| cabbage | Ilikecabbage. | Ennọkapej. | kapej |
| cabin | IsaidIwouldjustbethecabinboyandbailattimeswhentherewasalotofwaterintheboat.P30 | Ñaibainaajbuwaebajjekimāneniloiienroteṇeḷapdānilowa. | buwae |
| | Iwentinsidethecabinandlitthelantern.P533 | Ideḷọñḷọklowaimtileḷaṇtōneoie. | deḷọñ |
| | Westayedinacabinduringourtriphere. | Kōmarkāpintok. | kāpin |
| | Itwasrainingcatsanddogs—sohardthatitwaslikesomeonewaspouringwateronthecabinandthedeck.P765 | Joñanaermejel,āinwōt ñeejlutōkleplepdānioonṃweoimioonteekbarāinwōt. | lilutōk |
| | TheBoatswainwassteeringandFatherandtheCaptainweresmokingontopofthecabin.P982 | BojineoejjebwebweakJemaimKapeneoerroejpādioonṃweoimkōbaatat. | ṃweo |
| MORE cabin |
| cabinet | Whereisitinrelationtothecabinet? | Epādituteentūrooteo? | tee- |
| cable | Let'susecablefortheriggings. | Jenkebōḷerikinkein. | kebōḷ |
| cackle | What'scausingthatchickentocackle? | Taeṇejkadekakkakebaoeṇ? | dekakkak |
| Caesar | RendertoCaesarthethingsthatareCaesar's. | WūjlepḷọkñanJijermenkoṃweienJijer. | wūjlep- |
| Caesarʻs | RendertoCaesarthethingsthatareCaesar's. | WūjlepḷọkñanJijermenkoṃweienJijer. | wūjlep- |
| Cain | CainslewhisbrotherAbel. | KeinarurōtjatinEbōḷ. | uror |
| cake | Pouricecreamonhiscakeforhim. | Aijkudiimiḷọkkeekṇekijen. | aij kudiiṃ |
| | Whydoesthispieceofcakehavemoreicecreamontopofitthanthatoneoverthere? | Tauninanaijkudiimiḷọkkeekiiōjānkeekiieṇ? | aij kudiiṃ |
| | Findthemiddleofthecakeandcutit. | Kaeolapekeekṇeimmwijiti. | ioḷap |
| | Someonetooksomeofthecake. | Eṃōjkaankeekeo. | kōkaan |
| | Don'tpokethecake. | Jabtuññūlikeekṇe | tuññūli |
| calaboose | He'sbeingindependentuntilhegetslockedupinthecalaboose. | Ejanemkwōjḷọkñan ñeedeḷọñilokalbuuj. | anemkwōj |
| calculate | WouldyoucalculatehowmuchIoweyou? | Jennadeikṃōk ṃurieoaōippaṃ. | jennade |
| | CouldyoucalculatetheamountIwillgetfromthecopraIamselling? | Komaroñkejerbaletokwōṇāānwainieaō. | jerbal |
| calculating | Theyarecalculatinghowmucheachmanshouldcontribute. | Rejjennadeimlalenaajjetetaḷakuṇaanjuoneṃṃaan. | jennade |
| calculations | Themanwhodoesthecalculationsisnowfiguringouthowtodividethemoney. | Ri-jennadeeoejjennadeikwāweennaajajeejeṃanieo. | jennade |
| | Onewhodoesthecalculations. | Ri-jennade. | jennade |
| calendar | Inoticedhimmarkingonthecalendarthedateonwhichhisislandwasinvaded. | IarloanaḷōṃṇakeraaneoAmedkaeaarjodikiaelōñeṇan. | aḷōṃṇak |
| | Wouldyoucheckthecalendarandseewhatdatetodayis. | Kwōnṃōklaleaḷōṃṇakṇejeteraanrainin. | aḷōṃṇak |
| | Haveyou (plural) acalendarforthisyear? | Eorkeamikōḷōṇtainiiōin? | kōḷōṇta |
| calendars | Herclassroomisbetterequippedwithcalendarsthanyourclassroomis. | Eaḷōṃṇakeḷọkkilaajruuṃeṇanjānkilaajruuṃṇeaṃ. | aḷōṃṇak |
| Calf | Calf. | Kooninkau. | koon |
| call | “Youcancallmewhenit’stimeforustogo.”P151 | “Kwōnkabkūreōñeiienarroetal.” | ad |
| | “Youarerighttocallitthatsincethat’swhatliesahead,”theOldMansaidlookingdirectlyatme.P436 | “Ejiṃweaṃlikitātinbweeñṇeiṃaan,” ḷōḷḷapeoerretokimlukkuunkalimjekmejaimba. | āt |
| | Nowthat'swhatIcall stupid | Āteobwebwe. | āteo |
| | Nowthat'swhatIcallatyphoon. | Lukkuunbajātintaibuun. | ātin |
| | Don'tcallmefornothing. | Kwōnjabbapataeta. | ba pata |
| MORE call |
| called | “Here’sthelastone,”theCaptaincalledtous.“ThankGod!”P756 | “Aḷaḷeoāliktata ṇelaḷwaj,”Kapeneoekkūrtok.“Moureo!” | ālik |
| | Comecloser (called by leader inaḷeḷe fishing). | Kwōnārārtokijeṇe. | ārār |
| | “Comehavesomebreakfast,”theBoatswaincalledovertome.P959 | “Itōmdao,”Bojineoekkūrtok. | dao |
| | Didyougowhenyourmothercalled? | Kwaareọroñkejinōṃkeearkūreok? | eọroñ |
| | Didyougowhenyourmothercalled? | Kwaareọroñkejinōṃkeearkūreok? | eọroñ |
| MORE called |
| calling | Hurryonforthey'recalling you | Kairḷọkbwerejāñiñineok. | āñiñin |
| | Gofindoutwhattheywerecallingyouabout. | Ilāmeọroñtaeoraarkūreokkake. | eọroñ |
| | Youbetterreporttohimforhewascalling you | Kwōnilānāroñebweearkūreok. | eọroñ |
| | Whereareyoucalling from | Iaṇekwōjkōnnaantokjāne? | ia |
| | Thisdrumusedtobeusedatsuchtimesasdances,battles,andasanalarmforcallingtogetherfamilyleadersinoldentimes.S11 | Meninajeekōnjerbaliloiienrotṇeaneb,tariṇae,imkwelọkaniroojeḷḷaproimaḷaproetto. | kōkein |
| MORE calling |
| calls | Heistheonewhoalwayscallspeople'snamesfornothing. | Ri-bapataetanarmejeoṇe | ba pata |
| calm | Thewaterwassocalmthatitlookedglassyasifitwereinsideacistern.P994 | Joñan,eḷaeioondānāinwōtlowaanjuonaebōj-jimeeṇ. | aebōj-jimeeṇ |
| | It'scalmandsunnytoday. | Eḷapandetñilrainin. | detñil |
| | Goodness,it'ssoniceandcalm. | Ijā,emakebajṃōṃan (eṃṃan)anlur. | ijā |
| | Itwasquietandcalminsidetheboat.P345 | Ejjeḷọkkōkeroroimaolepmenimlurilowaanwaeo. | im |
| | Thelagoonsideoftheisletsfacingwestarecalm (windless). | Elurjabarinānekorejjāltoarier. | jabar |
| MORE calm |
| calmness | Icansaynowthatthewholetimewewerepraying,thetwoofusfeltasenseofpeaceandcalmnessinourthoughts.P950 | ImaroñbakiinkeiienotemjejkekōṃroJemakarjar,kōṃrojimorkōneñjakeanaenōṃṃanimjokanetokḷōmṇakkoaṃro. | jokane |
| calms | Andwhenthestormcalmsdownabitandthewindisright,wecanraisethesail.P737 | Imñeeḷọkmowiṇeimeṃṃankōto,jelewūjḷā. | ḷọk |
| | Andwhenthestormcalmsdownabitandthewindisright,wecanraisethesail.P737 | Imñeeḷọkmowiṇeimeṃṃankōto,jelewūjḷā. | mowi |
| calophyllum | Theribsoftheboataremadeofcalophyllum inophyllum | Elḷainboojeokōṃṃanjānlukweej. | eḷḷa |
| calves | Hawaiianwomenhavewelldevelopedcalves. | EajajekōreinAwai. | ajaj |
| | Nauruanshavefatcalves. | Ekkillepajajinri-Naodo. | ajaj |
| | Ihavepaininmycalves. | Emetakajajū. | ajaj |
| | Youhavemorecalvesthanhedoes. | Kwaajajeḷọkjāne. | ajaj |
| came | Thefishermenusingthesurroundingnetcameinfromthewater. | Ri-kaaejekroraarwōnānetak. | aejek |
| | WhenhecamebackheactedmoreAmerican-ishthanbefore. | Eḷakrọọltokeri-aelōñinpepālleleḷọkjāneo. | aelōñin pālle |
| | Theirwish (thewishofthethreeofthem)came true | Kōṇaaneoaerjeeletōprak. | aerjeel |
| | Theschoolofbonitoesthatcameintothelagoonlastyearhadmorefishthanthisyear. | Eaijlowōdḷọkiiōeoḷọkjāniiōin. | ajilowōd |
| | TheBoatswaincameafterIwasdonepullingintheanchorandputitawaywhereitbelongedsoitwouldn’tgetintheway.P480 | EjkabbajwātokālikBojineokeejdedeḷọkaōtōbtōbimkọkoṇejānijobweenjabkaapañjerbal. | apañ |
| MORE came |
| Camel | IboughtfivecartonsofCamel cigarettes | Iarwiaikḷalemkatininjikkakameḷ. | katin |
| camels | Therearen'tanycamelsintheMarshalls. | EjjeḷọkkameḷṂajeḷ | kameḷ |
| camera | CouldIlookatyourcamera? | Imaroñkealujepijaṇenejiṃ? | aluje |
| | IwishIhadamoviecamerasoIcouldtakeapictureofyoutwo. | Iiọkwebweinkarṃupiikikoṃro. | ṃupi |
| camp | Thesergeantismarchingthetroopstotheircamp. | Jajeneṇejkaṃaajeḷọkrūttariṇaeraṇñankāāmeoaer. | ṃaaj |
| campfire | Theygatheredwoodtomakeanightcampfire. | Raarkappoktokkaneineọwilik. | eọwilik |
| campus | TheU.H.hasabigcampus. | EḷappeḷaakinkāāṃbōjeṇanU.H.. | kāāṃbōj |
| can | Yes,Iknowthatyouaremybossandyoucanhandlemyrequest. | Aet,ijeḷākekwōjaōbọọjimkwomaroñkōtōprakaikujeaō. | aaet |
| | ButwhatcanIdoifshedoesn'tlikeyou. | Abinetñeedikeeok. | ab in et |
| | “Youcancallmewhenit’stimeforustogo.”P151 | “Kwōnkabkūreōñeiienarroetal.” | ad |
| | Noonecantakeawayourinalienablerights | Maroñkoaddemlōkmejejjeḷọkjuonemaroñbūkijānkōj. | addemlōkmej |
| | Whydoesn'thehurryupandusehismiddlefingersowecanbeonourway? | Enaddi-eoḷapeḷọkbwejenetal. | addi-eoḷap |
| MORE can |
| Canada | WhatisyouritineraryonyourtriptoCanada? | Ewiwāweeniaḷṇeaṃḷọk ñanCanada? | iaḷ |
| cancelled | Thegamewascancelledonaccountoftherain. | Raarkāānjeḷekukure (ikkure)eokōnanwōt. | kāānjeḷ |
| candidacy | Hewonthecandidacy. | Earwiinijokālōteo. | jokālōt |
| candle | Meltsomeofthecandleonit. | Kwōnkāāntōḷe. | kāāntōḷ |
| candy | Wheredidyougetyourcandy? | Ametōṃaaniaṇekijōṃ? | ametōṃa |
| | DoyouplantomakeussomecoconutcandyforChristmas? | KwōjḷōmṇakkeinametōṃatokkijerroñanKūrijṃōj? | ametōṃa |
| | Watchyoureatingsoyoudon'tleavecandycrumbsonthetable. | Laleaṃṃōñāijeṇebwekwōnaajkaametōṃaikiioontebōḷṇe | ametōṃa |
| | Couldyougivemesomecandy? | Letokṃōkkijōametōṃa. | ametōṃa |
| | Whosechocolatecandyisthis? | Kijenwōnejọkleej? | jọkleej |
| MORE candy |
| cane | Whosecaneisthis? | Jokoṇanwōne? | jokoṇ |
| | Thedoctorsmadehimuseacane. | Taktōroraarkajokoṇkoṇe. | jokoṇkoṇ |
| | Whenyouchewsugarcaneyouhavetospitoutthefibers. | Ñekwōjṃōñātọkwōjaikujpejmām. | pejmām |
| canned | Idon’tseewhat’ssodeliciousaboutriceorbreadwithcannedmackerel.”P334 | Ijjablotaṇeennọiloraijkabpilawāimjeṃṃa.” | jeṃṃa |
| | Let'sgogetsomecanned sardines | Kōjrotōnkōjeṃṃatok. | jeṃṃa |
| Cannon | Cannon bullet | Jootinpakke. | joot |
| | Thenoiseofthecannonshookeverything. | Eḷapanpañijñijainikienpakkeeṇ. | pañijñij |
| cannot | Theajoḷpandanusvarietyfrom Eboncannotgrowanywhereelse. | AjoḷinEpoonebaneddekilobarjuonāne | Ajoḷ |
| | Hecannotdothejob. | Ebanejerbaleṇ. | ban |
| | Icannotgoon. | Ibanwōnṃaanḷọkwōt. | ban |
| | IamoldnowandIcannotstayunderwaterforalongtime. | Iḷōḷḷapkiiōimeḷapaōjāppakij. | jāpakij |
| | Ireallycannotthrowsofar. | Ilukkunjibanilokadkad. | jiban |
| MORE cannot |
| canoe | Thewayyoungmentodayfastenthecanoesailstotheboomsisnotthesameasthestyleoffasteningdonebyyoungmenofyesterday. | Aekōrāinlikaoinraankeinejjabeinwōtlikaoinraankojeṃaanḷọk. | aekōrā |
| | Thecurrentflowingoutdriftedthecanoe away | Eaelikikōrkōreoimpeḷọk. | aelik |
| | DothecanoebuildersfromMilidoagoodjoboftyingthesailedgetothegaff? | EṃṃankeaeṃaaninrijekjekwaanMile? | aeṃaan |
| | Doyouknowhowtofastentheedgeofthesailtothegaffofthecanoe? | Kwōjeḷākeaeṃaan? | aeṃaan |
| | Thewindmadethecurrentdriftthecanoe southward | Kōtoinekaaerōkeañḷọkwaeo. | aerōkeañḷọk |
| MORE canoe |
| canoes | YouknowmoreaboutbuildingcanoesthanIsoyouworkmoreallbyyourself. | Kwaajerrāḷọkilojekjekwajānña | ajerre |
| | Newlybuiltcanoeslitteredthelagoonbeachoftheisland.. | Eakadikieoonkappeinarināneo | akadik |
| | Theboysaresailingmodelcanoes. | Ḷadikroraṇrejbwilbwilriwut. | bwilbwil |
| | Coconutsprovidethemwithbeverages,food,dwellings,bedding,andcanoesfortheirtravelinginlagoonsandintheocean—andalsotheirtoolsandweaponsinoldendays.S10 | Niejleḷọkñanerlimeer,kijeer,iṃweer,kinieer,kabwaanaeritoitokiloṃaḷoimilọmeto—bareinwōtaerkeinjerbalimkeintariṇaeiloraankoetto. | eṃ |
| | Hewaslashingcanoes. | Ḷeoeareọeowa. | eọeo |
| MORE canoes |
| canoeʻs | Mister,whyisthatcanoe'ssailflapping? | Aḷe,tawūninanwaeṇañōppāl? | añōppāl |
| | Hiscanoe'soutriggerisquiteheavy. | Eddokubaakinkōrkōreṇwaan. | kubaak |
| | Couldyoupleasedothesennitworkforourcanoe'sṃweiur | Kwōmaroñkeñiinpakoiktokwaewaarro? | ñiinpako |
| canon | Youwillbetheonewhoaimsthecanonforus. | Kwōnaajri-alejilopakkeeṇñankōj. | alej |
| cans | Thecansareallsmashed. | Ejjepdakdakkuwatko. | jepdak |
| | Sardinesarepackedheadtotailincans. | Jatiinrejjitnenṃōṃōilowaankāān. | jitnen ṃōṃō |
| | Riceandflour,sugarandotherfoodsincanscomefromAmerica,Australia,andJapan.S6 | Raijimpilawā,jukwa,imṃōñākojetilokāānrejitokjānAmedka,Aujterelia,kabJepaan. | kāān |
| | Thishouseisfullofcans.Thishousesmellsliketincans. | Eokkuwatwatṃwiin | kuwat |
| | Thishouseisfullofcans.Thishousesmellsliketincans. | Eokkuwatwatṃwiin | kuwat |
| cant | “Youcan’tseethembecausetheislandistoosmallandfarawaynow,”theCaptainreplied.P562 | “Kwōbanloebweedikkilọkaelōñeo,”Kapeneoeuwaake. | dik |
| | Whycan’tIseethelightsonKwajalein?”theBoatswainsaid.P561 | EtkeijjablomeraminjatiraitoeoiKuwajleen?”Bojineoeba. | jatiraito |
| | Theyoungmancan’twaittogetmarried. | Ekijoroorlikaoeoinpālele. | kijooror |
| canʻt | Ican'tforgetthewayshetuckedthingsunderherarm. | Ibanmeḷọkḷọkabjājeinlio. | abjāje |
| | Can'tshetuckthingsunderthearm? | Taejajeabjājeke? | abjāje |
| | I'msoimpededIcan'tmoveforward. | Bajaborūkeiitōnbanwōnṃaanḷọk. | abor |
| | Youmustreallybeafraidofghostssinceyoucan'twalktothathouseatnight. | Bajabwinmakeiṃkekwobanetalñan ṃweeṇinboñ. | abwinmake |
| | YourheightissuchthatIcan'tseethetopofyourhead. | Bajaitokūṃkeibanloioonbōraṃ. | aitok |
| MORE canʻt |
| canvas | Whereisthecanvascoverfrom? | Kōbbainiaṇe | kabba |
| | Ihavecanvas shoes | Eoraōjuujkanbōj. | kanbōj |
| canvas-drop | Makeacanvas-dropforit. | Kwōnjaññōre. | jaññōr |
| | Thathousealwayshasitscanvas-drop up | Ṃweoeḷapanjejaññōrñōr (ejjaññōrñōr) eṇ | jaññōr |
| | Theymadeacanvas-dropatthewindwardsideofthehouse. | Rarjaññōreijoeḷapanitokkōtoie. | jaññōr |
| cap | Comelet'scapthisroofbecauseitleaks. | Itokjenbōrwajeṃwebweettal. | bōrwaj |
| capable | Don'tlethimworkonitbecausehe'snotcapableofdoingit. | Jablelọkñanebweenkōṃṃanebweejedañ. | jedañ |
| capacity | ItwasclearthattheLikabwirowasfilledtocapacityandcarryingasmuchasitcouldassoonasitmovedawayfromthesideofthepierandstartingsailingoutthroughthepassintotheopenocean.P490 | EjkabbaralikkaranLikabwiroḷejānjoñananjokkeekarṃōṃakūtjānturinwabeoimtōtōrḷọk ñananbuñlik. | buñlik |
| | Loadtheboattoitsfullcapacity. | Kwōnkannewaṇeimkajoke. | jok |
| | Thatcanoehasalargecapacity. | Eḷapankōkōt (ekkōt)waeṇ. | kōkōt |
| cape | Becarefulthecanoedoesn'tgoagroundonthatcape. | Laleeitaakwaṇeilobōkeṇe | bōke |
| | ThecanoewentagroundonthecapethatsticksoutfromKōḷaḷ-eṇtowardthepass. | WaeoeitaakilobōkeeoḷọkjānKōḷaḷ-eṇñantoeṇ. | bōke |
| | JulelCapeisquiteprominent. | EḷamḷamebōkeinJulel. | ḷam |
| | JulelCapehaslotsofbarracuda. | EññiitwawabōkeeṇJulel. | ñiitwa |
| Capelle | That'stheCapelleclanonitswaytopayitslastrespectstothedeceased. | TaleoanṃōñāeṇanKōppālleṇe ḷọk | tal |
| capes | Wetackedaroundthecapes. | Kōmarjeikbōkeko. | jeje |
| capital | Youhaveenoughcapitaltogointobusinessonyourown. | Joñanṇeekekepeiṃimkwōmaroñjutakḷọkiaaṃ. | keke |
| capitol | ThecapitolcityoftheMarshallsisMajuro. | JikinkwelọkeoeḷapanṂajōḷejMājro. | jikin kwelọk |
| capped | Thebottleiscappedwithapieceofcork. | Batoeṇejbọọrorkōnwūj. | bọọror |
| | Theycappedthebottle. | Raarbọrōkemejānbatoeo. | bọọror |
| capsize | Theboatwouldalmostcapsizebutthenwouldstraightenupagain. | Waeokiōkokjak,ekweebarjiṃwe. | kiōk |
| | Straightenthemastorthecanoewillcapsize. | Kajiṃwekijuṇebweenaajmerāwaṇe | merā |
| | “Howcanitbefineifthewindisgettingstrongerandtheboatisgoingtocapsizefromthewaves,”theBosunshotback.P702 | “Bweeṃṃanrotkekōtoinejḷapḷọkakwaineitanokjakippānṇokein,”Bojineoeukōtḷọk | okjak |
| | “Howcanitbefineifthewindisgettingstrongerandtheboatisgoingtocapsizefromthewaves,”theBosunshotback.P702 | “Bweeṃṃanrotkekōtoinejḷapḷọkakwaineitanokjakippānṇokein,”Bojineoeukōtḷọk | ukok |
| capsized | Assoonasthecanoecapsizedtheyperformedthekeilupako | Ejokjakwōtwaeoakrōkeilupakoiki. | keilupako |
| | Theboatcapsized. | Elāwaeo. | lā |
| | Whocapsizedthatcanoe? | Wōnṇeearukōjwaṇe | okjak |
| | IfIhadwaitedanylongerIwouldhavefallendownhard;justasIemptiedthebucketawavesmackedtheboatsohardthatitalmostcapsized.P650 | Ñeikarruṃwijjidikinaajkarlukkuunñarijlowa,kōnkeejṃōjwōtaōlutōkḷọkakebartartokjuonṇoimkōjboukiwaeoimewātinlā. | kōjbouk |
| | Thewavespushedtheboatagainanditalmostcapsized.P686 | Ṇokorōbarkōjboukiwaeoimewātinokjakkabwijere. | kōjbouk |
| capsizing | Thatcanoeisalwayscapsizing. | Tipñōleoeokkwōjakjakeṇ. | okjak |
| Captain | “Alright,tomorrowtogetherwiththeBoatswainwewillfillthisboatwithourscrap,”theCaptain said | “IoḷeiljukōjjelBojinkannewainkōnjọkpejkoadjel,”Kapeneoeba. | ad |
| | I’mturningitoffandthetwoofuswillgoashoreandtogetherwiththeCaptainwe’llstartloadingourscrap.P337 | IjkuneimkōjrowōnāneḷọkkōjjelKapeneojinoektakitokjọkpejkoadjel. | ad |
| | WhenIgotbackuptothedeckIheardtheCaptainplanningoutsteeringdutiesforthethreeofthemforthenight.P536 | KeijtōprakḷọkioonteekiroñanKapeneokōppeḷaakikijjienawaanjebwebwekoaerjeelJemaimBojin. | aer |
| | Afterwethetwoofusweredonetalking,wewentuptowheretheCaptainandBoatswainwere.P830 | Ālikinaṃrokōnonoijo,kōṃroJemawanlọñḷọk ñanijoKapeneoimBojineorejpādie. | am |
| | However,youshouldtrytotalktoyourCaptain.P120 | BōtaabkwōnkajjioñkōnnaanñanKapenṇeamieañ. | ami |
| MORE captain |
| Captains | WhilehewaswhistlingablacknoddyflewoverandlandedontheCaptain’srightshoulder.P1035 | Ejjaajjewewebajjekwōtijoakekātakjuonjekadimjokioonaerananbwijmaroñ. | ajwewe |
| | AllislandcaptainsknowthatthismonthallboatsshouldbebeachedsotheycanwaittoseewhenLikabwiroappears.”P251 | AolepkapeninaelōñkeinrōjeḷābweallōñinwaotemjejrejārbwerenkōttarimlaleebuñlọkkeLikabwiro.” | ār |
| | ThebirdwassogentleanddeceptivethereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtimñakenita. | jatdik |
| | Asforme,Iwouldn’tevenhaveknownthebirdwasthereifIhadn’thearditswingsflappingasitslowlyalightedontheCaptain’sshoulder.P1037 | Ñebajñaeo,iñakkeeormeneoeḷaññeikarjabroñainikienpeinanbaoeopikpikkeejjokadikdiktokimjokioonaeranKapeneo. | jok |
| | Thebirdwassogentleandkōjatdikdik:deceptive?thereontheCaptain’sshoulderthatwhenitmovedhedidn’tknowwhathadhappened.P1042 | BaoeoeineeṃṃanwōtimkōjatdikdikioonaeranKapeneokeekāwōtimñakenita. | kōjatdikdik |
| MORE captains |
| captivating | Hersmileiscaptivating. | Ekkōjaijijantōtoṇ (ettoṇ). | kōjaij |
| captivity | TheIsraelisweretakenintocaptivityformanyyears. | Ri-Ijideaḷroraarri-jipọkweiumwinelōñiiō. | jipọkwe |
| capture | Theymobilizedwhentheyheardoftheboat'scapture. | Raarjoorkatkatkerejroñkōnanpowaeo. | joorkatkat |
| captured | Yourappearancewillgiveusawayandgetuscapturedbytheenemy. | Aloklokūṃenaajkōṃṃanadpoippānri-nanaraṇ. | aloklok |
| | Theyhavecapturedthethief. | Eṃōjaerjibweri-kọọteo. | jebjeb |
| car | Isaidhiscarhadbrokendown. | Iarbaejorrāānwaeowaan. | ba |
| | Ithoughthiscarhadbrokendown. | Ibawōtkeejorrāānwaeowaan. | ba |
| | Parkyourcar here | Kwōnbaaketokkaarṇewaaṃije. | baak |
| | Dothebrakesonyourcarfunctionwell? | Eṃṃankeanbūreekinwaṇewaaṃjerbal. | būreek |
| | Alfred'scarwasthefastest. | IimtatawaeowaanAlfred. | iiṃ |
| MORE car |
| carbon | Hewrithedinagonyasblackcarbonwasrubbedintohistattoos. | Eiñimmaḷkerejiteṃaṃōje. | iteṃaṃōj |
| | They'reusingblackcarbononhistattoos. | Rejṃaṃōjeeọeṇanḷeeṇ | ṃaṃōj |
| carburetor | “Maybethecarburetorisclogged.P620 | “Bōleneboṇkaabretaean. | boṇ |
| | Hisengine'scarburetorisoutofcommission. | Ejorrāānkaabretaininjineoan. | kaabreta |
| card | Therearelotsofdiamondsinmyhand (inacard game). | Ettaiṃoṇṃoṇpeiū. | taiṃoṇ |
| cards | Therearelotsofplayingcardsscatteredinsidethehouse. | Ekkaajajlowaanṃweo | kaaj |
| | Goandlookforplayingcards. | Etalimkōkaajtok. | kaaj |
| | CardsmadeinJapan. | KaajinJepaan. | kaaj |
| | Themenareplayingcards. | Ḷōṃaroraṇrejkaaj. | kaaj |
| | He'sisoneofthosewhoisalwaysplayingcards. | Rūkkaajajeoṇe | kaaj |
| MORE cards |
| care | They (foursome)wereundergreatpressurestayinguptotakecareofhimwhenhewasill. | Eḷapaereañkareñtaanimemmejippānkeejnañinmej. | aa- |
| | Takecareofhispaininthekidneyarea. | Kaaeoikiḷọk ḷeeṇjānmetakin. | aeo |
| | PreservetheMarshallesecustomoftakingcareofyourrelativesbypracticingit. | Kōjparokṃantin Ṃajeḷimjeḷāaerṃwe. | aerṃwe |
| | Takecareofthosewhohaveaccountsherefirstbeforetheyleaveanddon'tpaytheirbills. | Kwōneọroñri-akkaunraṇeṃoktabwerenaajjujenrọọlimjabkōḷḷā. | akkaun |
| | Hewasn'tsatisfiedwiththeircareforhisland. | Earjabjubūruōnkōnalalierioonbwidejeoan. | alal |
| MORE care |
| careening | It'scareeningtowarditsdestruction. | Ejjepewaḷọk ñananjorrāān. | jepewa |
| | Iwasenteringthehouseasthebadguycamecareeningoutthedoor. | Ijdeḷọñḷọkiṃweokerejkōjbouknabōjtakri-nanaeo. | kōjbouk |
| carefree | Stopbeingsocarefreeandstartmakingsomethingofyourlife. | Eṃōjṇeaṃjejabdede (ejjabdede)akkwōnjinokoortokjānaṃmour. | jabde |
| careful | Becarefultheydon'tpourapplesonyourhead. | Laleraabōḷebōraṃ. | abōḷ |
| | Becarefulforshe'sasuperexpertinmovingherhipsduringsexualintercourse. | Kōjparokeokbweṇakṇōkinri-aelaḷmenṇe | aelaḷ |
| | Theshoulderingofacareful person | Aerāāntiljek. | aerā |
| | Becarefulyoudon'thammeryourfinger. | Lalekwōaṃaikpeiṃ. | aṃa |
| | Becarefulnottogethishandinthevise. | Lalekwobaijipein. | baij |
| MORE careful |
| carefully | Letthecargonetdowncarefully. | Dodoorlaḷḷọkṃukko ṇe | dedoor |
| | Anchortheboatcarefully. | Kōṃanṃanaṃemjakewaṇe | emjak |
| | “WellIdidn’tlookverycarefullyattheoceanatthattime,butIhaveahardtimebelievingwearethatfarawayfromLikiep,”theCaptainsaid.P796 | “Ekweikarjabbajkakkōtmejōkioonlọjetiloawaṇekwōjba,akāinwōtepenaōtōmakkejoñandeinadmāntōtoḷọkjānLikiep,”Kapeneoeba. | tōtoḷọk |
| careless | Donotbecarelessaboutyourschoolingoryou'llregretit. | Jabkọkkureaṃjikuuḷbwekwōnaajajḷọk. | ajḷọk |
| | Theyoungmanisverycareless. | Ekadikjabdelikaoeṇ. | jabde |
| | Don'tbecarelessinwhateverworkyouaredoing. | Kwōnjabkōjabdeikaṃjerbal. | jabde |
| | Don'tlethimdothejobbecauseheisverycareless. | Kwōnjableḷokbweenjerbalebweejāṃōd. | jāṃōd |
| | Tonyismorecarelessthanbefore. | Tonyejerwaanḷọkjānṃokta | jerwaan |
| MORE careless |
| carelessly | Don'tblowyournosecarelessly. | Enjabjabdeaṃba. | ba |
| | Theyhaveknottedthestringcarelessly. | Eṃōjaerbubujitoeo. | bubu |
| | Whydon'tyoustopcuttingthatfishcarelessly (orintosmallpieces)? | Eṃōjṇeaṃbbukbukweekṇe | bukwabok |
| | Theyhavelashedthepieceofwoodcarelessly. | Eṃōjaereọiutiaḷaḷeo. | eọeo |
| | Don'tlashthe outriggercarelessly. | Enjabjabdeaṃeọiutikubaakṇe | eọiuti |
| MORE carelessly |
| carelessness | Theircarelessnesswillboomerang. | Aerjeañjabdeenaajeltakinṃajeer. | aerjeañ |
| cares | Hecaresabouteverybody. | Ejeḷāṇaejabdewotarmej. | jeḷā ṇae |
| | Heistheonewhousesandcaresfortheshipbinoculars. | Ri-jibaiklaajeoanwaeṇ. | jibaiklaaj |
| | Heisverykindandcaresaboutpeople. | Ejoujimjeḷālalearmej. | jouj |
| caressing | Keeponcaressingthebabysothatitgoestosleep. | Kwōntōtotowe (ettotowe)ajriṇebweenmājur. | towe |
| caretakerʻs | Thecaretaker'sdescendantsthoughttheytrulyownedthelandtheywerestayingon. | Rojibwinri-alaleoraarḷōmṇaklukkuunaerbwidejeorejjokweie. | alal |
| cargo | Before,thisboatwasacargoship,belongingtotheAmericanNavysailors.P3 | WainṃōṃkajkarboojineaktoektakjeḷaantiṃakowaanNavyeoanAmerica. | booj |
| | Letthecargonetdowncarefully. | Dodoorlaḷḷọkṃukko ṇe | dedoor |
| | Theenginewasverystrongforthesizeoftheboat,soitnearlyskippedfromthewater’ssurfacewhenitwasmotoringwithit,especiallywhentherewasnocargo.P10 | Eḷapanbajinjineokajoorñandettanwaeoinnemewātinpeḷḷọkjānioondānñeejtōtōreake,eḷaptatañeejjejkobban. | ḷap |
| | Afterafewdays,theRatakEañfieldtripshipsetsailandwesailedtoLikiepwithallourcargo.P1349 | Ālikinjetraanjāniieneo,ejerakwaanrauneoñanRatakEañimkōmmānuwekōnṃweiukkoṃweiemmānioonñanLikiep. | ṃweiuk |
| | U.S.-madetruckscancarrymorecargothantheChinese-madeones. | EtūkanneḷọktūrakinPāllejāntūrakinJeina. | tūkanne |
| caring | Hedidnotdoagoodjobofcaringforthelandandsotheiroojwasangrywithhim. | Earjabṃōṃan (eṃṃan)analalilobwidejeoinnemiroojeoearlilu(illu)(ippān). | alal |
| | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | bōbrae |
| | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | dedo |
| | TheMarshallesewayofcaringforyoungersiblings. | Jatiinri-Ṃajeḷ. | jati |
| | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | kōjparok |
| Carl | Hechasedawaytheguests--youknowCarl. | Earkakori-keememro,koḷmānKaaḷ. | koḷmān |
| Caroline | “Inotherwords,wewerealmosttotheCarolineIslands,”theBoatswainsaid.P1205 | “Kwōjbajebajḷāwōde ḷọkaelōñinkapilōñkaṇwōtjidik,”Bojineoeba. | baj |
| Carolines | ThecurrentsflowingwestwardintheMarshallsaresimilartothoseintheCarolines. | EinaetoinṂajeḷwōtKapilōñ. | aeto |
| carpenter | HeisaJapanesecarpenter. | KaaṃtōinJapan. | kaaṃtō |
| | Lookforacarpentertomakethelocker. | Pukottokjuonkaaṃtōbweenkaaṃtōikḷakōr ṇe | kaaṃtō |
| carpenters | Thatmanisoneofthegoodcarpenters. | Ḷeeṇejjuoniaanri-kaaṃtōrorejeḷākaaṃtō. | kaaṃtō |
| carpenterʻs | Theelectricsawsawedoffthecarpenter'sthumb. | Jidpānjaromeoejidpāneaddi-lepānkaaṃtōeo. | addi-lep |
| carried | Theycarriedthedrunktuckedundertheirarmstothejail. | Raaralbakbōkeḷọkri-kadekeoñan ṃōnkalbuujeo. | albakbōk |
| | Thebabyiscryingtobecarriedonthehip. | Ajirieoejjañinjaja. | jaja |
| | Thatchildisalwaysbeingcarried (onthehip). | Ejjeḷọkwōtjejaja (ejjaja)ineṇajri. | jaja |
| | Heheldthebabyupandcarrieditthere. | Earjepakḷọkajirieo. | jepak |
| | Tonycarriedthebabytoitsmotherwhileshewasstilltalking. | Tonyearkabwijerḷọkniñniñeoñanjinenkeejkōnonowōt. | kabwijer |
| MORE carried |
| carrier | Crashboat.Aircraftcarrier. | Waankajjokjok. | jok |
| carriers | Thericecarriersarestilltransporting. | Ri-aljekraijroraṇrejaljekwōt. | aljek |
| carries | Thatchiefcarriespowerinhiswords. | Eaejemjemaniroojeṇnaan. | aejemjem |
| | That'sMarybecausethat'sobviouslyhowshecarriesthingstuckedunderherarm. | Medeeṇbweejjabaelọkalbakbōkin. | albakbōk |
| | He'sthemanwhocarriesthefood. | Rūbbweikṃōñāeoeṇ. | bōbweik |
| | Hecarriescigarettesinhispockets. | Ejkōbbōjọjojikka. | bōjọ |
| | Yoursingingreallycarries. | Eḷapanḷōḷaaj (eḷḷaaj)ainikienaṃal. | ḷōḷaaj |
| carry | Ilikethewayyoutuckthatbasketunderyourarm.It'sokayforyoutocarrythatbasketunderyourarm. | Eṃṃanaṃabjājeikiiepṇeaṃ. | abjāje |
| | Putthispandanusinthebasketandcarry it | Kwōnaduwadoukbōbe. | aduwado |
| | Hurryupandlethimcarryitinthebasketsowecanbeonourway. | Kwōnkaudwadoikiḷọkbwejenetal. | aduwado |
| | Herwordscarrymoreweightthanmine. | Eajāllikḷọkanennaanjānña | ajāllik |
| | Thebasketwaslightenoughforhertocarryunderherarm. | Joñananmeraiepeo,lioearalbakbōke. | albakbōk |
| MORE carry |
| carrying | Theirwayofcarryingthingsinabasket,today'sMarshallesewomen,thatis. | Aduwadoier,kōrāānṂajeḷinraankein. | aduwado |
| | They'recarryingitinabaskettothehouse. | Rejaduwadoikḷọkñan ṃweo | aduwado |
| | Whowillbecarryingitinabasketforus? | Wōneoenaajadri-audwado? | aduwado |
| | Isthereaoneamongyoufourwhoisgoodatcarryingthingstuckedunderthearm? | Ewōrkeri-albakbōkiaamieañ? | albakbōk |
| | Oncetheboatwasinthewater,FatherandtheBoatswainloadedthethingstheywerecarryingandpaddledovertotheLikabwiro.P1267 | Keejdedeḷọkimpādwainilọjet,JemaimBojineoerroektakiḷọkmenkoippāerroimaōṇōṇmetotakñanLikabwiro. | aōṇōṇ |
| MORE carrying |
| cars | Heisthemanwhoparkscarsforthehotel. | Ri-baakkaareoanhotelinṇe | baak |
| | Thosetwocarssmashedintoeachother. | Ruoeṇkaarreiṃaajaj. | iṃaajaj |
| | Thosetwocarssmashedintoeachother. | Ruoeṇkaarreiṃaajaj. | iṃaajaj |
| | Whowereinvolvedinmakingthecarssmashintoeachother? | Wōnraṇraarkaimaajajikaarkaṇ? | iṃaajaj |
| | Thatmanisonewhorentsoutcars. | Ḷōṇeejjuonri-jatakakekaar. | jata |
| MORE cars |
| carʻs | Japanesecar'sfender. | AbọọnwaanJepaan. | abọ |
| | Mycar'sbumperisbusted. | Ejorrāānbaṃbōrinwaewaō. | baṃbōr |
| | Mycar'senginehasbrokendown. | Ewōlainjininwaeowaō. | wōla |
| cart | HehauledhiscopratoRitabycart. | EarkurṃaikḷọkwainikoanñanRita. | kurṃa |
| | Hitchthehorsetothecart. | Kwōnkọọọjọjekurṃaṇe | ọọjọj |
| | Thethiefscoopeduptheentirepileofcopraontherearcartandtookoffwithit. | Rūkọọteoeartarlepeejoujikinwainieoimetalkakekōndiekaeo. | tarlep |
| cartons | IboughtfivecartonsofCamelcigarettes. | Iarwiaikḷalemkatininjikkakameḷ. | katin |
| carving | Theoldmaniscarvingacoconutgrater. | Ḷōḷḷapeṇejeọrejuonraanke. | eọr |
| case | Istayednexttohimincaseheneededmetopasshimhistools.P715 | Akñaikarpādwōtijoiturinimpojakwōtñanaōjebjebḷọkkeinjerbalkoeaikujiñanjaḷjaḷ. | aikuj |
| | Whereareyouluggingthatcaseofbeerto? | Kwōjajjibanbaneḷọkkeejinpiaṇe ñania? | ajjibanban |
| | Butwhenwelookedallaroundandobservedthesky,therewasnosignofrain,thoughevensowegotcontainersreadysowecouldcatchrainwater,justincase.P1016 | Akjeḷaktoormejādimwaatetokturinlañ,ejjañinkarḷōmṇakinwōt,meñeeṃōjammānkōppojakkeinammānnaajkarbọbodānninwōt. | bọbo |
| | Idrankonebottleandpassedout,becauseIhadalreadydrunkacase. | Iarilimjuonbatoimjorrāān,dedeinkeeṃōjaōilimdejuonkeej. | dedeinke |
| | Hisisaminorcaseofthenegligablechillonegetswhileondryland. | Piọwaanmeneṇippānkōnkepiọineppānene. | eppānene |
| MORE case |
| cash | WouldyouprovidefuelformycarfornowthatI'mabitshortoncash? | Kwōmaroñkejaṇakaanwaewaōkiōkeijjajibanilotōrein? | ṇakaan |
| cashed | Youmustendorsethecheckbeforeitcanbecashed. | Kwōjaikujjainijāākṇebwerenmaroñkōḷḷāiki. | jain |
| cashes | He'sthetypewhocashesinonanyopportunitythatcomesby.orHe'sanopportunist. | Ri-amānjokḷāinmeneṇ. | amān |
| casings | Therearemanyemptyshellcasings. | Elōñwōpeñinjoot. | wōpeñ |
| cassette | Doyouselllovesongcassettetapeshere? | Ewōrketeepinalinṃainaiṃwiin? | alin ṃaina |
| cast | Thecloudcastashadowoverthehomes. | Kōdọeoekaelorṃōko | aelor |
| | Hisgravecastaspookyspelloverthecemetery. | Lōbeolibōnekaetoikwuliejeo. | aeto |
| | Hehasthepowertocast spells | Eḷapananitta. | anitta |
| | TheCaptaincastthetillertothesouthandtheboat,whichwasadvancingslowlybutsteadilytothenorth,turneddownwindP908 | Kapeneoejorōkeañḷọkjilaeoimwaeo,keekarbajkipeddikdikniñeañḷọk,ejaaḷimkabbwebōranimjitōñkapilōñ. | jaaḷ |
| | Casttheanchorloose. | Kajoukañkōṇe | jo |
| MORE cast |
| casting | Theoldwomanisalwayscasting spells | Eanjinjinlōḷḷapeṇ. | anjin |
| castrated | Thatpighasbeencastrated. | Eṃōjankọkwōlepiikṇe | kọkwōle |
| | Thepighasbeencastrated. | Eṃōjkọkwōleikpiikeo. | kwōle |
| casualty | Therewasonlyonecasualtyamongtheinvaders. | Juonwōtiaanri-jodikroearmej. | jodik |
| cat | He'smorepersistentthanacat. | Eakweḷapḷọkjānkuuj. | akweḷap |
| | Thegirliscuddlingthecat. | Ledikeoejjiburikuujeo. | jijibur |
| | Thecatclawedmyshirttoshreds. | Kuujeoearrakutakejōōteoaōempotak. | rakutak |
| | Becarefulthatthecatdoesn'tscratchyou. | Lalebwekuujṇeenjabrọkujeok. | rọkrok |
| catalogue | MayIseeyourcatalogue? | Letokṃōkkatḷọkeoaṃbweinlale. | katḷọk |
| cataract | Ihaveacataractonmyeye. | Ejāmeja. | jā |
| | Acataractisstartingtoformonyoureye. | Juonṇejāejinowaḷọkmejaṃ. | jā |
| cataracts | WehavenocataractsintheMarshalls. | EjjeḷọkkōtrāākiṂajeḷ | kōtrāāk |
| catch | Wheredidyoucatchtheunicornfish? | Iaṇekwaarkaelie? | ael |
| | I'mthrowingstonesrepeatedlyathimtocatchhisattention. | Ijajjikadeḷọkbweenreitok. | ajjikad |
| | Onthelagoonshoreofwhatlandtractdidyoucatchthatakajinfish? | Akajininarinṃōta ṇe | akajin |
| | He'sobservingwheretheroosterissleepingsohecancatchitwhenitgetsdarker. | Ejakajokeankaakoeṇeddebweenkabjibweñeeboñḷọk. | akajok |
| | Let'sgolocatethefrigatebirds'roostsowecaneasilycatchthemtonight. | Jenilānakajokiakkaṇbweenkabpidodoadjejọñ (ejjọñ). | akajok |
| MORE catch |
| catcher | He'sagood (baseball)catcher. | Ejeḷābọbo (bọọḷ). | bọbo |
| | Thebirdcatcherwenttothesmallislandtocatchbirds. | Rijjọñbaororemootḷọkinjejọñ (ejjọñ)baoiloānejidikdikeṇ. | jejoñ |
| | You'llbethecatcher today | Kwōjkajjirainin. | kajji |
| | Youbeourcatcher. | Kwōnkajjitokñankōj. | kajji |
| | Youshouldlethimplaycatcher. | Kwōnkōkajjiiki. | kajji |
| MORE catcher |
| catches | Hecatchesalotoffishwhenhegoesfishing. | Eḷapankoṇkoṇḷeeṇ ñeejeọñōd. | koṇkoṇ |
| | Shecatchesmyfancy. | Lieṇeḷapankōmājmājippa. | kōmājmāj |
| | Hecatcheslotsoffishwhenhegoesfishing. | Eḷapankoṇkoṇḷeeṇ ñeejeọñōd. | ñe |
| catching | He'scatchingruddyturnstonesforustohaveaspets. | Ejkaaerārtoknejiṃro. | aerār |
| | They (two) arecatchingmulletonthelagoonsidefor us | Erroejkaakōrtokkijediaar. | akōr |
| | Whendoyouthinkyouwillbecatchingussomeakwōlāforsupper? | Kwōjḷōmṇakinkaakwōlātokkijedñāāt | akwōlā |
| | Mysoniscatchingdragonflies. | Ḷadikeonejūejkaboub. | boub |
| | Lineforcatchingāpil,frombamboopoleonlagoonbeach. (smallertackle). | Eounkāāpil. | eo |
| MORE catching |
| catchments | BeforeWesternerscametotheMarshalls,peopleusedtousetreecatchments,cisterns,andoceanwaterforbathing,washinghands,anddrinking.S22 | Ṃoktajānanitokarmejinpālleñan Ṃajeḷ,ri-Ṃajeḷrōkeinkōjerbaleṃṃak,aebōjlaḷ,kablọjetñantutu,aṃwin,imidaak. | ṃōṃak |
| | Treecatchmentsandolden-timecisternswerenotreallyclean.S22 | Eṃṃakimaebōjlaḷkoettoraarjabkanoojinrōreo (erreo). | rōreo |
| catechumen | He'sstillacatechumen. | Likaoeṇejrūkabuñwōt. | kabuñ |
| caterpillar | Thecaterpillarmoltedandbecameabutterfly. | Eorjibṃwinaṃōneoemerombabbūb. | orjib |
| Caterpillars | Caterpillarsbecomebutterflies. | Ṃwinaṃōnrejerombabbūb. | ṃwinaṃōn |
| Catholic | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholic congregation | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | alin jar |
| | WhocomposedtheseCatholicChurchhymns? | WōneoearkinealinjarinKatlikkein? | alin jar |
| | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Būrotijen |
| | FouroftheschoolsareProtestantandtwoCatholic asof1965.S9 | EwōremānanBūrotijenjikuuḷkabruoanKatlik. | Būrotijen |
| | WhendidhebecomeaCatholic? | Ekatlikñāāt | Katlik |
| MORE Catholic |
| cats | Thisislethaslotsofcats. | Ekkuujujānin | kuuj |
| | Itwasrainingcatsanddogs—sohardthatitwaslikesomeonewaspouringwateronthecabinandthedeck.P765 | Joñanaermejel,āinwōt ñeejlutōkleplepdānioonṃweoimioonteekbarāinwōt. | lilutōk |
| | It'srainingcatsanddogs. | Ewōtḷamjako. | ḷam jako |
| | Istuckmyheadoutthesmallpassagewayandsawitwasrainingcatsanddogsandextremelywindy.P566 | Iḷakemmōilokōjjoaljidikeo,ilokeewōtmejeljelimkōtoeoelukkuunkajoor. | mijel |
| | Rainingcatsanddogs. | Wōtmijeljel. | mijel |
| MORE cats |
| catsup | Couldyoupleaseputsomecatsuponmyrice? | Kwōmaroñkekōjjebweraijekijō? | kōjjeb |
| cattle | Thecowboysroundedupthecattleintothecorral. | Kauboeroraarajāliḷọkkaukoñanlowaanwōrwōreo. | ajāl |
| caught | Ourcisterncaughtsomeoftherainsqualls. | Eartōteiñ (etteiñ)aebōjeṇaṃroilowōtko. | aebōj |
| | They (two)caughtthefishusingthesurroundnet. | Erroaraejekiekkaṇe. | aejek |
| | Theboatwascaughtinthecurrentaroundthepassage. | Eaekijekewaeo. | aekijek |
| | He'sdrenchedfrombeingcaughtintherain. | Aeṇakinkeearwūte. | aeṇak |
| | Theboatgotcaughtintheeastwardflowingcurrentandcouldn'tmoveforward. | Eaetakeboojeoimñakwōnṃaanḷọk. | aetak |
| MORE caught |
| cauldron | Taponthebottomofthatcauldron. | Kwōnpinekapinainbatṇe | penpen |
| cauldronʻs | Whathappenedtothatcauldron'slid? | Ewiliboboeoankōṃaṇe | libobo |
| caulk | They'llcaulktheboatbeforelaunchingit. | Rōnaajkōṇewaeṇṃoktajānanbwil. | kōṇ |
| cause | Thedragonthebottomoftheboatisthecauseofitnotrunningfast. | Aborinkapinwainekōṃṃananbat. | abor |
| | Let'ssteponitcauseit'sgettingdark. | Ekweeabōbbōbḷọkbweeboñ. | abōbbōb |
| | Youshouldn'tpersistcauseit'sturningheroff. | Kwōnjabkaabōbbōbbweuninannaajṃakoko ṇe | abōbbōb |
| | Don'tyouworrycauseI'llletyouusemy iron | Jabinepatabweinaajkaeneeok. | aen |
| | Yourgift-reclaimingcharacterwillcause dissension | AjejinJowaūṃenaajkōṃṃanbōrojepel. | ajejin Jowa |
| MORE cause |
| caused | Whatcausedthenarrowgashesyouseeonthereefaroundtheisland? | Taeoearkōṃṃanaddiinpedpedinānin | addi |
| | Thesquallcausedthecurrenttoflowoutonthesurfaceofthewater. | Kōtojidikeoekaaelikioondān. | aelik |
| | Whatcausedittobackfire? | Taeoekaajālliki? | ajāllik |
| | Thewindfromthewestcausedtheheapofstonesthat'satthewesternendoftheisland. | Kūtakeoekaajokḷāikilikinjittoeṇ. | ajokḷā |
| | Asoldierisnotsupposedtohaveanuncomfortablefeelingcausedbyastomachoverstuffedwithfood. | Akekeinlọjeejekkarñanjuonrūttariṇae. | akeke |
| MORE caused |
| causedby | Howaretheygoingtodealwiththedamagecausedbytheirhatingeachother? | Ekōjkanaernaajṇawāweenjorrāāneoewaḷọkkōnaerakōjdatedoon? | kōjdat |
| causes | Theyareawareofthefactthatthatwomancausespeopletogetgiddy. | Rejeḷākeri-kaaddeboulularmejkōrāeṇ. | addeboulul |
| | Stonefishpoisoncauses swelling | Baijininṇoekabbōjbōj. | bōbōj |
| | Whatcausesthecontinualsnapping (ofbranches)insidethebush? | Taeṇejdedokwōjkwōj (eddokwōjkwōj)buḷōnmareṇ? | dokwōj |
| | Whatcausesyourstomachache? | Taṇeearkajiemetameok? | jiemetak |
| | Whatcauseshimtobesopossessiveofhiswife? | Taṇeearkōkaererebweenjabjejḷọkjānlieṇippān? | kaerer |
| MORE causes |
| causing | Stopcausingadisturbanceorawarmayerupt. | Jabkōṃṃanaploñloñbweenaajortariṇae. | aploñloñ |
| | What'scausingthatchickentocackle? | Taeṇejkadekakkakebaoeṇ? | dekakkak |
| | OursupportofḶajiḷapbutnotofJeeklikiscausinghurtfeelings. | EkabwilọklọkmājadnaajdikwōtḶajiḷapakjejjabnaajdikJeeklik. | kabwilọklọk māj |
| | What'scausingallthatfirelightwayoverthere? | Tauweoejkakijeekek? | kijeek |
| | Whatiscausingthosebigwaveswayoverthere? | Taeṇejkōṃṃanliṃaajṇoṇoijjuweo? | liṃaajṇoṇo |
| MORE causing |
| cautiously | Foralongtimethesharkskeptgoingaroundandaroundcautiouslysurveyingtheboat.P1009 | Etowōtimtoanpakokoitūrrọọleimallọkewaeo. | allọk |
| | Foralongtimethesharkskeptgoingaroundandaroundcautiouslysurveyingtheboat.P1009 | Etowōtimtoanpakokoitūrrọọleimallọkewaeo. | itūrrọọl |
| cavities | He'sgotcavities. | Eṃakñiin | ṃak |
| ceased | Heneverceasedtomakethespectatorsagape. | Ri-kaaḷḷañarmejeoeaarjabjokwōdinkōṃṃanejerbaleoan. | aḷḷañ |
| | NowadaysweMarshallesehaveceasedkillingandburyingeachotherwithadeceasedchieftain. | Raankeinejakoadri-Ṃajeḷuraikidoon. | ura |
| cedar | Let'sgoandlookforcedar driftwood | Jenetalinkaaik. | aik |
| | Shemadeitsweetsmellingwithcedardriftwoodscrapings. | Earajetekōnaik. | ajet |
| ceiling | Theceilinginthisroomhasbeencoveredwithplywood. | Eṃōjbūḷāwūtitōrakinruuṃin. | būḷāwūt |
| | Theceilingofthishousehaslotsofgeckos. | Eokkorapraptōrakinṃwiin | korap |
| | He'scuttingthepartings (sidingplanks)fortheceilingofhishouse. | Ejkōjjeblọklọkibaatiiñkanbaatiiñinbōrwajinṃweeṇiṃōn. | jeblọk |
| celebration | Theyjustusedcoconut-frondtraysatthebirthdaycelebration. | Raarkōjerbalwōtenrāilokeememeo. | enrā |
| | Thefamilygottogetherinabirthdaycelebration. | Baaṃleeoraariiāioippāndoonilojuonkemeem. | iiāio |
| | Therewerelotsofmatsatthebirthdaycelebration. | Eḷapanjejakiki (ejjakiki)keememeo. | jaki |
| | Aswearrivedattheplace,wewereintimetowitnessthecelebrationofthebreadfruitseason. | Kōmḷaktōprakḷọk,kōmiioonaerṃaṃa | ṃaṃa |
| | WearehaulingourscrapoverandgoingintimeforthecelebrationfortheCaptain’ssonwhoisonLikiep.P240 | KōmijektakiḷọkjọkpejkaṇameañimkōttōparḷọkiienjareṇanajrieonejinKapeneṇILikiep. | tōpar |
| cement | Thesebuildingsaremadefromthatchandtheirinteriorshavegravel,notcementasfloors.S24 | Ṃōkeinkōṃṃanjānajimilowaerejjabjimeeṇakḷā | aj |
| | Thewaytheymakethem,theydigdownuntilitisnearwater,thencementthesidesbutputarimarounditwithanoildrumorstonessothatthesidesdon’tcrumbleandmakeitdirty.S22 | Wāweenaerkōṃṃani,rejkibwijiñan ñeepodāninnāmjimeeṇetōrereinakaparetōrereinkōnkaajliiñakdekābweenjabrōṃtōrereinimkōṃṃananettoon. | apar |
| | Theymixedcement. | Raariiōkjimeen. | iiōk |
| | Thecementcisternisfullandoverflowing (ontotheground). | Ebooḷaebōjjimeeṇeoimjiebḷọkṇailaḷ. | jieb- |
| | Cementpowderisallovertheinsideofthehouse. | Ejjimeṇeeṇlowaanṃweo | jimeeṇ |
| MORE cement |
| cemented | Agiantclamshelliscementedtotheconcretetop. | Rejadedeioonjimeeṇeṇ. | aded |
| | Thebuildinghasbeencemented. | Ejimeeṇṃweo | jimeeṇ |
| | Whocementedthatplacethere? | Wōnṇeearjimeeṇeijeṇe. | jimeeṇ |
| cemetery | Hisgravecastaspookyspelloverthecemetery. | Lōbeolibōnekaetoikwuliejeo. | aeto |
| center | Thecenterofthewoundonyourarmisstartingtohealshut. | Eiktokmejānkinejṇepeiṃ. | ik |
| centipedes | Watchoutforcentipedesthattheydon'tbiteyou. | Laleiieekijeok. | iie |
| central | Schoolsontheouterislandsarelocatedinthecentralmeetingarea,whereofficialsandlineageheadslive.S24 | Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie. | eoḷōpa- |
| | Schoolsontheouterislandsarelocatedinthecentralmeetingarea,whereofficialsandlineageheadslive.S24 | Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie. | joonjo |
| | Schoolsontheouterislandsarelocatedinthecentralmeetingarea,whereofficialsandlineageheadslive.S24 | Jikuuḷkoiloaelōñkoilikinrejpādeoḷapānjikinkwelọkko,ijoimjoonjoroimaḷaprorejjokweie. | lik |
| cents | “Couldyougivemebreadforallofthischange?”Iaskedthemanattheshopandgavehimfiftycents.P263 | “Kwōmaroñkeletokpilawākōnaolepānjāāne?”ibañan ḷeoilojikinwiaeoimleḷọklemñouljāān. | jāān |
| ceremonial | Theyspreadceremonialgraveloverthegrave. | Raareoreakelōbeo. | eoreak |
| ceremony | Theycongratulatedhimduringthegraduationceremony. | Raarkōjeraaṃṃaneiloiieneoearkaddiojḷọk. | jeraaṃṃan |
| | Hefinishedconductingtheweddingceremony. | Eṃōjankōṃare. | ṃare |
| certain | Whosestormisthis? (basedonbeliefthatcertain people can cause storms). | Ḷañinwōnin? | ḷañ |
| | There'sacertainmannerinwhichweconductaconversationwhenweareata ḷāroojisland. | Eorkilenkōnonoiloḷārooj | ḷārooj |
| | Myclothesarebeginningtodry (incertain places). | Ejinoṃōṃōrāre (eṃṃōrāre)nuknukkāaō. | ṃōrā |
| | Don'teatkọnetshellsoryouwillgetthiscertain sickness | Kwōnjabṃōñākọnōtbwekwōnaajpepārijet (eppārijet). | pepārijet |
| certainly | Hisshirtiscertainly fancy | Eḷapanilarjōōteṇan. | ilar |
| | Thehouse'spaintiscertainlybrightandfancy. | Eḷapanilarunokanṃweeṇ | ilar |
| | Hiscanoecertainlylookednew. | Ejbajowōnōtnōtwaeowaan. | wōnōt |
| | Mixingatablespoonofajinomotointothesoupwillcertainlymaketheflavorthatmuchtastier. | Eḷaññekwōnājlutōkwajjuontebōljibuuninajiṇoṃōtoilojuubṇe,ejkabnājuñkipdenḷọkḷọkwōt. | uñkipden |
| | Hecertainlyhasthestaminatohavewithstoodthebeatinginhisrecentfight. | Bajkōiieinkeejabjorrāānjānbaiteoaerro. | kōiie |
| MORE certainly |
| certificate | John'sfatherisoneofthesignersofhismarriagecertificate. | JemānJohnejjuoniaanri-jainroilopebainṃareeoan. | jain |
| | Doyouhaveacertificate?doyouhaveanyevidence? | Eorkeaṃkeinkaṃool? | kein kaṃool |
| chain | Thatguyisachain smoker | Emakebōbaidid (ebbaidid) ḷōṇe | baid |
| | Heisachain smoker | Ri-baidtōñtōñeoṇe | baid |
| | Heisaheavychain smoker | Ejjeḷọkwōtbaidtōñtōñinḷeeṇ | baidtōñtōñ |
| | Don'tmakehimachain smoker | Kwōnjabkōbaidtōñtōñe. | baidtōñtōñ |
| | Thatmanisachain smoker | Ḷeeṇri-baidtōñtōñ. | baidtōñtōñ |
| MORE chain |
| chained | Theychainedtheshiptothedock. | Raarjeenetiṃaeo. | jeen |
| chair | Whosefingernailisthisonthechair? | Akkiinwōneioonjeae? | akki |
| | Whoputgumalloverthechair? | Wōninearkabwilbwilijeain? | bwil |
| | Whereisyourchair from | Jeaineaṇeaṃ? | jea |
| | Sitonthatchair. | Jijetioonjeaeṇ. | jea |
| | Ijumpedoverthechair. | Iarkājoonjeaeo. | kājoon |
| MORE chair |
| chairs | Don'tputthosechairssoclosetogether. | Kwōnjabkọkutijeakaṇe. | kut |
| | Theywentinandthrewthechairs around | Raardeḷọñimukukōjjeako. | ukok |
| chalk | Myhandsarecoveredwithchalk. | Ejjọọkọkpeiū. | jọọk |
| | Gofindussomechalkbecausewe'verunout. | Etalimkajọọktokbweemaatjọọk. | jọọk |
| | Americanchalk. | JọọkinAmedka. | jọọk |
| | Markthelumberwithchalk. | Kwōnjọọkeaḷaḷṇe | jọọk |
| | Watchoutthatthatchilddoesn'tgetchalkonhis/herhands. | Laleejọọkpeinajiriṇe | jọọk |
| challenged | Thewomanfeelschallengednowwithwhatshewastold. | Eketakkōrāeṇkōnmenkoearroñ. | ketak |
| challenging | Thosetwosinginggroupsarechallengingeachotherwiththeirmusic. | Kumiinaḷkaṇeruorejkōketakdoonkōnaḷkaṇeaer. | ketak |
| champion | Becarefulplayingcheckerswithhimbecausehe'sachampion. | Kōjparokaṃkukure (ikkure)ippānbweri-jaṃtiltileoṇe | jaṃtiltil |
| chance | Didyougivebothofthemachancetotalk? | Kwōleḷọkkeaerroiienkōnono? | aerro |
| | Stopdependingonchance. | Eṃōjṇeaṃkajjidede. | jide |
| | He'swaitingforachancetotakeyourplace. | Ejkōppaoukanbōkjikūṃ. | kōppao |
| | HercookiesweresopopularIdidn'tgetachancetotasteany. | Joñananennọkukikoanijab aṃwijjidik | aṃwijjidik |
| | Didyougetachancetotasteanyofittotellusabout? | Kwaṃwijtokkejidikñankōjro? | aṃwijjidik |
| change | Thechangeofclimatehasspeededuptheharvestseasonforthefirstpandanusfruitsforthisestate. | Oktakinmejatotoekakeọikṃōkajwōtininbōbeoiṃwiin. | akeọ |
| | Changethecourseofthisboatorit'llgoagroundontheanbwe | Kwōnkōjerewainbweenaajitaakiloanbweṇe | anbwe |
| | Changethechildren'sclothessotheycangooutandplay. | Kwōnekpaikajiriraṇebwerenilānikkure. | ekpā |
| | Don'ttrytochangethelifestyleofthefamily. | Lalekwaarikūrwāweenanbaaṃleṇemourippāndoon. | ikūr |
| | Don'tchangethearrangementinsidethehouse. | Lalekwaarikūrikarōkinlowaanṃweeṇ | ikūr |
| MORE change |
| changed | Thereshouldn'tbeanybodyowningmorelandthanothersthesedaysasthelivingsituationhaschanged. | Ejjabaikujwōrri-amḷapraankeinkōnkeeoktakwāweenmour. | amḷap |
| | ThenthismanbeacheditontheKwajaleinlagoonbeachandfixeditup,andchangeditintoasailingship.P6 | Innemḷeinekarārōke ḷọkiarinKuajleenimkaaṃtōūkiimwainekaroktakñanjuonboojinjerakrōk. | ār |
| | ThenthismanbeacheditontheKwajaleinlagoonbeachandfixeditup,andchangeditintoasailingship.P6 | Innemḷeinekarārōke ḷọkiarinKuajleenimkaaṃtōikiimwainekaroktakñanjuonboojinjerakrōk. | booj |
| | Thewayoflifeofcominggenerationswillbegreatlychanged. | Epepenkaṇerejitokenaajkanoojoktakmour. | epepen |
| | ThosebooksarechangedfromthewayIarrangedthem. | Eirbokkaṇejānkeiarkarki. | ir |
| MORE changed |
| changes | SomeMarshallesedon'ttakekindlytothosewhoaretryingtoadvocatechanges. | JetarmejinṂajeḷrōdikekaineṇejiuiuundekeinjinme. | iuiuun dekein jinme |
| | Thatwomanfrequentlychangesherclothes. | Kōrāeoejjanijnijannuknukṇe | jānij |
| | Youstayhereandwatchhimandletusknowifhismoodchangesfortheworse.”P1068 | Kabpādwōtturinimwajebweñeenanataṃṃwin,kwōkōjjeḷālōñtak.” | kōjjeḷā |
| | “Itoldmysontowatchhimandtoletusknowifanythingchanges.”P1073 | “Eṃōjaōjiroñḷọk ḷeennejūbweenkōmjaikwōtimkabkōjjeḷāiktokkōjroñeeoroktak.” | kōmja |
| changing | Thatlineageisalwayschanging homes | Bwijeoebwijteoḷeoḷṇe | bwijteoḷeoḷ |
| channel | Thecurrentflowingintothelagoonisstrongestatthemouthofthechannel. | Eaewaartatamejāntoeṇ. | aewaar |
| | Thecurrentcomingintothelagoonisstrongespeciallyclosetothechannel. | Ekajooraewaarinturinto. | aewaar |
| | Buoysarebeinginstalledinthechannel. | Rejkōṃṃanbuwaeilotoeṇ. | buwae |
| | Theshipwasbenightedattheocean-sideoftheatollandthecaptainwasafraidtoenterthelagoonforfearofrunningagroundonanyofthecoralheadslitteringthechannel. | Emaroketiṃaeoṇailikinnememijakkapeneoinṃwearkōnkeewōdwōdelowaantoeo. | marok |
| | Let'sclearachannel. | Jeañrakijjuonmejā. | mejā |
| MORE channel |
| chant | Anchoruntileverythingiscleartome. (wordsfromchant) | Ejjeḷātoonbōbtowa. | ejjeḷā |
| | (wordsfromachant). | Jaeojaaneṃṃaan. | ja |
| | JustfromtheBoatswain’schant,whenthefishlandedontheboat;therewasnobreathleftinit.P1313 | JānwōtrorokoanBojineo,eḷakjokekeoioonwaeo,ejejkūtwōn. | kōto |
| | “Iseethem,”theBoatswainsaidashetookthewheelfromtheCaptainandstartedanancientnavigator'schant.P509 | “Iloi,”BojineoebaimbōkjebweeojānKapeneoimjarōkjuonalinṃur | lelo |
| | Lakekeinthewest,they (thesailors)standby,vehicleofthestormcalledElmọñdik. (achant. | Ḷakeketo,roojiekūt,waanElmọñdik. | Ḷakelōñ |
| MORE chant |
| chanted | Theychantedtothewarriorstomakethembrave. | Raarpiniktakerūttariṇaerobwerenperan. | piniktak |
| chanter | Thereisnootherchanterwhoseincantationisaspowerfulasthatwoman'sincantation. | Ejjeḷọkri-allōkmālkwōjinanallōkwōtlieñ. | allōk |
| chanting | Thechantingofelderfolksofnotsolongagowasquitespectacular. | Allōkinrūttorojeṃaanḷọkekōppaḷpaḷ. | allōk |
| | ThemedicinepersonischantingandperforminganincantationoverPeter. | RunoeoeṇejallōkePita. | allōk |
| | Hischantingspurredusontocompletethehardtask. | Anroroearkaalmaroñeamkōtōprakjerbaleoepen. | almaroñ |
| | “Okay,let’sstartchanting,”IheardFathersaytotheBoatswain.P839 | “Ekwejerojinoñijiri,”iroñanJemabañanBojineo. | ñijir |
| | They'rechantingwhileworking. | Rejroojeaerjerbal. | roro |
| chants | However,heknowsallkindsofstories,chants,andlegends.P41 | Bōtabejeḷāaolepkainbwebwenato,roro,kabinoñ. | inọñ |
| | Therearemanychantsforavesselinthelagoon.Anythinggoesatsea. | Elōñrujānwailọmeto. | roro |
| chap | That'sthechapwho'llinitiatethesong. | Kijakeoenaajbwiliktokṃaanaleoṇe | bwilik ṃaan |
| | He'sawell-informedchap. | Ḷadikeoejeḷātataṇe | jeḷā |
| chapʻs | Thatchap'sbackinthedumpsagain. | Ebarnanaṃūtōnkijakṇe | ṃūtō- |
| chapters | TherewillbefivechapterspeerforminginthecomingChristmasfestivities. | Enaajwōrḷalemjebtakoilokūrijṃōjin. | jebta |
| character | Yourgift-reclaimingcharacterwillcausedissension. | AjejinJowaūṃenaajkōṃṃanbōrojepel. | ajejin Jowa |
| | Heisrevoltingbecauseofhisbadcharacter. | Epāpijekkōnannana. | pāpijek |
| characteristics | Thecharacteristicsofanexpert. | Abōnenṃōkade | abōne- |
| | He'sgotthecharacteristicsofadelinquent. | Ḷōmānrinana. | ḷōma- |
| charcoal | Paintorchopuptothecharcoal mark (olderexpressionforatarḷain) | Atarerran. | atar |
| | Doyouhaveanycharcoal? | Elōñkeaṃmālle? | mālle |
| | Becarefulnottospillcharcoalallaroundinsidethathouse. | Laleemmāllelelowaanṃōṇe | mālle |
| | Let'shuskbeforecuttingcoprasowecanalsomakecharcoal. | Jemānpinjubwejenkabkōṃṃanmālle. | pinju |
| | Pleaseputthetwofishonthecharcoalandkeepthemthereuntilthey'rehalf-done. | Joujimtaakiwajekruoṇeimjikadooliñanaerkoubuub. | tōtaak |
| charge | Thepersoninchargeoftheoxygenwasgoneandthedoctordidn'tknowwhattodo. | Ejakori-akjijeneoinnāmtaktōeoeñakenet. | akjijen |
| | Runalongandgetussomebiscuits,andchargethemtomyaccount. | Ettōrimakkaunitokjetkijedpetkōjiloakkauneṇaō. | akkaun |
| | Chargethebattery. | Jaajepāātreṇe | jaaj |
| | Besuretochargeittomyaccount. | Kabjaajeakkawūneoaō. | jaaj |
| | wasinchargeofthe8pmto12midnightshift. | Iarlalejepeoilo8awajotañan 12lukwōnboñ. | jep |
| charged | Thepersonchargedwithlookingforaijoplantsiscoming. | Ri-kaaijoeoṇetok. | aijo |
| | He'schargedwithwashingpeople'shandsaftereating. | Ri-aṃwinpāeoṇe | aṃwin |
| | Thatoldbatterywillhavetobechargedallthetime. | Enaajjejaajaj (ejjaajaj)bweeṃor. | jaaj |
| | TheCourtchargedtheboywithhavingbeendrunk. | Kootejaajeḷadikeoekarkadek. | jaaj |
| | Hisassociatewaschargedwithmurderandimprisoned. | Ḷeori-karejeranearkalbuujkōnankaruror. | karejar |
| charismatic | Hewassocharismaticthatwhenhediedtheentireatollmournedforhim. | Ejjeḷamettōlinkeeḷakmejaolepānaelōñeoimilomeje. | ettōl |
| charming | Hercharmingmovementsdrivemecrazy. | Ṃantinkattōñtōñkaṇanrōkabwebweikeō. | kattōñtōñ |
| | Thatgirlischarming. | Ekattōñtōñledikeṇ. | tōtōñ |
| chart | DoyouhavechartoftheMarshallIslands. | EwōrkeaṃjaatinṂajōḷin? | jaat |
| | Whomadethechartoftheseislands? | Wōnṇeearjaateaelōñkein? | jaat |
| | Doyouknowhowtoplotacourseonthechart? | Kwōjeḷākekōttōbalbal? | kōttōbalbal |
| charter | ThenonedayFatherandthetwomenmettogetherandtheideaarosethatFathershouldapproachthemanwhoownedthetwenty-twofootboatandaskifhewouldallowthemtocharterittoLikiep.P20 | InnemjuonraanJemakabḷōṃareinruoerjelkarkwelọkippāndoonimlojuonḷōmṇakbweJemaenkepaakḷeowaanboojinimroñoulruoneaitokanimkajjitōkippānemaroñkekōtḷọkwaeowaanbweerjelenjatakakeñanLikiep. | jata |
| | Wehavetofollowthecharter. | Jejaikujḷoorjemānāeeṇ. | jemānāe |
| chartering | “TwoothermenfromLikiepandIarecharteringaguy’sboat.P239 | “KōmjelbarruoṃōṃaaninLikiepkōmjelejjataikwaeṇwaanḷōmen | jata |
| | “TwoothermenfromLikiepandIarecharteringaguy’sboat.P239P239 | “KōmjelbarruoṃōṃaaninLikiepkōmjelejjataikwaeṇwaanḷōmen | men |
| charts | “Areourcompassandchartsready?”P285P285 | “Epojakkeadeañkaṃbōjimjaat?” | ad |
| | “Areourcompassandchartsready?”P285 | “Epojakkeadeañkaṃbōjimjaat?” | jaat |
| | “Areourcompassandchartsready?”P285 | “Epojakkeadeañkaṃbōjimjaat?” | kaṃbōj |
| chase | Usethesurroundmethodandchasethefishtowardthecoral. | Koṃwinaḷeikḷọkekṇe ñanturinwōdeṇ. | aḷe |
| | Itisverydifficulttochasehimbecauseheknowshowtomakequick,sharpturns. | Ekadikpenkōpelḷeeṇbweejeḷājeerinbale. | jeerinbale |
| | Nobodycanchasemeoffthisland. | Ikōnṇailojikinin. | kōn |
| | Let'sgochasetheparrotfishintotheweirbecausethisistherighttideforthem. | Jeroetalinkōttọọrimerākobwebōkāiierkiiō. | kōttọọr |
| | Chasethemtothatshoaloveryonderandcatchthemwiththesurroundingnet. | Koṃwinkōpooḷiḷọk ñanturunṇauweoimkuṇaiki. | kuṇa |
| chased | Ichasedthepigandcaughtit. | Iarkōpeḷpiikeoimjibwe. | jibwe |
| | Hechasedawaytheguests--youknowCarl. | Earkakori-keememro,koḷmānKaaḷ. | koḷmān |
| | Theychasedandcaughthim. | Rōkōpooḷeimjibwe. | kōpooḷ |
| | Thelaunchchasedtheship. | Ḷooneoearliboororetiṃaeo. | libooror |
| | Atfirstmycanoewasbehindbutagustywindfell,Ichasedandpassedtheothers. | Earbatkōrkōreowaōjinounakeḷakwōtlọkjuonḷadikineoonereeliboororewakojetimḷe | ḷadikin eoon ere |
| MORE chased |
| chasing | Oncethedoggotawhiffoftherobberitstartedchasing him | Kidueoejātwōtbwiinri-kọọteoajekōpeḷe. | ātāt |
| | IwaschasingtheboysbutIcouldn'tcatchupwiththem. | Iaariālluluimṃōkakiaarjabjibweḷadikroiaarkōbōḷer. | iāllulu |
| | Theyarechasing chickens | Rejkōkōpeḷ (ekkōpeḷ) bao | kōkōpeḷ |
| | Theyarechasingthatchicken. | Rejkōpeḷ(e)baoeṇ. | kōkōpeḷ |
| | Stopchasingwomenbecauseyouaremarried. | Eṃōjṇeaṃkōkōbabweanri-kienkwe. | kōba |
| MORE chasing |
| chat | Don'tchatidly--there'slotsofworktobedone. | Jablekōtobweelōñjerbal. | lekōto |
| chattering | I'msocoldmyteetharechattering. | Eḷapaōōḷōḷkōnaōpiọ. | ōḷōḷ |
| | TheCaptainstoppedtossingandturningbuthisteethwerechatteringandhewasgroaning.P1173 | ImKapeneoebōjrakanukoktakakekarkaōḷōḷewōtñiinimñūñūr | ōḷōḷ |
| | ThereasonIwokeupwasbecauseofthepeoplechatteringonthedock.P258 | Uninaōrujkōnanarmejaeñwāñwāioonwabeo. | kōn |
| chatting | Thosefellowsarechatting. | Ḷōṃaroraṇrejkōṃṃaobajjik. | ṃōṃawi |
| cheap | Thegoodsinthatstorearecheap. | Edikoṇāānṃweiuk ṃweeṇ | dik oṇea- |
| | Cheap,oflittlevalue. | Diktokja-. | tokja- |
| cheated | Theycheated him | Raarkaameọeoiki. | kaammeọeo |
| cheater | Heisacheater. | Eejjuonri-kaammeọeo. | kaammeọeo |
| cheating | Yourcheatingwillonedaybringyounegativeconsequences. | Ajejinkabwebweūṃenaajeltakinṃajeeokjuoniien. | ajej in kabwebwe |
| | Thecheatingofevilmenisnothardtosee. | Ejjabaelọkajejinkabwebweinri-nana. | ajej in kabwebwe |
| | Whyareyoucheating me | Etkekweālikinjepjepeeō? | ālikinjepjep |
| | Theytoreuphispaperbecausehewascheating. | Raarpeọọtpebaeoankōnankaammeọeo. | kaammeọeo |
| | Stopcheatingpeoplewiththosepoorqualitywatches. | Kwōnjabpeejnejearmejkōnwajnanakaṇe. | kōn |
| MORE cheating |
| cheats | Hecheatsmoreinhisdealingsthanthatman. | Eajejinkabwebweḷọkanjerbaljānḷeieṇ | ajej in kabwebwe |
| | Henevercheats. | Ejajeajejinkabwebwe. | ajej in kabwebwe |
| check | Kindlycheckoutthelowersidesofmyback. | Kwōnṃōkkaaeoikeō. | aeo |
| | Wouldyoucheckthecalendarandseewhatdatetodayis. | Kwōnṃōklaleaḷōṃṇakṇejeteraanrainin. | aḷōṃṇak |
| | Youmustendorsethecheckbeforeitcanbecashed. | Kwōjaikujjainijāākṇebwerenmaroñkōḷḷāiki. | jain |
| | Yourcheckisfromwhatcompany? | Jāākinkoṃbanitaṇeaṃ? | jāāk |
| | Whatistheamountofyourcheck? | Jetekobbanjāākṇeaṃ? | jāāk |
| MORE check |
| checkered | Hewaswearingacheckered shirt | Ejjekabkabjōōteoan. | jekab |
| | Heworeacheckered shirt | Ejjekaboototjōōteoan. | jekaboot |
| checkers | Let'sseewhichofusisbetteratcheckers. | Itokkōjrojekabematardoon. | atar |
| | Becarefulplayingcheckerswithhimbecausehe'sachampion. | Kōjparokaṃkukure (ikkure)ippānbweri-jaṃtiltileoṇe | jaṃtiltil |
| | Themenarealwaysplayingcheckers. | Ḷōṃaraṇrejjekabkap. | jekab |
| | Themenareplayingcheckers. | Ḷōṃaroraṇrejjekab. | jekab |
| checking | Theguardisalwayscheckingorrechecking. | Ejjāākākwajeṇ. | jāāk |
| | Theyarecheckingthebrakesofthecar. | Rejjāākebūreekinkaareṇ. | jāāk |
| checks | Whatpendidyousignthechecks with | Peentaeokwaarjainijāākkokake? | kake |
| cheer | Youmustcheerourteamsotheycanbeenthusedtowardwinning. | Koṃwinpinnikikumieṇadbwerenkōkōḷoḷo (ekkōḷoḷo)imwiin. | pinnik |
| cheerful | Heleadsacheerful existence | Eḷapanleṃōṇōṇōmoureṇan. | leṃōṇōṇō |
| cheese | ”Forthisreason,manyWesternershavegivenitthename“Marshallesecheese.S28 | Kōnmenin,elōñri-pāllerejṇaetan“Marshallesecheese. | bwiro |
| | Theflavorfromitshavingbeenburiedislikethatofcheesewhentheymakeit.S28 | Nemāniloankallib,āinwōtbwiinjiijñerejkōṃṃane. | bwiro |
| | Ilikecheese. | Ennọjiij. | jiij |
| | We'verunoutofcheeseandweshouldgetsomemore. | Jaikujkajiijtokbweeṃaat. | jiij |
| | Putcheeseinthatsandwich. | Jiijijāānwūjṇe | jiij |
| MORE cheese |
| chest | Theboyhasabirthmarkonhischest. | Ebuwakubōnḷadikeṇ. | buwak |
| | Hegotthecobwebsoffthechest. | Earkōkadeọeouktōptōpeo. | kadeọeo |
| chew | Boilthosepandanussothattheywillbeeasyforustochew. | Kwōnaintinibōbkaṇebwerenpidodoadwōdwōd. | aintiin |
| | Thosewhoboilpandanusaren'tsupposedtochew them | Ri-aintiinrejjabkijerinwōdwōd. | aintiin |
| | GopickanAḷḷañinwapandanusforustochew on | KwōnilānokwajtokjuondaarroAḷḷañinwa. | Aḷḷañinwa |
| | Shesaidshehadatoothacheandcouldn'tchew pandanus | Ebaemetakñiinimebanwōdwōdbōb. | ba |
| | Comechewsomecookedpandanus. | Itōmwōdwōdedouṃ. | edouṃ |
| MORE chew |
| chewed | Yourchewedthebestpartofthepandanusandgavehimthebutt (theṃak). | Kwowōdeajjipekinbōbeoimḷakleḷọkṃakeo. | ajjipek |
| | Hisbosschewedhimoutforhisconstanttardiness. | Bọọjeoanearjueoonmọñūnkōnanruruṃwijṃwij (irruṃwijṃwij). | jueoonmọñ |
| | Thefishthedogstolewasallchewed up | Emmālijlijekeokidueoearkiji. | mālij |
| chewing | Becarefulyoudon'tgetyourchewinggumstuckonyourclothes. | Laleeddāpnuknukṇeaṃilobwilṇe | dedāp |
| | He'llgetsickfromnotchewinghisfoodwell. | Enaajnañinmejkōnanjabkōmālijkijen. | mālij |
| | He'schewing gum | Ejmemebwil. | meme |
| | Afewswamrightunderneathandwecouldfeelthembitingthekeelandchewingtherudder.P1001 | Jetrejaōtokiuṃwintokimkōmeñjakeaerkūkijkijikiiḷeoanwaeoimñarijijebweeo. | kiiḷ |
| chick | Thatchickbelongstothefirstbrood. | Jojoṇeejṃōttanroeojinoin. | ro |
| chicken | Haveyouseenthatlostchicken? | Enañinaloklokkebaoeoearjako. | aloklok |
| | Don'tmakethatchicken wild | Kwōnjabkaawiiaikbaoeṇ. | awiia |
| | Thischickenisfittertoeatthanthatoneoverthere. | Ājinḷọk ṃōñābaoejānbaouweo. | āj |
| | Icaughtthechickenthieveslastnight. | Iarjibweri-kōbbaooroboñ. | bao |
| | Hehadchickenpoxlastyear. | Earbok(e)iloiiōeoḷọk | bok |
| MORE chicken |
| chicken-hearted | MeanwhileIjoonisthemostchicken-hearted. | AkIjoonekweeajineañrotata. | ajineañro |
| chickens | He'sroundinguphischickensforthenight. | Ejajālbaoinjota. | ajāl |
| | Golookforsomewildchickensforourpet. | Etalimallotoknejirromānnimar. | allo |
| | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | amiṃōṇo |
| | Therearelotsofchickensonthisisland. | Elōñbaounlaḷāniin | bao |
| | Chickens. | Bawūnlaḷ. | bawūn |
| MORE chickens |
| chickenʻs | WhenIcutthechicken'sheadoff,itwrithedinpain. | Iḷakṃwijitkōnwaanbaoeo,ewūdikke. | wūdikke |
| chickens/birds | Therearelotsofchickens/birdsonthisisland. | Ebbaooāniin | bao |
| chicks | Don'trobthehenofhereggssoshecanhavechicks. | Jabeaklepebaoeṇbweennejnej. | eaklep |
| | Therearelotsofchicksinthatpen. | Ejojoelowaanororeṇ. | jojo |
| | Thehenhaslotsofchicks. | Elōñnejinlọlọeojojo. | jojo |
| | ThechicksarefromAmerica. | JojoininAmedka. | jojo |
| | Theboyislookingforchicks. | Ḷadikeoejkajojo. | jojo |
| MORE chicks |
| chief | Thatchiefcarriespowerinhiswords. | Eaejemjemaniroojeṇnaan. | aejemjem |
| | Thetasteoftoday'sajbwirōkpandanusisnotasgoodasinthedayofḶañinni (Ḷañinniwasthefirstprehistoricchief that can be traced back from whom descendants of the present day Kabua chiefly lineage originated.) | AjbwirōkinraankeinejjabeinwōtraankoanḶañinni | Ajbwirōk |
| | "Lookuptothefrigatebird"isaMarshalleseproverb. (Itmeanstofollowandrespectthetraditionalchief.) | "Jedeakeō"ejjuoniaanjabōnkōnnaankoanri-Ṃajeḷ. | ak |
| | Let'sgoasagrouptopayourrespectstothedeadchief. | Jenaktalelọkiroojeṇemej. | aktal |
| | ChiefMurjel'sfoodstoragewasfilledtothebrimbyhisfollowers. | EobrakaleinekkaneoanIroojMurjelippānkajoorrodoon. | ale |
| MORE chief |
| chiefly | Thetasteoftoday'sajbwirōkpandanusisnotasgoodasinthedayofḶañinni (ḶañinniwasthefirstprehistoricchiefthatcanbetracedbackfromwhomdescendantsofthepresentdayKabuachiefly lineage originated.) | AjbwirōkinraankeinejjabeinwōtraankoanḶañinni | Ajbwirōk |
| chiefs | Ajjipekisforchiefs. | Daaniroojajjipek. | ajjipek |
| | Thisisthecopraharvestingperiodreservedforthetraditionalchiefs. | Aḷeoaniroojin. | aḷ |
| | Thechiefshavetheirmencompeteinwrestling. | Iroojroraarkaeotaakḷōṃarodoer. | eotaak |
| | Whenweweregettingclosetothechief’shouse,apersonyelledtous.P226 | Kekōṃroejepaakeḷọk ṃōniroojeo,juonarmejelaṃōjeḷọkkōṃro. | epaak |
| | FathershooktheChief’shandandsaidgoodbyetotheOldManandafewotherpeoplewhowherethere.P474 | Jemaebaridikpeiniroojeoimiọkiọkweḷọk ḷōḷḷapeokabarmejrojetijo. | idik |
| MORE chiefs |
| chiefʻs | Theystockedthestorehousewithfooditemsinpreparationforthechief'sarrival. | Raarkannealeeokōnekkanimpojakñaniroojeo. | ale |
| | Thechief'sangermadehispeoplemurmur. | Aniroojeolājekaaliñūrñūriarmejroan. | alñūrñūr |
| | Theporchofthechief'shousewasreinforcedbeforethetyphoon. | Eaunwōḷāikietōñaakinṃweoiṃōniroojeoṃoktajānantaibuun. | añinwoḷā |
| | Theykeeponvisitingthechief'shouse. | Etal-in-wotjuonaerloḷọkIroojeo. | etal in wōt juon |
| | TheChief'shouseisatthelagoonsideofthechurch. | Ṃweeṇiṃōniroojeoejpādjabarinṃōnjareo. | jabar |
| MORE chiefʻs |
| chieftain | Achieftainhasdied. | Ebwilọklañ. | bwilọklañ |
| | NowadaysweMarshallesehaveceasedkillingandburyingeachotherwithadeceasedchieftain. | Raankeinejakoadri-Ṃajeḷuraikidoon. | ura |
| child | Stopwhirlingthatchild around | Eṃōjṇeaṃkaadeboululiajiriṇe | addeboulul |
| | It'slouderthanthewhisperofachild. | Eḷḷaajjānajjinoninajiri. | ajjinono |
| | It'salimphe'shadsincehewasachild. | Ajjukubinjānkeeardik. | ajjukub |
| | Hespeakslikeachild. | Eajriankōnnaan. | ajri |
| | Helooksafterachild well | Eṃṃanankaajjiriri. | ajri |
| MORE child |
| childen | Thechildenofthatcouplearealwayswellbuilt. | Ebbakukkuknejinjareṇ. | bakūk |
| childish | You'resochildishyou'reacrybaby. | Bajajriiṃkekwojjañjañ. | ajri |
| | Don'tbechildishasyou'reanold man | Kwōnjabkaajriikieokbwekwōḷōḷḷap. | ajri |
| children | Thosechildrenareawfullynoisy. | Eḷapanaeñwāñwāajriraṇ. | aeñwāñwā |
| | Theacidthat'susedinbatteriesisdangerousthereforekeepitoutofreachofthechildren. | Ekauwōtataajetinpāātōreinnemkōjparokejānajiriro. | ajet |
| | She'sknownforrelyingonchildrentodochoresforher. | Eaajriinuwaakelieṇ. | ajriin uwaak |
| | Thechildrenandplayinganddanglingontheleavesofthecoconuttree. | Ajriroraṇrejikkureimallitotoilokimejānnieṇ. | allitoto |
| | (Behave,children),orhe'llpinchandhurtyou. | Lalebweapapinekōmmetak. | apap |
| MORE children |
| childrenʻs | Changethechildren'sclothessotheycangooutandplay. | Kwōnekpaikajiriraṇebwerenilānikkure. | ekpā |
| childʻs | Washthechild'shandsbecauses/hehasn'tlearnedhowtodosoyet. | Kwōnaṃwinḷọkpeinajriṇebweejjañinjeḷā. | aṃwin |
| | Hasthatchild'sbottombeenwashed? | Eṃōjkeanajrieoeọreor? | eọreor |
| | Washthatchild'sbottom. | Kwōnkāeọreoreajrieṇ. | eọreor |
| | Thatchild'sclothesarealwaysgettingwet. | Eṇṇokṇoknuknukeṇanajrieṇ. | ṇok |
| chill | Perhapsthecoldseabreezeisthereasonland-basedchillisnotasbitingastheoceanone. | Bwōlenkōtoṃoḷo ṇeioonlọmetoejkōṃṃanbwepiọineppāneneenjabekkañinwōtpiọinioonlọmeto. | eppānene |
| | Feelingchillywhileondrylandisnotthesameasthechilloneexperiencesonopenocean. | Piọineppāneneejjabjoñanwōtpiọineoonlọjet. | eppānene |
| | Onlythesortofchillonegetsondryland,whereafirecansoonwarm,notlikeachillatsea. | Piọineppānene. | eppānene |
| | Onlythesortofchillonegetsondryland,whereafirecansoonwarm,notlikeachillatsea. | Piọineppānene. | eppānene |
| | Hisisaminorcaseofthenegligablechillonegetswhileondryland. | Piọwaanmeneṇippānkōnkepiọineppānene. | eppānene |
| MORE chill |
| chills | Yourlanguagegivesherthechills. | Aṃkōnnaanrotṇeekakotok-kilin. | kotok-kilin |
| chilly | Sherefusedtobathebecauseitwaschilly. | Lioeabwintutubweepiọ. | abwin |
| | Cuddlethisbabybecauseit'schilly. | Kwōnatbọkwōjniñniñebweepiọ. | atbọkwōj |
| | IamfoldingmyarmsbecauseI'mchilly. | Ñaijbokpābweipiọ. | bokpā |
| | I'msochillyI'mshivering. | Eḷapaōebebkōnaōpiọ. | ebeb |
| | Feelingchillywhileondrylandisnotthesameasthechilloneexperiencesonopenocean. | Piọineppāneneejjabjoñanwōtpiọineoonlọjet. | eppānene |
| MORE chilly |
| chimed | “Musthavebeenseveraldays,”chimedintheBoatswain.P1228 | “Jetkokeraan,”ebbōkakippānBojineo. | bōbōkak |
| chimney | Thelampchimneyisbroken. | Erupjimniinḷantōneo. | jimni |
| Chinese | Chinesechopsticksaregood. | EṃṃanajiinJeina. | aji |
| | Whereisthatexpertfrom? AChinese expert | Akajeiniaṇe?AkajeinJeina. | akaje |
| | ManyarepartJapanese,German,Chinese,Portuguese,andalsofromothercountriesoforigin.S3 | ElōñapkaajinNippoñ,Jāmne,Jeina,Bodeke,imbarelōñlaḷ. | apkaaj |
| | TheChinesesaloonissmallerthantheAmericansaloon. | BaarinChinaeṇedikjānbaarinAmedkaeṇ. | baar |
| | JapanesebucketsarebetterthanChinese buckets | BakōjinJapaneṃṃanjānbakōjinChina. | bakōj |
| MORE Chinese |
| Chinese-made | U.S.-madetruckscancarrymorecargothantheChinese-made ones | EtūkanneḷọktūrakinPāllejāntūrakinJeina. | tūkanne |
| chip | He'sachipofftheoldblock. | Āinḷọkwōtjemān. | āinḷọk wōt |
| chipped | Thebladeofthismacheteischipped. | Ebwilọkmejānjājee. | mejān jāje |
| | Thebladeoftheknifewaschippedinseveralplaces. | Ettāṃoṇṃoṇmejānṇaibeo. | tāṃoṇ |
| chipping | Thesailorsarechippingoffrustfromtheship. | Jeḷarorejkañkañetiṃaeo. | kañkañ |
| chips | Wehavemadechipsoutofthepandanus. | Eṃōjamjekakaikbōbko. | jekaka |
| | Whenitisripe,youbakeitanditbecomesliped (bakedbreadfruit)orjekaka(breadfruitchips).S12 | Ñeejemmed,kwōjuṃwiniimewaḷọklipedakjekaka. | memed |
| chisel | Cutupthatdrumwiththecoldchisel. | Kwōnkooḷjejeḷetūraṃṇe | kooḷjejeḷ |
| | Chiselthatnotchsothatitfits. | Kwōnmedeikṃōktiekṇebweenkoṇ. | mede |
| chocolate | Goandgetforsomechocolateforus. | Etalimkajokleejtok. | jọkleej |
| | Wheredidyougetyourchocolate from | Jọkleejiniaṇekijōṃ? | jọkleej |
| | Whosechocolatecandyisthis? | Kijenwōnejọkleej? | jọkleej |
| | Watchoutoryourclothesmightgetchocolatealloverthem. | Laleejjọklejejnuknukṇeaṃ. | jọkleej |
| | Becarefulyoudon'tgetchocolateonyourclothes. | Laleejọkleejenuknukṇeaṃ | jọkleej |
| MORE chocolate |
| choice | Theirpersuasivenesswasevidentintheirchoiceofwords. | Aejemjemierealikkarilonaankoaer. | aejemjem |
| | Strangersdonothaveachoice. | Armejjeedwaanrejjabekkāālel. | armej jeedwaan |
| | Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.(Lit.Havingtoomanyeyestotakeinyourchoicewillcauseyoutolooseyourgripandtodriftaftbetweentheoutriggerandthehullandawayfromthecanoe. | Elōñmejānaṃātetinnemkwomaroñinpeetokōtaanapitto! | ātet |
| | That'sachoicetreeforcoconutsap. | Nitōtāāñeñ (ettāāñeñ)menṇe | tāāñ |
| choices | Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.Youreyesarelookingattoomanychoiceswhichwillresultintheachievementofnone.(Lit.Havingtoomanyeyestotakeinyourchoicewillcauseyoutolooseyourgripandtodriftaftbetweentheoutriggerandthehullandawayfromthecanoe. | Elōñmejānaṃātetinnemkwomaroñinpeetokōtaanapitto! | ātet |
| Choose | Choosetreesthataregoodforpickinggreencoconutsandnotetheirlocation. | Jedkāimlalierkiwōtniinentakkein. | jedkā |
| | Nowallsongsfromallislandsareheardontheair,andpeoplecanchoosethosetheylike—thosethataregoodandthosethatarenot.S26 | Kiiōaolepaljānaolepaelōñrejjañilomejatotoimarmejremaroñinkāletkorōkōṇaan,korōṃṃan,akkorenana. | mejatoto |
| choosy | Isn'thechoosywhenitcomestofood! | Emakekilekijen! | kile |
| | You'dbetternotbechoosyoryou'llbesorry. | Jabkōrkōrioonkūrobwekwōnaajjerata. | kōrkōr ioon kūro |
| chop | Paintorchopuptothecharcoalmark (olderexpressionforatarḷain) | Atarerran. | atar |
| | Chopthattreesothattheheartofitappears. | Jekwōjkeṇebweenwaḷọkbuḷōn. | boḷ |
| | Chopdownthatcoconuttreeawayfromthehouse. | Kwōnjokakeḷọkniṇejānṃweeṇ | jokak |
| | Chopthatfirewoodthere. | Kwōnjekkaneṇe | kane |
| chopped | Thecoconuttreehasbeenchopped down | Eṃōjjuokenieo. | jijuok |
| | Thecoconuttreehasbeenchopped down | Ejokaknieo. | jokak |
| | HaveyouchoppedthecoconutsinthepileImade? | Kwōnañinjekekejokāinwainieoiaraini? | jokā |
| chopping | Don'tkeepchoppingthatcopranut. | Kwōnjabjejekjeke (ejjekjeke)wainiṇe | jekjek |
| | Theyarechoppingcopranuts (intwolengthwise). | Rejjekjekwaini. | jekjek |
| choppy | Theoceanstartedgettingkindofchoppy.P113 | Ioonlọjetejinoankainṇeliṃaajṇoṇobajjek. | liṃaajṇoṇo |
| | It'sobviouslychoppytodayfromthepitchingoftheboat. | Alikkaranḷōḷap (eḷḷap) ṇojānankajoorṃwitaakinwain. | ṃwitaak |
| chopsticks | Pleaseusechopstickstoservemealittlerice. | Ajiikitokṃōkjidikraij. | aji |
| | He'susingchopsticks. | Ejajiimṃōñā | aji |
| | ItwasgoodtowatchthePikinnipeopleeatingwithchopsticks. | Emṃanadalujeanri-Pikinniraṇṃōñākōnaji. | aji |
| | Chinesechopsticksaregood. | EṃṃanajiinJeina. | aji |
| | Idon'tknowhowtousechopsticks. | Ijajeṃōñākōnaji. | aji |
| chore | Don'tdoanotherchorebeforeyoufinishthefirst. | Kwōnjabjibweturinaṃjerbal. | jibwe turin jerbal |
| chores | She'sknownforrelyingonchildrentodochoresforher. | Eaajriinuwaakelieṇ. | ajriin uwaak |
| | Let'sdoourSaturdaychoresandpreparefortomorrow. | Kōjeañkōjādedeemkōppojakñanilju. | Jādede |
| chorus | Heistheonewholeadsthechorusatchurch. | Rijjinoaleoeṇiloiṃōnjareṇ. | jijino |
| | That'sthedirectorofthechorus. | Ṃaajtaeoanjabtaeoṇe | ṃaajta |
| chosen | ItwasfinallyatimewhentheMarshallesehadchosentheirownrepresentatives,andtherewasgreatexcitement.S16 | Ejkabkarjuoniienanri-Ṃajeḷmaatimkālōtri-kwelọkroaerimearkanoojḷapejjeurur. | jejeurur |
| Christ | AllcongregationsoftheUnitedChurchofChristmeetinMājroeverytwoyears. | AolepeklejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷrejkwelọkaolepḷọkinjuoniiōiloMājro. | eklejia |
| | ThecongretationsoftheUnitedChurchofChristintheMarshallIslands. | EkelejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷ | eklejia |
| | Christismyguide. | KūraijejaōRi-jiniet (hymn). | jiniet |
| | Christfulfilledhiswordwhenheroseonthethirdday. | Kūraijearkaṃoolnaaneoankeearjerkakpijeiloraaneokeinkajilu. | kaṃool |
| | TheapostlesatethelastsupperwithChrist. | Ri-kaḷoorroraarṃōñāinkōjabippānKūraij. | ṃōñāin kōjab |
| MORE Christ |
| Christian | Aso-calledChristianbuthesmokesinsecret. | ĀtinwōtkeKūrijinakejlijāludik. | āt |
| Christmas | DoyouplantomakeussomecoconutcandyforChristmas? | KwōjḷōmṇakkeinametōṃatokkijerroñanKūrijṃōj? | ametōṃa |
| | TheChristmastreeisover-decorated. | Etarjānjoñananinōknōkwōjkeinkirijṃōjeṇ. | inōknōk |
| | TherewillbefivechapterspeerforminginthecomingChristmas festivities | Enaajwōrḷalemjebtakoilokūrijṃōjin. | jebta |
| | TherewillbeasongfestthisChristmas. | EnaajorjebtaKūrijṃōjin. | jebta |
| | Christmas spirit | JitūbōnKūrijṃōj. | jetōb |
| MORE Christmas |
| chronic | Shehaschronic epilepsy | Ewōranmijenanennetao. | anennetao |
| | He'sknownforhischronic seizures | Ri-anenetaomeneṇ. | anennetao |
| | Achronicspousestealer. | Rukkuulbōro. | kukuul |
| chuckled | “Everythingisfine,”theBoatswainsaidandthenchuckled.P762 | “Ejeṃṃanwōtitokin,”Bojineoebainnemettōñ. | itok |
| chuckling | “Thisguysureisbrave,”Fathersaid,chucklingasthetwoofthemcarriedhimdownwithbothhands.P1048 | “Mālleneañinebuñutḷakijoñjoñin,”Jemaebaimettōñdikdikkeerrokarpārorāikilaḷḷọk | māl |
| | “Thisguysureisbrave,”Fathersaid,chucklingasthetwoofthemcarriedhimdownwithbothhands.P1048 | “Mālleneañinebuñutḷakijoñjoñin,”Jemaebaimettōñdikdikkeerrokarpārorāikilaḷḷọk | pārorā |
| chum | Isthereanychumtoattractthefish? | Ewōrkekeinkaaṃaṃ? | aṃaṃ |
| | ThrowchumtowardtheeastwhileIthrowchumtowardthewest. | Kaaṃaṃtawajbweijkaaṃaṃto. | aṃaṃ |
| | ThrowchumtowardtheeastwhileIthrowchumtowardthewest. | Kaaṃaṃtawajbweijkaaṃaṃto. | aṃaṃ |
| | Goaheadandchumsothatwecanfish. | Kwōnananḷọkbwejeneọñōd. | anan |
| | They'rethrowingchumtherebeforetheyfish. | Rejaneijeṇṃoktajānaereọñōd. | ane |
| MORE chum |
| chummer | Willwetakealongachummerwhenwegobottomfishing? | Ewōrkeri-ananñankōjroñekōjroetalinurōk? | anan |
| chumming | You'renotdoingagoodjobofchummingbecauseI'mnotgettinganybites. | Ewiwāweenaṃanankeejjabṃōñā! | anan |
| chunks | Whydoyoucutthefishupintochunks? | Etkekwōjkabbukwōnkwōneekṇe | bukwōn |
| chunky | Thisporkistoochunky. | Eḷapanbajbbukwōnkwōnpiikin. | bukwōn |
| church | Don'twearyourhairlooseonyourbacktothechurchbecausetheparsonwillscoldyou. | Kwōnjabaleakḷọkñan ṃōnjareṇbweri-kakieṇenaajlueok. | aleak |
| | WhocomposedtheseCatholicChurch hymns | WōneoearkinealinjarinKatlikkein? | alin jar |
| | Thatcongregationisusingtheirmonthlycontributionstobuildtheirnewchurch. | Eklejiaeṇejallōñijuukiwōṇāānṃōnjarkāāleṇaer. | allōñ iju |
| | Haveyoumadeyourmonthlycontribution (tothechurch) yet | Kwōnañindoorkeallōñijueoaṃ? | allōñ iju |
| | I'mnotgoingtochurchwithyoubecauseI'mdirty. | Ijjabiwōjinjarbweibwiltoonon. | bwiltoonon |
| MORE church |
| churches | Somechurchestodayhaveconvertedsomecowboytunesandusedthemashymns. | Jetkabuñraankeineṃōjaeralinjarejetiaantoninalinkauboekaṇ. | alin jar |
| Chuukese | TheChuukeseeatseacucumber. | Ri-Rukrejṃōñājipenpen. | jipenpen |
| cigarette | I'mgoingtowaittillI'mreallydyingbeforehavingacigarette. | Ijkaañūrñūrṃoktaimḷak ṃōj,kōbaatat. | añūr |
| | Say,howaboutgivingmeacigarette? | Bajletokṃōkjuonjikka? | baj |
| | Heisthecigarette bummer | Ri-baṃjikkaeoṇe | baṃ |
| | IonlyknewthisbecauseIsawhimstickhishandinhispocketandtakeoutacigaretteandamatch.P768 | Uninaōbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet. | bōjọ |
| | Somuchsothateventhoughhehadn'tfinished hiscigarette,hethrewitawayandlitupanother.P881 | Joñan,ejjañinkarmaatwōtjikkaeokijenakejibweimkadkadtoḷọkeakeakebartilejuon. | eake |
| MORE cigarette |
| cigarettes | Ican'tgetanycigarettesbecausethecompaniescan'tgetany. | Ibanellolojikkakiiōbweeḷapanakāñankombani. | akā |
| | Theyclaimthatcigarettescauseulcers. | Rejbakejikkaejkaaḷjerekōj. | aḷjer |
| | Peopleherearecravingcigarettessincetheshiphasn'tcomeyet. | Eḷapañūrinkōnanjañinitokwa. | añūr |
| | Yourhairsmellsofcigarettes. | Ebwiinebbaididkolanbōraṃ. | baid |
| | You'dbetterstopbummingmycigarettesbeforeIrunout. | Eṃōjṇeaṃbaṃeeōbweenājmaatjikkakākijō. | baṃ |
| MORE cigarettes |
| cinch | Havenofearforit'llbeacinch. | Jabinepatabwekijenniñniñ. | kijen niñniñ |
| | Thetestwasacinch. | Kijenniñniñteejeo. | kijen niñniñ |
| circle | Aretherelotsoffishinthatcircle? | Elōñkekobbanaḷeeṇ? | aḷe |
| | Don'tswingthechildaroundinacircleorit'llwanttothrowup. | Jabjelpaakeniñniñṇebweenaajṃōḷañḷōñ | jelpaak |
| circling | Hiswasthecirclingmovementofanagilepersonsuchthathedidn'tfallbutstoodpoisedandready. | Itūrrọọlinutildeeo,eñeoejabpedoakejutakwōtimpojak. | itūrrọọl |
| circulate | He'sapersonwhodoesn'tcirculate. | Ejjuonarmejeoejjaballolo. | allolo |
| circulates | Thearteriesandveinsinourbodyarethewaysbloodcirculatesinourbodies. | Ekekeiniloānbwinnidrejiaḷanbōtōktōkiloānbwinnid | iaḷan bōtōktōk |
| cistern | Ourcisterncaughtsomeoftherainsqualls. | Eartōteiñ (etteiñ)aebōjeṇaṃroilowōtko. | aebōj |
| | Whobuiltthiscistern?Idid. | Aebōj-jimeeṇinwōnin?Aebōj-jimeeṇū. | aebōj-jimeeṇ |
| | Thewaterwassocalmthatitlookedglassyasifitwereinsideacistern.P994 | Joñan,eḷaeioondānāinwōtlowaanjuonaebōj-jimeeṇ. | aebōj-jimeeṇ |
| | Couldyoubuildmeawatercistern? | Kwōmaroñkeaebōj-jimeeṇetokjuonarro? | aebōj-jimeeṇ |
| | Howlongdoesthewaterinyourcisternlastyou?orHowlongdoyougettousethewaterinyourcistern? | Ewitoonaṃamāndāneṇiloaebōjjimāāṇṇeaṃ? | amān |
| MORE cistern |
| cisterns | ThecisternsbuiltbytheJapanesewerestillstandingup. | Earjutakwōtaebōj-jimeeṇinJepaanko. | aebōj-jimeeṇ |
| | Howmanycisternsarethereonthisisland. | Jeteaebōj-jimeeṇiānin? | aebōj-jimeeṇ |
| | BeforeWesternerscametotheMarshalls,peopleusedtousetreecatchments,cisterns,andoceanwaterforbathing,washinghands,anddrinking.S22 | Ṃoktajānanitokarmejinpālleñan Ṃajeḷ,ri-Ṃajeḷrōkeinkōjerbaleṃṃak,aebōjlaḷ,kablọjetñantutu,aṃwin,imidaak. | ṃōṃak |
| | Nowtherearecisternsnearalmostallhomes.S22 | Kiiōenañinwōraebōjlaḷiturinaolepeṃ. | nañin |
| | Nowadayscisternsarebetterandcleaner.S22 | Raankeinekanoojineṃṃanḷọkimerreoḷọkaebōjlaḷ. | raan |
| MORE cisterns |
| citizen | HebecameaMarshallesecitizenafterhemarriedaMarshallese. | Eareromjuonri-Ṃajeḷālkinanpaleekjuonri-Ṃajeḷ. | erom |
| citizens | Shouldtherebelawsagainstthepossessionofarmsbythecitizens? | Ejaikujkewōrkienṇaebōkkāwūdik? | bōkkāwūdik |
| city | ThecitywashitwithatornadowhenIphonedhimyesterday. | Eairejikinkwelọkeokeijtalbooneinne. | aire |
| | Thiscityhasrowsandrowsofhouses. | Ealenleniṃōnjikinkwelọkin. | alen |
| | Afterthebomb,thecitywasawreckoftwistedsteel. | Ālkinbaaṃeo,eiñtōktōkmāālilojikineo. | iñtōk |
| | ThecapitolcityoftheMarshallsisMajuro. | JikinkwelọkeoeḷapanṂajōḷejMājro. | jikin kwelọk |
| | Theycompletelydemolishedthecity. | Eṃōjaerkọkkurejikinkweilọkeo. | kọkkure |
| MORE city |
| civilians | They'recivilians. | Jepelienmenraṇ. | jepelien |
| claim | Theyclaimthatcigarettescauseulcers. | Rejbakejikkaejkaaḷjerekōj. | aḷjer |
| claims | Heclaimsthatyoursoulswilldieinhell. | Ejbaenaajmejamiilokeena. | ami |
| clam | Thatwasagreatgiantclam shell | Adedkijoñjōmeneo. | aded |
| | It'sobviouslyagiantclamshellfromPikarAtoll. | AdedinPikaarbweealikkar. | aded |
| | Therearelotsofgiantclamshellsonthebeachofthisisland. | Eḷapwōtanadedearinānin | aded |
| | Itobviouslywasahugegiantclam,judgingfromitsshell. | Jānwōtdettanadedkaṇekaradedin,ealikkarbweekarjuonkapooreoekilep. | aded |
| | Agiantclamshelliscementedtotheconcretetop. | Rejadedeioonjimeeṇeṇ. | aded |
| MORE clam |
| clamming | Oneofthewomenwhoareclamminghasreturned. | Juoniaanri-kajukkweroiloṇaeṇearjepḷaaktok. | jukkwe |
| | Youtwogoandstartclammingthiswayfromthatsmallisland. | Koṃroilọkimkajukkwetokjānānejidikdikeṇ. | jukkwe |
| | Theyareclammingattheshoal. | Rejkajukkweiloṇaeṇ. | jukkwe |
| | Let'sgoclammingatthatshoal. | Jenetalinkakkōriloṇaeṇ. | ṇa |
| clamor | It'stheclamorofacrowd. | Aeñwāñwāinjarlepeju. | aeñwāñwā |
| clamorously | Hewasrunningscaredandclamorouslyinthatdirection. | Ḷeoeoejkọkorkorwajijeṇeṇewaj. | kọkorkor |
| clams | Theclamshavebeenmadeintojiokra | Ejiokramejānwōdko. | jiookra |
| | Let'smakejiookraoutoftheseclams. | Jenjiookraikmejānwōdkein. | jiookra |
| | Justtakethemeatoutoftheclamsbecausetheshellswillonlybe (undesirable)addedweight. | Bōkwōtkobbandimwūjkaṇebweekaddoujujadedkaṇe. | kaddoujuj |
| | Theywenttodiveforandbringbackgiantclams. | Rōmootintūtuur (ittuur)tokkapoor. | tūtuur |
| clan | Thewell-knownlustwithinthe Ri-Ṃaeclan. | AelellọḷinjowieṇanRi-Ṃae. | aelellaḷ |
| | Therelationshipwithinourclanwilllastforeverbecauseit'saliveandwell. | Aerṃweinjowiinadejñanindeokōnaerjeḷāaerṃweikidoon. | aerṃwe |
| | He'sboundtobeareclaimerofgiftsasamemberoftheJowaclan. | EbanjabajejinJowabwejowieoaneṇ. | ajejin Jowa |
| | Mymother'sclanisErroja,forthisreasonmyclanisalsoanErroja. | JowieoanjinōErroja,imkōnmeninjowieoaōejbarErroja. | Erroja |
| | Mymother'sclanisErroja,forthisreasonmyclanisalsoanErroja. | JowieoanjinōErroja,imkōnmeninjowieoaōejbarErroja. | Erroja |
| MORE clan |
| clapped | Theaudienceclappedtheirhands. | Ri-alwōjroraarkabbokbok. | alwōj |
| | Theaudienceclappedtheirhands. | Ri-alwōjroraarkabbokbok. | alwōj |
| Claraʻs | Let'sgotoClara'srestaurant. | Kōjroetalñan ṃōn ṃōñāeṇanKūḷara. | ṃōn ṃōñā |
| clarify | Willyouclarifywhatyou'resaying? | Kaalikkareṃōktaeokwōjba. | alikkar |
| clashed | Theyalmostclashed. | Errobajjibwedoonwōtjidik. | jibwe doon |
| clasped | Thatmanisalwayswalkingwithhishandsclaspedbehindhim. | Ḷeoekijoñenliklikeṇ. | enliklik |
| clasps | Onealwaysclaspshishandsbehindhim. | Ri-enliklik. | enliklik |
| class | Highclass | Arōṃṃan. | ar |
| | Whatclassisthat? | Arōtṇe | ar |
| | Classfourhasnothingbutdelinquents. | Aolepkumieṇilokilaajemānboeawōt. | boea |
| | Graduatingclass. | Jarinkadduojḷọk. | jar |
| | Heisthelastinhisclass. | Jājiṃaattataeoeṇilokilaajeṇan. | jājiṃaat |
| MORE class |
| classroom | Herclassroomisbetterequippedwithcalendarsthanyourclassroomis. | Eaḷōṃṇakeḷọkkilaajruuṃeṇanjānkilaajruuṃṇeaṃ. | aḷōṃṇak |
| | Herclassroomisbetterequippedwithcalendarsthanyourclassroomis. | Eaḷōṃṇakeḷọkkilaajruuṃeṇanjānkilaajruuṃṇeaṃ. | aḷōṃṇak |
| claw | Thebigclawofthecoconutcrab. | Jānit-lepinbarulep. | jānit |
| | Clawofacoconutcrab. | Jāntinbarulep. | jānit |
| | Clawofacoconutcrab. | Jāntinbarulep. | jāntin |
| clawed | Thecatclawedmyshirttoshreds. | Kuujeoearrakutakejōōteoaōempotak. | rakutak |
| claws | Theyareeatingcoconut-crabclaws. | Rejṃōñājānitinbarulep. | jānit |
| Clean | Cleantheleavesfromthepandanusstemforhim. | Ainṃakeḷọkbōbeṇdaan. | ainṃak |
| | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | bukwōn |
| | Thisplateisn'tclean. | Ebūrarpileje. | būrar |
| | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | iio |
| | “Hurry,”hecalledtome,“andreturntothedockandcleanyourlegsbeforeyousteponthisboat!”P47 | Ṃōkaj,”ekkūrtok,“imbarrọọlñanioonwabṇeimkarreoikineeṃṃōṃkajjānaṃjuurtokioonwain!” | ioo- |
| MORE clean |
| cleaned | Thejunkisgettingcleanedupbitbybit. | Eapdikḷọkjidikmenọknọkko. | apdik |
| | Theyhavecleanedupunderneaththebreadfruittree. | Eṃōjrakijiioṃwinmāeṇ. | iuṃwi- |
| | Thedishesyouwashedarethemostpoorlycleaned. | Jālōttatakeinṃōñākākwaarkwaḷi. | jālōt |
| | Thefishhavetobecleanedbeforebeingcooked. | Ekkaṇeraikujjejjetṃoktajānaerkōmat. | jejjet |
| | Haven'tthosefishbeencleaned yet | Rōnañinjejjetkeekko? | jejjet |
| MORE cleaned |
| cleaner | Heisbestfishcleaner. | Ri-jejjetekeoejeḷātataṇe | jejjet |
| | Nowadayscisternsarebetterandcleaner.S22 | Raankeinekanoojineṃṃanḷọkimerreoḷọkaebōjlaḷ. | raan |
| cleaning | Theyarecleaningthattractofiupej | Rejkaiupejewātoeṇ. | iupej |
| | I'mcleaningtherustoffofmyrifle. | Ijkajjoukbueaō. | kajjo |
| | Ifinishedcleaninguptheplacewheretheyhadeatenandwashingthedishes,P313 | Ededeḷọkaōkarreoikijikinmōñāeokabkōnnọko. | kōnnọ |
| | WhileIwascleaningtheplacewheretheyhadeaten,Iheardthenoiseofsomeonerunningonthedock.P306 | Keijkarreoikiijoerjelkarṃōñāie,iroñainikienkọkorkorioonwabeo. | kọkorkor |
| clean-up | Theywerehavingageneralclean-uponSunday. | Rarjotoiñinjabōt. | jotoiñ |
| clear | It'ssuchacleardaythatwecanseeArnofromwhereweare. | BajalikkarinmejatotokejejerrelọkimloArṇojānijin. | alikkar |
| | Isitunderstood?Isitclear? | Ealikkarke? | alikkar |
| | Itwasveryclear.P1133 | Elukkuunalikkar. | alikkar |
| | "It'squiteclearthatthenorthstarshinesbrightly"—wordsfromapopularcontemporarysong. | Alkarkarkeijuuneañerabōlḷọk. | alkarkar |
| | Didn’tthetwoofyounoticefromthewaythewindwasblowingthatwewereontheleesideoftheisland,butnowasthewindblows,it’sclearwe’reatadistancefromtheisland?P922 | Koṃrokarkilekeanañināneraaneoakkiiōeñineḷakdetakekalikkaradettoḷọkjānāne | añ |
| MORE clear |
| cleared | TheCaptainclearedhisthroatbutthenwassilentanddidn’tsayanything.P782 | Kapeneoemmelkwarkwarbajjekijoimḷakkarjillọkimlōr. | lur |
| | Thisislandhasbeenclearedverywell. | Emakemaajajānin | maaj |
| clearly | Heclearlywasn’tstrongenoughyetbecauseassoonashestooduphealmostbuckledover.P1223 | Ealikkarankarjañinkajoorkōnkeeḷakjutakewātinālokjak | ālokjak |
| | Peoplewhoarealwaysexcitedandinaflutterclearlyarenotpeaceful. | Armejroteṇejjeparujrujiealikkaranjabineeṃṃan. | jeparujruj |
| | Theonlywaywewouldmakeitwasforthewindtodiedownenoughforustoraisethesail;clearlytheenginewasnotgoingtowork.P787 | Kōleodeeokōmmānmaroñkarkōṃṃane,eḷaññeeṃṃankōto,lewūjḷākōnkealikkarkeebanṃōṃaninjineoammān. | kōl |
| | Onecanclearlyhearthedistantrumbleofwaves. | Ealikkarainikienñūñūrñūr (iññūrñūr)inṇo | ñūñūr |
| | Ifthat’saboat,it’sclearlysailingtowardus.”P1124 | Alikkarkeñewameneṇ,ejtartok.” | tar |
| MORE clearly |
| clears | “Weneedtowaitalittlewhilelongertilltheweatherclearsup.”P789 | “Kōjmānkōkōṃanṃanḷọkwōtbarjidik.” | kōṃanṃan |
| cleats | IthinkI'llinstallthesheetcleatsonmycanoenow. | Ijjatanjirukliikiwaeṇwaō. | jirukli |
| clerk | He'semployedasafileclerk. | Jerbaleoaneṇbaeḷipebakaṇ. | baeḷ |
| | Sheisthefileclerkforthisoffice. | Ri-baeḷeoanofficeineṇ. | baeḷ |
| clever | He'ssoclever. | Ejjeḷọkwōtjiṃaatin. | jiṃaat |
| climate | Thechangeofclimatehasspeededuptheharvestseasonforthefirstpandanusfruitsforthisestate. | Oktakinmejatotoekakeọikṃōkajwōtininbōbeoiṃwiin. | akeọ |
| | TheclimateinHawaiiisnice. | EṃṃanmejatotounAwai. | mejatoto |
| climax | Youmissedthepartwhenthecontestreachedaclimax. | Kwōjakojānanbokkeemeo. | bok |
| climb | Howisitthatyoucouldclimbthattallcoconuttreewhenyou'reweakinthelegs? | Āindeetaṃkartallōñenikenatoṇekekwōlijjipido? | āinde- |
| | I'moldandnowtooweaktoclimb trees | Iḷōḷḷapimbanbanñantallōñkiiō. | banban |
| | Let'stestourstrengthandclimb. | Jerokaddipenpenemtallōñ. | dipen |
| | Youshouldstartlettinghimlearnhowtoclimbcoconuttreestopickgreencoconuts. | Kwōnjinokaentakebweenkatakentak. | entak |
| | Thetreewherethebirdsroostistootallforanyonetoclimb. | Eḷapaetokjooreṇimejjeḷọkemaroñtalliñe. | joor |
| MORE climb |
| climbed | “Mr.Engineer,youandtheBoatswainbringyourboatupalongsidethatboatoverthere,”theCaptainsaidandthenclimbedupwhenhesawtheOldManandtheChiefstandingwiththeotherpeopleonthepier.P1344 | “Injiniae,kōmiroBojinkaatartarwajwaṇewaadmān,”Kapeneoekarbainnemwanlaḷḷọkkeejloḷōḷḷapeoimiroojeoippānarmejroioonwabeo. | atartar |
| | Heclimbedthetreewithhisanklestied. | Earentoukni. | ento |
| | Heclimbedupstairstotheattic. | Earjikinuwelōñḷọkñanpoeṇ. | jikin uwe |
| | Heusedbandsaroundhisanklesandclimbedthatcoconuttree. | Earlekaeimtallōñeneeṇ. | kae |
| | WhenwewereallfinishedIclimbedthroughthedoorwaytotheoutsideandtookabigbreathbecauseIwasreallystartingtogetseasickfromthesmellofgasandoilinside.P757 | Ṃōjinandedeḷọkjerbaleoitallōñḷọkilowaankōjāmeoimḷakijonabōj,ibōkmenwabweāinwōtiwātinkarbarḷōlaokōnnemānkiajimwōileoilowa. | lowa |
| MORE climbed |
| climbing | It'shardclimbingtothetopofthatcoconuttreebecauseofthemanystemsofcoconutbunchesonit. | Eapañtallōñenieṇkōnanjeparpare. | jepar |
| | Heissomeonewhoknowshowtouseguy-bandsforclimbing. | Ḷeoejeḷālekaeṇe | kae |
| | Heisthemanexpertinclimbingcoconuttreeswithaguy. | Ḷeoejeḷākaeniṇe | kae |
| | “Tryclimbingupontopofthemast,Mr.Boatswain,andifyoucanseeanythingupahead,”Fathertoldhim.P1190 | “Kajjioñṃōkwanlōñḷe,Bojin,imlaletakwōloiṃaan,”Jemaekarbañane | kajjioñ |
| | Theboyisclimbinguparopetothebreadfruitbranch. | Ḷadikeoejpittolōñḷọkñanraanmāeo. | pitto |
| MORE climbing |
| Clinch | Clinchthenails. | Kwōnkūḷinijidilakaṇe. | kūḷinij |
| clinging | Wecan'tgoonclingingtoeachotherforever. | Ebaneindeinḷọkwōtarroaibabbabindeo. | bab |
| | “Iamsurewearesoutheastoftheisland,”theCaptaininsisted,clingingtohisopinion.P897 | “Lukkuunkejeḷeirōkreaarinaelōñeo,”Kapeneoekarakweḷapwōtkōnijoan. | reeaar |
| clinking | Stopclinkingthosecoinsbecausewe'reannoyedbythenoise. | Kwōnjabkattōñtōñijāāndekākaṇebwejouwaroñ. | jāān dekā |
| Clip | Cliphishair. | Ṃwijbarebōran. | ṃwijbar |
| clipped | Theheadsoftheprisonerswereclippedandshaved. | Raarpiḷōḷeri-kalbuujroimearkweejejbōrāer. | kweejej |
| clobber | DoitonemoretimeandI'llclobber you | Ñekobarkōṃṃaneinaajjinṃaikeok. | jinṃa |
| clobbered | Thebadguygotclobbered. | Rōnotoñerinanaeo. | notoñ |
| | Histeamgotclobberedatthegames. | Rōpejajuukkumieoan. | pejaju |
| clock | “Whattimedoestheclockinsidesay?”theCaptainaskedtheBoatswain.P362 | “Jeteawailoawaṇeilowa?”KapeneoekarkajjitōkḷọkippānBojineo. | awa |
| | “I’msorry,butthatclockdoesn’twork,”theoldmansaid.P212 | “Joḷọkbōdakejjabjerbalawae,”ḷōḷḷapeoeba. | awa |
| | NoonesaidanythingforafewminutesuntilFatherlookedattheclockhangingintheengineroomandsaid,“Butitismorning.P657 | Ejejeṇekarbarkōnonoiuṃwinjetminit,innemJemaekalimjekḷọkawaeoikiinṃōninjineotulōñimba,“Bwekeeraan. | kallimjek |
| | “Whattimeisitonyourclock?”Fatheraskedandstaredataclockhangingthewallofthehouse.P211 | “Jeteawailoawaṇenejiṃ?”Jemaekajjitōkimkalimjekḷọkjuonawaejtōtotoikiinṃweo | nāji- |
| | “Whattimeisitonyourclock?”Fatheraskedandstaredataclockhangingthewallofthehouse.P211 | “Jeteawailoawaṇenejiṃ?”Jemaekajjitōkimkalimjekḷọkjuonawaejtōtotoikiinṃweo | nāji- |
| MORE clock |
| clogged | “Maybethecarburetorisclogged.P620 | “Bōleneboṇkaabretaean. | boṇ |
| | Thatpipeisalwaysclogged. | Baibeoebboṇboṇṇe | boṇ |
| | Heonlytookofftheonesheknewwerecloggedwithpaintoil.P714 | Ekarjeḷatibaibkowōtmeejeḷākerōboṇkōnpeinael. | boṇ |
| | “ThepipesIremovedareallcloggedwithpaintoil.P630 | “Aolepānlowaanbaibkāiaarjeḷatiimboṇkōnpeinael. | im |
| | “Well,allthepipesIhavetakenoffsofarareclogged,”Fathersaid.P724 | “Ekwe,aolepbaibkāikarjeḷatiimboṇ,”Jemaeba. | im |
| MORE clogged |
| clogs | Ican'twearwoodenclogs. | Ijajejinaketa. | jinaketa |
| | Lethimusethewoodenclogsuntiltomorrow. | Kwōnjakajinaketaikiñanilju. | jinaketa |
| Clorox | TheCloroxisfromRobertReimer'sstore. | JerajkoinṃōnwiaeṇanRobert. | jerajko |
| | Thewomenarebringingcloroxfromthestore. | Limarorejkōjerajkotokiloiṃōnwiaeṇ. | jerajko |
| close | Thecurrentcomingintothelagoonisstrongespeciallyclosetothechannel. | Ekajooraewaarinturinto. | aewaar |
| | Therewasnothingelse,evenadarkshadowthatwouldhavebeentheresinceitwassoclose;eventhoughthelightswentoutweshouldstillhavemadeoutitsshape.P1154 | Ejejkainṇebarmemarokrokaklelorinannañkebajjoñaneppakeoan,jekdọọnñeekunakkōminkarlowōtannañin. | annañ |
| | AfterwewerefinishedprayingIwasgoingtotrytoclosemyeyesandgetsomesleepbutitwasreallyhardbecauseIkeptthinkingabouthowthatplanehadflownrightoverusbutjustkeptgoinganddidn’tseeus.P952 | Ālikinaṃrojar,iḷakitōnkarkajjioñkiilmejainmājurelukkuunpenkōnwōtaōkarḷōmṇakeanbaḷuuneoitokiiomtokimetalwōtakejablokōm. | baḷuun |
| | Throwafirebrandathimnowwhilehe'sstillclose. | Kwōnbuwaddelekeejjaepaak. | buwaddel |
| | ItwasthefirsttimeIheardthesoundofwhistlingfromhimclosetothesteeringwheeljustbeforethetragedystruckthatevening.P1034 | Ijkabbajnaajkarroñainikienkeejajweweijoippānjebweeoṃōṃkajwōtjidikjānankarwaḷọkbwijerroeojọteeneo. | bwijerro |
| MORE close |
| closed | Thewindowisclosed. | Ekilōkwūntōeo. | kilōk |
| | Thedoorisalwaysclosed. | Ekkilōklōkkōjāmeo. | kilōk |
| | Sewthesackclosedwithmālwe | Kwōnmālweikimejānpāākṇe | mālwe |
| closely | Listencloselytotheradio. | Kwōnkakkōtkāroñjakeretioṇe | kāroñjak |
| closer | Isthereanyonewhowillproditclosertous? | Ewōrkeri-adibwijtokñankōj. | adebdeb |
| | Lethimproditclosertous. | Kōtḷọkbweenadbwijitok. | adebdeb |
| | Makeagarlandwithbudssowhentheybloomthey'llfitcloser together | Kwōnḷōḷōalbokbwerenḷakbōbōl (ebbōl)ekoṇmejānutṇeutūṃ. | albok |
| | Comecloser (calledbyleaderinaḷeḷefishing). | Kwōnārārtokijeṇe. | ārār |
| | Hewasclosertome,whichiswhyIaskedhim.P1118 | Eeoekarepaakeeōinnemuninaōkarkajjitōkippāneo. | epaak |
| MORE closer |
| closest | He'stheclosetadvisortothechief.He'sthechief'sclosest advisor | Ḷeojiṃwinñiiniroojeṇṇe | jiṃwin ñi |
| | We'reinthecurrentsclosesttotheisland. | Ejuaeijin. | juae |
| closet | He'stheclosetadvisortothechief.He'sthechief'sclosestadvisor. | Ḷeojiṃwinñiiniroojeṇṇe | jiṃwin ñi |
| closing | Theyareclosingthehatchesonthatshipbecauseit'sraining. | Rejkiilajkaṇanwaeṇbweewōt. | aj |
| | Thecrackbetweenthoseboardsisclosingupnow. | Eiktokkōtaanrākaṇe. | ik |
| | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | kakkōt |
| | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | kilōk |
| | Asthetwoofthemweretalking,myeyeskeptclosing,becauseIwassotiredoftryingtokeepthemopen.P255 | Keerroejkōnono,eitokwōtinkilōktokmeja,meñeiṃōkinkateeōbweenjab. | meñe |
| cloth | Sheputalittlefingeronthedollwithapieceofcloth. | Earkaaddi-diki (kōṃṃanaddi-dikin)tọḷeeokōnmōttannuknuk. | addi-dik |
| | He'salwaystalkingintermsofclothforwrapping. | Ebbūroojkikiankōnono. | būroojki |
| | Thepieceofclothyouwrappedthesoreonyourfootwithsmellsofdecayedflesh. | Ebwiinpipuwaḷwōḷṃōttannuknukṇekwaarrojkinejṇeneeṃkake. | bwiin-puwaḷ |
| | Thewomenareshoppingfortraditionalwomen'smatsatthewomen'sclubhandicraftshoptogiveasgiftstothemanofthecloth. | Liṃaroraṇrejkaediṃōnamiṃōṇoeṇankuḷabeṇankōrākeinaerrobūrejiniri-kakieṇ. | ed |
| | Couldyoumakethreeyardsofcloth? | Komaroñkeiaatetokjiluiaatinnuknuk? | iaat |
| MORE cloth |
| Clothe | Clothethenaked. | Kanuknukrorōkeelwaan. | keelwaan |
| | Clothehimbecausehe'scold. | Kanuknukibweepiọ. | nuknuk |
| | Who'sresponsibletoclothe them | Wōnri-ṇaballier? | ṇaballin |
| clothes | Whoironedtheclothes?Idid. | Aeninwōnnuknukkā? Aenū | aen |
| | Theclothesarehangingtodryout. | Nuknukkokaṇrejallijāljālimkōṃrāreḷọk. | allijāljāl |
| | Aretheseyour (pl.)clothes? | Amikenuknukkā? | ami |
| | Packthoseclothes. | Kwōnātinuknukkaṇe. | ātet |
| | Therearepiecesofpancakeonyourclothes. | Ebbaankekeeknuknukṇeaṃ. | baankeek |
| MORE clothes |
| clothing | Thesearethingslikesoap,coins,articlesofclothing,andothersuchthings.S14 | Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọkwōt | āierḷọk wōt |
| | Thesearethingslikesoap,coins,articlesofclothing,andothersuchthings.S14 | Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọkwōt. | āinḷọk wōt |
| | Myattireisdirty. (asinglearticleofclothing) | Ebwidejdejnuknukeaō. | bwidej |
| | IwascoldlastnightbecauseIhadwetclothing on | Iarpiọboñdedeinkeiarṃōrābōt | dedeinke |
| | Thatgirlistheonewhomeasuresyardsofclothing. | Ledikeṇejri-iaatnuknukeoeṇ. | iaat |
| MORE clothing |
| cloths | Trukeseusedtowearloincloths. | RiRukrōkeinkaḷkaḷetto. | kaḷkaḷ |
| clots | Thewoundwassoseverethatlargebloodclotscameout. | Joñananḷapkinejeo,etomekak. | mekak |
| cloud | Acloudformationsignifyinganapproachingstorm. | AdeṇanTiṃur. | ad |
| | Thecloudcastashadowoverthehomes. | Kōdọeoekaelorṃōko | aelor |
| | AsIlookedovertowardtheislandIsawahugecloudofsmokerisingupfromthefoliageonthenortherntipoftheisland.P1244 | Iḷakbajerreāne ḷọkilojuondeppinbaatejjutaklōñḷọkjānkeinikkanijabōnāneotueōñ. | depdep |
| | Itwascompletelycalmastheeveningcameonbutweweresurprisedthatthereweren’tanystarsintheskywhenweshouldhaveseenthemastherewasn'taspeckofcloudinthesky.P1031 | Ḷakjọteenḷọkeoelurpedejdejakkōmmānbwilōñkeejejijuilañmeñeenkarorbweejejkōdọimejatoto. | pedej |
| | Thecloudpassedby. | Epeḷaakkōdọeo. | peḷaak |
| MORE cloud |
| clouds | “Alittlebit,butitwon’tbeveryclearbecausethecloudsareinthewayandmovingslowly,”theBoatswainquicklyanswered.P700 | “Ejinotakakebanlukkuunalikkarbweejjañinapdikanboṇlañ,”Bojineoeṃōkajimuwaak. | apdik |
| | “Howisthesunsupposedtocomeoutinthisterribleweather,"theBoatswainsaid.P661 whenthesunistotallyobstructedbystormcloudsandisinvisible | “Bweenaajewiwāweenanwaḷọkaḷkeebọṇḷamjakolañ,”Bojineoeba. | boṇ |
| | Buttheonlythinghecouldseewascloudsinthesky.P865 | Akmeneoelodeeokōdọkoiturinlañ. | de |
| | Thestormcloudsaresothickandlowonecanliterallytouchthem.P740 | Lañejejjipeḷḷọkewōt. | jipeḷḷọk |
| | Therearecloudsonthehorizon. | Ekkōdọdokapinlañ. | kapin lañ |
| MORE clouds |
| cloudy | Todayiscloudy. | Ekkōdọdorainin. | kōdọ |
| | Lookslikearainynightasitisdarkandcloudy. | Einwōtenaajwōtkeelianijtok. | lianij |
| | Nowitseemslikeit’sgettingreallycloudy.P549 | Kabāinwōtebajlianijtok. | lianij |
| clowned | Heclownedaroundandwalkedonhisheels. | Earkōṃṃankōjakimjuknenelōñḷọk. | juknene |
| club | There'salotoffightingattheclub. | Eḷapairuwaroilokuḷabeṇ. | airuwaro |
| | Whydon'tyoutryhittinghimwiththeclubandseeifhemoves? | Kwōnaḷaḷindeñdeñeṃōkimlaleeṃṃakūtke. | aḷaḷ in deñdeñ |
| | Thewomenareshoppingfortraditionalwomen'smatsatthewomen'sclubhandicraftshoptogiveasgiftstothemanofthecloth. | Liṃaroraṇrejkaediṃōnamiṃōṇoeṇankuḷabeṇankōrākeinaerrobūrejiniri-kakieṇ. | ed |
| | CanIuseyourcoconuthuskbeatingclub? | Imaroñkekōjerbaljidjideoaṃ? | jidjid |
| | Hegottheclubtogivehimafreebeer. | Earkōrabōlejuonlimenpiajānkuḷabeo. | kōrabōl |
| MORE club |
| clubbed | Haveyouclubbedthewhitetunafish? | Kwōnañinjeṃōnnaikkejiloṇe | jeṃōnna |
| clubhouse | Hegotdrunkandcausedaruckusintheclubhouse. | Ekadekemuwōjakilokuḷabeo. | uwōjak |
| clumsiest | Markistheclumsiest dancer, | JakōltataanMarkeb. | jakōl |
| clumsy | Iamclumsy. | Ejjeḷọk (ot) apeltakū | apeltak |
| | Thewayhewritesisreallyclumsy. | Ejjeḷọkapeltakinanjeje. | apeltak |
| | Iamnotclumsy. | Ijjabapeltak. | apeltak |
| | Don'tbeclumsy. | Kwōnjabjakōl. | jakōl |
| | There'stheclumsyonedancing. | Ri-jakōleoeṇejeb. | jakōl |
| MORE clumsy |
| clung | Heembracedandclungtoher. | Earbọkwōjlioimbab. | bab |
| cluttered | Theinsideofthatvehicleisclutteredwithpackages. | Ejepjepelowaanwaṇe | jepjep |
| | “It’snotthatclutterednow,”Fathersaid.P705 | “Ejakoemeḷak,”Jemaeba. | meḷak |
| CMI | DidyousignupfortheartclassatCMI? | KwaarbōkkekilaajinjiñaeṇiloCMI? | jiña |
| coarse | Whereisthiscoarsesandfrom? | Bokajajiniaṇe | bok ajaj |
| | Thelagoonsideoftheislethasalotsofcoarse sand | Ebokajajeiarināneṇ | bok ajaj |
| | Let'sgolookforcoarsesandandbringithere. | Jenilokinkabokajajtok. | bok ajaj |
| | Youtwogoandbringabasketofcoarsesandatthebeach. | Koṃroilọkimkabokkweleptarinjuonieptokiaar. | bokkwelep |
| coat | Healwayswearsacoat. | Aolepiienejkōkopāpā (ekkopāpā). | kopā |
| | Idon'tknowwhotookoffwithmycoat. | Ijajewōneoekōrabōlekopāeoaō. | kōrabōl |
| coating | Comeandhelpmeputanothercoatingofpaintonourboat. | Kwōnwātin (wātokin)jipañeōbōrwajewaewaarro. | bōrwaj |
| cobwebs | Hegotthecobwebsoffthechest. | Earkōkadeọeouktōptōpeo. | kadeọeo |
| cock-fight | Thechildrenarehavingacock-fight. | Ajriraṇrejkeidbao. | keid |
| cockroaches | Thesmellofcockroachesisallovertheroom. | Ebwiinjijiwapenpen (ijjiwapenpen)lowaanruuṃeṇ. | juwapin |
| | Themenaretryingtogetridofthecockroachesinfestingtheroom. | Ḷṃaroraṇrejkajuwapenelowaanruuṃeṇbweeḷapanjijuwapenpen (ijjuwapenpen). | juwapin |
| | Thishouseisfullofcockroaches. | Eokkuḷuḷḷuḷṃwiin | kuḷuḷ |
| coconut | It'suncookedjuiceoftheAelokpandanusvariety,mixedwithcratedcoconut. | MokwaṇdadaanAelok. | Aelok |
| | Thefirescorchedthecoconut trees | Kijeekeoekaaerareniko. | aerar |
| | You'reasskinnyasacoconutleafmidrib. | Aidikiṃwōtṇok | aidik |
| | He'sverytall. (lit.He'stallerthanatallcoconut tree.) | Eaitokjānkenato. | aitok |
| | Yourputtingsweetsmellingdriftnuttomakecoconutoilisbetterthanmine. | Ajetūṃeñajjānajetū. | ajet |
| MORE coconut |
| coconut-crab | Theyareeatingcoconut-crab claws | Rejṃōñājānitinbarulep. | jānit |
| coconut-frond | Golowerthecoconut-frondmatforher. | Etalimdọukḷọkjeinaeeṇñane | dedọdo |
| | Theyjustusedcoconut-frondtraysatthebirthdaycelebration. | Raarkōjerbalwōtenrāilokeememeo. | enrā |
| coconuts | Gathercoconuts. | Kwōnaewaini. | ae |
| | Gatherthosecoconuts. | Kwōnainiwainikaṇe. | ae |
| | Wesaidforthemtogatherthecoconutsandtheyobeyed. | Jebarenainiwainikoimraarpokake. | ba |
| | Whoseturnisittoharvestthecoconuts? | Anwōninbuñūnkowainini? | buñ |
| | Theyletdownabunchofcoconutsbyrope. | Raarnieddoor. | dedoor |
| MORE coconuts |
| coffee | Mycoffeeisn'tassweetasyours. | Eaebōjbōjḷọkkọpeeliṃōjānkọpeṇeliṃōṃ. | aebōjbōj |
| | Alittlemorecoffee. | Barjidiktokkọpe. | bar jidik |
| | Theywerealreadysittingaroundthestovedrinkingcoffee.P958 | Eṃōjaerjeljijetiturinwūpaajeoimdaakkọpe. | idaak |
| | Didyouputsugarinmycoffee? | Eṃōjkeaṃjukwaikkọpeeliṃō? | jukwa |
| | Consequently,Igotanothercupfordrinkingcoffeeandputitdownsohecoulduseit.P271 | Ijujenbarkwaḷọkjuonkabwinidaakkọpeimdoorkadedeṇaijoñananitōnkōjerbale. | kab |
| MORE coffee |
| cogitating | He'soverathishousecogitating. | Eñeṇejḷobōlilowaanṃweeṇiṃōn. | ḷobōl |
| cohabitation—living | Theyexcommunicatedhimforpromiscuouscohabitation—"livingtogether"withoutbeingmarried. | Raarjarinkōtḷọkekōnankobawaan. | jarin kōtḷọk |
| coil | Whydon'tyoupeoplelightupthemosquitocoiltokeepthemosquitoesoutofthehouse? | Etkekoṃwijjabḷwaare (atiḷọọr)lowaanṃwiin | ḷwaar |
| coiled | Theserpentcoiledaroundthebranch. | Jabōneoearjāliñiñiloraeo. | jāliñiñ |
| | Thesnakecoiledaroundhisleg. | Epọpojabōneoṇaineen. | pọpo |
| coiling | TheBoatswainwasbusycoilinglineatthebow,soIpulledintheanchorandtheline.P479 | EpoubBojineoinkōpopoijoiṃaan,innemijujentōbtōbḷọk ñanijoimtāiki. | tōbtōb |
| coin | Silvercoin. | Jāānjelba. | jelba |
| | Silvercoin. | Ṃanijelba. | jelba |
| | Howaboutflippingthiscoin? | Kōrabōlṃōkjāāne. | kōrabōl |
| coins | Thesearethingslikesoap,coins,articlesofclothing,andothersuchthings.S14 | Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọkwōt | āierḷọk wōt |
| | Thesearethingslikesoap,coins,articlesofclothing,andothersuchthings.S14 | Menkeinrejjoob,jāān,ṃōttannuknuk,immenkoāierḷọkwōt. | āinḷọk wōt |
| | Heretheyare,mycoinsI'vebeenlookingfor. | Erkākā,jāānkoaōijpukoti. | erkākā |
| | Ihavelotsofcoins. | Elōñaōjāāndekā. | jāān dekā |
| | Youtwogoandgetchangetocoins. | Koṃrokōjāāndekātok. | jāān dekā |
| MORE coins |
| coir | Ilikeusingacoirfibrewhenbathing. | Eṃṃantutukōnbwijinbwijeippa. | bwijinbwije |
| coke | Haveyougotsomecoke? | Eorkeliṃōṃkoḷa? | lime- |
| | Ihavesomecoke. | Eorliṃō (limō) koḷa | lime- |
| cold | Ihaveacold again | Ibarbōkmejin. | bar |
| | Hugthatbabybecausehe'scold. | Kwōnbọkwōjniñniñṇebweepiọ. | bọkwōj |
| | Don'tgetdustonyourselforyou'llcatchcold. | Kwōnjabbūñaleeokbwekwōnaajbōkmejin. | būñal |
| | It'snotverycold. | Ejjabdaanṃōḷo | daan |
| | IwascoldlastnightbecauseIhadwetclothingon. | Iarpiọboñdedeinkeiarṃōrābōt | dedeinke |
| MORE cold |
| colds | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | jiemetak |
| | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | nañinmej |
| | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | pokpok |
| | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | uwur |
| Coleman | HeusedaColemanlanterntoescortthechildtothehouse. | Earḷaaṃ-kaajeajrieoḷọk ñan ṃweo | ḷaaṃ kaaj |
| | HerecomessomeoneusingaColeman lantern | Rūḷaaṃ-kaajeoṇetok. | ḷaaṃ kaaj |
| collaborated | Hecollaboratedforthembuttheyultimatelydidhimin. | Earkarejarḷọk ñanerakāliktataraarṃane. | karejar |
| collar | Hedislocatedhiscollar bone | Eirḷọkdiinaeran. | ir |
| | Yourshirtcollarissoiled. | Ettoonkōḷaanjōōtṇeaṃ. | kōḷa |
| collateral | Iwillusemylandforcollateral | Inājjoortoklikkōnbwidejeṇaō. | joortoklik |
| | Whatdoyouhaveforcollateral? | Taṇekwōjjoortoklikkake? | joortoklik |
| | WhatwillbeyourcollateralshouldIgiveyoutheloan? | Naajtaaṃkōpetaklikñeinaajkaṃuriikeok? | kōpetaklik |
| collect | Let'sgocollectthebreadfruitthathavefallenunderthepetaaktakbreadfruittree. | Jenilānjinwōdimābuñkaṇiuṃwinpetaaktakeṇ. | jinwōd |
| | Therubbishcollectorsarestartingtocollecttrash. | Ri-jọkpejroraṇrejjinoaerjọkpej. | jọkpej |
| | Letscollect pennies | Jenaejuonjāān. | juon jāān |
| | Let'sgocollect debts | Kōjroetalinkaṃṃurirwi. | ṃuri |
| | Collectthosenartheyleftthere. | Ainiñarkaṇeñariier | ñar |
| MORE collect |
| collected | Fatherandthetwomensawanopportunity,sotheywentthroughthescrapandcollectedwoodandmetalforthemselves.P18 | Jemakabḷōṃareinruorōkarlobwejuoneoiieneṃṃaninnemraarjọkpejimainijetaerjelaḷaḷkabtiin. | jọkpej |
| | Theycollectedthecontributions.Theycontributed. | Raarkọkkuṇaṇa. | kuṇaṇa |
| collecting | Theywerecollecting incense (wood)bytheshore. | Raarkāijurtokliktok. | ijur |
| | Theyhavefinishedcollecting taxes | Eṃōjaertōltōlowōj. | owōj |
| | What'shecollectingmissilesfor? | Ejruk-buonñanta? | ruk-bo |
| | Heiscollecting tax | Ḷeeṇejtōltōlowōj. | tōltōl |
| collector | He'staxcollector. | Ejri-aeowōj. | ae |
| collectors | Therubbishcollectorsarestartingtocollecttrash. | Ri-jọkpejroraṇrejjinoaerjọkpej. | jọkpej |
| college | Hiscollegedegreemakeshimthinkhe'sanimportantperson. | Anwōrantiikūriekaakajeikianḷōmṇak | akaje |
| | Hehasafouryearcollege education | Joñanjeḷāḷọkjeṇejemāniiōkaḷaj. | jeḷā ḷọkjeṇ |
| | Shestartedtoattendcollegewhenshewasseventeen.Shebegancollegewhenshewasseventeen. | Liōeoankeinkajoñouljiljilimjuon,earjinojikuuḷilokaḷōj. | joñoul jiljilmjuon |
| | Shestartedtoattendcollegewhenshewasseventeen.Shebegancollegewhenshewasseventeen. | Liōeoankeinkajoñouljiljilimjuon,earjinojikuuḷilokaḷōj. | joñoul jiljilmjuon |
| collided | Theboatcollidedwithareef. | Eitaakboojeoilojuonwōd. | itaak |
| colliding | Theboatisalwayscollidingwithsomething. | Waeoeitaakakeṇ. | itaak |
| color | Thatcolorishardesttonotice. | Eaelọktatakōḷarṇe | aelọk |
| | Thecolorofhisshirtisfading. | Eeormejānjoōteṇan. | eor |
| | Thecolorofthehouse'spaintisdistinctlybright. | Eḷapanilartokunokanmweeṇ. | ilar |
| | It'saT-shirtfromHawaiibecauseofitsbrightcolor. | JiiñlijinAwaiibweeilar. | jiiñlij |
| | Thecolorofmyshirtisfading. | Ejurjuriwūnokanjōōteaō. | jijurjur |
| MORE color |
| coloring | Haveyouanycoloring? | Eorkeaṃkọuno? | kawūno |
| colors | Thesealushellshavebeautifulcolors. | Eaiboojojunokanalukein. | alu |
| | Theclotheshewearshavebrownishcolors. | Ebbūrawūnwūnmejānnuknukeoejkōṇake. | būrawūn |
| | Whodecoratedthechurchwiththosecolorsofpaint? | Wōnṇeearinōkeṃōnjarṇe | inōknōk |
| | Thecolorsdon'tgowelltogether. | Unokaṇerejjabjejjetñandoon. | jejjet |
| | Guys,thecrimsonandredthatweseeinthecolorsofthatboatarereallygreat. | Aḷe,elukkuuneṃṃanankilmirimakōñkōñtokadlaleunoonwaeṇ. | akōñkōñ |
| column | That'sthecolumnforthemiscellaneous. | Kōḷaninṃweiukkōkārere (ekkārere)koṇe | kōkārere |
| comb | MayIuseyourcomb? | Imaroñkekuuṃuṃeakekuuṃṇeaṃ? | kuuṃuṃ |
| | Seethatyoushareyourcombwithher. | Kwōnkabkakuuṃuṃiippaṃ. | kuuṃuṃ |
| | Whydidn'tyoucombyourhair,foritlooksamess? | Etkekwaarjabkuuṃwibōraṃkeepirañrañ? | pirañrañ |
| | Whatdidyouuseforacomb? | Taṇekwaarkuuṃuṃkake? | kake |
| combat | Imissedwhentheywerelockedincombat. | Iruṃwijjānaerrobab. | bab |
| | He'sacombat veteran | Earpādilotariṇae. | tariṇae |
| combed | Shecombedherhairtowardthefront. | Earkọkweikbōran. | kọkwe |
| combination | Breadfruitwithwhalemeatisatastycombination. | Ekaneṃōñāmāippānitok. | itok |
| | Smotheritingratedcoconutandseehowtastythecombination is | Kubaḷeṃōkimlaleankane. | kubaḷ |
| | Thisisagreatcombination. | Eṃṃanwōtinḷōōt | ḷōōt |
| combine | Hecan'tcombinegreenswithfood. | Ejajenōbbaṃōñā | nōbba |
| combined | “Itspilledfromtheenginewhenitwasrunningandthenflowedintoandcombinedwiththebilgewater.”Fatherexplained.P718 | “Ekarippilpiljāninjinṇekeearjọimtọọrwajñandānṇeilowa,”Jemaekōmḷeḷeikeō. | kōmmeḷeḷe |
| | “Itspilledfromtheenginewhenitwasrunningandthenflowedintoandcombinedwiththebilgewater.”Fatherexplained.P718 | “Ekarippilpiljāninjinṇekeearjọimtọọrwajñandānṇeilowa,”Jemaekōmḷeḷeikeō. | pil |
| combing | She'salwayscombingherhair. | Ekkuuṃuṃlieṇ. | kuuṃ |
| combustible | Don'tsmokeclosetoitcauseit'scombustible. | Jabkōbaatatiturunbweetokwiie. | tokwiie |
| come | Telltheproddertocome. | Kwōnbari-adebdebeṇenitok. | adebdeb |
| | Therewasnodoubtthathewouldcome. | Aelọkinkeejnaajkaritokwōt. | aelọk |
| | Howcomethecurrentnearthepassissogood today | Bajaeṃṃaninrainiinturintoin? | aeṃṃan |
| | Come,let'ssocializeintheevening. (wordsfromasong) | Itokkōjroaetōlinjota. | aetōl |
| | He'saflopwhenitcometovisitors. | Eñakaililōkruamaejet. | aililōk |
| MORE come |
| comedian | Thecomedianreallymadetheaudiencelaugh. | Ri-kōṃṃankōjakeoearkaleeaikrūalwōjro. | leea |
| | Thecomedianwalkedknock-kneed. | Emāroanrūkōṃṃankōjakeoetetal. | māro |
| comes | Herecomestheonewhobotherspeopleallthetime. | Ri-kaabwilōñlōñeoṇetok. | abbwilōñlōñ |
| | Iamdisturbedathowoftenhecomes. | Iabṇōṇōikanmemakijkij (emmakijkij)anitok. | abṇōṇō |
| | Waittillitcomeswithinrange,thenshootit. | Kōttaranallọkembuuki. | allọk |
| | He'sthetypewhocashesinonanyopportunitythatcomesby.orHe'sanopportunist. | Ri-amānjokḷāinmeneṇ. | amān |
| | DidImakesmokecomesintoyoureyes? | Ibaatekemejaṃ? | baat |
| MORE comes |
| comfort | Putsomeprotectioninthatcanoe (fromdirtorforcomfort). | Kwōnerelowaanwaṇe | erer |
| comfortable | He'scomfortablesleepingonthefloor. | Eṃṃankōjeānankikilaḷ. | kōjea- |
| | Makeyourselvescomfortableatthehouse. | Kōṃanṃankōjeāmiṇai ṃōṇe | kōjea- |
| comfortably | Beseatedcomfortably | Kwōnjijetjitṃanṃan. | jitṃanṃan |
| | Irodecomfortablyinthatcar. | Eṃṃanaōkarweaakeoonwaeṇ. | weaak |
| coming | We'reboundtobeluckywhenwefishwithasurroundingnetonadarknightwiththetidecoming in | Ebanjabjeraaṃṃanadeọñōdiloaejekinibwijtok. | aejek |
| | Thecoolairiscomingfromtheeast. | Eaeṃōḷoḷotokjānrear. | aeṃōḷoḷo |
| | Whereisthecurrentflowingintothelagooncoming from | Ejaewaartokjānia? | aewaar |
| | Thecurrentcomingintothelagoonisstrongespeciallyclosetothechannel. | Ekajooraewaarinturinto. | aewaar |
| | Thepersonchargedwithlookingforaijoplantsiscoming. | Ri-kaaijoeoṇetok. | aijo |
| MORE coming |
| comings | Thesurroundingsthere,thepathsthere,andthecomingsandgoingsthere,S2 linesfromasong | Meḷankoie,imiiaḷkoie,imiaieokoie, | iiāio |
| | Yourcomingsandgoingsaresudden. | Enañinjarkajuamiitokimetal. | jedkaju |
| command | Yourwishismycommand. | Inaajjerbalwōtñankilaaṃ. | kilaak |
| Commandments | CommandmentsofGod. | KienkoanAnij. | kien |
| commemorate | OnewastodecideuponaflagforMicronesia,andthesecondwastosetJuly12asaholidaytocommemoratethebeginningoftheCongressofMicronesia.S16 | Juon,raarkowaḷọkbōḷāākeoanṂaikronijiaimruo,raarkōṃṃanbweJulae12raanenanṂaikronijiaraaninkakkijeinkakeememejjinoinKọñkorejeoanṂaikronijia | keememej |
| commemorated | Theycommemoratedthebirth. | Raarkaḷọkeraaninkeememeo. | kaḷọk |
| comments | Hercommentsspoiledmydinner. | Naaneoaneitōmkaajliptaakekōjotaeoaō. | ajliptaak |
| commercials | TherearealotofcommercialsonTV. | Eḷapkareelelilotōlpijen. | reel |
| commission | Hisengine'scarburetorisoutofcommission. | Ejorrāānkaabretaininjineoan. | kaabreta |
| | You'llgetacommission. | Enaajoraṃkwamijen. | kwamijen |
| Commissioner | TheyaregoingtomeettheHighCommissioner. | RejetalinwōnṃaeAikaṃeo. | wōnṃae |
| | Thegroupgotupandwentlookingforthecommissioner. | Elōñjakjarkoimpukōtḷọkkoṃjaeo. | lōñaj |
| commit | WhenMarshallesecommitsuicide,theyjumpoffcoconuttrees. | Ñeri-Ṃajeḷrejkilaba,rejkālọkjānni. | kilaba |
| | Thoushaltnotcommitadultery.S5 | Kwōnjablejān. | lejān |
| | It'sasintocommitsuicideintheCatholicreligion. | JerawiwiwōdinikekippānKatlik. | wōdinikek |
| commitment | Doyouhaveanycommitmentfortomorrow? | Eorkeaṃutaṃweñanilju? | utaṃwe |
| commits | Accordingtotraditionalcustomapersonwhosingsupontreescommitsasocialblunder. | Ekkarñan ṃantinaelōñkeinri-aluejejarmejroteṇejkọkkureṃanetimaliraanwōjkekaṇ. | aluej |
| committed | HecommittedblasphemybycursingthenameofAlmightyGod. | EarkōtraiimkōnājnejeetanAnijḶapḷap | Anij Ḷapḷap |
| | Hehascommittedasin. | Earjerọwiwi. | jerọwiwi |
| | Ihavecommittedasinagainstyou. | Iarjerọwiwiṇaeeok. | jerọwiwi |
| | IwassocommittedIwasunabletocometoyourbirthdayparty. | Joñanaōlokjakiarjabmaroñiniwōjñankeememeo. | lokjak |
| | Theblackmagiciantomakepeoplewincontestscommitted suicide | Ri-anjin-wōlboeoearkilaba. | anjin-wōlbo |
| common | Heshowedyouhowyouarerelated.Heisarelativeyouhaveincommon. | Earkāerṃweikikoṃro. | erṃwe |
| | Thecommoncoldisinfectingeveryone. | Mejinejelōteaolep. | jelōt |
| | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | jiemetak |
| | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | nañinmej |
| | Rabbitfishareverycommon there | Eḷapanpataṃọleeṇ. | pata |
| MORE common |
| Commoners | Commonerssitonthefloor. | Jeeknaanrejjijetlaḷ. | jeeknaan |
| | Don'tneglectthecommonersbecausethat'swherethestrengthlies. | Jabkwōjedunenmeḷaaj. | kwōje dunen meḷaaj |
| commotion | Therewasagreatcommotionwhenthehouseburned. | Eḷapkarjejeurur (ejjeurur)keejbwilṃweo | jejeurur |
| | Whiletheywereenjoyingtheirlittlebitsoffood,abignaughtyskipjackcameoverandstartedcausingacommotion.P386 | Rejjaṃōṃōṇōṇōwōtkōnmenkokijeeraketōbtōbtokjuonḷañekakūtōtōimuwōjak. | tōbtōb |
| communication | IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | bōbrae |
| | BecausetherearenotenoughshipsandcommunicationgearintheMarshallIslands,sometimesthereisfamineontheouterislandsbutnooneknowsaboutituntilshipsgothere.S25 | KōnanjabwewaimkeinkōnonoiloaelōñinṂajeḷ,jetiienejwōrñūtailoaelōñkoilikinakejjeḷọkejeḷākakeṃaeiienejetalwakoñani | ñūta |
| | Iftherewereradiocommunicationonallislands,itwouldreallyhelpalltheouterislands.S25 | Eḷañeenaajwōrretioinkōnonoiloaolepaelōñ,enaajkanoojinjipañaolepaelōnkoilikin. | retio |
| communion | Thepriestgaveholycommuniontothesickpeople. | Bataeoearkọkwōjkwōjeri-nañinmejro. | kwōjkwōj |
| | HolyCommunion. | KwōjkwōjanIrooj. | kwōjkwōj |
| Communists | HeescapedfromtheCommunists. | EdeorjānpeinKaminij. | deor |
| community | Italarmedthecommunitywhenthewarshipblewitshornontheoceansideoftheisland. | Ekairujjukjukimpādeokeṃōnwaeoejkōjañjileleoieilikināneo āneer | iruj |
| | Don'tfailtoconributetothegeneralwelfareofyourlocalcommunity. | Jipjipañwōtdoon. | jipañ |
| | Whatcommunitydoyoulivein. | Iaṇekwōjjukjukimpādie. | jukjuk |
| | Community. | Jukjukunpād. | jukjuk |
| | Thatchingahouseisacommunity project | Anaoleparmejjerbalkōtak. | kōtak |
| MORE community |
| compact | TheUSandtheRMIareworkingtogethertomeettheircompact agreements | USimRMIrejjeṃdoonkōnbujenṇeilōtaerro. | jeṃdoon |
| companies | Ican'tgetanycigarettesbecausethecompaniescan'tgetany. | Ibanellolojikkakiiōbweeḷapanakāñankombani. | akā |
| companions | Thedeadchiefhadalotofdeadcompanionsinhisgrave. | Eowuraralibōniroojeo. | ura |
| company | Don'tgoaroundwithbadcompanyforyou'llgetintotrouble. | Jabaililōkri-nanabwekwōnaajjorrāān. | aililōk |
| | Come,let'skeepeachothercompany. | Itokkōjrokōrwaandoon. | doon |
| | Yourcheckisfromwhatcompany? | Jāākinkoṃbanitaṇeaṃ? | jāāk |
| | He'sthemanagerofthatcompany. | Ejmānijainkoṃbanieṇ. | mānija |
| | TheMarshalleseemployeesinthecompanyweregraduallyfireduntilnotoneremained. | Raarbaereri-jerbalinṂajeḷroilokoṃbanieoḷọk ḷọkoooṃejejwūdinjuonepād. | baer |
| companyʻs | He'sthiscompany'sboss. | Ejbọọjñankoṃbaniin. | bọọj |
| compare | Youcan'tcompareyourselfwithhim. | Kobanatarelikaoeṇ. | atar |
| | Pleasecomparemyresults (figures)withyours. | Keidiṃōkwaḷọkeaōippaṃ. | keid |
| | Pleasecomparewhichofthosehousesisbest. | Kwōnkeidiṃōkewiwōtṃweoeṃṃaniaanṃōkaṇ | keid |
| compass | “Areourcompassandchartsready?”P285P285 | “Epojakkeadeañkaṃbōjimjaat?” | ad |
| | “ComeandsteersoIcangodownandbringupthecompass,”theCaptainsaidtotheBoatswain.P506 | “Wātokjailojebweebweinwawōjinbōklōñtakkaṃbōjeo,”KapeneoebañanBojineo. | bōk |
| | “Areourcompassandchartsready?”P285 | “Epojakkeadeañkaṃbōjimjaat?” | jaat |
| | AfteralittlewhiletheCaptainappearedwiththecompass.P510 | EjbajmeḷanḷọkwōtjidikakejādeKapeneokōnbọọkinkaṃbōjeo. | jāde |
| | Theboxthecompasswasinwasaboutoneandahalfsquarefeetinsize.P511 | Tarrinjuonnejimettanjukweadettanbọọkeokaṃbōjeoejpāie. | jukweea |
| MORE compass |
| compete | Therearemanywhocompeteamongthemselvesformanythings. | Elōñrejaitwedoonkōnelōnmenko. | aitwerōk |
| | Youshouldletthenewgirlcompeteinjuggling. | Kwōnkakkokowaikledikeoejkabitok. | ekkokowa |
| | Thechiefshavetheirmencompeteinwrestling. | Iroojroraarkaeotaakḷōṃarodoer. | eotaak |
| | Thebestteamsarearrangedtocompeteeachother. | Teamkorejeḷātataraṇrejkajiāiker. | jiāe |
| | Whatteamstheymakethemtocompeteeachother? | Teemtakaṇrejkajiaiker? | jiāe |
| MORE compete |
| competed | Wehadacontestbutnoonewon.Wecompetedandtied. | Kōmrojiāiimjoobṇōj. | joobṇōj |
| competent | Eventhoughhehasbeentoschoolhe'sstillnotcompetent. | Jekdọọnñeearjikuuḷakekabjedañde. | jedañ |
| competing | They'recompetingwitheachother. | Erroejjiāiikidoon. | jiāe |
| | Theyarecompetingagainsteachother. | Erroejlōkdoon. | lōkdoon |
| competition | Yourabsencecostusthecompetition. | Jakoūṃekōṃṃanadluujilojiāeeo.Aṃjakoekōṃṃanadluujilojiāeeo. | jako |
| | Theyarehavingsingingcompetition | Rejjiaeikdooniloal. | jiāe |
| | John'scounterpartinthesingingcompetitionwasasgoodasJohn. | JoñananjeḷālikaoeorājetakinJoọniloiienjiāealeowōte. | rejetak |
| competitors | Oneofthecompetitorshadabrokenleg. | Juoniaanri-jiāeroebwilọkneen. | jiāe |
| | Theboxerbeatalltherestofthecompetitors. | Rūbaiteoearukōjeaolepānḷōṃarojet. | ukok |
| complained | Youputthemwheretheyareandthenyoucomplained? | Kwaarṇaḷōmāerinnemabṇōṇō? | ṇaḷōmān |
| complaining | Whatareyoucomplaining about | Taṇekwōjabṇōṇōeake? | abṇōṇō |
| | ThosearethechickensthatI'vebeencomplaining about | Erkākaṇbaokoiaaraoḷkaki. | erkākaṇ |
| | He'scomplainingabouthislostpig. | Ellotaankōnpiikeonājinejako. | lelotaan |
| complaints | “Idon’tbelievethattheCaptainwilllistentome,becauseI’malwaystellinghimwhatIthink,worriesandcomplaints.P128 | “IjjabtōmakbweKapeneṇenaajeọroñeōbweaolepiienijleḷọkaōḷōmṇak ñane,ellootaanimḷōkatip | lelotaan |
| | “Idon’tbelievethattheCaptainwilllistentome,becauseI’malwaystellinghimwhatIthink,worriesandcomplaints.P128 | “IjjabtōmakbweKapeneṇenaajeọroñeōbweaolepiienijleḷọkaōḷōmṇak ñane,ellootaanimḷōkatip | ḷōkatip |
| complemented | “I’lljumpin,too,soIcanhelphim,”FathercomplementedwhattheCaptainsaid.P1249 | Inaajkelọkippānimjipañe.,”JemaediekḷọkmeneoKapeneoekarba. | dede |
| complete | Yourcooperationenabledustocompletethegreatprojectofours. | Almaroñūmiearkōṃṃanbweentōprakjerbalḷapḷapeoadwōj. | almaroñ |
| | Hischantingspurredusontocompletethehardtask. | Anroroearkaalmaroñeamkōtōprakjerbaleoepen. | almaroñ |
| | Wearehalfwaydoneandweneedtocompletetheprojectwe'vestarted. | Ejerakiaarḷapimjaikujkadedeikḷọkjerbalineṃōjanijjino. | jerakiaarḷap |
| completed | There'snotaskthatcan'tbecompletedifwejoinforcesandworktogether. | Ejjeḷọkjerbaleṇepeneḷaññejenaajalmaroñe. | almaroñ |
| | Today’staskswerecompletedspeedilybecausethepeopledidthemtogether. | Jerbalkoanrainiinearṃōkajaertōprakkōnankararmejroalmaroñi. | almaroñ |
| | Ihavejustcompletedmyfirstmonthonthisisland. | Eḷọkdejuonallōñūṇai ānin | de |
| | Theyhavealreadycompletedthejob. | Eṃōjaerkadedeikḷọkjerbaleo. | eṃōj |
| | Weavetheedgesonthehatsoitwillbecompleted. | Kwōnjekōteatṇebweenṃōj | jekōt |
| MORE completed |
| completely | Yoursweetlipsfooledmecompletely. | Buñraakkinṃaantieṃearkabwebweikeō. | buñraak |
| | Theplacewascompletelydugup. | Eṃōjebjakeijo. | ebjak |
| | Whenitisbuilt (completely),itwillbeverytall. | Ñeeejaakenaajlukkuunutiej. | ejej |
| | Theycompletelydemolishedthecity. | Eṃōjaerkọkkurejikinkweilọkeo. | kọkkure |
| | Manyoftheselegislatorsarelineageheadsandchiefswhoarenotyetcompletelyaccustomedtothewayofdoingbusinesstodayasof1965.S15 | Elōñiaanri-pepereinrejaḷapimiroojrorejjañiniminenekōnkilenkōṃṃakūtkoanraankein. | kōl |
| MORE completely |
| completes | Healwayscompleteshistasks. | Ettōprakrakanjerbal. | tōprak |
| completing | Theyarecompletingthelowerportionofthecanoe. | Rejkadedeikḷọkjiṃeoanwaeṇ. | jiṃ |
| Complex | Complex directions | Aepokpokinmeḷeḷe. | aepokpok |
| | Thatwasacomplexmathematicalproblem. | Eaepokpokwūneo. | aepokpok |
| | Bender'sgenealogyisquitecomplex. | MenmenbwijeoanBenderebweankapokpok. | menmenbwij |
| complexion | HisbeinganoffspringofaJapanesefathergiveshimalightcomplexion. | Annejinri-Jepaanekaaiṇokkoiki. | aiṇokko |
| complexioned | He'smorelightcomplexionedthanhisoldersister. | Eaiṇokkoḷọkjānledikeṇjein. | aiṇokko |
| complicate | Don'tcomplicateyourexplanation. | Kwōnjabkaaepokpokeaṃkōmḷeḷe. | aepokpok |
| | Don'tcomplicateyourexplanation. | Kwōnjabkōaepokpokeaṃkōmḷeḷe. | aepokpok |
| complicated | It'smorecomplicatedinthatdirection. | Eaepokpokḷọkijieṇḷọk. | aepokpok |
| | Histeachingisthemostcomplicated. | Ekaaepokpoktataanri-kaki. | aepokpok |
| compose | Thatfellowtherecancompose songs | Ḷeoejeḷākōkōn (ekkōn)alṇe | kōkōn |
| composed | WhocomposedtheseCatholicChurchhymns? | WōneoearkinealinjarinKatlikkein? | alin jar |
| | Thespeechhecomposedwassuchthatitwasslurrednomatterwhoreadit. | Eaplolojipijeoan. | aplo |
| | Hecomposedasongabouthisgirlfriend. | Earkineliojeran. | kōkōn |
| | Hehascomposedmanysongs. | Elōñaleṇearkine. | kōkōn |
| | Hecomposedthissong. | Kōkōnān (Ekkōnān)alin. | kōkōn |
| MORE composed |
| computing | Howaboutcomputingthepriceofthemerchandiseforme? | Kwōnṃōkjorbañetokjeteoṇāānṃweiukkaṇe. | jorbañ |
| concerned | ItwasstartingtogetdarkandIwasconcernedaboutgoingbacktotheislandbecausethetwoofusmightgetseparated.P54 | Ejinojoktokmarokeoimikkōlinwōnāneḷọkbwekōṃromaroñḷeijeḷmāndoon. | kōkōl |
| | ItwasstartingtogetdarkandIwasconcernedaboutgoingbacktotheislandbecausethetwoofusmightgetseparated.P54 | Ejinojoktokmarokeoimikkōlinwōnāneḷọkbwekōṃromaroñḷeijeḷmāndoon. | ḷe ijeḷmān doon |
| concerns | AnotherwayinwhichradiohasmadelifeeasierforMarshalleseconcernstheirsongs.S26 | Barjuonmen,retioeṃōjankapidodoḷọkñanri-Ṃajeḷ,ejkijjienalkoaer. | kijjie- |
| | AnotherwayinwhichradiohasmadelifeeasierforMarshalleseconcernstheirsongs.S26 | Barjuonmen,retioeṃōjankapidodoḷọkñanri-Ṃajeḷ,ejkijjienalkoaer. | pidodo |
| conclude | Wewillconcludethemeetingwithasong. | Jenaajkōjeṃḷọkkwelọkinkōnjuonal. | jeṃḷọk |
| | Goaheadandsupporthispropositionsothismeetingcanconclude sooner | Kwōnrieḷọkpepeeṇanbweenṃōkajḷọkanjeṃḷọkkwelọkin. | rie |
| concoction | Thatconcoctionisrepletewithcornedbeef. | Ekkọọnpiipipiiōkeṇ. | kọọnpiip |
| conconut | Theymakealmosteverythingtheyneedtolivefromtheconconutanditsfruit.S10 | Rejkōṃṃanenañinaolepmenkorejaikujiñanmourjānniimmenkoleen. | le |
| | Theymakealmosteverythingtheyneedtolivefromtheconconutanditsfruit.S10 | Rejkōṃṃanenañinaolepmenkorejaikujiñanmourjānniimmenkoleen. | ni |
| concrete | Agiantclamshelliscementedtotheconcrete top | Rejadedeioonjimeeṇeṇ. | aded |
| | Theconcretecisternoverflowedwithrainwater. | Ebooḷtōñtōñaebōjjimāāṇeokōndānninwōt. | booḷtōñtōñ |
| | Makethatconcrete level | Kaeoonwōtjuonjimeeṇṇe | eọọn wōt juon |
| | Theconcreteflooriswetandslippery. | Ejjirioonjimeeṇeṇkōnantutu. | jijir |
| | Theconcreteiscracked. | Ekōkjimeeṇṇe | kōk |
| condemned | Theycondemnedhimtodie. | Eṃōjliaakeḷọkñanmej. | liaakḷọk |
| | Theycondemned him (orthem)todie. | Eṃōjliaakḷọkñanmej. | liaakḷọk |
| condition | Helookedatmeandthenhesawtheconditionofmylegsandshouted.P46 | Erretokimḷaklokōjāllinneōelaṃōj. | kōjālli- |
| conditioned | Theroostergotnegativelyconditionedandrefusedtofight. | Emañkakoeoemjabbarire. | mañ |
| conditions | “Iwilleatonceweareonourway,solet’sjustsetsailwhiletheconditionsarestillgood.”P1298 | “Inaajkapijjeḷọkiloiiaḷṇeadeañwaj,akjeañjerakkeejjaeṃṃan.” | kapije |
| conduct | There'sacertainmannerinwhichweconductaconversationwhenweareata ḷāroojisland. | Eorkilenkōnonoiloḷārooj | ḷārooj |
| | Heknowshowtoconduct himself | Ejeḷāṃanit | ṃanit |
| conducting | Hefinishedconductingtheweddingceremony. | Eṃōjankōṃare. | ṃare |
| cone | Theoceansideofthisislethaslotsofcone shells | Ellikaebeblikinānin | likaebeb |
| conferring | Whataretheyconferring about | Taeṇrejpeke? | pepe |
| confessed | Heconfessed. | Earukeḷọk. | ukeḷọk |
| confession | Haveyougonetoconfession yet | Kwōnañinkekwaḷọkbōro? | kwaḷọk bōro |
| confidence | It'snotgoodtotalkofsomethingwearenotsureaboutifwedonothaveselfconfidence. | Enanakaajjimāleleñejejjablōkekōj. | ajjimālele |
| confirmed | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | jemānāe |
| conformist | Don'tbeaconformist. | Kwōnjabkajjioñeoñ. | kajjioñ |
| confront | Youalwaysconfrontpeoplewiththeirfaults. | Aolepiienkwōjjeklepearmej. | jeklep |
| confronted | Theyconfrontedeachotheratthemeeting. | Erroarjelṃaikdoonilokwelọkeo. | jelṃae |
| confuse | Ifyouconfusehimhe'llbeupsetwithyou. | Ñekwōjkaairuwaroikienaajilluippaṃ. | airuwaro |
| | Don'tconfuse me | Kwōnjabpukwōjeō. | pok |
| confused | Acreatorofconfusionishimselfconfused. | Ri-kaaepokpokejnaajpokwōt. | aepokpok |
| | I'mconfusedanddon'tknowwhichwaytogo. | Iañjebwāālel. | añjebwāālel |
| | Don'tmakemeconfused. | Kwōnjabkapokeō. | pok |
| | Let'skeepquietbecausewe'reequallyconfused. | Jenikōñbwejejtōḷọkñaktaeañimrak. | tōḷọk |
| confusion | Acreatorofconfusionishimselfconfused. | Ri-kaaepokpokejnaajpokwōt. | aepokpok |
| Cong | TheAmericantroopswaitedabitbeforetheyresumedtheassaultandwipedoutalltheVietCong. | RūttariṇaeroanAmedekaraarkōmeḷanjidikinnembarjinoṃurṃur ñanmaatinri-VietCongro. | meḷan |
| congratulated | Theycongratulatedhimduringthegraduationceremony. | Raarkōjeraaṃṃaneiloiieneoearkaddiojḷọk. | jeraaṃṃan |
| Congregate | Congregatethemthere. | Kọkwelọkerijeṇe. | kweilọk |
| congregation | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | alin jar |
| | Thatcongregationisusingtheirmonthlycontributionstobuildtheirnewchurch. | Eklejiaeṇejallōñijuukiwōṇāānṃōnjarkāāleṇaer. | allōñ iju |
| | WhenIwasinTongaIwasdeeplymovedbythehymnssungbytheCatholiccongregation. | KeiarpādiTongaiarkanoojketakkōnankōbbōkakkakalinjarkaṇanKatlikraṇie. | ketak |
| congregations | AllcongregationsoftheUnitedChurchofChristmeetinMājroeverytwoyears. | AolepeklejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷrejkwelọkaolepḷọkinjuoniiōiloMājro. | eklejia |
| Congress | OnewastodecideuponaflagforMicronesia,andthesecondwastosetJuly12asaholidaytocommemoratethebeginningoftheCongressofMicronesia.S16 | Juon,raarkowaḷọkbōḷāākeoanṂaikronijiaimruo,raarkōṃṃanbweJulae12raanenanṂaikronijiaraaninkakkijeinkakeememejjinoinKọñkorejeoanṂaikronijia | keememej |
| | ThefirstmeetingoftheCongressofMicronesiawasinJuly1965.S16 | KwelọkeoṃoktataanKọñkorejeoanṂaikronijiaearkōṃṃaniloJuḷae1965 | ṃokta |
| | Congresswilltenderitsreporttoday. | Koñkōrōjenaajtilmaaketokribooteoanrainin. | tilmaak |
| congressmen | Hereadtheresolutiontothecongressmenastheyhadaskedhimto. | Ewaakeḷọkrōjelujeneoñanrukweilọkroāinwōtaerkarkajjitōk. | waak |
| congretations | ThecongretationsoftheUnitedChurchofChristintheMarshallIslands. | EkelejiakoanJarinRadikDooniloṂajōḷ | eklejia |
| connected | Theyconnectedthehouses. | Raarekkeitaakekōtaanṃōko | ekkeitaak |
| conquered | Weconquered them | Kōmaranjọioer. | anjọ |
| conribute | Don'tfailtoconributetothegeneralwelfareofyourlocal community | Jipjipañwōtdoon. | jipañ |
| conscience | ThevoiceofconscienceoftheHolySpirithelpedhim. | AinikienbōklōkōtinJetōbKwōjarjarejipañejānjorrāān. | ainikien bōklōkōt |
| | Followthedictatesofyourconscience. | Roñjakeainikienaṃbōklōkōt. | ainikien bōklōkōt |
| | Myconscienceisreallytroubled. | Ejjeḷọkwōtapaproroū. | apaproro |
| | Whathesaidtroubledmyconscience. | Meneoearbaearkaapaproroikeō. | apaproro |
| | Yourevildeedsshalltormentyourconscience. | Aṃjerbalnanaenaajkāeñtaanaṃbōklōkōt. | bōklōkōt |
| conscientious | He'saconscientiousandverytalentedpersoninwhateverhedoes. | Ejjuoneoejeḷāḷọkjeṇiloanṃakūtkūt | jeḷā ḷọkjeṇ |
| consciousness | Spiritisconsciousnessandfreewill. | Jetōbejḷoḷātātimankilanemkwōj. | loḷātāt |
| consequences | Hiswordshaveconsequences. | Eajāllikanennaan. | ajāllik |
| | Yourcheatingwillonedaybringyounegativeconsequences. | Ajejinkabwebweūṃenaajeltakinṃajeeokjuoniien. | ajej in kabwebwe |
| | Hefollowedthecauseofthesorryconsequences. | Earḷoorḷọkri-kaamentaklaḷeo. | amentaklaḷ |
| | Keepitupandyourstinginesswillreapunhappyconsequencesforyou. | Laleaṃkūbboṇbweamentaklaḷeoenaajurōteok. | amentaklaḷ |
| | Theoldfolksusedtosaytoneverattempttheimpossibleorsorryconsequencesmightfollow. | Rūttororōkeinbajabkadkadajajbweenaajorjerata. | kadkadajaj |
| MORE consequences |
| Consequently | Consequently,Igotanothercupfordrinkingcoffeeandputitdownsohecoulduseit.P271 | Ijujenbarkwaḷọkjuonkabwinidaakkọpeimdoorkadedeṇaijoñananitōnkōjerbale. | kab |
| Conserve | Conserve gasoline | Kōjbarokkiaaj. | kōjparok |
| consider | Don'tdisregardmywords (don'tconsider my words lies). | Jabdoornaankoaōnaanjekdọọn. | dedoor |
| | Iconsideryoutobearealchildofmine. | Ijlikūteoklukkuunnājū. | lilik |
| considerate | Beconsiderateandgiveusahelpinghand. | Koṃwinjakejibwileoimletokpeimi. | jake jibwil |
| | Beconsiderateanddon'tbesopresumptuous. | Koṃwinḷōmṇakkōnarmejemjabmejelkilimi. | mejel kil |
| | Don'tscoopuptoomuchandbeconsiderateoftheothers. | Kwōnjabrọklepbweelōñarmej. | rọklep |
| | Heisacooperator,considerateofothers. | Ejjuonri-karejarejeḷāḷōmṇakkōnrojet. | karejar |
| consideration | Afterdueconsideration,Idon'tthinkyoushouldgo. | Iḷaklaleejekkaraṃetal. | ḷak |
| consolation | She'smyconsolation. | Lieṇri-jojoonbūruō. | jojoon |
| | Youaremyfavoriteandmyconsolation. | Kwoutiejippaimri-jojoonburuō. | jojoon bōro |
| console | TheyconsolehimbytakinghimtoHawaiiforavacation. | RaarjojoonburuōnimektakeñanHawaiibweenaluje. | jojoon |
| constant | Hisbosschewedhimoutforhisconstant tardiness | Bọọjeoanearjueoonmọñūnkōnanruruṃwijṃwij (irruṃwijṃwij). | jueoonmọñ |
| constantly | It'shardforsomeonewhoconstantlyhatesotherstolovethem. | Epenanri-akkōjdatdatiọkwearmej. | akkōjdat |
| | Youhavetoknowhowtospendyourmoneysoyouaren'tconstantly broke | Kwōjaikujjeḷābajeteoṇāāṃbwekwōnjabbūbūrookok (ibbūrookok). | bajet |
| | Theboyisconstantlydisobeyinghismother. | Eḷapanḷadikeobūtejinen. | bōt |
| | Don’tbetakeninbyhimbecausehe’sconstantlysovain. | Kwōnjabpoippānbweeuttaiḷōṃbajjek. | bwe |
| | She'sconstantlyneglectingherchild. | Ejāniknikiajrieṇnejin. | jāniknik |
| MORE constantly |
| constellation | Wecan'tseetheconstellationJāpebecauseoftheheavyovercast. | JebanloJāpebweekkōdọdo. | Jāpe |
| Constitution | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | jemānāe |
| | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | jemānāe |
| construct | Theyarestartingtoconstructthebuilding. | Rejinojibweṃweo | jebjeb |
| constructed | He'shewingtheṃweiurforthenewlyconstructed canoe | Ejḷame ṃweiureoṃweirunakadikeo. | ṃweiur |
| construction | Theschoolconstructionlumberisonitswayhereonthefieldtripship. | Aḷaḷinekkalkoanjikuuḷrejitokwōtioonpiiḷtūreepeotok. | aḷaḷ |
| consume | Saltfishanddriedfisharerarelymadeonouterislandsthathavelotsoffishandnoonetoconsumethem.S27 | Ekjọọḷkabekṃōṇakṇakekkāwōtaerkōṃṃaniloaelōñkoilikinmereikeakejjeḷọkarmejinamāni. | amān |
| | Saltfishanddriedfisharerarelymadeonouterislandsthathavelotsoffishandnoonetoconsumethem.S27 | Ekjọọḷkabekṃōṇakṇakekkāwōtaerkōṃṃaniloaelōñkoilikinmereikeakejjeḷọkarmejinamāni. | ek |
| | Saltfishanddriedfisharerarelymadeonouterislandsthathavelotsoffishandnoonetoconsumethem.S27 | Ekjọọḷkabekṃōṇakṇakekkāwōtaerkōṃṃaniloaelōñkoilikinmereikeakejjeḷọkarmejinamāni. | kōkā |
| | Saltfishanddriedfisharerarelymadeonouterislandsthathavelotsoffishandnoonetoconsumethem.S27 | Ekjọọḷkabekṃōṇakṇakekkāwōtaerkōṃṃaniloaelōñkoilikinmereikeakejjeḷọkarmejinamāni. | lik |
| consuming | Forthisreason,thejoboftheteacherinouter-islandschoolsisdemandingandtimeconsuming.S9 | Kōnmeninjerbalinri-kakiiloaelōñkoilikinejjuonjerbalepenimebōkiien. | bōk iien |
| consumption | Fitforconsumption. | Ājinṃōñā | āj |
| contact | ItwastheonlykindofmusicalinstrumentintheMarshallsbeforeWesterncontact.S11 | EjkarkeinkōjañjañeodeiniloaelōñinṂajeḷ ṃoktajānandeḷọñtoklaḷkojet. | de |
| | Don'tlosecontactwiththosewhohelpyou. | Lalekwaarjokwōdjānrorejjipañeok. | jokwōd |
| | ItwastheonlykindofmusicalinstrumentintheMarshallsbeforeWesterncontact.S11 | EjkarkeinkōjañjañeodeiniloaelōñinṂajeḷ ṃoktajānandeḷọñtoklaḷkojet. | dein |
| contagious | Thisdiseaseiscontagious. | Ekapopomejin. | kapopo |
| | Yoursicknessisquitecontagious. | Mejkapopomenṇeippaṃ. | kapopo |
| contain | You'dbetterarrangethecontentsofthatsackifyouwantittocontain more | Enjabortabtabaṃkannepāākṇebweenaajbooḷwōtkiiō. | ortabtab |
| container | Whentheboatwassecurelyanchored,FatherandtheBoatswainjumpedintothewaterandswamtowardtheislandwithourwatercontainer.P1251 | Keekardedeḷọkemjakewaeo,JemaimBojinerrokarkālọkimaōāne ḷọkkōnkōbeoammān. | am |
| | Didyoulookforpontoonsforourwatercontainer? | Kwarkabaantuuntokkeadbaantuunniendān? | baantuun |
| | Youshouldfillupthewatercontainerandbringithere. | Kwōnkabooḷtōñtōñetokniendānṇe | booḷtōñtōñ |
| | MayIpleaseseeyouroil (orperfume)container? | Inbajlaleṃōkbōkāṇekaptōṃ? | bōkā |
| | “Whenwereachthelagoonsideoftheisland,Mr.Boatswain,youcanjumpintothewaterandswimtotheislandwiththewatercontainerbecausewedon’thaveaskiff.”P1248 | Ñekōjmāntōpararinān ṇekabkelọk,Bojin,imaōāne ḷọkeakekōbṇebweejejbooj.” | eake |
| MORE container |
| containers | Butwhenwelookedallaroundandobservedthesky,therewasnosignofrain,thoughevensowegotcontainersreadysowecouldcatchrainwater,justincase.P1016 | Akjeḷaktoormejādimwaatetokturinlañ,ejjañinkarḷōmṇakinwōt,meñeeṃōjammānkōppojakkeinammānnaajkarbọbodānninwōt. | bọbo |
| | Havethewatercontainersforyourboatbeenfilled? | Eṃōjkekannikōbkoanwaṇe | kōb |
| | “Son,godownandgetoneoftheemptybiscuitcontainerssoIcangobackashoreandfillitup,”hesaid.P1272 | “Nejū,tolaḷwajṃōkjibwetokjuoniaanāmjetiininkarpetkōjkoilowabweinbarrọọlāne ḷọkinteiñkitok,”ekarbatok. | tiin |
| | “Wherearethecontainersofpaintthinner?"Fatherasked.P410 | “Akerkitāāñinpeinaelko?”Jemaebarkajjitōk. | peinael |
| contains | Thepotcontainsquiteabit. | Ekobbwāainbateṇ. | kobbwā |
| contaminate | Nowtheymakeacoverfortheopeningsothattrashoranythingelsedoesn’tfallintoitandcontaminateit.S22 | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | penja- |
| | Nowtheymakeacoverfortheopeningsothattrashoranythingelsedoesn’tfallintoitandcontaminateit.S22 | Kiiōrejkōṃṃanpenjānmejānbweenjabwōtḷọkmenọknọkakjabdewōtmenilowaanimkattoone. | tōtoon |
| contaminated | Areyoucontaminatedwithradioactivefallout? | Kwobaaṃke? | baaṃ |
| | HeiscontaminatedbythepoisonfromthebombashewasinRonglap. | EbaijinkōnankarpādRonglap. | baijin |
| | Theywerecontaminatedbythepoisonfromthebomb. | Raarjorrāānjānbaijininbaaṃeo. | baijin |
| | Therewereveryfewcisternsinoldentimes,andeveryoneusedthemandcontaminatedthem.S22 | Earkanoojiietaebōjlaḷettoimjabdewōtarmejrejkōjerbaleimkattooni. | tōtoon |
| contemporary | "It'squiteclearthatthenorthstarshinesbrightly"—wordsfromapopularcontemporary song | Alkarkarkeijuuneañerabōlḷọk. | alkarkar |
| content | He'scontentwithhisson'sspouse. | Epobūruonkōnledikeopāleenḷeonājin. | po-būruon |
| contents | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590 | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | dāpdep |
| | Ihavestraightenedupthecontentsofmysuitcase. | Eṃōjaōkọkoṇlowaankōbañeaō. | kọkkoṇkoṇ |
| | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590P590 | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | lilutōk |
| | You'dbetterarrangethecontentsofthatsackifyouwantittocontainmore. | Enjabortabtabaṃkannepāākṇebweenaajbooḷwōtkiiō. | ortabtab |
| | Stickyourhandinsideandpulloutitscontents. | Kwōnrwetokkobban. | rore |
| contest | I'mnothereforapopularitycontest. | Ijjabitokbweinjiāekaaneptok. | aneptok |
| | Yourlivelikeyou'reinapopularitycontest. | Kwōjmourinri-kaaneptok. | aneptok |
| | Youmissedthepartwhenthecontestreachedaclimax. | Kwōjakojānanbokkeemeo. | bok |
| | Thegirlshadajugglingcontest. | Ledikroraarekkokowa. | ekkokowa |
| | Thejugglerfromhighschoolwonthecontest. | Ri-ekkokouwaeojānhighschoolearwiin. | ekkokowa |
| MORE contest |
| contested | Theycontesteduntildarkbutnoonewon. | Errodepet-doonlọkuṃboñakejjeḷọkeṇewiin. | depet-doon |
| contests | Theblackmagiciantomakepeoplewincontestscommittedsuicide. | Ri-anjin-wōlboeoearkilaba. | anjin-wōlbo |
| continual | Whatcausesthecontinual snapping (ofbranches)insidethebush? | Taeṇejdedokwōjkwōj (eddokwōjkwōj)buḷōnmareṇ? | dokwōj |
| continually | Theshipiscontinually returning | Waeoejjepḷaakakeṇ. | jepḷaak |
| | Iamcontinuallytieddownbythesechildrenofmine. | Illokjakjakkōnajrirānājū. | lokjak |
| continue | Don'tstopbutcontinuewithyourstory. | Jabbōjrakaketalwōtimbwebwenato. | etal wōt |
| | IwillflytoHawaiiandthencontinueontoAmerica. | InaajkelọkñanHawaiiinnemnaajkelọkwōtñanAmedka. | innem |
| | Mightaswellcontinuesincehe'sgoneandspilledthebeans. | Etalkakebweeṃōjanjerakiaarḷap. | jerakiaarḷap |
| | Don'tcontinuetostandsolong. | Eṃōjṇeaṃjijtaktak (ijjutaktak). | jutak |
| | “Don’tmoveyet.Weneedtoemptytherestofthiscanintotheengineandthenyoucancontinuebailingwater,”Fathersaid.P602 | “Jabkijerineṃṃakūtkūtbwekōjrokōmaatḷọkkāāninṇalowaantāāñe,innemkwōmaroñjinoaṃānen,”Jemaebatok. | maat |
| continued | Fatherthoughtforalongtime,butbecausethetwomencontinuedtoinsist,hesaidhewouldtry.P21 | EtoanJemaḷōmṇakakkeḷōṃaroruorōkarakweḷapwōt,ekarbakeenaajkajjioñ. | akweḷap |
| | Istartedtofeelverysqueamishastheboatcontinuedlikethatoverthewaves.P521 | Ekarlukkuunarrukwikwitokjiōkōnanwaeoāindeeoioonṇoko. | arrukwikwi |
| | “Wewon’tseethosekindsofthingsupahead,”hecontinuedtoinsist.P928 | “Jebanellolokainṇeiṃaan,”Kapeneoeakweḷapimālijinmen | ālijinmen |
| | Sincenooneelsesaidanything,hecontinued.P924 | Ḷakkeejejeṇekkōnono,ejujenwōnṃaanḷọkwōt. | ejej |
| | “Okay,”Isaid;Igavehimthemonkeywrenchandthencontinuedbailing.P623 | “Ekwe,”ibaimjibweḷọkmeneoinnembarjinoānen | jibwe |
| MORE continued |
| continues | Ifhecontinueswithhislaidbackattitudehe'llonedaybeleftbehind. | Ejalebabuakjuonraanenaajḷakilbōkretaljāne. | alebabu |
| continuously | Hisfearofghostsmakeshimwhistlecontinuously. | Anabwinmakeejkaajjoweweiki. | ajwewe |
| | That'shimwhomakespeoplewhistlecontinuously. | Ri-kaajoweweikarmejeoṇe | ajwewe |
| | Don'tlickyourhand (continuously). | Jabdaṃdeṃwijpeiṃ. | daṃdeṃ |
| contract | Wheredidyoucontracttheflufrom—nowthateverybodyontheislandwillgetit. | Kwōjbūḷutokjāniakekwōnaajkabūḷuukri-ānin? | būḷu |
| | Thecontractisterminated. | Ejeṃḷọkkoontōreakeo. | jeṃḷọk |
| | Youshouldterminatehiscontract. | Kwōnkōjeṃḷọkkoontōrāākeṇan. | jeṃḷọk |
| | It'sbeginningtocontract. | Ejinokuṇōk. | kuṇōk |
| contracted | LotsofpeopleonthatislethavecontractedanSTD. | Eḷapanjejeplejlej (ejjeplejlej)armejināneṇ | jeplej |
| contribute | We'llcontributenexttimeaccordingtohousehold. | Jenaajleeoweḷāilokakkuṇaṇainlaḷ. | eoonḷā |
| | Theyarecalculatinghowmucheachmanshouldcontribute. | Rejjennadeimlalenaajjetetaḷakuṇaanjuoneṃṃaan. | jennade |
| | Howmanywilleachcontribute? | Jejkajjetekunaad? | jete |
| | Everybodyshouldcontributeonehundreddollarsforthebirthdayparty. | Aolepejaikujkajjibukwitaḷañankeememeṇ. | jibukwi |
| | Everybodyshouldcontributeonehundreddollarstowardthechurchbuilding. | Aolepejaikujkajjibukwiḷọkñaniṃōnjareṇ. | jibukwi |
| MORE contribute |
| contributed | Theycollectedthecontributions.Theycontributed. | Raarkọkkuṇaṇa. | kuṇaṇa |
| | Icontributedadollarasmyshare. | Iarlikūtjuonkuṇaōtaḷa. | lilik |
| contributes | Let'seachcontributessevencoconuts. | Jenkajjijilimjuonkuṇaadwaini. | jiljilimjuon |
| | Healwayscontributestohisteam'swinning. | Ekọwiininkijoñeṇ. | wiin |
| contributing | Theyarecontributingthirtydollarsfortheirthirtiethweddinganniversary. | Rejkajjilñuultaḷañaniiōinṃareinaerrokeinkajilñuul. | jilñuul |
| | Whatareyoucontributing? | Kwōjkuṇaṇakōnta? | kōn |
| | What (thing)areyoucontributing? | Kwōjkuṇaṇakōnta? | kuṇaṇa |
| contribution | Didyoumakethecontributionforyourland? | Kwaarallōñijuukkeṃweeṇiṃōṃ? | allōñ iju |
| | Haveyoumadeyourmonthlycontribution (tothechurch) yet | Kwōnañindoorkeallōñijueoaṃ? | allōñ iju |
| | Tony'scontributionislessthanAlfred's. | EjọuñḷọkwōtijekuṇaanTonyjānAlfred. | jọuñ |
| contributions | Thatcongregationisusingtheirmonthlycontributionstobuildtheirnewchurch. | Eklejiaeṇejallōñijuukiwōṇāānṃōnjarkāāleṇaer. | allōñ iju |
| | Today'ssermonwastosolicitadditionalcontributions. | Kwaḷọkeoanrainiinejkeinkaallōñiju. | allōñ iju |
| | ThosewhomadecontributionsforlastSundaypleasestandupforeveryonetosee. | Ri-allōñijuroanjabōteoḷọkrenjoujimjutakbweaoleprenloer. | allōñ iju |
| | Allofthosewhoshowedinterestinhelpingthesicktooktheircontributionstothehospital.[Thepreferredusageisinsquarebrackets.] | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | itok-limoin |
| | Theycollectedthecontributions.Theycontributed. | Raarkọkkuṇaṇa. | kuṇaṇa |
| Control | Controlyourlustbeforeitruinsyou. | Kwōjabaelellaḷbwekwōnājjorrāān. | aelellaḷ |
| | Thetreesareyellowfromthefirethatwentoutofcontrol. | Aerarinankarkōḷọk. | aerar |
| | Youshouldn'tlethimdoanythinghewantsnowwhenhe'sstillyoungbecauseyouwon'tbeabletocontrolhimwhenhegrowsup. | Enjabḷapaṃkaanemkwōjeiloandikbwekwōnaajbaneñeenaajrūttoḷọk. | anemkwōj |
| | “What,isittruethattheAmericanshavecomeinandtakencontrolofussailingaroundourownislands?”theBoatswainsaidinanangryvoice.P395 | “Taḷōṃa, ṃoolkeripālleraṇereitōmpeekadjerakrōkikōtaanaelōñkeinad?”Bojineoebailoanainikienḷōkatip | itōm |
| | Controlyourrestlessness. | Kwōnjabkijooror. | kijerjer |
| MORE control |
| controlling | Who'scontrollingthewheel? | Wōneṇejkabwijerjebweeṇ? | kabwijer |
| | WhenIgottheretheBoatswainwasholdingandcontrollinghim,andFatherwastryingtocoolhimdownwithacoolclothonhisforehead.P1161 | IḷakbajtōparḷọkijoiloanBojineodāpijiakJemaejkaṃḷoikibōran. | ṃōḷo |
| controversies | He'sspecialinthatheneverwantstoget intocontroversies. | Ejmakewōtñakaitwerōk. | aitwerōk |
| conversation | Makeconversationwithastranger. | Kabwebwenato. | bwebwenato |
| | Theirconversationisdevelopingintoanargument. | Edọọjanḷōṃarokōnonoñandoon. | dọọj |
| | Wehadaconversation. | Kōṃroarkōṃṃao. | kōṃṃao |
| | There'sacertainmannerinwhichweconductaconversationwhenweareata ḷāroojisland. | Eorkilenkōnonoiloḷārooj | ḷārooj |
| converted | Somechurchestodayhaveconvertedsomecowboytunesandusedthemashymns. | Jetkabuñraankeineṃōjaeralinjarejetiaantoninalinkauboekaṇ. | alin jar |
| convulsions | Thechickenishavingconvulsions. | Edubaoeo. | du |
| Cook | Cookitinthepotforme. | Ainbatetok. | ainbat |
| | Takethesefruitandcook them | Būkiwajatabuñkāimkōmatti. | atabuñ |
| | Nooneknowshowtomakepancakeslikethethatcook. | Ejjeḷọkri-baankeekāinwotkukeṇ. | baankeek |
| | Cookenoughforthem. | Kōmatbōkāer. | bōka- |
| | Ifyouknowhowtoprepareandcookpandanuspuddinginhotrocks,thenmakesomeforus. | Ñekwōjelādelkwōndeltokkijed. | del |
| MORE cook |
| cooked | Shecookedparrotfishmeatwiththecoconut'apple' | Earkaalworeiukōmateṇ. | alwor |
| | They'resohalfcookedit'spitiful. | Amejierwōtiñakta. | amej |
| | There'sapotfullofcookedAnbūripandanusandhelpyourselfifwantto. | Laleainbatinanbūriṇeimwōdwōdñekwokōṇaan. | Anbūri |
| | Comechewsomecooked pandanus | Itōmwōdwōdedouṃ. | edouṃ |
| | Couldyouhavemyfishcookedonstone? | Komaroñkeikjinitokekkijō? | ikjin |
| MORE cooked |
| cookies | HercookiesweresopopularIdidn'tgetachancetotasteany. | Joñananennọkukikoanijab aṃwijjidik | aṃwijjidik |
| cooking | Sheaddedapplebananastothecooking. | Lioeaarabōḷpinanaikiiiōkeo. | abōḷ |
| | Hercookingisflat. | Eaebōjbōjeiiōkeṇan. | aebōjbōj |
| | Apotforcooking fish | Ainbatinkōmatek. | ainbat |
| | Iwascooking (boiling) pandanus | Iarainbatbōb. | ainbat |
| | Iwascooking (boiling)onepandanusfruit. | Iarainbatejuonbōb. | ainbat |
| MORE cooking |
| cooks | Shecooksdeliciouspies. | Ennọaniōkbae. | bae |
| | Mybroilercooksverywell. | Ennọkōṃattinjijidiiñewōja. | jijidiiñ |
| cool | It'scool now | Eaemedkiiō. | aemed |
| | Thecoolairiscomingfromtheeast. | Eaeṃōḷoḷotokjānrear. | aeṃōḷoḷo |
| | Theairisverycoolintheevening. | Eḷapanaeṃōḷoḷomejatotoinjota. | aeṃōḷoḷo |
| | It'llfreezesoonforit'sbeginningtogetcool. | Epaakankwōjbweejjinoaeṃōḷoḷo. | aeṃōḷoḷo |
| | Thiscoolweathermakesmeshiver. | Ṃōḷoinekāebebeeō. | ebeb |
| MORE cool |
| cooler | Todayiscoolerthanyesterday. | Aemedinrainiineṃṃanḷọkjāninne. | aemed |
| | Ifeltgoodandwasnotupsetanymoreastheeveninggotcooler.P115 | Eṃṃanaōmourimejakoaōabṇōṇōkeejjinoaemedḷọkinjota. | aemed |
| | Itwascoolerlasteveningthanthisevening. | Eaemedḷọkḷọkjotajānjotenin. | aemedḷọk |
| | You'recoolerherethanifyouwentintothehouse. | Kwaeṃṃōḷoḷoḷọk ṇaijinjānñekwōnaajetaleañṃweeṇ | aeṃōḷoḷo |
| coolest | ThecoolestspotisundertheAleleMuseum. | EaeṃōḷoḷotataiuṃwinAlele. | aeṃōḷoḷo |
| cooling | Thecoolingoftheevening | Aemedḷọkinjota. | jota |
| coolness | ThecoolnessIgetatthisspotmakesmewanttostay. | Aeṃōḷoḷoūṇaijinekōṃṃanaōabwinetal. | aeṃōḷoḷo |
| | Thecoolnessoftheeveningwasuponusaswasourdilemma.P1022 | Ejinoaemedḷọkakebarāinwōtwōrṃōttankainṇeaproro. | apaproro |
| cools | Let'swaittillitcoolsofffirst. | Kōjroejjakaaemedṃōṃkaj | aemed |
| | Let's (thetwoofus)waitforevening(untilitcoolsoff)togo. | Kōjrokōttaranaemedḷọkimetal. | aemedḷọk |
| coop | Therearelotsofoldhensinyourchickencoop. | Ejenḷapewōrwōrinbaoeṇaṃ. | jenḷap |
| | Aprisonerhasflownthecoop. | Ekojuonri-kalbuuj. | ko |
| | Chickencoop. | Ororinbao. | oror |
| | Handoverthecovertoputoverthechickencooptokeepthechickensfromgettingwet. | Jaakewajlōbbọeimlōbboikiororinbaoṇebwebaokaṇerenjabtutu. | lōbbọ |
| cooperation | Yourcooperationenabledustocompletethegreatprojectofours. | Almaroñūmiearkōṃṃanbweentōprakjerbalḷapḷapeoadwōj. | almaroñ |
| cooperative | Heistheleastcooperative. | Ḷeeṇejmakewōtkijoñkōṃṃanbōro-jepel. | bōro-jepel |
| cooperator | Heisacooperator,considerateofothers. | Ejjuonri-karejarejeḷāḷōmṇakkōnrojet. | karejar |
| coordinated | IfIwasn'tcoordinated,Iwouldhavehurtmyself. | Ñeiarjabutil,inaajkarjorrāān. | util |
| | Itwasawellcoordinatedactionthewayhewastippingoverandworkingveryhardtobringinthefish.P1310 | Āinwōteuñkipdenanoḷọkeakeimkōṃadṃōdelōñtakekeo. | uñkipden |
| coordination | You'velostyourcoordinationbecauseyouyearnafterbutcan'tgettofirstbasewithwomen. | Wūninaṃaddimejmejṇekōnaṃmejkaiie. | mejkaiie |
| copper | Whosmellslikecopper? | Wōninekkōbaba? | kōkōbaba |
| | Whencopper (scrap)wasbeingbought,everyoneonthisislandwentlookingforcopper. | Keraarwiakōba,aolepri-āninraarkōkōba. | kōba |
| | Whencopper (scrap)wasbeingbought,everyoneonthisislandwentlookingforcopper. | Keraarwiakōba,aolepri-āninraarkōkōba. | kōba |
| copra | Heismovingcopranutswithastick. | Ḷeoejadebdebwaini. | adebdeb |
| | Heismovingthecopranutwithastick. | Ḷeoejadibwijwainieo. | adebdeb |
| | Thatcopraistheirs. | Aereañwainikaṇ. | aer |
| | Hewasweighteddownwithasackofcopra. | Eajjibanbankōnpāākinwainieo. | ajjibanban |
| | I'lltransportthecopratotheshedtomorrow. | Inaajaljikewainikāñan ṃōnwainieṇilju. | aljek |
| MORE copra |
| copra-drying | Thecopra-dryingplatformisfullofcopra. | Eoobrakjādeṇkōnwaini. | jād |
| copy | Giveherthecopytoputinthefile. | Leḷọkcopyṇebweenbaeḷe. | baeḷ |
| coral | Usethesurroundmethodandchasethefishtowardthecoral. | Koṃwinaḷeikḷọkekṇe ñanturinwōdeṇ. | aḷe |
| | Paddleonthestarboardtokeepthecanoefromhittingthecoral head | Kwōnauretamewanebweenjabitaak. | auretam |
| | What'sthecauseofallthesecoralfingersonthereefofthisisland? | Tainearkaanbwebweikibaalin āniin | baal |
| | Theboatstruckacoral head | Eeoṇwaeoilojuonwōd. | eoṇ |
| | Pleaserakeoutthecorallimefromthefireplace. | Kwōnraakutakeḷọkiawewekaṇejānlowaanupaajṇe | iawewe |
| MORE coral |
| cord | Hereismylashingcord. | Juoneaōino. | ino |
| | Tietheoutriggerwiththelashingcord. | Kwōninoikwakubaakṇe | ino |
| | Becarefulthatyoudon'tgetashockfromthatcord. | Laletoonjaromṇeejaromeeok. | jarom |
| cork | Thebottle'scorkismissing. | Ejakobọọreoboranbatoe. | bọọr |
| | Putacorkinthatbottlesoitdoesn'tspill. | Kwōnbọọrōkmejānbatoṇebweenjablutōk. | bọọr |
| | Thebottleiscappedwithapieceofcork. | Batoeṇejbọọrorkōnwūj. | bọọror |
| | Putacorkinthebottle. | Bọrōkbatoṇe | bọọror |
| | Ifyoucorkit,itwon'tspill. | Ñekwōnaajkabọọrọreebanlutōk. | bọọror |
| MORE cork |
| corned | Whenweweredoneeatinglunch,Iwashedthedishesandscrubbedthebitsofriceandcornedbeeffromthedeck.P384 | “Keejdedeḷọkṃōñāinraelep,ikarreoikikeinṃōñākoimwaateekeioonwaeojānṃōraṃrōṃinraijkabbūbrarrarinkọọnpiip. | būrar |
| | Thatconcoctionisrepletewithcorned beef | Ekkọọnpiipipiiōkeṇ. | kọọnpiip |
| | Whenthericewascooked,Igotoutsomedishesandacanofcornedbeef,andfilledupapotofwaterforteasoeverythingwouldbereadywhenthethreemencamebacktoeat.P370 | Keejmatraijeoikkwaḷọktokkōnnọkabjuonkuwatinkọọnpiipimteiñitokjuontibatindānninidaakbwerenpojakñanaerjelrọọltokimṃōñā | kōnnọ |
| | AshefilledhisplateIopenedthecornedbeefandhandedittohim.P372 | Ejkannewōtkijenakijinokōpeḷḷọkekuwatinkọọnpiipeoimleḷọkñane. | kuwat |
| | Hisplatewasoverflowingwithriceandcornedbeef.P374 | Eitanlutōkḷọkpileijeoankōnraijimkọọnpiip. | lutōkḷọk |
| corner | Mylookingatheroutofthecornerofmyeyemadehernervous. | Addikdūekōṃṃananabṇōṇō. | addikdik |
| | She'slookingatyououtofthecornerofhereye. | Ejaddikdikieok. | addikdik |
| | It'sinthecorneroverthere. | Epādilokonaeṇ. | kona |
| corpse | It'sreallyaswollencorpse. | Ejjeḷambōjin. | bōj |
| | Betterhurryupandburythecorpsebecauseit'sswollen. | Ṃōkajimkalbwinibweebōj. | bōj |
| | Wecouldn'tbreathenearthecorpse. | Jebankōbotuutturunrimejeo. | kōboutut |
| | Hiscorpsewasembalmed. | Raarkōbọrōkeānbwinnin | kōbọrōk |
| corpses | Thepoisonkilledandscatteredpilesofcorpsesalloverthevillage. | Baijineoekaajeḷḷāikibukwōneo. | ajeḷḷā |
| | ThecorpseswerescatteredallovertheplaceaftertheU.S.AirForcebombedit. | Eajeḷḷāḷọk āneokōnri-mejṃōjinaneerboojinAmedkaboktañe. | ajeḷḷā |
| corpsman | HeworksasacorpsmanonMajuro. | EjkomenMājro. | komen |
| corral | Thecowboysroundedupthecattleintothecorral. | Kauboeroraarajāliḷọkkaukoñanlowaanwōrwōreo. | ajāl |
| correct | Ateighto'clockintheeveningofourfifty-fifthnight,ifmymentalarithmeticwascorrect,theCaptainwassteeringandsomethingamazingmadeanappearance.P1025P1025 | Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaōaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk. | aṇtọọn |
| | “Misfortunestrikessometimeswhenweseethatwehavemadeamistakebutdon’twanttocorrectwhatwehavedone.”P1211 | “Ejettōrimorjeratajetiieneḷaññejelokejebōdakjeṃakokoinpokakeimkajiṃwekōjmake.” | bōd |
| | Mypredictionwascorrectthatyouwouldcome. | Ejiṃwewōtaōkarbōklōkōtkekwōnaajkaritok. | bōklōkōt |
| | That'sthetrueknot (thecorrect symbol)indivination. | Ejejjetbweeo. | bwe |
| | Correcthispaper. | Kajimweikpebaṇean. | jiṃwe |
| MORE correct |
| corrected | Thetestshavebeencorrected. | Eṃōjaerkajjiṃweteej. | jiṃwe |
| correctly | Iansweredthequestionsonthetestcorrectly. | Ejejjetaōuwaakkajjitōkkoiloteejeo. | jejjet |
| | Didhespellthewordcorrectly? | Ejiṃwekeanjipeeḷenaaneo? | jipeeḷ |
| corrects | Theonewhocorrects tests | Ri-kajjiṃweteej. | jiṃwe |
| corroded | It'soldandcorrodedbecauseit'sbeenintheseaforsolong. | Eluwajetḷọkkiiōkōnkeetoanjojoiar. | luwajet |
| cost | Howmuchdoesthathandicraftofyourscost? | Jeteoṇāānamiṃōṇoṇeaṃ? | amiṃōṇo |
| | Yourabsencecostusthecompetition. | Jakoūṃekōṃṃanadluujilojiāeeo.Aṃjakoekōṃṃanadluujilojiāeeo. | jako |
| | Howmuchdidyourshirtcost? | Jeteoṇāānjōōtṇeaṃ? | oṇea- |
| | I'mnotcountingthecostbutifit'svaluable,I'llbuyit. | Ijjabwatōkkōnoṇāānakñeeortokjāninaajwiaiki. | watwat |
| cough | Givethatchildfivedropsofcough medicine | Kaidaakajriṇe ḷalempilinwūnokwanpokpok. | pil |
| coughing | Mythroathurtsfrommycoughing. | Emetakbūruōkōnaōpokpok. | bōro |
| | Hekeepscoughingupphlegm. | Emmelkwarkwarbūruon. | melkwarkwar |
| coughs | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | jiemetak |
| | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | nañinmej |
| | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | pokpok |
| | Themostcommonsicknessesareheadcolds,coughs,andabdominalpain.S7 | EḷaptatailoṂajeḷnañinmejinuwur,pokpok,kabjiemetak. | uwur |
| Could | Couldyouputathumbonthedollforher? | Kwōmaroñkeaddi-lepeḷọktọọḷeṇenejin? | addi-lep |
| | Couldyougivemesome water | Kwōmaroñkeletokjidikliṃōaebōj? | aebōj |
| | Couldyoubuildmeawatercistern? | Kwōmaroñkeaebōj-jimeeṇetokjuonarro? | aebōj-jimeeṇ |
| | Couldyouironmyhandkerchief? | Kwōjjaaenetokañkijeepeaō. | aen |
| | AllofthesemenwerefromLikiep,andtheyweresogoodatsailingthattheycoulddoitintheirsleep.P31 | Ḷōṃareinaolepri-Likiepimrejmājurḷọkwōtilomeninjejerakrōk,joñanaerjeljelā. | aer |
| MORE could |
| couldnt | Icouldn’tunderstandwhathewassayingbecausehewastalkinginalowvoice.P976 | Ijjabmeḷeḷetakoekarbakōnandikainikien. | ainikie- |
| | Butnomatterhowhardhetried,hecouldn’tgetittostopslowingdown.P616 | Jekdọọnñeekatejoñanwōtanmaroñakekarjabbōbweerindikḷọk. | bōbweer |
| | AfterafewminutesIcouldn’thearthetwoofthemtalkinganymorebutIdidhearthetwoofthemlightamatch.P1078 | Ebarbōjrakaōroñaerrokōnnaaniuṃwinjetminitbweiroñainikienanjuoniaerroitijuonmājet. | iaa- |
| | ThetwoofthemwerelaughingbutIcouldn’thelpthinkingthatwehadjustbarelyskirteddeath.P1348 | Errokartōtōñbajjekijoippāndoonakñaikarlukkuunḷōmṇakinaankeinanbarjuonalen,kōmmānkarrọọljāniiaḷinmej. | iaḷ |
| | TheCaptainwasstillinside;hewasdoingmuchbetterbutstillcouldn’tmove.P1189 | Kapeneoekarpādwōtilowa;ejjañinmaroñṃōṃakūtkūtakeṃṃanḷọk. | jañin |
| MORE couldnt |
| couldnʻt | Theboatgotcaughtintheeastwardflowingcurrentandcouldn'tmoveforward. | Eaetakeboojeoimñakwōnṃaanḷọk. | aetak |
| | Shesaidshehadatoothacheandcouldn'tchewpandanus. | Ebaemetakñiinimebanwōdwōdbōb. | ba |
| | IwaschasingtheboysbutIcouldn'tcatchupwiththem. | Iaariālluluimṃōkakiaarjabjibweḷadikroiaarkōbōḷer. | iāllulu |
| | Thedrunkards'carcouldn'tgostraight. | Ejjaaḷaḷkaareowaanri-kadekro. | jaaḷ |
| | Itwasanextremelyhightideandmyfeetcouldn'treachthebottom. | Earkanoojibwijimearjabjabneōjānlaḷ. | jabjab |
| MORE couldnʻt |
| Council | HeisthescribefortheLikiepCouncil. | EjjikraipinkọọnjōḷeṇanLikiep. | jikraip |
| councilmen | Thecouncilmenarealwayshavingmeetings. | Eokkweilọklọkkọọnjeḷro. | kweilọk |
| count | Pleasecountthosebreadfruit. | Bwiniṃōkmākaṇe. | bōnbōn |
| | Countthesefish. | Kwōnbwiniekkā. | bōnbōn |
| | Makethecounttwothousand. | Kwōnkaruorapebōnbōnṇe | ruorap |
| | Somanyfishwecan'tcount them | Tōlienekjebanbwini. | tōlien |
| | Wetrustthecountasitwastheworkofanexpert. | Jelōkebōnbōneobwekartallepinṇakṇōk | tarlep |
| MORE count |
| counted | Havewecountedallthoseweweretorationoutfoodto? | Enañinmaatkeri-aikiu? | aikiu |
| | Havetheballotsbeencounted? | Rōnañinbwinikepọḷotko. | pọḷot |
| counterpart | John'scounterpartinthesingingcompetitionwasasgoodasJohn. | JoñananjeḷālikaoeorājetakinJoọniloiienjiāealeowōte. | rejetak |
| | Nightisthecounterpartofday. | Boñejrājetakeraan. | rejetak |
| | Nightisthecounterpartofday. | Boñejrājetakeraan. | leāne-lemeto |
| counting | I'mnotcountingthecostbutifit'svaluable,I'llbuyit. | Ijjabwatōkkōnoṇāānakñeeortokjāninaajwiaiki. | watwat |
| countries | ManyarepartJapanese,German,Chinese,Portuguese,andalsofromothercountriesoforigin.S3 | ElōñapkaajinNippoñ,Jāmne,Jeina,Bodeke,imbarelōñlaḷ. | apkaaj |
| | Histriptoothercountriesgavehimanintensedesireforpossessions. | Etaleoanñanaelōñkaṇekipelebweenbōballele (ebballele). | balle |
| | EnglandisoneofthecountriesofEurope. | IñlenejjuoniaanlaḷkoiloIorob. | Iñlen |
| | SpainisoneofthecountriesinEurope. | JipeinejjuoniaanlaḷkoiloIorob. | Jipein |
| | Whatcountriesfoughtinthesecondworldwar? | Laḷtakoraartariṇaeilopataeokeinkaruo? | laḷ |
| MORE countries |
| country | Whereisthesyrupfrom? (Wheredidyoubuythesyrup?) (Whatcountryisthesyrupfrom?) | Jurubiniaṇe | jurub |
| counts | Heisextremelyprecisewhenhecounts money | Elukkuunjiṃwebwiniṃaniko. | jiṃwe |
| couple | Thechildenofthatcouplearealwayswellbuilt. | Ebbakukkuknejinjareṇ. | bakūk |
| | Thechildrenoftheoldcouplearen'tverythoughtfuloftheirparents. | Ajiriraṇnejinrittoraṇrejajekuṇaer. | jaje kuṇaa- |
| | Thatcoupleisalwaysvacationing. | Ejjaṃbobojareṇ. | jaṃbo |
| | Thatcoupleisdivorced. | Ejepeljareṇ. | jepel |
| | That'sthedivorcedcouple. | Ri-jepelroraṇ. | jepel |
| MORE couple |
| couples | FivecouplescamefromAmericaforavacationandoneofthemisnowsick. | Ḷalemenri-pāleleraarjaṃbotokjānAmedkaimjuoniaanri-jaṃboreinenañinmej. | jaṃbo |
| | Americanmarriedcouplesfrequentlywalkhandinhand. | Ekkāanrippāleleinpālleijjurpeñerejetetal. | jijurpe |
| courageous | Wewereabletoshedourselvesoffearandtrepidationandinsteadfeltcourageousandoptimistic.P951 | Ejakoḷōmṇakinmijakimlōḷñoñakepādwōtḷōmṇakinperanimkijenmej. | lōḷñọñ |
| course | Changethecourseofthisboatorit'llgoagroundontheanbwe | Kwōnkōjerewainbweenaajitaakiloanbweṇe | anbwe |
| | Theboatslowlyturnedtothenorthandwhenitwasfinallyoncoursethesailfilledwithwindandwestartedtoadvanceslowly.P851 | Imjidikwōtanwaeojinojaaḷimḷakanlọk,eletletwūjḷāeoimwaeoejinoajādik. | anlọk |
| | He’sbeensayingwewereoffcoursesinceRoi-Namurandthatweshouldtackwindwardbecauselandwastotheeast,butyousaidno.P1236 | EḷakkarbakejebuñjānRuōtimjenbwābwewōtbweaelōñeoepādireeaar,ekwekwōbarbakeeaab. | buñ |
| | IbelieveyoutriptoAmericawasverygood.Ofcourse,itwasverynice. | IjtomakbwetūreepeoaṃñanAmedkaelukkuunemṃan?Ekōjkan,ekarlukkuunemṃan. | ekōjkan |
| | Theplanedidn’tdoanythingandinsteadjustkeptflyingitscourse.P945 | Ejjeḷọkmeneobaḷuuneoekarwōjakeakekarkelọkwōtiloiiaḷeoantoḷọk | iaḷ |
| MORE course |
| courses | Wedon'tfeelwellwheneverweflunkanyofourcourses. | Enanaadmourñejejbūḷañikatakkoad. | būḷañ |
| Court | TheCourtchargedtheboywithhavingbeendrunk. | Kootejaajeḷadikeoekarkadek. | jaaj |
| | ThereisdecisionfromtheCourt. | Ewōrjuonjeṃḷọkjānkoot. | jeṃḷọk |
| | Hedefendedhimincourt. | Earjojomarñane | jojomar |
| cousin | Iwrestledwithmycousin. | Iarkọbōkelikaoeorilikū. | kọbōk |
| cousins | Oursistersandfemaleparallelcousins. | Liṃareinrejinem. | ine- |
| | Youtwoarecrosscousins. | Kōṃroejrilikindoon. | riliki- |
| | Theyarecrosscousins. (E) | Rejrilikidoon. | riliki- |
| | Theyarecrosscousins. (W) | Rejrilikindoon. | riliki- |
| Cover | Coverthatsailsothatitdoesn'tgetrainedon. | Kwōnatroukwōjḷāṇebweenjabute. | atro |
| | Coverthatoven. | Koṃwinbaleuṃeṇ. | bal |
| | Marywillbetheonetocovertheearthoven. | Maryenaajeeoenaajri-kōbaleuṃeṇ. | bal |
| | Theyaretakingcover. | Rejkōjato. | jato |
| | Coverupthegrave. | Jieñelōbṇe | jieñ |
| MORE cover |
| covered | Herfacewascoveredwithregret. | Ekaajjḷọkḷọkturinmejān. | ajḷọk |
| | Thatbaby'slegsaresocoveredwithyawsit'spitiful. | Emakebajbōbakkekeneenniñniñeṇ. | bakke |
| | Hastheearthovenbeencovered? | Enañinbalkeuṃeo? | bal |
| | Hisbodyiscoveredwithpox. | Ebokeānbwinnin | bok |
| | It'scovered. | Ebọrōk. | bọọror |
| MORE covered |
| covering | Theroosteriscoveringthehen. | Kakoeṇejkāineiklọlọeṇ. | ine |
| | Becausethesailsofoldweremadefromwovenpandanusleaves,ourancestorsnecessarilyhadtoweaveatroforcoveringtheircanoesailstopreventthemfromgettingsoaked. | Kōnkewōjḷākoettorejọkōnkōṃṃanjānmaañinbōb,rūttororōkōnaikujājatrokeinlōbboikibwerenjabtutuimṃọḷeḷe. | lōbbọ |
| covers | Thestronghightidecoverstheislandwithwater. | Eibwijleplepeāneo. | ibwijleplep |
| covet | Don'tcovetyourneighbor'sspouse. | Jabaṇokṇakepāleenrūturuṃ. | aṇokṇak |
| | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | aṇokṇak |
| | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | aṇokṇak |
| | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | turu- |
| | Thoushaltnotcovettheyneighbor’shouse;thoushaltnotcovetthyneighbor’swife,norhismanservant,norhismaidservant,norhisox,norhisass,noranythingthatisthyneighbor’s.S5 | Kwōnjabankoṇakiṃōnri-turuṃ,kwōnjabankoṇakliopāleenri-turuṃ,jaabkarejeranṃaan,jaabkarejerankōrā,jaabankau,jaabanaj,jaabmenkojabdewōtanri-turuṃ. | turu- |
| MORE covet |
| covetous | He'scovetous. | Ekaḷmarok. | kaḷmarok |
| cow | Thecowboyisropingthecow. | Kauboweeṇejallukekaueṇ. | allok |
| coward | He'llbeacowardbecauseyoumakehimfearghostswhilehe'sstilllittle. | Enaajpikōtkōnaṃkaabwinmakeikiiloandik. | abwinmake |
| | He'squiteboastfulbutactuallyhe'sacoward. | Eḷapankōṇkōṃṃanakepuwaḷ. | kōṇkōṃṃan |
| | Heescapedlikeacoward. | Ekōplọkinpikōt. | kōplọk |
| | Whydon'tyoustopbeingacoward? | Eṃōjṇeaṃllōḷñọññọñ? | lōḷñọñ |
| | Don'tcallmeacoward. | Kwōnjabkapuwaḷoḷeō. | puwaḷ |
| MORE coward |
| cowardly | Youaretoocowardlytobeaman. | Āinkwewōtejjabṃōṃaan (eṃṃaan)kōnaṃpikōt. | pikōt |
| | Thoseguysaretoocowardlytofight. | Epikōtḷōṃaraṇinire. | pikōt |
| | Hedidn'tgowiththembecausehewasascowardlyasLurōk,whogotfiredfromtheirteam. | EarjabāñiniippāerkōnkeejtōḷọkpikōtāinwōtLurōkeoraarkupiikijānkumieoaer. | tōḷọk |
| cowards | Thepeopletherewereabunchofcowards. | Ri-ajineañrowōtmeṇroijo. | ajineañro |
| cowboy | Somechurchestodayhaveconvertedsomecowboytunesandusedthemashymns. | Jetkabuñraankeineṃōjaeralinjarejetiaantoninalinkauboekaṇ. | alin jar |
| | Thecowboyisropingthecow. | Kauboweeṇejallukekaueṇ. | allok |
| | Playthosecowboy songs (onthephonograph). | Kwōnkōjañalinkaubowekaṇe. | jañ |
| | You'relikeacowboybecauseofthewayyoumountedthevehicle. | Āinkwewōtkaubowebwekwaarkauboweikwaeo. | kaubowe |
| | Theboyjumpedonthepick-uptruckwhileitwasstillmoving (justlikeacowboy). | Ḷadikeoearkauboweikpeikabeo. | kaubowe |
| MORE cowboy |
| cowboys | Thecowboysroundedupthecattleintothecorral. | Kauboeroraarajāliḷọkkaukoñanlowaanwōrwōreo. | ajāl |
| cowlick | He'sgotacowlick. | Elikapijwewebōran. | likapijwewe |
| crab | Hermitcrabattractsfishmorethanfishmeat. | Eaṃaṃḷọkoṃjānek. | aṃaṃ |
| | Wherearethecrab hunters | Erriri-kōbaruro? | baru |
| | Iatecrabandgotpoisoned. | Iarṃōñābaruimiabaru. | iabaru |
| | Igotsickfromeatingcrab. | Iiabaru. | iabaru |
| | HereiswhereIfoundthecoconutcrab. | Ijineoiarlobarulepeoie. | ijin |
| MORE crab |
| crabs | Therearelotsofcrabsonthis island | Eḷapanbōbaruru (ebbaruru) āniin | baru |
| | Areyouhuntingforcrabs today | Kwōjkōbarukerainin? | baru |
| | YouhuntcrabsinthisdirectionandIwillhunttowardyouthere. | Kwōnkōbarutokbweinaajkōbaruwōj. | baru |
| | WeeatlandcrabsintheMarshalls. | JejṃōñābaruwaaninṂajeḷ | baru waan |
| | Theyaretheoneslookingforlandcrabs. | Ri-kōbaruwaanro. | baru waan |
| MORE crabs |
| crack | Thecrackbetweenthoseboardsisclosingupnow. | Eiktokkōtaanrākaṇe. | ik |
| | Youshouldgetupatthecrackofdawn. | Kwōjaikujinrujinjibboñtata. | jibboñ |
| | Didyoufindthecrack? | Kwōloke (i)kōkeo? | kōk |
| cracked | Theconcreteiscracked. | Ekōkjimeeṇṇe | kōk |
| cracking | Stopcrackingyourknuckles. | Jabkaṇṇōjṇōjepeiṃ. | ṇōṇōjṇōj |
| | I'mdoingmybestyetthereyouarecracking jokes! | Ijkateeōjoñanwōtaōmaroñakkwewōtimkaliāpep! | kaliāpep |
| crackpot | Thatguy'sjustacrackpot. | Ḷeeṇutaṃwebajjek. | utaṃwe |
| cracks | Youdidn'tputtythecracksintheboatwellasitstillleaks. | Enanaaṃkarbateikwaebweejettalwōt. | bate |
| | Thecracksonhisfeethurt. | Emetakbōlkōkkaṇneen. | bōlkōk |
| | Poundittillitcracks. | Aṃaikiimkakōke. | kōk |
| cramped | Iamcrampedbythosethings. | Iapeltakkōnmenkākaṇ. | apeltak |
| crane | They'reusingthecranetotaketheengineoutofthatship. | Rejkabajeinjineṇjānlowaanwaeṇ. | kabaj |
| | Aftertheymadehimcranehisnecktheykilledhim. | Ālikinaerkammōūkḷeoraarṃane | mū |
| | Youshouldcraneyournecktolookinsidethehousetofindwhatyou'relookingfor. | Kwōnmūḷọk ñanlowaanṃōṇebwekwōnmaroñlomeneokwōjpukōte. | mū |
| | Unloadthemerchandise (bycrane). | Tekōḷeāneḷọk ṃweiukkaṇe. | tekōḷ |
| cranes | Theboysarelookingforcranes. | Ḷadikroraṇrejkōkabaj. | kabaj |
| | Therearetwocranesontheshoal/reef. | Ruoeṇkabajioonṇaeṇ. | kabaj |
| craning | Ashewascraninghisnecktoseebetter,hegotshotatandhit. | Ejitanmūwōtakrōbuukiimlel. | mū |
| Crank | Crankuptheengine. | Kōjọinjinṇe | jọ |
| Crap | Crapshootingisexpensive. | Taijekadikkōjjarjar. | jar |
| craps | Theyallwereshootingcraps yesterday | Erwōjartaijinne. | taij |
| crash | Weweregoingoutwhentherewasacrashinsidethestore.P163 | Kōṃroejdiwōjḷọkwōtakeokkoḷọklowaanṃōnwiaeo. | diwōj |
| | Thecrashofahugeshipcouldbreakthereef. | Itaakintiṃaeḷḷaperupwōd. | itaak |
| | Crashboat.Aircraftcarrier. | Waankajjokjok. | jok |
| crashed | You'resoimpetuousthatyou'vecrashed. | Bajaelellọḷūṃḷekeeñṇekwọitaak. | aelellaḷ |
| | Hecrashedatahighspeed. | Earbuuḷtōñtōñimitaak. | buuḷtōñtōñ |
| | Theboycrashedthecarintoacoconuttree. | Ḷadikeoearkaitaaklkaareoilojuonni. | itaak |
| crated | It'suncookedjuiceoftheAelokpandanusvariety,mixedwithcrated coconut | MokwaṇdadaanAelok. | Aelok |
| crave | Icrave fish | Ibatur. | batur |
| | Theydon'tcravefishbecausehe'salwaysfishing. | Rejjabbaturkōñaneeọñwōdñwōd. | eọñwōd |
| craves | Shealwayscraves fish | Eḷapanebbaturtur. | batur |
| craving | Youfellowsgobringussomesurgeonfishtoeattoquenchourcravingtoeatfish. | Koṃwinilānkaaelmeejtokkijedbwejebatur. | aelmeej |
| | Peopleherearecravingcigarettessincetheshiphasn'tcomeyet. | Eḷapañūrinkōnanjañinitokwa. | añūr |
| | Thesearethemonthstomakebwiro,andIamreallycravingpreservedbreadfruitandgoatfish.P333 | Allōñinkabwirokokeinimjelukkuunkijoororinṃōñābwiroimjālelejo. | bwiro |
| | Here'safishtofreeyoufromyourcravingforone. | Lewajeokeinaṃkōbbaturtur. | kōbbaturtur |
| crawl | IwatchedtheBoatswaincrawltowardthefrontoftheboatanddisappearintothedarkness.P571 | IḷakerrelọkiloanBojineotōbalṃaan ḷọkimjakoḷọkibuḷōnmarokko. | buḷōn |
| | Didyoucrawlunderthehouse? | Kwaarmọọn(e)keiuṃwinṃwe | mọọn |
| | Thatbabycancrawl. | Ejeḷātōbalbalajrieṇ. | tōbalbal |
| | Makethechildcrawl. | Kōtōbaleajriṇe | tōbalbal |
| | Thebabyisbeginningtobeabletocrawlonitsstomach. | Ejinojeḷāwāārajrieo. | wāār |
| MORE crawl |
| crawled | Theturtlecrawledashoreandlaideggs. | Eatowōneoemlik. | lik |
| | Iquicklycrawledbackacrossthelumber,throughtheforwardpartofthecabin,andintothenarrowgaptotheengineroom.P580 | Ikaiurimtōballikḷọkioonaḷaḷkoḷọkjānlowaanṃweoiṃaanimmọọnḷọkilotāṃoṇjidikeoñan ṃōninjineo. | tāṃoṇ |
| | Hekepttryingandthenmadeit,andheslowlycrawledupontothedeckwhereFatherandtheBoatswainwere.P1225 | Ekarkattūkatbajjekijoimḷaktōprak,ejidikwōtantōballōñḷọk ñanioonteekimjibadekḷọkijoippānJemakabBojineo. | jidik |
| crawling | Hispastureiscrawlingwithsheep. | Ejjiipipmeḷaajeṇan. | jiip |
| | Don'tbringspiderstothishouseoritwillbecrawlingwiththem. | Jabbōktokkọuḷaḷobweenājkōkọuḷaḷoḷo (ekkọuḷaḷoḷo) ṃwiin | kauḷaḷo |
| | Theyputlizardsontheislandandnowadaysit'scrawlingwithlizards. | Raarkakutiltiliāneoimraankeinekanoojkuktiltil (ikkutiltil). | kutiltil |
| | Itwassobrightwecouldhaveseeniftherewasanantcrawlingontheboat.P942 | Joñananmeramjemaroñkarleloloḷoñ ñeekarorejtōtōbalbalioonwaeo. | tōbalbal |
| | Closethedoorforwhenhegetsuphe'llbecrawlingallovertheplace. | Kiilkōjāmṇebweñeerujenaajtōtōbalbōl (ettōbalbōl). | tōbalbal |
| MORE crawling |
| crazy | We'renotcrazyaboutpeoplewhoareresponsiblefornoise. | Jejjabṃōṇōṇōippānri-kaaeñwāñwā. | aeñwāñwā |
| | Youknow,it’slikehowtheplanesareflyingabovethisislandallthetime,thenoisemakesmewanttogocrazy.”P199 | Dedeenkeeḷakekkākebaḷuunimejatotoioonaelōñin,jeitanwūdeakeakkōnainikiier.” | ainikie- |
| | Thisterriblesituationreallycouldhavemadeusallallfourofusgocrazy.P1023 | Utaṃweinebajjelōtaolepāmmānwōtjidik. | aolep |
| | Stopmakinghimjealousorhe'llgocrazy. | Kwōnjabkaatebarebweemaroñbwebwe. | atebar |
| | Don'tcallhimcrazybecausehe'sstillachild. | Kwōnjabkabwebweikibweedik. | bwebwe |
| MORE crazy |
| cream | Pouricecreamonhiscakeforhim. | Aijkudiimiḷọkkeekṇekijen. | aij kudiiṃ |
| | You'vemessedupthetablewithyouricecream. | Eaijkudiimiioontebōḷṇeippaṃ. | aij kudiiṃ |
| | She'smakingicecream | Ejaijkudiiṃ. | aij kudiiṃ |
| | Youmakegoodicecream. | Ennọaijkudiiṃiṃ | aij kudiiṃ |
| | Americanicecreamisdelectable. | EnnọaijkudiiṃinAmedka. | aij kudiiṃ |
| MORE cream |
| creases | You'vegotneatcreasesinyourtrousers. | Bwilọkunjedọujijṇeaṃeṃṃan. | bwilọk |
| create | Thosewhomurmurusuallycreate discord | Ekkāwōtanri-aliñūrñūrkōṃṃanpok. | alñūrñūr |
| created | TheAmericansoldierscreatedaharboronthelagoonsideofthisislandforourgovernment. | RūttariṇaeinAmedkaroraarabaiktokarinaelōñinñankienṇead. | aba |
| | Godcreatedallthings. | Anijearkōṃanṃanmenotemjej. | Anij |
| | Godcreatedtheworld. | Anijearejaakelaḷin. | ejaak |
| | Youhavefinallycomeandcreateddesireinmyheart. (fromalovesong). | Kwōjiktōmikdeelelilobūruō. | ikdeelel |
| creating | You'recreatingnoisebybotheringhim. | Kwōjkaaeñwāñwākōnaṃurōje. | aeñwāñwā |
| | Thewindiscreatingcurrentsinthe ocean | Kōtoinekaaetelọjet. | aet |
| | Thewindiscreatingcurrentsintheocean. | Kōtoinekōṃṃananaetlọjet. | aet |
| creation | It'snotmycreation. | Ejjabkōṃanṃanū. | kōṃanṃan |
| | Imadethattable.Thattableismycreation. | Kōṃṃanūtebōḷṇe. | kōṃṃan |
| creator | Acreatorofconfusionishimselfconfused. | Ri-kaaepokpokejnaajpokwōt. | aepokpok |
| credit | Sheneverbuysoncredit.Shealwayspaysforwhatshebuys. | Ejajeakkaunlieṇ.Ejkōḷḷāaolepiienejwia. | akkaun |
| | Youhavebadcreditbecauseyoudon'tpayontime. | Enanaakkauniṃbwekwōjjabkajejjetaṃkōḷḷā. | akkaun |
| | IboughtmytrousersoncreditatGrant'sstore. | IarakkaunijedọujijeaōiṃōnKūraan. | akkaun |
| | Doyouallowcreditpurchases here | Jejakkaunkeiṃwiin? | akkaun |
| | Shewasrefusedcreditbecauseshehadabadreputation. | Rejabkaakkaunibweenanaetan. | akkaun |
| creeps | Seeinganalligatorgivesmethecreeps. | Ekotokkilūñeijelloloaḷkita. | aḷkita |
| crests | It'squitefoamyonthebreaker'scrests. | Elijeṃōrṃōrioonṇoonbaal. | lijeṃōrṃōr |
| crevices | You'llneverknowbecauseyoudon'tknowhowtofishincrevices. | Kobanjeḷābwekwōjajerore (errwe). | rore |
| crew | Herecomesalargewave--warningtocrewofsmallboatthatawaveisabouttobreakonthem. | Eibeb. | ibeb |
| | Whowillbethecrewoftheboat? | Wōnenājjeeḷaikwaṇe | jeeḷa |
| | Whathappenedtothecrewofthisship? | Ewikūrueoanwain? | kūru |
| | Yourcrewmembersareasorrybunch. | Aolepjeḷaraṇeaṃmejjaniwōt. | mejjani |
| crew-cuts | Thesoldiersallhavecrew-cuts. | Rūttariṇaeraṇrejkōkkaddudu. | kadu |
| crewmen | BecauseofthefactthatvenerealdiseasewasfirstintroducedtotheMarshallesepeoplebytheAmericanwhaleshipcrewmen,theycalleditmādke ("America"). | KōnankarrūAmedkaroilowaankōrajrajkojinobōktoknañinmejinñanriṂajeḷ,raarṇaetanmādke. | mādke |
| crickets | Therearealotofcricketsaroundthishouse. | Ejidjideturunṃwiin | jidjid |
| cried | Thatgirlreallycriedandsobbedwhensheheardthatherfatherhaddied. | Eḷapankarjañledikeoimbatoñtoñkeejroñkeemejjemān. | batoñtoñ |
| | Shecameandcriedonmyshoulderyesterdaysayingtheydidnotletherknowaboutthebirthdayparty. | Eitokinneimjabneejejtokñan ñakōnaerkarjabkōjeḷāikkakekeememeo. | jabneejej |
| | Shecriedonherfather'sshoulderbecausetheydidn'tinvitehertothewedding. | Ejabneejejñanjemānkōnaerkarjabkūrikōṃareeo. | jabneejej |
| | WhenIaskedhernottocry,shecriedallthemore. | Iḷakbaenjabjañ,tōrreoejkabbuuḷimjañ. | tōrreo |
| | Shecameyesterdayandcriedonmyshoulderabouttheirnotlettingherknowaboutthebirthdayparty. | Eitokinneimjabneejejtokñan ñakōnaerjabkōjeḷāikkakekeememeo. | kōn |
| criminal | Helookslikeacriminal. | Einkōjāllinwōtṃōrō | kōjālli- |
| crimped | Thematiscrimped. | Eālokjakjakieo. | ālokjak |
| crimson | Guys,thecrimsonandredthatweseeinthecolorsofthatboatarereallygreat. | Aḷe,elukkuuneṃṃanankilmirimakōñkōñtokadlaleunoonwaeṇ. | akōñkōñ |
| crippled | Hebecameoldandcrippled. | Eḷōḷḷapḷọkemḷōmmejne | ḷōmmejne |
| criss-crossing | Iwonderwhatheisupto;hehasbeencriss-crossingtheislandallday. | Inkarjeḷātaeṇejkōṃṃanekeeḷakkarwanlik-wōnaraolepānrainin. | wanlik-wōnar |
| critical | He'ssocriticalwhenspeaking. | Emakekōkañ (ekkañ) loon | kōkañ loo- |
| | You'realwayssocriticalandyetneverdoanything. | Koṃkadikkōkōrraatat (ekkōrraatat)akejjeḷọkmeneṇkoṃwijkōṃṃane. | kōrraat |
| | Mycriticaljudgmenttellsmethatyourideasareexcellent. | Ijreilik-reiṃaanilowaannaankaṇeaṃimkilekerōṃṃanimweppān. | reilik-reiṃaan |
| critically | Ifyousurveyitcritically,themistakeswillbeobvious. | Ñekwōallọkeenaajalikkarbōdkaṇe. | allọk |
| | Isitperfectnow?nowlookwhatyou'vedone (saidnegativelyandcritically). | Ewānōkkekiiō? | wānōk |
| criticism | Hisworkinvitescriticism. | Eḷapankōmmatōranjerbal. | kōmmatōr |
| criticize | Don'tcriticize others | Jabloṇotaanarmej. | ṇota |
| crooked | Youmustbeverycross-eyedasthelineiscrooked. | Bajaljetūṃkeeipḷaine. | aljet |
| | Thelineiscrookedbecausehedrewitcarelessly. | Eiplaineoiloankarekkaiuriurimje. | ip |
| | Thatpieceoflumberisnogoodbecauseit'scrooked. | Enanaaḷaḷṇebweeip. | ip |
| | Don'tmakethelinecrooked. | Jabkaiplainṇe | ip |
| | Don'tdrawthelinecrooked. | Jabkaipiaṃjelainṇe | ip |
| MORE crooked |
| crop | Thisyear'scropofarrowrootstalksismoreabundantthanlastyear's. | Eaetōktōkeḷọkiiōinjāniiōeoḷọk | aetōktōk |
| | Gatherthesecondcropofcopranuts. | Kōḷōrukwaini. | ḷōruk |
| cross | Hisbloodflowedonthecross. | Eartọọrḷọkdaeodaanioondebwāāl. | da |
| | Americanscrosstheirlegswhensitting. | Ri-pāllerejkowawaneñerejjijet. | kowawa |
| | Crosshisnameoutofthatbook. | Kwōnṃane ḷọketanjānbokṇe | ṃanṃan |
| | Youtwoarecross cousins | Kōṃroejrilikindoon. | riliki- |
| | Theyarecross cousins (E) | Rejrilikidoon. | riliki- |
| MORE cross |
| cross-eyed | That'sbecausehe'scross-eyed. | Aljetinṇe | aljet |
| | Youmustbeverycross-eyedasthelineiscrooked. | Bajaljetūṃkeeipḷaine. | aljet |
| | Hewearsdarkglassesbecausehe'scross-eyed. | Ejmejāndetbweealjet. | aljet |
| | I'mcross-eyedmorethanheis;butyou'rethemostcross-eyed. | Ialjetḷọkjāne;akkwaaljettata. | aljet |
| | I'mcross-eyedmorethanheis;butyou'rethemostcross-eyed. | Ialjetḷọkjāne;akkwaaljettata. | aljet |
| MORE cross-eyed |
| cross-stick | Whenhereachedthecross-stickatthetopofthemast,hesuddenlystartedkicking,thenhejumpeduptothetopandlandedonitandsatdown.P1192 | Keekartōparkūrọọjtieo,ebuñjenōṃḷakbwijbwij,ekālōñḷọkimjokioonimjijet. | bwijbwij |
| | Whenhereachedthecross-stickatthetopofthemasthesuddenlystartedkickingthenhejumpeduptothetopandlandedonitandsatdown.P1192 | Keekartōparkūrọọjtieo,ebuñjenōṃḷakbwijbwij,ekālōñḷọkimjokioonimjijet. | kūrọọjti |
| crossways | Thenotherwaveshittheboatcrosswaysandkeptitfromturningover.P687 | Eḷakjitpeḷeḷñan ṇokoeṃṃanaeritōmdepdepete. | depdep |
| crosswise | Itisbetterifyouputthebedcrosswiseintheroom. | Eṃṃanḷọkñekwokajitpeeḷeḷepeetṇeilowanruṃṇe | jitpeeḷeḷ |
| | Whenitgotontotheboat,itcouldn'tliecrosswise.P1311 | Keejuwetokioonwaeo,ebanjitpeeḷeḷ. | jitpeeḷeḷ |
| | Don'tputhimcrosswiseonthebed. | Kwōnjabkajitpeeḷeḷeioonpeetṇe | jitpeeḷeḷ |
| | Don'talwaysliecrosswiseonthebedthere. | Kwōnjabkōkein (ekkein)jitpeeḷeḷioonpeetṇe | jitpeeḷeḷ |
| | Yourcanoeiscrosswiseonthecoralthere. | Ewawawaṇeeoonwōdṇe | wawa |
| crouched | BeforeIcouldgrabhimhehadalreadycrouchedandsprangaway. | Eruṃwijaōjibwejānandipālempeḷḷọk. | dipāl |
| crowbar | It'sacrowbarmadeinAmericabecauseit'sstrong. | BaarinAmedkabweepen. | baar |
| crowd | It'stheclamorofacrowd. | Aeñwāñwāinjarlepeju. | aeñwāñwā |
| | Onecaneasilypickoutfromacrowdthosewhowearlongdresses. | Ri-kaaitoktoknuknukrōbanpeljo. | aitok |
| | Theparachutistsflabbergastedthecrowdofspectators. | Ri-rōkkarorōkaaḷḷañejarlepjueo. | aḷḷañ |
| | Ihadaglanceofyouinthecrowd yesterday | Iarloanimrokaṃibuḷonjarlepjueoinne. | animroka- |
| | Alargecrowdgatheredwhentheyheardthenewsthatthepresidentwasdead. | Ekarirujjarlepjueokerejroñkeemejbūreejtōneo. | jarlepju |
| MORE crowd |
| crowded | Getsomethingofftheshipbecauseit'stoocrowded. | Koṃwineakpelewaṇebweeobrak. | eakpel |
| | Themeetingiscrowded. | Eidepdeparmejilokweilọkeo. | idepdep |
| | ThelivingquartersonEbeyearetoocrowded. | EḷapanidepdepiṃōnjokwekoiloEbeye. | idepdep |
| | Thetreesonthattractarecrowded. | Eḷapanidepdepniinwātoṇe | idepdep |
| | Wesatcrowdedintheroom. | Kōmarjijetemkōkeṇaakak (ekkeṇaakak)iloruuṃeo. | keṇaak |
| MORE crowded |
| crowds | You'remyrosethatstandsoutinthecrowds (wordsfromalovesong). | Kweaōroojinkāilarilueaḷ. | kāilar |
| crowed | Hegotupbeforetheroostercrowed. | Earjerkakṃoktajānanikkūrkako. | jerkak |
| crowing | Thatroosteriscrowing. | Ej (ik)kūrkakoeṇ. | kūkūr |
| crown | You'llwearacrowninheaven. | Enaajoraṃkūrawūnilañ. | kūrawūn |
| | She'swearinghercrown. | Ejpālōkkūrawūneopāllin. | pālli- |
| crowned | Theycrownedhimwiththorns. | Raarkōkālōklōkebōran. | kālōklōk |
| | Shewascrownedqueenyesterday. | Raarkọkwiiniinne. | kwiin |
| crude | Hisboatwascrudebutserveditspurpose. | Waeowaaneḷamwaanakebwe. | ḷam waan |
| cruel | He'snotcruel. | Ejajekōmañmañ. | kōmañmañ |
| | He'scruelwhenpunishing. | Ejajekōpañpañ. | kōmañmañ |
| | Heiscruel. | Emarokḷeeṇ | marok |
| cruise | Hownicethatthefourofyoucanjusttakeiteasyandcruise around | Eṃṃanwōtamimānjaṃṃbobajjek. | amimān |
| | Hepulledhisboatashoreformaintenanceandwhenhegaveitatrialcruiseafteritwaslauncheditcausedmorespraythanbefore. | Etọọkewaeṇwaanimkeejlikbadeālikinankelọkejọkurbaatatḷọkjānṃokta | jọkurbaatat |
| cruising | Thosearethecruising types | Ri-aetōlmenraṇe. | aetōl |
| crumble | Thewaytheymakethem,theydigdownuntilitisnearwater,thencementthesidesbutputarimarounditwithanoildrumorstonessothatthesidesdon’tcrumbleandmakeitdirty.S22 | Wāweenaerkōṃṃani,rejkibwijiñan ñeepodāninnāmjimeeṇetōrereinakaparetōrereinkōnkaajliiñakdekābweenjabrōṃtōrereinimkōṃṃananettoon. | apar |
| | Don'tcrumblethosepapers. | Jabnukujipebakaṇe. | nukuj |
| | Don'tmakethat (moundof) sandcrumble. | Jabkarōṃbokṇe | rōṃ |
| | Lookout,that (pileof)bagsofricemightcrumble. | Laleerōṃpāākinraijkaṇe. | rōṃ |
| crumbling | It'llkeepcrumblingtillitfinallydisintegrates. | Enaajṃōṃōraṃrōṃḷọk (eṃṃōraṃrōṃḷọk)emmaat. | ṃōraṃrōṃ |
| | Theseloavesofbreadkeepcrumbling. | Ettipdikdikpilawākā. | tipdikdik |
| crumbs | Watchyoureatingsoyoudon'tleavecandycrumbsonthetable. | Laleaṃṃōñāijeṇebwekwōnaajkaametōṃaikiioontebōḷṇe | ametōṃa |
| | Crumbsofsalmonarealloverthetable. | Ejjaṃōṇṃōṇraantebōḷeṇ. | jaṃōṇ |
| | Becarefulasyoucutthecheesesothatthecrumbswon'tbealloverthetable. | Kōjparokaṃmwijitjiijṇebweenjabjijijiij (ijjijiij)raantebōḷṇe | jiij |
| crunched | Thetwigcrunchedundermyweight. | Ekorrōḷọkaḷaḷeoiarjuri. | kor |
| crunching | Icouldalsoheartheboat’sfendersmakingacrunchingnoisewhentheyrubbedbetweenthepierandtheboat.P347 | Barāinwōtñoñorñorinpānetkokerejiririkōtaanwabeoimwaeo. | irir |
| | Avoidcrunchingwhenyou'reeating. | Kwōnjabkañurñuriaṃṃōñā | ñūñurñur |
| crush | Don'tcrushthepot. | Kwōnjabkoopeneikainbatṇe | opene |
| crushed | Theteakettleiscrushed in | Ejepdaktibateo. | jepdak |
| | Theteakettleswereallcrushedinthestorm. | Ḷañeoekōṃṃantibatkorenjejepdakdak (ejjepdakdak). | jepdak |
| | Whatcrushedtheteakettle? | Taṇeearkajepdaktibatṇe | jepdak |
| crutches | He'susingcrutchesbecausehe'sgotabrokenleg. | Ejjokoṇkoṇbweebūḷọkneen. | jokoṇkoṇ |
| cry | Thebabywillcrybecauseyou'rebotheringit. | Enaajjañajiriṇekōnaṃkaabbwilōñlōñe. | abbwilōñlōñ |
| | Ihatetohearyoucry. | Iabōbinroñaṃjañ. | abōb |
| | Idon'twanttoseeyoucry. | Iabwinloaṃjañ. | abōb |
| | You'resochildishyou'reacry baby | Bajajriiṃkekwojjañjañ. | ajri |
| | Isawthethreeofyoubowyouheadsandcry. | Ijloamijeeljillọkimjañ. | amijeel |
| MORE cry |
| cry-babies | Wedon'tlikecry-babies. | Jedikekaineṇejjañjañ. | jañ |
| cry-baby | Theboyisacry-baby. | Eokkwikwiḷadik ṇe | kwi |
| crying | Maybeifyougavehimtheharmonicatoplaywith,he'llstopcrying. | Bwōlenñekwōnaajkaaṃonikaikienaajjakoanjañ. | aṃonika |
| | Whywasthatboycrying? | Ebajetḷadikeṇkeejañ? | et |
| | Whataretheydoingtothatboythathe'scryingsoloudly? | Rejiteneḷadikeṇkeeḷapanjañ? | itene |
| | Thebabyiscryingtobecarriedonthehip. | Ajirieoejjañinjaja. | jaja |
| | Thatbabyisalwayscrying. | Ejjañjañajrieṇ. | jañ |
| MORE crying |
| crystalline | Don'tjusttakethemeatypartofthegiantclambutalsothecrystallinestyleaswell. | Kwōnjabbōkwōtaḷaḷṇeakbarlāmṇeilokapwōrṇe | aḷaḷ |
| Cuba | TheAmericanfleetblockadedRussianshipsfromcomingtoCuba. | InejeoanAmedkaearbarōkwakowaanri-RojiajānaeritokñanKiuba. | bōbaar |
| cubes | Wouldyoupresssomeicecubestomyheadtopreventswelling? | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabbōbōj (ebbōj). | aij |
| | Wouldyoupleasepresssomeicecubestomyheadsothatitdoesn’tswell. | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabebbōj. | bwe |
| cucumber | Therearelotsofseacucumberinthelagoonofthisisland. | Ejipenpeniarināniin | jipenpen |
| | Thescientistsarehuntingforseacucumber. | Jaintiijrorejkajipenpen. | jipenpen |
| | TheseacucumberoftheMarshallsaredifferentfromthoseofPalau. | JipenpeninṂajōḷreoktakjānjipenpeninBōḷau. | jipenpen |
| | Theyarehuntingseacucumbertowardthatisland. | Rejkajipenpenḷọkñan āneeṇ | jipenpen |
| | TheChuukeseeatseacucumber. | Ri-Rukrejṃōñājipenpen. | jipenpen |
| Cuddle | Cuddlethisbabybecauseit'schilly. | Kwōnatbọkwōjniñniñebweepiọ. | atbọkwōj |
| | I'dlovetohavehercuddleclosetomenightandday--wordsfromalovesong. | Aōekōṇanbwin (ekōṇaanbwein)irarippaṃleraanimboñ. | irar |
| | Theyoungladylikestocuddle. | Ejjiburburlieṇ. | jijibur |
| | It'sgoodtocuddlewhenyou'recold. | Eṃṃanjijibur (ijjibur) ñekwōjpiọ. | jijibur |
| cuddled | Shecuddledthebaby. | Earjiburiniñniñeo. | jiburi |
| cuddling | Sheiscuddlingthebabybecausesheiscold. | Ejiburiniñniñeobweepio. | jiburi |
| | Thegirliscuddlingthecat. | Ledikeoejjiburikuujeo. | jijibur |
| culprit | Gatherupsomegood-sizedstonesforustothrowatthatculprit. | Kwōnruktokbuōrrodekakillepbwekōjroenkadeḷọkri-nanaeṇ. | ruk-bo |
| cult | Thepowersofthedidiiñcultaremiraculous. | Maroñkaṇandidiiñrōkabwilōñlōñ. | didiiñ |
| cultigen | CouldyougetmeanAnidepcultigencuttingthatIcouldplant? | KwōmaroñkebōktokjuonkōtkaAnidep? | Anidep |
| cultural | TheculturalsitesonEmejwaisletaremoreeasilyrecognizablethanthoseonṂaatislet. | EalikkarḷọkadkileṃuriniejinEmejwajānṂaat. | ṃuriniej |
| culture | Teamworkinmutualassistanceisasignificanttraitinourculture. | Kumitimjeṃdoonekajooriloṃanitinad. | jeṃdoon |
| cup | Youshouldemptythecup. | Kwōnkōbarekabṇe | bar |
| | Fillupthatcup. | Kwōnkabooḷekabṇe | booḷ |
| | There'sverylittlewaterinthiscup. | Jebōñwōtdānilokabin. | jebōñ |
| | ItookmycupofteaandasliceofbreadandmovedovertomakespacefortheCaptaintosit.P272 | IbōkkabwintieoliṃōimjuonkijōjiḷaitinpilawāimṃōṃakūtbweenorjikinanKapeneojijetijo. | jiḷait |
| | Consequently,Igotanothercupfordrinkingcoffeeandputitdownsohecoulduseit.P271 | Ijujenbarkwaḷọkjuonkabwinidaakkọpeimdoorkadedeṇaijoñananitōnkōjerbale. | kab |
| MORE cup |
| cups | Therewasnotalkingornoiseexceptfortheirslurpingfromtheircoffeecupsandthesloshingofthewaterinsideastheboatrocked.P276 | Ejjeḷọkkōkeroroakmeneokwōjroñdeoainikienaerjelḷwiitikabwinkọpekokabekkopkopindāneoilowakeejeṃṃōḷeiñiñwaeo. | ṃōṃōḷeiñiñ |
| | “Father,youtwoleaveyourcupsbecauseI’mgoingtowashthem,”IcalledtohimandtheBoatswain.P293 | “Jema,koṃrodoorkabkaṇeñiimirobweinaajkarreoiki,”ijiroñḷọkerroBojineo. | ñii- |
| cur/torn | Thebreadfruithasbeencur/tornintotinypieces. | Ejjiniñniñmāeo. | jiniñniñ |
| cure | Olderpeopleoftenresorttobloodlettingtocuretheirailments. | Eḷapanaḷapkōjerbalkadkadñannañinmejkaṇaer. | kadkad |
| | Thisskindisease (koko)ishardtocure. | Epenkōmourkoko. | koko |
| cured | Areyoucuredofyourepilepsy? | Ejetanennetaoeoaṃ? | anennetao |
| | Themedicinecured me | Wūnoeoekōmourieō. | kōmour |
| | I'mcured. | Imour. | mour |
| | Thetreeiscured. | Epitwōjkeeo. | pit |
| curly | Shehadcurly hair | Eṃṃōjālūlūbōranledikeo. | ṃōjālūlū |
| current | “Thecurrentisrunningnorthwardsnow,becausethereisnormallywindfromthesouthwestsinceit’ssummer.P186 | “Ejaeniñaḷọkkiiōkōnkeekkāwōtankūtakbweejiienrakwōt. | ae |
| | Thecurrentnearthisislandisstrongenough. | Aein/aetinturināninebweankajoor. | ae |
| | Thecurrentismovingeasterlyinyour (thepersonspokento)directiontoday. | Eaetakwajrainiin. | ae |
| | Theeastwardcurrentwasstrongandstoppedusfromdriftingwestward.P845 | Ekarkajooraetakeoimbōbraeanpetowain. | ae |
| | Thekōrkōrdriftedintothelagoonwiththecurrent. | Eaewaarearḷọkkōrkōreo. | aear |
| MORE current |
| currently | Thecurrentiscurrentlyflowingeastwardinthepasstoday. | Eaetaklowaantoeṇrainiin. | aetak |
| Currents | Currentsflowingintothelagoonarealwayspresentatthisparticular. | Eaewaareijin. | aear |
| | Thecurrentsnearthepasspropelledthebumbumboattowardtheshore. | Eaekijekeāneḷọkbūṃbūṃeo. | aekijek |
| | ThecurrentsaroundtheEbonAtollpassagearequitestrong. | EkajooraekijekintoeṇiEpoon. | aekijek |
| | Thislagoonhasmoreoceancurrentsflowingoutthaninthatlagoon. | Eaelikḷọk ṃaḷoon āninjānāneṇ | aelik |
| | Thewindiscreatingcurrentsinthe ocean | Kōtoinekaaetelọjet. | aet |
| MORE currents |
| curry | Throwadashofcurryinit. | Kareik(i)jidik. | kare |
| currying | Thefavorcurryingofafake. | Anbọroinankiliriab. | anbōro |
| | Whathe'sdoingiscurryinghisboss'sfavorsohemightbegivenabonus. | Meneṇejkōṃṃaneejkabboṇōjṇōjippānbọọjeṇan. | boṇōj |
| curse | WhenIscannedmyeyesthroughthecrowdofpeople,Icaughtaglimpseofthesameoldmanandthechiefwhohadputacurseonus.P1341 | Iḷaktooremejaibwiljinjāllepjueoikarloanimrokanejjaḷōḷḷapeowōtkabiroojeoekarkọọle kōmmān | jarlepju |
| | Becareful,theymightputacurseonyou. | Lalerokọọleeok. | kokọọl |
| cursed | He'sangrybecausetheycursed him | Ellubweraarkanijniji. | kanejnej |
| curses | Healwayscurseswhenhe'smad. | Aolepiienejjinjinñeejillu. | jinjin |
| cursing | HecommittedblasphemybycursingthenameofAlmightyGod. | EarkōtraiimkōnājnejeetanAnijḶapḷap | Anij Ḷapḷap |
| | Themanwhoisalwayscursingisswearingatthoseboys. | Ri-jinjineoejjinjineḷọkḷadikro. | jinjin |
| | Whomareyoucursing? | Wōnṇekwōjjinjine? | jinjin |
| curves | Hethrewcurves. | Earkakōōbeankadkad. | kōōb |
| custard | Becarefulyoudon'tsloppandanuscustardonyourclothes. | Laleejjennōbnōbnuknukṇeaṃ. | jennōb |
| custom | PreservetheMarshallesecustomoftakingcareofyourrelativesbypracticingit. | Kōjparokṃantin Ṃajeḷimjeḷāaerṃwe. | aerṃwe |
| | Accordingtotraditionalcustomapersonwhosingsupontreescommitsasocialblunder. | Ekkarñan ṃantinaelōñkeinri-aluejejarmejroteṇejkọkkureṃanetimaliraanwōjkekaṇ. | aluej |
| | It'sforbiddentobesingingupabovewhenthereisaniroojaroundaccordingtoMarshallesecustom. | Iloṃantin Ṃajeḷ,emọaluejñeejorirooj. | aluej |
| | It'sunacceptableforgirlstositwiththeirfeetdangling,accordingtoMarshallesecustom. | Iloṃantin Ṃajeḷ,emọanleddiktōpḷedik. | tōpḷedik |
| customers | There’snobetterbreadthanthebreadtheysellhere;it’sreallydelicious,”themanatthestoresaidtooneofthecustomers.P262 | “Ejjeḷọkpilawāāinwōtpilawāinṃwiin,rejmakewōtennọ,”ḷeoilojikinwiaeoekarbañanjuoniaanruwiaro. | nenọ |
| customs | Wemustrevivesomeofourwaningcustomssuchasleepdancingbyteachingourchildreniftheydon'talreadyknowhow. | Jejaikujjarukiṃanitkoadrōmājkunḷọkimkatakinajrironājidleepñerejañinkarjeḷā. | leep |
| | WebelievealsothatwhatyouhavecovereduptothispointincludessomeunderstandingofthecustomsandwaysoflivingoftheMarshallese.S29 | Kōmijtōmakbarāinwōtbwejāndedeḷọkineṃōjaṃtōpare,ewōrṃōttanaṃmeḷeḷekōnṃanitimwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | ṃanit |
| | WebelievealsothatwhatyouhavecovereduptothispointincludessomeunderstandingofthecustomsandwaysoflivingoftheMarshallese.S29 | Kōmijtōmakbarāinwōtbwejāndedeḷọkineṃōjaṃtōpare,ewōrṃōttanaṃmeḷeḷekōnṃanitimwāweenmouranri-Ṃajeḷ. | kōmij |
| cut | Thiscutonmyhandisinfected. | Eanilenkinejepeiū. | anilen |
| | Putamufflerontheenginetocutdownonthenoise. | Kwōnbaibiinjinṇebweendikainiken. | baib |
| | Icouldcutyouwiththeknife. | Imaroñbakbōkeeok. | bakbōk |
| | Thecoconutwascutinhalf. | Ebōrrāwainieo. | bōrrā |
| | Whatcutyourfoot? | Taṇeebukweneeṃ? | bukwabok |
| MORE cut |
| cut/tore | Whocut/torethebreadfruitintotinybits? | Wōnṇeearkajjiniñniñmāṇe | jiniñniñ |
| cuts | Theboatcutsthroughthewaterbeautifully. | Waṇe ḷeeate. | at |
| cutting | It'sacuttingtakenfromanAḷḷañinwaplantbroughtinfromthenorthernatolls. | IneenAḷḷañinwaanaelōñkāiōñ. | Aḷḷañinwa |
| | CouldyougetmeanAnidepcultigencuttingthatIcouldplant? | KwōmaroñkebōktokjuonkōtkaAnidep? | Anidep |
| | Whydon'tyoustopcuttingthatfishcarelessly (orintosmallpieces)? | Eṃōjṇeaṃbbukbukweekṇe | bukwabok |
| | Whatareyoucutting? | Taṇekwōjjeke? | jek |
| | Theyarecutting firewood | Rejjekjekkane. | jekjek |
| MORE cutting |