapanliāpBobHope. | liāp |
| | Itwasfunnybecausewebecamefriendsaftergettingintoafight—hewassoscaredofme.P470 | Ekōjakippabwekōṃrokarjerāālikinaṃrokarireimekarpuwaḷjānña | puwaḷ |
| furl | Thecanoehadtodetermineitslocationafterithadtofurlitsailanddriftwiththerainsquall. | Waeoearaikujkaijikmetoālikinankarpoimpeḷọkippānutọreo. | kajikmeto |
| furnish | Isthereanyonetofurnishhishouse? | Ewōrkeri-ṇawijkinenṃweeṇiṃōn? | ṇawijkinen |
| further | Makestewcauseitgoesfurther. | Kōmatjitubweekabbwebwe. | bwe |
| | Wewillgoalittlebitfurtherandthenrestthere. | Jenaajwōnṃaanḷọkjidikimkakkijeijjieṇ. | ijjiieṇ |
| fuse | Thefuseburnedout. | Ebwilpiwūjeo. | piwūj |
| fussing | Nowwhatareyoufussingaboutagain? | Taṇekwōjbarkōkeroro (ekkeroro)kakekiiō? | kōkeroro |
| future | Iamthinkingofcomingyourwayinthenearfuture. | Ijḷōmṇakiniwōjiljuimmen. | ilju im men |
| fuzzy | Hishairissofuzzy. | Emakekokweejej (ekkweejej) bōran | kweejej |