| ba | Kwōn bari-adebdebeṇenitok. | Telltheproddertocome. | adebdeb |
| | Taṇekwōj baaerkake? | Whydoyousayit'stheirs? | aer |
| | Āinwōtmetojabinebajaeto,”Jemaekar baejjailominiteowōtekarwaḷọkmenin. | “Thispartoftheoceanfeelsabitspooky,”Fathersaidatthesametimetheincidentoccurred.P1036 | aeto |
| | Ñaij bakwopādiaetọ. | “Ithoughtyouwereononeofthesmallislands.”P72 | aetọ |
| | Ri-kaaewaareoej ba. | S/hewhoisresponsibleformakingthecurrentflowintothelagoonhasspoken. | aewaar |
| MORE ba |
| baab | Jāmilurbajjekmeneokwaarbaabkwaarloe. | Itwasonlyamirageorillusionthatyouthoughtyousaw. | jāmilur |
| baajikōḷ | Boojeṃōkbaajikōḷ ṇe | Willyoupleaseputthatbiketogether. | bobo |
| baajkōḷ | Kwōnbaajkōḷ tok | Youridethebicycletowardme. | baajkōḷ |
| | Kwōnbaṃeneenbaajkōḷ ṇebweedikkūtuōn. | Pumpupthatbicycletirebecausethereisonlyalittleairinit. | baṃ |
| | Kwōnbaṃeneenbaajkōḷ ṇebweedikkūtuon. | Pumpupthatbicycletirebecausethereisonlyalittleairinit. | baṃ |
| | Eḷakbaajkōḷ,eowoḷọkḷọk. | Whenheridesabicycle,hefallsallovertheplace. | oḷọk |
| baajkōḷe | Kwōmaroñkebaajkōḷejuonpāākinraij? | Canyoucarryabagofriceonyourbicycle? | baajkōḷ |
| Baak | BaakinSpain. | Spanishfrigate. | baak |
| | Ejjeplejlejjeḷainbaakkoetto. | Sailorsinbarksofoldoftenhadvenerealdiseases. | jeplej |
| | Rūttororōkōnṇaetanbaakkoettoripitwōdwōd. | Ourancestorsusedtocalltheforeignbarkentinesripitwōdwōd | ripitwōdwōd |
| Baake | Baaketūrakṇeimḷooreō. | Parkthetruckandfollowme. | baak |
| | Kwōnbaaketokkaarṇewaaṃije. | Parkyourcarhere. | baak |
| baakkito | Wōnṇeearlewōjaṃbaakkito? | Whogaveyouthatkindofbaakkitosickness. | bakkito |
| baal | Kwaarlokeaḷakeoilikinbaal boñ | Didyounoticethephosphorescenceontheoceansideoftheouterreeflastnight? | aḷak |
| | EikebaalinṂajeḷ | TherearealotoffishinthereefedgesoftheMarshalls. | baal |
| | Eḷapṇobōranbaal. | Thewavesarebigattheedgeofthereef. | bōran baal |
| | Ḷeoeṇejeañwōdioonbaal. | Themanisfishingonthereefedge. | ioo- |
| | Elijeṃōrṃōrioonṇoonbaal. | It'squitefoamyonthebreaker'scrests. | lijeṃōrṃōr |
| MORE baal |
| baalin | Tainearkaanbwebweikibaalin āniin | What'sthecauseofallthesecoralfingersonthereefofthisisland? | baal |
| baaṃ | ĀlikinanatomiikbaaṃeodebokḷokiloṃaḷoinPikinni,eḷakajeḷḷāḷọkekiparijet. | AftertheatombombwasdetonatedintheBikinilagoon,therefollowedadelugeofdeadfishwashedupontheshoresoftheislands. | ajeḷḷā |
| | Jentokikoraarapareinejinwaanbaaṃ ko | Thefightersflewescortforthebombers. | apar |
| | Raarjorrāānjānbaijininbaaṃ eo | Theywerecontaminatedbythepoisonfromthebomb. | baijin |
| | Ebokkoḷọkbaaṃ eo | Thebombexploded. | bokkoḷọk |
| | Ālkinbaaṃeo,eiñtōktōkmāālilojikineo. | Afterthebomb,thecitywasawreckoftwistedsteel. | iñtōk |
| MORE baaṃ |
| baaṃe | Eṃōjaerbaaṃetiṃaeo. | Theybombedtheship. | baaṃ |
| baamle | Kwomaroñjabebbaamlelebwemourinbaamleepen. | Youshouldn'thaveabigfamilybecauseit'shardtohaveabigfamily. | baaṃle |
| baaṃle | Ḷōṃaroraarkaanbūritokdaanbaaṃlekoaer. | ThemenharvestedAnbūripandanusfortheirfamilies. | Anbūri |
| | Rōbaeṃṃanñeejjejeetanippānbaaṃleeṇbweenkabri-jolōtie. | Theysaidthatitwouldbegoodifheregisterwiththatfamilysohecouldbeaninheritorthere. | ba |
| | Eḷaññeejṃōṃakūtjānturinbaaṃleeoanejjabkōṇaanbweentoanjakojāner. | Whenhetravelsawayfromhisfamily,hedoesnotliketobegonefromthemfortoolong.P37 | baaṃle |
| | BaaṃleeoanebweandoomimrōpādiLikiep. | HehadaverylargefamilyandtheywereallonLikiep.P35 | doom |
| | Ejbakōnankarri-Nippoñroitanṃanermānaolepri-Ṃajeḷiloāneoermānbaaṃleeoanrejjokweieippānbarjetarmej. | HewassayingtheJapaneseweregoingtokillalltheMarshallesepeopleontheislandwherehisfamilyandsomeotherpeoplewereliving.P979 | er |
| MORE baaṃle |
| baani | Kōjroṃōkbaani. | Let'splaythegameofbaani | baani |
| Baañke | BaañkeinWotjebweeḷap. | It'sapumpkinfromWotjebecauseit'slarge. | baañke |
| baankeek | Ejurubbaankeek e | Thispancakehassyruponit. | jurub |
| baankeeke | Kabbaankeekepilawāṇeilju. | Besuretomakesomepancakesoutofthatflourtomorrow. | baankeek |
| baantuun | Kwarkabaantuuntokkeadbaantuunniendān? | Didyoulookforpontoonsforourwatercontainer? | baantuun |
| baantuunin | Kwōjlokebaantuunindāneṇ? | Doyouseethatwatertank? | baantuun |
| Baar | BaarinAmedkabweepen. | It'sacrowbarmadeinAmericabecauseit'sstrong. | baar |
| | Epādilobaar eṇ | Heisatthesaloon. | baar |
| | BaarinChinaeṇedikjānbaarinAmedkaeṇ. | TheChinesesaloonissmallerthantheAmericansaloon. | baar |
| | Ḷōṃaroraariioondoonbaar eo | Themenmeteachotheratthebar. | iioon |
| baare | Kwōnbaarepeinjānandeñōteok. | Putyourguardupsohedoesn'thityou. | baar |
| | Eḷakdepdeptokiṃōkajimbaare. | AsheswungatmeIsuddenlyparriedhisblow. | depdep |
| baarin | BaarinChinaeṇedikjānbaarinAmedkaeṇ. | TheChinesesaloonissmallerthantheAmericansaloon. | baar |
| baat | Ibwiinbaatkōnaōkarpādturinkijeekeṇ. | IhavethesmellofsmokebecauseIhavestayednearthefire. | baat |
| | Iḷakbajerreāne ḷọkilojuondeppinbaatejjutaklōñḷọkjānkeinikkanijabōnāneotueōñ. | AsIlookedovertowardtheislandIsawahugecloudofsmokerisingupfromthefoliageonthenortherntipoftheisland.P1244 | depdep |
| baata | Juoniaanjerbalkoanbaataejri-ajekatokinmissa. | OneofthefunctionsofapriestistoofferthesacrificeoftheMass. | aje |
| baatat | Eḷakkōnonoāinwōtejkōbaatatkeraijeoejkabatojānkijeekimejbaatatwōt. | Whenhespokeitlookedlikehewassmokingbecausethericehadjustcomeoffthefireandwasstillsteaming.P380 | ato |
| | Eḷapanbaatattokuṃeṇanlieṇ. | Herovenismakingalotofsmokecomethisway. | baatat |
| | Eḷapanbaatatinjineoilowaeo. | Theengineofthatshipissmoking. | baatat |
| | Eitōkreeḷembaatat rikin | There'swaterovertherailsandtheriggingsaresmoking. (sailor'sdescriptionofafastsailboat). | rikin |
| baate | Jabbaate mejaṃ | Don'tgetsmokeinyoureyes. | baat |
| | Kwōnjabbaateloknuknukkaṇ. | Don'tletthesmokegetintothoseclothes | baate |
| | Kwōnjabbaate mejaṃ | Don'tgetsmokeinyoureyes. | baate |
| baatiiñ | Ri-kōbaatiiñroremootḷọkinlaleewōrkebaatiiñroteṇejeblọkkadede. | Thepartingshopperswentlookingforonesthathavealreadybeencutup. | jeblọk |
| | Ejkōjjeblọklọkibaatiiñkanbaatiiñinbōrwajinṃweeṇiṃōn. | He'scuttingthepartings (sidingplanks)fortheceilingofhishouse. | jeblọk |
| baatiiñin | Ejkōjjeblọklọkibaatiiñkanbaatiiñinbōrwajinṃweeṇiṃōn. | He'scuttingthepartings (sidingplanks)fortheceilingofhishouse. | jeblọk |
| bab | Iruṃwijjānaerrobab. | Imissedwhentheywerelockedincombat. | bab |
| | Eḷapaōbab. | Iamfull. | bab |
| | Eḷapanbabjedọujije. | Mytrousersaretootight. | bab |
| | Earbọkwōjlioimbab. | Heembracedandclungtoher. | bab |
| | Babinaelōñtaṇe | Whatatoll/islanddoesthisbabcomefrom? | bab |
| MORE bab |
| baba | Kwōnajjinonobweekikibaba. | Speaksoftlyformyfatherissleeping. | ajjinono |
| babbūb | Ṃwinaṃōnrejerombabbūb. | Caterpillarsbecomebutterflies. | ṃwinaṃōn |
| | Eorjibṃwinaṃōneoemerombabbūb. | Thecaterpillarmoltedandbecameabutterfly. | orjib |
| bab-laḷin | Kabbajbab-laḷinkeejroñjakejipiijeo. | That'sthefirsttimehegotarousedafterlisteningtoaspeech. | bab-laḷin |
| bab-laḷū | Eḷapanbab-laḷūkōnjipiijeoanKennedy. | IamenthusedaboutKennedy'sspeech. | bab-laḷin |
| babu | Akkeijetalijoḷọkijloanbabu bajjek | ButasIwentbythereIsawhimlazingabout. | ak |
| | Keejdedeḷọkaṃrojarinkiki,ibarbabu ḷọk | Assoonasweweredonesayingourprayers,Ilaybackdown.P818 | babu |
| | Eḷḷọkwejakikaṇekinierroioonbūlāwūtkaṇeiretamimbabu. | Unrolloursleepingmatsontheplywoodontheportsideandliedown.P556 | būḷāwūt |
| | “KōjroāktuwelaḷtakKapenṇe ñanlowabweenbabu,”Jemaekkōnonoḷọk ñanBojineo. | “HowaboutifwetakeCaptaindownbelowsohecanliedown,”FathersaidtotheBoatswain.P1046 | eakto |
| | “Ewitoonaōkarbabu?”KapeneoejabuwaakeJemaakebajkajjitōk. | “HowlonghaveIbeenlyingdown?”theCaptaindidn’taskFatherspecifically,butjustasked.P1227 | ewi |
| MORE babu |
| babutok | Kwōnbabutok. | Liedowninthisdirection. | babu |
| bade | Euwāweenaṃdeorjānbade eo | Howdidyoumanagetoslipoutfromtheparty? | deor |
| | Etkekwaarjabitokñanbade eo | Whydidn'tyoucometotheparty? | etke |
| | Ejaṃōṇōṇōbade eo | Thepartywasuninteresting. | jaṃōṇōṇō |
| | Jaṃōṇōṇōtatabadeeoboñ. | Thepartylastnightwasthemostuninteresting. | jaṃōṇōṇō |
| | Taeoearkōṃṃanbadeeoenjaṃōṇōṇō? | Whatmadethepartyuninteresting? | jaṃōṇōṇō |
| MORE bade |
| Badik | Badikjānraanmāṇebweenaajitaakbōraṃie. | Duckunderthebranchofthatbreadfruittreeoryourheadwillbumpit. | badik |
| badikdik | Kwōnbadikdikimkabuññaneō. | Humbleyourselfandbowdownbeforeme. | badik |
| bae | EkijebaeinJepaan. | Japanesebambooisstrong. | bae |
| | Ennọaniōkbae. | Shecooksdeliciouspies. | bae |
| | EnnọlokbaeinAmerica. | Americanpieisbetter. | bae |
| baeḷe | Leḷọkcopyṇebweenbaeḷe. | Giveherthecopytoputinthefile. | baeḷ |
| baeḷi | Jerbaleoaneṇbaeḷipebakaṇ. | He'semployedasafileclerk. | baeḷ |
| baere | Ijowarñaneokbwekwōnjoujinjabbaere Jọọn | I'mbeggingyoupleasenottofireJohn. | owar |
| | Renbaere ḷọk ṃoktajānanḷapḷọkjorrāānippān. | Heshouldbefiredrightawaybeforeheincursmoredamage. | baer |
| | Raarbaereri-jerbalinṂajeḷroilokoṃbanieoḷọk ḷọkoooṃejejwūdinjuonepād. | TheMarshalleseemployeesinthecompanyweregraduallyfireduntilnotoneremained. | baer |
| baib | Kwōnkoṃṃōnbaib ḷọk ñan ṃweeṇ | Youaretoinstallpipestothathouse. | baib |
| | Taṇeeaarkaboṇebaib ṇe | Whatmakethepipestoppedup? | boṇ |
| | Ekarjeḷatibaibkowōtmeejeḷākerōboṇkōnpeinael. | Heonlytookofftheonesheknewwerecloggedwithpaintoil.P714 | boṇ |
| | Eboṇbaibeoimjajetọọrdān. | Thepipeisstoppedupandthewatercan'tflow. | boṇ |
| | Baibeoebboṇboṇṇe | Thatpipeisalwaysclogged. | boṇ |
| MORE baib |
| baibi | Kwōnbaibiinjinṇebweendikainiken. | Putamufflerontheenginetocutdownonthenoise. | baib |
| baibin | Keijtolaḷḷọkijabmejekbaibinbūṃbūṃeoaninjineoakijuriimbwilneō. | WhenIgotdownthereIdidn’tnoticethemufflerandIrubbedagainstitandburnedmyleg.P343 | baib |
| Baibōḷ | AnijinInelepeoeinwōtankōmlōtiloBaibōḷ. | TheLordofHostsasdescribedintheBible. | Anij in Inelep |
| | “Baibōḷejba,‘Eṃṃanpokakejānkatok’,”Bojineoebatokeooninñan ña | “TheBiblesays,‘Obedienceisbetterthansacrifice,’”theBoatswainrespondedtomewiththisverse.P1210 | eoon |
| | NowawōtimbwijeoanraarmouriloibwijleplepeoiloBaibōḷ. | OnlyNoahandhisfamilysurvivedthegreatfloodintheBible. | ibwijleplep |
| | Bweenpolelamiḷōmṇak,koṃwijaikujkwōnonoiloBaibōḷ. | Sothatyourmindsmaybesatisfied,youneedtoreadtheBible. | polel |
| | TarlepinKọjpeḷeoepādiloBaibōḷ. | ThefullnessoftheGospelisfoundintheBible. | tarlep |
| baibōḷe | Iarroñanjinenbaibōḷebweenkajiṃweikanmour. | Iheardhismothergivehimreligiousinstructionsothathewouldleadastraightlife. | Baibōḷ |
| baidik | RejkōjerbalbaidikiṂajeḷ ñankāinōknōk. | TheyusebaidikintheMarshallsfordecorations. | baidik |
| baidin | Eṃṃantatabaidin pālle | Americansmokingpipesarethebest. | baid |
| baidtōñtōñ | Ejjeḷọkwōtbaidtōñtōñinḷeeṇ | Heisaheavychainsmoker. | baidtōñtōñ |
| Baij | BaijinAmericabweekajoor. | ThevisewasmadeintheUSAbecauseit'sstrong. | baij |
| Baijin | Baijineoekaajeḷḷāikibukwōneo. | Thepoisonkilledandscatteredpilesofcorpsesalloverthevillage. | ajeḷḷā |
| | Kwōnjabṃōñājānlaḷbwekwōnaajṃōñābaijin. | Don'teatsomethingthathasfallenonthegroundoryouwilleatsomethingharmful. | baijin |
| | Raarjorrāānjānbaijininbaaṃeo. | Theywerecontaminatedbythepoisonfromthebomb. | baijin |
| | Baijininṇoeoekabbōjneen. | Thepoisonfromthestonefishmadehisfootswell. | bōbōj |
| | Baijininṇoekabbōjbōj. | Stonefishpoisoncausesswelling. | bōbōj |
| MORE baijin |
| baijini | Earbaijinieōñanlioippa. | Hetriedtoturnmywifeagainstme (bytellingherbadthingsaboutme). | baijin |
| baijkōḷ | Ijilānwōiḷiḷọkbaijkōḷeṇwaanbweeneṃṃananetal. | I'mgoingtoputoilonhisbikesoitrunswell. | wōil |
| Baiklaaje | Baiklaajetokṃōkwaeṇ. | Takealookattheboatthroughthebinoculars. | baiklaaj |
| baiḷat | ḶeeṇejbaiḷatinJapan. | HeistheJapanesepilot. | baiḷat |
| Bait | BaiteoanṂaakekaajiṃaalale. | Mark'spunchsenthimswayingbackandforth. | ajjiṃaalal |
| | Ḷeoejpañpeininitōnbait. | Heisputtinguphisfiststofight. | pañ |
| | Bajkōiieinkeejabjorrāānjānbaiteoaerro. | Hecertainlyhasthestaminatohavewithstoodthebeatinginhisrecentfight. | kōiie |
| baiti | Earankōṃadeembaiti. | Hehithimwhenhewasn'tlooking. | ankōṃad |
| | Wōnṇeearbaiti mejaṃ | Whogaveyouablackeye? | bait |
| baj | Karbajabjawōt. | That'sjustthewayIam.I'mfunnythatway. | abja |
| | Bajabṇōṇōūkōnanmemakijkijtok. | I'msoupsetbyhisfrequentvisits. | abṇōṇō |
| | Bajaborūkeiitōnbanwōnṃaanḷọk. | I'msoimpededIcan'tmoveforward. | abor |
| | Āinwōtbajtipenḷaddikabōblepmenṇe | Thatboylookslikethestubborntype. | abōblep |
| | Enbajabōntọunwōtwōṇāānṃweiukraankein? | Whydothepricesofgoodsfluctuatesomuchnowadays? | abōṇtọun |
| MORE baj |
| bajaḷọk | Earbajaḷọk ñanNawōdo. | HewenttoNauruaspurser. | baja |
| baje | Kwōnbaje ḷọkajriraṇeñanjikuuḷ. | Busthosechildrentoschool. | baj |
| bajet | JenbabweālkinwōtanNitijeḷākoweppānbajetjenaajjinomaroñkōḷḷā. | Let'sjustsaythataftertheNitijeḷāpassesthebudgetwecangetourpay. | jen ba |
| bajete | Kwōjaikujjeḷābajeteoṇāāṃbwekwōnjabbūbūrookok (ibbūrookok). | Youhavetoknowhowtospendyourmoneysoyouaren'tconstantlybroke. | bajet |
| bajikōḷ | Takebajikōḷ eṇ | Usethebicycle. | tak |
| bajin | Ijjabwiabajin Jepaan | I'mnotbuyingJapanesebuses. | baj |
| bajinjea | Kwōnjeetaṃñanbajinjea. | Writeyournameasapassenger. | bajinjea |
| | Kwōjbajinjea ḷọk ñania? | Whereareyougoingasapassenger? | bajinjea |
| | Kwōnlipjerjerebajinjearaṇebwejenjerakḷọk | Hurrythosepassengersupsowecansailrightaway. | lipjerjer |
| | Jabkallōñlōñbajinjeabwekwōnaajkōtōmarukwaṇe | Don'toverloadtheboatoryou'llsinkit. | timaruk |
| bajjek | Kwōnaajajjikadebajjekinnāmellu. | Keepthrowingstonesathimandhe'llgetangry. | ajjikad |
| | Ejjaajjewewebajjekwōtijoakekātakjuonjekadimjokioonaerananbwijmaroñ. | WhilehewaswhistlingablacknoddyflewoverandlandedontheCaptain’srightshoulder.P1035 | ajwewe |
| | Akkeijetalijoḷọkijloanbabubajjek. | ButasIwentbythereIsawhimlazingabout. | ak |
| | Aṃalwōjbajjekinneeletokjuonḷōmṇak | Yoursightseeingyesterdaygavemeanidea. | alwōj bajjek |
| | Ejalwōjbajjekakejjabjerbal. | He'stakingastrollwhenheshouldbeworking. | alwōj bajjek |
| MORE bajjek |
| bajjik | Ejkaajjimālelebajjikinnāmejujenmaroñwiin. | S/he'llkeepsayings/he'llwinands/hejustmightdoso. | ajjimālele |
| | Ḷōṃaroraṇrejkōṃṃaobajjik. | Thosefellowsarechatting. | ṃōṃawi |
| Bajjipiik | EaelōñeḷọkBajjipiikjānAtḷaṇtiik. | ThePacificOceanhasmoreislandsandatollsthantheAtlantic. | aelōñ |
| Bajjipik | TuiainṂajōḷiloBajjipik? | WherearetheMarshallsinthePacific? | ia |
| bajḷọk | Kwōnkabbajḷọk ñanschool. | Youshouldtakethebustoschool. | baj |
| Bakbōk | Bakbōkineaṇeaṃ? | Wheredidyougetyourknifefrom?/Wherewasyourknifemade? | bakbōk |
| | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | dedoor |
| | Idooripilawākoiturierroinnemkwaḷọktokjuontūre,juonbakbōkimjakeḷọkmenkoimBojineoebōkbakbōkeoimjiḷaitijuoniaanḷoobkoimkōmjelidaakimṃōñā | Iputdownthebreadnexttothemandthenfoundatray,asmallknife,andhandedthemover,andtheBoatswaintooktheknifeandslicedoneoftheloavesandweallateanddrank.P269 | dedoor |
| | Kwōnjembakbōk ṇebweekkōb. | Sharpenthatknifebecauseit'sdull. | jem |
| | Ri-jemjembakbōk. | Apersonwhosharpensknives. | jemjem |
| MORE bakbōk |
| bakbōke | Imaroñbakbōke eok | Icouldcutyouwiththeknife. | bakbōk |
| Bake | Bakeijjerbal? | Buthowaboutmywork? | baj ke |
| bakke | Etkekwōjjabtaktōkōnbakke ṇeneeṃ? | Whydon'tyouseethedoctoraboutthatulceronyourleg? | bakke |
| | Earbakkeiiōeoḷọk | Hehadtheyawslastyear | bakke |
| | Ebwiin-puwaḷbakke ṇeineeṃ. | Thesoreonyourfoothasanoffensiveodor. | bwiin-puwaḷ |
| | Emobakkeeoneō. | Thesoreonmylegishealed. | mo |
| bakkiiñ | Earbakkiiñkōnankarbuuḷ. | Hepaidafineforspeeding. | bakkiiñ |
| | Bakkiiñeaōbakkiiñinkeiarire. | Myfineisaresultofmyhavinggottenintoafight. | bakkiiñ |
| bakkiiñi | Jājeoearbakkiiñiri-kọọtro. | Thejudgefinedtheburglars. | bakkiiñ |
| bakkiiñin | Bakkiiñeaōbakkiiñinkeiarire. | Myfineisaresultofmyhavinggottenintoafight. | bakkiiñ |
| bakōj | Kwōnaṃōnpeiṃilobakōj ṇe | Washyourhandsinthebucket. | aṃōn |
| | Kwōmaroñkaaṃwiniilobakōj ṇeippaṃ. | Youmaylethimwashhishandsinthebucketyou'reusing. | aṃwin |
| | Ejṃōjinakibartōbtōbṃaan ḷọkimḷakijoippāninjineo,ijibwetokbakōjeoimjinoānene ḷọkdāneoṇaie. | WhenIwasdone,Ipulledmyselftowheretheenginewas,pickedupthebucket,andstartedtobailouttherestofthewater.P605 | ānen |
| | Ijujenkarātekuwatināneneoilowaanbakōjeoimkōttar. | IputthecanIhadbeenusingtobailwaterinsidethebucketandwaited.P682 | ātet |
| | BakōjinJapaneṃṃanjānbakōjinChina. | JapanesebucketsarebetterthanChinesebuckets. | bakōj |
| MORE bakōj |
| bakōḷe | Ejajebakōḷekañūreṇan. | Hedoesn'tknowhowtobucklehisbelt. | bakōḷ |
| bakūk | Eḷapanbakūkajriṇenejiṃ. | Yourchildiswellbuilt. | bakūk |
| bal | Enañinbalkeuṃeo? | Hastheearthovenbeencovered? | bal |
| bale | Koṃwinbaleuṃeṇ. | Coverthatoven. | bal |
| | Enanabalebweedidi. | Balefisharenotgoodtoeatbecausetheyareverybony. | bale |
| | Earettōrimjeorinbale. | Heranandmakeasharpturn. | jeor |
| baḷebọọl | Jọọnejbaḷebọọl kiiō | Johnisplayingvolleyballnow. | baḷebọọḷ |
| balle | Eḷapanballekōnṃweiuk | Hehaslotsofpossessions. | balle |
| balliṃ | Kwōnetalinṇaballiṃ. | Goputonyourclothes. | balle |
| ballin | Eṃṃanballin lieṇ | Sheiswelldressed. | balle |
| baḷok | “Barṇatọọnetakjidikbweenjakobaḷokkaṇeiturinkaabeṇ”Bojineoekarbakeearjejedjānturinrikineoireeaar. | “Sheetthesailsinabittogetridofthefoldsnexttothegaff,”theBoatswainsaidashescannedthehorizonstandingbytheriggingonthestarboardside.P854 | baḷok |
| balu | Keledikeoejbajaabjoñananmejānbalu. | Hehadsuchahurtexpressiononhisfacewhenthegirlsaidno. | balu |
| baluun | Ri-ebrojānAmedkarenaajkātokilobaluuneoilju. | ThedancerfromAmericawillcomeontheplanetomorrow. | eb |
| baḷuun | Dedeenkeeḷakekkākebaḷuunimejatotoioonaelōñin,jeitanwūdeakeakkōnainikiier.” | Youknow,it’slikehowtheplanesareflyingabovethisislandallthetime,thenoisemakesmewanttogocrazy.”P199 | ainikie- |
| | Ri-aṃbwidilāroraariiookḷọkbaḷuun eo | Theumbrellaedpassengersmadeabeelinetotheairplane. | aṃbwidilā |
| | Ālikinaṃrojar,iḷakitōnkarkajjioñkiilmejainmājurelukkuunpenkōnwōtaōkarḷōmṇakeanbaḷuuneoitokiiomtokimetalwōtakejablokōm. | AfterwewerefinishedprayingIwasgoingtotrytoclosemyeyesandgetsomesleepbutitwasreallyhardbecauseIkeptthinkingabouthowthatplanehadflownrightoverusbutjustkeptgoinganddidn’tseeus.P952 | baḷuun |
| | Ri-boktañeoilobaḷuuneoṇe | That'sthebombardierontheairplane. | bọkutañ |
| | Eḷapaōbwilōñkōnbaḷuun eo | Theairplaneamazesme. | bwilōñ |
| MORE baḷuun |
| baḷuunin | “EmaatbaḷuuninNavykaṇeaerpukpukōtkōmimān,”juonarmejekarkōkōnonotokñankōmmānjānioonwabeo. | “TheNavyplanesgaveuplookingforyou,”someonesaidtousfromthepier.P1342 | baḷuun |
| baṃ | BaṃinJepaanbaṃ in | ThisisaJapanesepump. | baṃ |
| | Eṃōjṇọbaṃeaō. | Mypulseisweak. | baṃ |
| baṃbaṃ | Jabbōtbwekwōnaajbaṃbaṃ. | Don'tbenaughtyoryou'llgetaspanking. | baṃbaṃ |
| baṃbaṃe | Remaroñbaṃbaṃe eok | Theycanspankyou. | baṃbaṃ |
| Baṃbōr | BaṃbōrinṃōnRobertmeneiarwiaiki. | ThisisthebumperfromRobertReimersthatIbought. | baṃbōr |
| baṃbōrin | Ejorrāānbaṃbōrinwaewaō. | Mycar'sbumperisbusted. | baṃbōr |
| baṃe | Kwōnbaṃeneenbaajkōḷṇebweedikkūtuōn. | Pumpupthatbicycletirebecausethereisonlyalittleairinit. | baṃ |
| | Eṃōjṇeaṃbaṃeeōbweenājmaatjikkakākijō. | You'dbetterstopbummingmycigarettesbeforeIrunout. | baṃ |
| | Kwōnbaṃeneenbaajkōḷṇebweedikkūtuon. | Pumpupthatbicycletirebecausethereisonlyalittleairinit. | baṃ |
| Baṃin | BaṃinJepaanbaṃin. | ThisisaJapanesepump. | baṃ |
| Baṃpe | Baṃpeeoadṇeilomeḷanin. | That'soursecurityguardinthisarea. | baṃpe |
| baṃpeik | Ijbaṃpeikmeḷanin. | I'mguardingthisarea. | baṃpe |
| baṃpetok | Kwōnbaṃpetokiartok. | Guardaroundthelagoonbeach. | baṃpe |
| ban | Bajaborūkeiitōnban wōnṃaanḷọk | I'msoimpededIcan'tmoveforward. | abor |
| | Bajajjiḷapḷapiṃkejeitōnban kōboutut | Youhavesuchastrongbodyodorthatit'shardforustobreathe. | ajjiḷapḷap |
| | Akāūekōṃṃanaōban wōnṃaanḷọk | Mypalsypreventsmymakinganyprogress. | akā |
| | Kwōjidaakkeban? | Wouldyoulikesomepunch? | ban |
| | Kwōnjabbōbwetok (ebbwetok) ṃōkajbwewūninanbantōprakṇe | Don'tgiveupsofastoryouwon'tgetitdone. | bōbwetok |
| MORE ban |
| Bañ | Bañeoaōṇeippaṃ. | That'smybunkyou'relyingon. | bañ |
| | Bañineaṇeaṃ? | Wheredidyougetyourbunkfrom? | bañ |
| banban | Iḷōḷḷapimbanban ñantallōñkiiō. | I'moldandnowtooweaktoclimbtrees. | banban |
| bane | Enjabḷapaṃkaanemkwōjeiloandikbwekwōnaajbane ñeenaajrūttoḷọk. | Youshouldn'tlethimdoanythinghewantsnowwhenhe'sstillyoungbecauseyouwon'tbeabletocontrolhimwhenhegrowsup. | anemkwōj |
| | Kwōnjabbanelieṇkōnjerbaleṇan. | Don'tenvyherherjob. | ban |
| | Eḷapandikāāḷāḷkōnanbaneledikeo. | Hewasfrustratedoverhisvainattemptstoimpressthegirl. | dikāāḷāḷ |
| | Ijidaakwōtjerurukōnaōbane tōñal | IonlydrinkdilutedcoconutsapbecauseIcan'tstandsweets. | jeruru |
| Banin | Banineaṇeliṃōṃ? | Wheredidyougetthatpunchfrom? | ban |
| Baninnor | Baninnorineaṇeaṃ? | Wheredidyougetyoursmallbasketfrom? | banonoor |
| Banōl | Banōlineaṇeaṃ? | Wheredidyougetyourfunnelfrom? | banōḷ |
| banōḷ | Kiiōkekwopādijin,kwōnjajibwebanōḷebweinteiñitāāñeaninjinekōnkiaj.” | Nowthatyou’rehereyoucanholdthefunnelsoIcanfilltheengineupwithgas.”P589 | banōḷ |
| | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590 | dāpdep |
| | IdāpijbanōḷeoimJemaelutōktokmeneokobbanñanlowaantāāñeoaninjineo. | IheldthefunnelandFatherpouredthecontentsintothetankoftheengine.P590P590 | lilutōk |
| banōḷe | Kwōnbanōḷetokḷalemkōḷaninkiaaj. | Usethefunnelandpourmefivegallonsofgas. | banōḷ |
| bao | Ejajālbaoinjota. | He'sroundinguphischickensforthenight. | ajāl |
| | Akadeiktokiaeṇbao ṇeejeddeie. | Gofindoutwherethatbirdisroosting. | akade |
| | Kwaarakadeikkebao ko | Didyouwatchthebirdslocatingtheirroost? | akade |
| | Alejetokṃōkbaoeṇñan ña | Couldyouaimthegunatthebirdforme? | alej |
| | Kwaaralekọikkebaokojota? | Didyouwatchthebirdstolocatetheirroostlastevening? | alekọ |
| MORE bao |
| baoun | Elōñbaounlaḷāniin | Therearelotsofchickensonthisisland. | bao |
| | Elōñbaounmejatotoāniin | Therearelotsofbirdsonthisisland. | bao |
| bar | Ejjeḷọkeṇeademlōkmejḷọkjānbar juon | Noonehasgreaterinalienablerightsthananyoneelse. | addemlōkmej |
| | AjoḷinEpoonebaneddekilobarjuonāne | TheajoḷpandanusvarietyfromEboncannotgrowanywhereelse. | Ajoḷ |
| | Kwōnṃōkbaralenebwejenlaleejet. | Whydon'tyoutryagainsowecanseewhathappens? | alen |
| | Jejṃōñāallewōtñeejbarejjeḷọkek. | Weeatwrasseonlywhenthere'snootherfishavailable. | alle |
| | Ṃōṃkajjānaōkaretaljānijo,ikarbaralluwaḷọkeḷọkiuṃwinrākobweinlaleejetdāneoilowa. | BeforeIwentupIlookedundertheboardsinsidetoseehowthebilgewaterwas.P1115 | alluwaḷọk |
| MORE bar |
| barāinwōt | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | bōbrae |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | bwije- |
| | Imbarāinwōteiietromerejkōṃṃanemeninaje. | Andtherearefewwhomakeajeanymore.S11 | iiet |
| | Barāinwōt ñoñorñorinpānetkokerejiririkōtaanwabeoimwaeo. | Icouldalsoheartheboat’sfendersmakingacrunchingnoisewhentheyrubbedbetweenthepierandtheboat.P347 | irir |
| | JuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinJemānāeeoanRMI;barāinwōtjuonjiṃweakmaroñeoeṃōjkapeneiuṃwinjemānāeeoanjuonbarlaḷ. | ArightorauthoritythathasbeenpromulgatedbytheConstitutionoftheRMI;alsoarightorauthoritythathasbeeninstitutedandconfirmedintheconstitutionofanothernation (definitionof'constitutionalright'fromLegalGlossary). | jemānāe |
| MORE barāinwōt |
| barbare | EḷapanbarbarearinMājro. | ThelagoonshoreofMajuroisveryrocky. | bar |
| bareinwōt | Kōnkerejri-abba,meḷeḷeinbwerejbareinwōtri-kaajeḷḷāek. | Becausetheyfishwithdynamiteitmeansthatthey'llalsokillthefishindiscriminately. | ajeḷḷā |
| barin | Laleaṃetetalbweejjirbarin ānin | Watchyourstepfortherocksonthisislandareslippery. | bar |
| barōk | RūbbaarroraarbarōklōbeolūbōnJesus. | TheRomanguardblockedthegraveofJesus. | bōbaar |
| | InejeoanAmedkaearbarōkwakowaanri-RojiajānaeritokñanKiuba. | TheAmericanfleetblockadedRussianshipsfromcomingtoCuba. | bōbaar |
| barōke | Kwōnbarōkekijeekṇejānwōt. | Shieldthefirefromtherain. | barōk |
| | Kwōnbarōkemejānjānaḷ. | Protecthimfromthesun. | barōk |
| Baru | BaruinJepaanmenkaṇrejjerbalkiiōilopijeṇ. | ThosearebulldozersfromJapanworkingontheairfield. | baru |
| | JejṃōñābaruwaaninṂajeḷ | WeeatlandcrabsintheMarshalls. | baru waan |
| | Eṃōjanbarukoebebajijo. | Thebulldozershavedugthingsupthereandmadethelanduneven. | ebeb |
| | Barueoeareoḷọkenieo. | Thebulldozerpulleddownthecoconuttree. | eolọk |
| | Barueoeṃōjaneoreakeijo. | Thebulldozerhasleveledoffthatarea. | eoreak |
| MORE baru |
| barulep | ElōñḷọkbarulepWotjejānLikiep. | LotsmorecoconutcrabsinWotjethanLikiep. | barulep |
| | Ijineoiarlobarulepeoie. | HereiswhereIfoundthecoconutcrab. | ijin |
| | Rejṃōñājānitinbarulep. | Theyareeatingcoconut-crabclaws. | jānit |
| | Jāntinbarulep. | Clawofacoconutcrab. | jānit |
| | Jāntinbarulep. | Clawofacoconutcrab. | jāntin |
| MORE barulep |
| barulepin | Ennọtatabarulepin Likiep | LikiepAtollhasthetastiestcoconutcrabs. | barulep |
| baruuk | Rejbaruukpijeṇbweenṃōṃan (eṃṃan) jepaan | Theyarebulldozingtheairfieldtomakeitlevel. | baru |
| baruun | Edoombaruunekmoujeṇ. | That'sabigschoolofekmouj. | baru |
| | Koṃwijetalkeinjabukibaruunmerāeṇejlọklọkioonpedped? | Areyougoingtousethejabukmethodandcatchtheschoolofparrotfishfeedingonthereef? | jabuk |
| | Baruun ṃọleeoeṇejaojọjọitōrereinwōdeṇ. | Theschoolofrabbitfishisinafrenzyatthereef'sedge. | aojọjọ |
| bat | Aborinkapinwainekōṃṃananbat. | Thedragonthebottomoftheboatisthecauseofitnotrunningfast. | abor |
| | BattataeoenwaanAlfred. | Alfred'ssailiingcanoeistheslowest. | bat |
| | Earbatkōrkōreowaōjinounakeḷakwōtlọkjuonḷadikineoonereeliboororewakojetimḷe | Atfirstmycanoewasbehindbutagustywindfell,Ichasedandpassedtheothers. | ḷadikin eoon ere |
| Bata | BatainAmedkamenraṇe. | ThoseareAmericanpriests. | bata |
| | Bataeoearkọkwōjkwōjeri-nañinmejro. | Thepriestgaveholycommuniontothesickpeople. | kwōjkwōj |
| | Bataeṇearpeptaijiajrie. | Thatpriestbaptizedthischild. | peptaij |
| batak | Kwōnjabbatobatak. | Don'tblowyournoseeverywhere. | ba |
| batakḷaj | EouwibatakḷajinMajuro. | TheunicornfishofMajuroaretasty. | batakḷaj |
| batbat | Alikkaranbatbatbweearkajjuñan ṃōnbwidejeo. | Shewasobviouslyindireneedtorelieveherselfsinceshemadeabee-linefortherestroom. | batbat |
| | Injinbatbat. | Japaneseone-cylinderengine (putt-putt). | injin |
| batbate | Eḷapanbatbate ānin | Thisislethaslotsofmounds. | bat |
| batbati | Juoninjabōnkōnnaan,"Ṃōkajkajijeljelibatbati. | Hereisaproverb,"Hastemakeswaste." | jabōnkōnnaan |
| batbōt | WabatbōteoeṇjānLikiep. | That'stheslowsailingcanoefromLikiep. | bat |
| bateik | Enanaaṃkarbateikwaebweejettalwōt. | Youdidn'tputtythecracksintheboatwellasitstillleaks. | bate |
| batin | Kobōkiabatinwūnomoujṇeaṃ? | Wheredidyougetyourfive-gallonbucketofwhitepaint? | bat |
| | Erroejbatin. | Theyaresecretlovers. | batin |
| | Etūṃbatininjōōteaō. | Thebuttonisoffmyshirt. | batin |
| | Etkekwōjjabidaakbatininmetakkāñeemetakbōraṃ? | Whydon'tyoutaketheseaspirinpillsifyouhaveaheadache? | batin |
| | Eorkeaṃbatin ṇōṇojṇoj (eṇṇojṇoj). | Haveyougotasnapfastener. | ṇoj |
| batini | Ejbatini lieṇ | He'shavingherasasecretlover. | batin |
| | Kwōnbatinijōōtṇeaṃ. | Buttonyourshirt. | batin |
| batinin | Jidikwōtantōñōlebatininkōjjọeoakerọọlinjineoimjọ. | Hejusthadtolightlypresstheignitionbuttonanditturnedoverandstarteduprightaway.P447 | batin |
| bato | Eorkeāmjebato? | Doyouhaveanemptybottle? | āmje |
| | Eāmjebato e | Thisbottleisempty. | āmje |
| | Kwōnjabbato batak | Don'tblowyournoseeverywhere. | ba |
| | Batointaṇe | What'sinthebottle? | bato |
| | Ebooḷbato eo | Thebottleisfull. | booḷ |
| MORE bato |
| batoik | Kwōnjuujujbwerenjabbatoik neeṃ | Wearshoessothatpiecesofglassdon'tgetinyourfeet. | bato |
| Batok | Batokkōṇaanṇeaṃ. | Tellmewhatyouwant. | ba |
| | Kwōnjabbatok. | Don'tblowyournosetowardushere. | ba |
| | Batok ñeejikrōk. | Tellmewhenhe'snear. | jikrōk |
| batoñtoñ | Ejbatoñtoñtokwōtjānkweilọkeo. | He'scomingsobbingfromthemeeting. | batoñtoñ |
| | Eḷapankarjañledikeoimbatoñtoñkeejroñkeemejjemān. | Thatgirlreallycriedandsobbedwhensheheardthatherfatherhaddied. | batoñtoñ |
| batur | Eḷapaōbaturbweetoaōjañinṃōñāek. | I'mhungryforfishbecauseIhaven'teatenanyforalongtime. | batur |
| | Rejjabbaturkōñaneeọñwōdñwōd. | Theydon'tcravefishbecausehe'salwaysfishing. | eọñwōd |
| baūjō | Ebarbaūjōkōnantab. | He'sgiddyagainfromdrinking. | baūjō |
| baun | Ewōrtarrinjabjeteaōpāākinwainirepojakinbaun. | Ihavearoundtenbagsofcoprareadytobeweighed. | jabjet |
| | Eḷapaninikienñōñōrñōrin (eññōrñōrin)diinḷeokeejkotakpāākinwainindedodoeobweenbaun. | Thegroaningsoundoftheman'sboneswasquiteaudibleashewasliftingtheheavysackofdriedcopratobeweighed. | ñōñōrñōr |
| bawōrin | Ejọkurbaatatḷooneokōnkejibukwiọọjbawōrininjinḷọkeoie. | Theoutboardmotorboatmadespraybecauseithada100horsepowerengine. | jọkurbaatat |
| Bawūn | Bawūn laḷ | Chickens. | bawūn |
| | Bawūn mejatoto | Birds. | bawūn |
| bawūnin | Letokwōttarrinjuonbawūnin anien | Givemeaboutapoundofonions. | tarrin |
| bbukbukwe | Eṃōjṇeaṃbbukbukweekṇe | Whydon'tyoustopcuttingthatfishcarelessly (orintosmallpieces)? | bukwabok |
| bbukwōnkwōn | Eḷapanbajbbukwōnkwōnpiikin. | Thisporkistoochunky. | bukwōn |
| bbweetkōnkōn | Kwōnjabbbweetkōnkōnbwewūninaṃjerataṇe | Don'tbediscouragedsoeasily;thatisthereasonwhyyouhavemisfortunes. | bweetkōn |
| bbweọeọun | Ejjeḷọkwōtbbweọeọun ṃōnkukeṇ. | Thatcookinghouseisfullofcoconuthusks. | bweọ |
| be | Ejoolbweeri-baijin./Ejool beri-baijinmeneṇ. | Heisshunnedbecausehehabituallydiscreditspeople. | baijin |
| Bender | MenmenbwijeoanBenderebweankapokpok. | Bender'sgenealogyisquitecomplex. | menmenbwij |
| bidej | Taeoearkajipọkweikerjānbidejkoaer? | Whatmakesthemlosetheirlandrightstatus. | jipọkwe |
| Bilijmāāṇ | Bilijmāāṇroraarkajitūkinri-kọọteo. | Thepolicemeninterrogatedtherobber. | kajitūkin |
| Bo | Boledikraṇ. | Thosegirlsaretwins. | bo |
| | Juoneokōrāeornājin bo. | Theladyhastwins. | bo |
| | Earkōkọbōke boro. | Hemadethetwinswrestle. | kọbōk |
| | Lalekwoḷaanwōtwōtilo bokaṇbuon. | Becarefulyoudon'tgethitbythestoneshe'sthrowing. | ḷaanwōtwōt |
| Bob | EḷapanliāpBob Hope | BobHopeisveryfunny. | liāp |
| bōb | Kwōnaduwadoukbōb e | Putthispandanusinthebasketandcarryit. | aduwado |
| | Ejekkatbōbbweenkaaelokewātoeṇ. | He'splantingpandanusoftheAelokvarietyonthatwāto | Aelok |
| | Ainbatinwōnbōbkein? Ainbatier | Whoboiledthepandanus?Theydid. | ainbat |
| | Iarainbatbōb. | Iwascooking (boiling) pandanus | ainbat |
| | Iarainbatejuonbōb. | Iwascooking (boiling)onepandanusfruit. | ainbat |
| MORE bōb |
| bōbaantuunun | Eḷapanbōbaantuunun (ebbaantunuun)aelōñin. | Therearelotsofpontoonsonthisatoll. | baantuun |
| bōbaar | Enjeḷinbōbaar (ebbaar). | Guardianangel. | baar |
| | InejeoanAmedkaearbōbaar (ebbaar) wa | TheAmericanfleetsetupablockade. | bōbaar |
| bōbabubu | Eḷapaṃbōbabubu (ebbabubu). | You'realwayslyingdown. | babu |
| bōbaidid | Emakebōbaidid (ebbaidid) ḷōṇe | Thatguyisachainsmoker. | baid |
| bōbaidiid | Bwiinbōbaidiid (ebbaidiid). | Smellofsmokeallovertheplace. | bōbaidid |
| bōbajbaj | Kwomakebajbōbajbaj. | You'reonthebusallthetime. | baj |
| | Eḷapaṃbōbajbaj (ebbajbaj). | Youridethebusfrequently. | baj |
| bōbajinjeaea | Enañinḷapaṃbōbajinjeaea (ebbajinjeaea)? | Whydoyouridesomuchasapassenger? | bajinjea |
| bōbakkeke | Emakebajbōbakkekeneenniñniñeṇ. | Thatbaby'slegsaresocoveredwithyawsit'spitiful. | bakke |
| bōballele | Kōnantarjānjoñananḷeobōballele,kōṃwōjkarjabkanoojeḷḷọkñanmenkoejba. | Becausehisinterestinworldlypossessionswastoomuch,wedidnotpaytoomuchattentiontowhathewassaying. | balle |
| | Etaleoanñanaelōñkaṇekipelebweenbōballele (ebballele). | Histriptoothercountriesgavehimanintensedesireforpossessions. | balle |
| bōbaḷuunun | Eḷapanbōbaḷuunun (ebbaḷuunun) rainin | Therearelotsofairplanescomingintoday. | baḷuun |
| bōbanban | Eṃōjṇeaṃbōbanban (ebbanban)? | Whydon'tyoustopbeingsoenviousofeverybody? | ban |
| bōbaruru | Eḷapanbōbaruru (ebbaruru) āniin | Therearelotsofcrabsonthis island | baru |
| Bōb-in-Ṃajeḷ | Bōb-in-Ṃajeḷ. | PandanusoftheMarshalls. | bōb |
| bobo | Ejajebobo injin | Hedoesn'tknowhowtoputanenginetogether. | bobo |
| | Kwōjeḷākeboboinjinḷọk | Canyouassembleanoutboardengine? | bobo |
| | Bobointaṇekijōṃ. | Whatsortoffoodballsdoyouhave? | bobo |
| | Lioejkōṃṃanboboinraij. | Sheismakingriceballs. | bobo |
| bọbo | Ḷōṃaroraṇrejbọbo. | Thefellowsarefishingforflyingfish. | bọbo |
| | Ejeḷābọbo (bọọḷ). | He'sagood (baseball) catcher | bọbo |
| | Akjeḷaktoormejādimwaatetokturinlañ,ejjañinkarḷōmṇakinwōt,meñeeṃōjammānkōppojakkeinammānnaajkarbọbodānninwōt. | Butwhenwelookedallaroundandobservedthesky,therewasnosignofrain,thoughevensowegotcontainersreadysowecouldcatchrainwater,justincase.P1016 | bọbo |
| | Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek). | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| | Buñūnbọbomeninbweeinnijek. | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| bōbōj | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabbōbōj (ebbōj). | Wouldyoupresssomeicecubestomyheadtopreventswelling? | aij |
| | Ijakilekōnanbōbōj (ebbōj). | HewassothinIdidn'trecognizehim. | bōbōj |
| bōbōk | Kwaarbōbōk (ebbōk)iaaṃpinjeḷ? | Wheredidgetyourpencil? | bōbōk |
| | Jetrejbōbōktoklemlem,jetlōta. | Somehadpackagesandsomehadletters.P442 | bōbōk |
| | “Bōbōktokpetkōj,”Kapeneoeba. | “Bringoversomebiscuits,”theCaptainsaid.P960 | bōbōk |
| | Kōrāeṇejmakewōtbōbōk (ebbōk)iaankōrinānin | Thatwomanisthenosiestonthisisland. | bōbōk |
| | Kwōnjabkāieteaṃbōbōk (ebbōk). | Don'ttakesofew. | iiet |
| MORE bōbōk |
| bōbọk | Taeṇejbōbọk (ebbọk)tokioonwaeṇ? | What'sthatweseepileduponthatship? | bōbọk |
| bōbokbok | Ainikientainejbōbokbok (ebbokbok)? | Whatisthesoundthatkeepsboomingthere? | bokkoḷọk |
| bōbōl | Kwōnḷōḷōalbokbwerenḷakbōbōl (ebbōl)ekoṇmejānutṇeutūṃ. | Makeagarlandwithbudssowhentheybloomthey'llfitclosertogether. | albok |
| | Ekanoojaiboojojbōbōl (ebbōl)inuteṇ. | Theblossomsofthatbusharereallybeautiful. | bōbōl |
| bōbōḷọk | Kwōnbōbōḷọk (ebbōḷọk) ñanlikinānuweo | Youshouldgofishingusingthebōbō (ebbō)methodtowardtheoceansideofthatisland. | bōbō |
| bōbool | Kōttaranbōbool (ebbool)emkōtḷọke. | Waittillitexpandsthenletitgo. | bōbool |
| boboon | Pinikiboboonraijkaṇe. | Putsomegratedcoconutonthericeballs. | pinik |
| boboore | Kwōmaroñkeboboorebweenbarkiki. | Couldyoupleasepathimgentlysohecangobacktosleep? | boboor |
| bōbooror | Ibwilōñanbōbooror (ebbooror)pijjaeo. | I'msurprisedathowoftenthepitcherthrewwildly. | boor |
| bobore | Emakeboboreanjerbal. | Hisworkismessyandsandy. | bor |
| bōbōroro | Eḷapaōbōbōroro (ebbōroro)inetalintariṇae. | Iamveryindecisiveaboutgoingtowar. | bōbōroro |
| bobotok | Kwōnbobotok raij | Pleasemakesomericeballsforushere. | bobo |
| bōbrae | Ekarkajooraetakeoimbōbraeanpetowain. | Theeastwardcurrentwasstrongandstoppedusfromdriftingwestward.P845 | ae |
| | “Eṃōjjejeaktowōtke?”Jemaekajjitōkimkajjioñbōbraeaerrowōnṃaanḷọkwōtimaoḷ. | “Arewedoneunloading?”Fatherinterjectedinanattempttostopthetwoofthemfromarguing.P703 | aoḷ |
| | Kwōnbōbrae ḷadikeojānantutuiar. | Stoptheboyfromswimminginthelagoon. | bōbrae |
| | IloaelōñinṂajeḷ,kienejbōkeddoinaolepjerbalkokijjienkōjparokimbōbraearmejjānnañinmejimjorrāān. | IntheMarshallIslands,thegovernmenttakestheresponsibilityofcaringforandprotectingpeoplefromsicknessandharm.S7 | bōbrae |
| | EḷañeewōrretioinkōnonoiloaolepaelōñinṂajeḷ,ri-nañinmejrōbanaikujinmejkōñanejjeḷọktaktōakwūno,imbarāinwōtjipañbōbraejānanwaḷọkñūta | IftherewereradiocommunicationonallislandsintheMarshalls,sickpeoplewouldnotdieforwantofdoctorsormedicine,anditwouldalsohelppreventtheoccurrenceoffamine.S25 | bōbrae |
| MORE bōbrae |
| bōbtowa | Ejjeḷātoonbōbtowa. | Anchoruntileverythingiscleartome. (wordsfromchant) | ejjeḷā |
| bōbwā | Ḷōṃarorejbōbwā (ebbā). | Themenaretendingthetraps. | bōbwā |
| bōbweer | Taṇekwōjbōbweer (ebbweer) kake | Whatmakesyougetdiscouragedsoeasily? | bōbweer |
| | Kwōnjabbōbweer (ebbweer) ṃōkaj | Don'tgiveuptoosoon. | bōbweer |
| | Jekdọọnñeekatejoñanwōtanmaroñakekarjabbōbweerindikḷọk. | Butnomatterhowhardhetried,hecouldn’tgetittostopslowingdown.P616 | bōbweer |
| | “Keintakeinkejenaajmejkaki,”Bojineoekwaḷọkanbōbweer. | “Thisstuffwillbethedeathofus,”theBoatswainsaid,indicatinghewasagitated.P1128 | bōbweer |
| | “Keintakeinkejenaajmejkaki,”Bojineoekwaḷọkanbōbweer. | “Thisstuffwillbethedeathofus,”theBoatswainsaid,indicatinghewasagitated.P1128 | kake |
| MORE bōbweer |
| bōbwetok | Kwōnjabbōbwetok (ebbwetok) ṃōkajbwewūninanbantōprakṇe | Don'tgiveupsofastoryouwon'tgetitdone. | bōbwetok |
| bōd | Ñekwōallọkeenaajalikkarbōd kaṇe | Ifyousurveyitcritically,themistakeswillbeobvious. | allọk |
| | Emaroñbōdkilenaṃaṃaiktoktiinṇe;enkabbajkekwōjjañinkaraṃajuonalen. | Youmightnothammerthetinproperly;especiallysinceyou'veneveronceusedahammerbefore. | aṃa |
| | Aṃtōkūekōṃṃananbōdaōbanaaneo. | Mybitingmylipsmadememispronouncetheword. | aṃtōk |
| | “Joḷọkbōdakejjabjerbalawae,”ḷōḷḷapeoeba. | “I’msorry,butthatclockdoesn’twork,”theoldmansaid.P212 | awa |
| | Jeteeoaṃbōdiloteejeo? | Howmanymistakesdidyoumakeonthetest? | bōd |
| MORE bōd |
| Bōdañ | Bōdañ ekōpāpijeke | Heinheritedhisbadbehavior. | pāpijek |
| bōdañe | Eḷapanḷadikeṇbōdañe jemān | Theboyresembleshisfather. | bōdañ |
| Bodeke | ElōñapkaajinNippoñ,Jāmne,Jeina,Bodeke,imbarelōñlaḷ. | ManyarepartJapanese,German,Chinese,Portuguese,andalsofromothercountriesoforigin.S3 | apkaaj |
| Bōdin | BōdinwūnenJemọmenin. | ThisisturtleshellfromJemọ | bōd |
| boea | Ellukōnkerejbaejboea wōt | He'smadbecausetheysayhe'sstilljustakid. | boea |
| | Ellukōnkerejbaeboea wōt | He’smadbecausetheysayhe’sjustakid. | boea |
| | Boeaimejjabaikujkōbataat. | He'sonlyakidandshouldnotbesmoking. | boea |
| | Aolepkumieṇilokilaajemānboea wōt | Classfourhasnothingbutdelinquents. | boea |
| | Ejboeawōtñanankōbataat. | He'stooyoungtosmoke. | boea |
| boik | RaarjemānboikJọọninne. | TheythrewstonesatJohnyesterday. | jemān bo |
| Bōjen | Bōjeninekkokātok. | Herecomeseveralschoolsoffish. | bwijin |
| | IlukkuunkarbwilōñbwebōjenalenaōkarjejerakrōkippānJemaakijjañinkarwōjakmeninḷōḷao | IwasreallysurprisedbecauseIhadsailedwithFathermanytimesbuthadneverfeltseasick.P653 | ḷōḷao |
| bọjet | Idaakjānbọjet ṇe | Drinkoutofthefaucet. | bọjet |
| | Eibeebbọjeteoṇailaḷ. | Thewaterfaucetisflowingontheground. | ibeb |
| | Kwōnjabkōjjādbūtbūtibọjet ṇebwejetutu. | Don'tmakethefaucetspraybecausewe'regettingwet. | jādbūtūktūk |
| | Ejjādbūtbūttokjānbọjet eṇ | Thesprayingiscomingfromthefaucet. | jādbūtūktūk |
| Bojin | “IoḷeiljukōjjelBojinkannewainkōnjọkpejkoadjel,”Kapeneoeba. | “Alright,tomorrowtogetherwiththeBoatswainwewillfillthisboatwithourscrap,”theCaptainsaid. | ad |
| | KeijtōprakḷọkioonteekiroñanKapeneokōppeḷaakikijjienawaanjebwebwekoaerjeelJemaimBojin. | WhenIgotbackuptothedeckIheardtheCaptainplanningoutsteeringdutiesforthethreeofthemforthenight.P536 | aer |
| | Eḷakbajtōbwetokekeo,ealikkaranBojineoaewanlik. | Ashepulledinthefish,itwasobviousthattheBoatswainwasanexpertfisherman.P1309 | aewanlik |
| | “Aḷe,iọkwe,”Bojineoeba. | “Well,man,mysympathies,”theBoatswainsaid.P1074 | aḷe |
| | Keekardedeḷọkemjakewaeo,JemaimBojinerrokarkālọkimaōāne ḷọkkōnkōbeoammān. | Whentheboatwassecurelyanchored,FatherandtheBoatswainjumpedintothewaterandswamtowardtheislandwithourwatercontainer.P1251 | am |
| MORE Bojin |
| bōjin | Ejjeḷambōjin. | It'sreallyaswollencorpse. | bōj |
| bojini | Earbojinitokwaeṇ. | Hewastheboatswainonthatshipwhenitcamein. | bojin |
| bōjọ | Eborborelowaanbōjọeaō. | There'ssandinsidemypantspocket. | bor |
| | Āliktatarupeimlikitṇailowaanbōjọ. | Finally,breakitupandputitinafinelywovenbasket.S20 | bōjọ |
| | Uninaōbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet. | IonlyknewthisbecauseIsawhimstickhishandinhispocketandtakeoutacigaretteandamatch.P768 | bōjọ |
| | Takaṇerejkokorkor (ekkorkor) ilobōjọ ṇeam? | Whatisthatjinglinginyourpocket? | kokorkor |
| | Uninaōbameninkōnkeikarloanrwebōjọeoanimkwaḷọkjikkaeokijenimjuonmājet. | IonlyknewthisbecauseIsawhimstickhishandinhispocketandtakeoutacigaretteandamatch.P768 | rore |
| MORE bōjọ |
| bōjọọn | Jemaekwaḷọkjuonmājetjānbōjọọnjedọujijeoanimtileḷaaṃeo. | Fathertookamatchoutofhispantspocketandlitthelamp.P140 | bōjọ |
| bōjrak | Ejaḷkwōjejeḷọkñan ṇerōbaenbōjrak. | Hestaysinthesununtilhe'stoldtostop. | aḷkwōjeje |
| | Jāniieneoimwōnṃaanḷọkekarbōjrakammemkōmatkijemmemraij. | Fromthenon,westoppedcookingrice.P1012 (ammem andkijemmem are (E)firstpersonpluralexclusiveforms) | am |
| | “Kabṇoinejjabbōjrakankilepḷọkwōt. | “Andthewaveskeepgettingbigger.P698 | bōjrak |
| | Jabbōjrakaketalwōtimbwebwenato. | Don'tstopbutcontinuewithyourstory. | etal wōt |
| | Ebarbōjrakaōroñaerrokōnnaaniuṃwinjetminitbweiroñainikienanjuoniaerroitijuonmājet. | AfterafewminutesIcouldn’thearthetwoofthemtalkinganymorebutIdidhearthetwoofthemlightamatch.P1078 | iaa- |
| MORE bōjrak |
| bok | Elōñaleninbok ṇe | Thatbookhasmanypages. | alen |
| | Rejaljekebokeṇñania? | Wherearetheyferryingthesand? | aljek |
| | Jarkowōjraṇrejaḷkōnarioonbok. | Thethrongwastakinganeveningstrollonthebeach. | aḷkōnar |
| | Lioejaḷkwōjejeioonbok. | Shewassunbathingonthebeach. | aḷkwōjeje |
| | Bokeoekabbwijinjinmejān. | Themeaslesmadehisfaceallspotted. | būbjinjin |
| MORE bok |
| bōk | Earabwinbōkmeneokijen. | Herefusedtotakehisfood. | abwin bōk |
| | Earabwinbōk ṃōñā | Herejectedfood. | abwin bōk |
| | Epenanri-akōjdatbōkjerbalṇe | Apersonwhohatesotherswillfinditdifficulttogetthatjob. | akkōjdat |
| | Kwōnjabbōkwōtaḷaḷṇeakbarlāmṇeilokapwōrṇe | Don'tjusttakethemeatypartofthegiantclambutalsothecrystallinestyleaswell. | aḷaḷ |
| | Rejbōkwajbaoimpiikimmāimaolepkainṃōñā,kabamiṃōṇo. | Theybringchickens,pork,breadfruit,andallkindsoffoodandhandicraft.S4 | amiṃōṇo |
| MORE bōk |
| bọk | Kōjroetalinbọkpāleinkabwil. | Let'sgomaketorchesfortorchfishing. | bọk |
| | Kwōnkōṃṃantokidabwejenjinobọk pāle | Makesomebandssothatwecanstartmakingsometorchesfromdrycoconutfronds. | ida |
| | Kwōnañinbọkkepāle? | Haven'tyouwrappedatorchyet? | pāle |
| bok(e) | Earbok(e)iloiiōeoḷọk | Hehadchickenpoxlastyear. | bok |
| bōkā | Eṃṃanbōkāinñanaubō. | Thetideisjustrightforspearfishingonthereef. | aubō |
| | Eṃṃankebōkāinñaneọñōd? | Isthetidegoodforfishing? | bōkā |
| | Inbajlaleṃōkbōkā ṇekaptōṃ? | MayIpleaseseeyouroil (orperfume) container | bōkā |
| | Ejenbōkā in | Thetideisgoingout. | jen |
| | Ledikeoejukōtbōkā ñanaḷaproraarlalejānkeeardik. | She'slookingaftertheoldfolkstorepaythemforlookingafterherwhenshewasquiteyoung. | ukōt bōkā |
| MORE bōkā |
| Bokaak | AjañinBokaakenañineinwōtajañinPikaar. | BokakatollhassimilarfishandbirdhabitatsasBikaratoll. | ajañ |
| bōkāer | Kōmatbōkāer. | Cookenoughforthem. | bōka- |
| bōkāiier | Jeroetalinkōttọọrimerākobwebōkāiier kiiō | Let'sgochasetheparrotfishintotheweirbecausethisistherighttideforthem. | kōttọọr |
| bōkan | Ṃōjinaōtilekijeekeo,ikwaḷọktokjidikraijbōkanwōtammānṃōñā | AfterIstartedthefireIgotoutsomerice,justenoughforustoeat.P368 | bōka- |
| | Letokwōtbōkanaōṃōñā | Justgivemeenoughtoeat. | bōka- |
| | Ṃōjinaōtilekijeekeo,ikwaḷọktokjidikraijbōkanwōtammānṃōñā | AfterIstartedthefireIgotoutsomerice,justenoughforustoeat.P368 | waḷọk |
| bōkāñaj | Likaoeoeṇejkōttaḷeḷekōnbōkāñajeṇkapitōn. | Theyoungmanistryingtoattractladieswithhisnativepotion. | taḷe |
| Bōkāñaje | Bōkāñajenuknukṇeaō. | Spraysomeperfumeonmydress. | bōkāñaj |
| bokbok | Earwaduimbokbok. | Hispropositionwasrejected. | bokbok |
| | Kwōnjabjabwilbwilioonbokkaṇebwekwōnaajbokbok. | Don'trollaroundonthesandthereoryou'llgetallsandy. | jabwil |
| bokboke | Ekadik (bok)bokemọọrṇemọọrōṃ. | Yourbaithastoomuchsand. | bokbok |
| boke | Kwōnboke ḷadikeṇnejū. | Bookmyboy. | bok |
| | Kwōnboketokije. | Bringsandandputithere. | bok |
| | Eṃōjanḷadikeobokekidueo. | Theboyhasalreadyputsandonthedog. | bok |
| | Earbokebōranlikaoeo. | Hethrewsandintheman'shair. | bokbok |
| | Raarrọkrokbokimboke. | Theyscoopedupsandandcoveredhimwithit. | rọkrok |
| bōke | Kwōnkabbōluteṇṃoktajānaṃbōke. | Makethatfloweropenbeforeyoutakeit. | bōbōl |
| | Wāeoearbōkeearkabolioiki. | Theinjectionhegotgavehimpolio. | boḷio |
| | Laleeitaakwaṇeilobōke ṇe | Becarefulthecanoedoesn'tgoagroundonthatcape. | bōke |
| | WaeoeitaakilobōkeeoḷọkjānKōḷaḷ-eṇñantoeṇ. | ThecanoewentagroundonthecapethatsticksoutfromKōḷaḷ-eṇtowardthepass. | bōke |
| | Eo--bōkeimetal. | Here--takeitandgo. | eo |
| MORE bōke |
| Bọke | Bọkepāleṇe | Makeatorch. | bọk |
| bōkein | Eidikkiiōimeṃṃanbōkein leok | It'sneaptidenowanditsgoodforfishingwithlongnets. | idik |
| | Ejkappokrurupebōkeinwaeṇwaan. | He'slookingforsomeonetobreakinhisboat. | rupe bōkā |
| bokin | Ekōbkōbbokinarināneoinnemealikkarmaalkannekoioonbok. | HisfeetdugintothesoftsandofthelagoonbeachandIcouldseehisfootprints.P1283 | kōbkōb |
| | Elukkuunṃōṃanimaiboojojmoujintokbokinarināneojānioonwaeo. | Theisland’swhitesandlookedsobeautifulfromtheboat.P1284 | mouj |
| | Ñejenaajkajjitōk,renaajjipañkōj,āinwōtanjejeilobokin mour.” | “Ifweask,weshallreceive,justlikethegoodbooksays.”P1178 | mour |
| bōkjab | Eḷapaṃbōkjabkōnmenkoejjabtōllọkuṃ. | Youaregoingaheadwiththingsthatarenotyourbusiness. | bōkjab |
| bōkjān | Ñeejerataalikkarkeeṃōjbōkjān koṇan | Ifhedidn'tcatchanyfish,blackmagichasbeenputonhim. | bōkjān koṇa- |
| bōkkāwūdik | Ejaikujkewōrkienṇaebōkkāwūdik? | Shouldtherebelawsagainstthepossessionofarmsbythecitizens? | bōkkāwūdik |
| bokkoḷọk | Eḷapaōilbōkkōnbokkoḷọkinbueo. | Thesoundofthegunstartledme. | bokkoḷọk |
| | Ejāpembokkoḷọkkabbokbokeo. | Thefirecrackerdidnotgooff. | bokkoḷọk |
| bokkoḷọkun | Kworoñkebokkoḷọkunbọkutañeo? | Didyouheartheexplosionofthebomb? | bokkoḷọk |
| bōkkōrāik | Kwōnbōkkōrāikmetoḷọklieṇ. | Carryherouttothecanoe. | bōkkōrā |
| bōklaḷḷọk | Kwōnbōklaḷḷọkajriṇe | Getthatchilddownfromthere. | bōklaḷḷọk |
| Bōkḷamleḷọk | Bōkḷamleḷọkmenṇe ñanJọọn. | DeliverthatthingtoJohn. | bōkḷamleḷọk |
| bōkḷap | Eḷapaṃbōkḷapbwekiiōejabwe. | Youtooktoomuchandnowthereisn'tenough. | bōkḷap |
| bōkḷọk | Iarbōkḷọkjōōteaōbweenaititokinne. | Itookmyshirttoheryesterdaysoshecouldsewuptherip. | ait |
| | Raarbōkḷọkri-ajjukubrobweentaktōiker. | Theytookthosewhowalkedwithalimptohimsohecouldgivethemthetreatmenttheyneeded. | ajjukub |
| | Leḷḷapeoearkaaleakeledikeonejinimbōkḷọk ñaniroojeo. | Theoldladymadeherdaughterwearherhairlooseonherbackandtookhertothechief. | aleak |
| | Kwōnkabooreampijjañan ḷeeṇbweenjabbōkḷọk. | Pitchtohimwildly,sohewon'tmakeahomerun | boor |
| | Eeoearlokijeek,iminọñkorejbabweuninanri-Amedkamālōtlōt,EtaoearkojānṂajeḷimbōkḷọkanmālōtlōtñanAmedka. | Heistheonewhodiscoveredfire,andthelegendssaythatthereasonAmericansaresmartisthatEtaolefttheMarshallsandtookhisknowledgetoAmerica.S13 | lelo |
| MORE bōkḷọk |
| bōklōkōt | Roñjakeainikienaṃbōklōkōt. | Followthedictatesofyourconscience. | ainikien bōklōkōt |
| | Ejiṃwewōtaōkarbōklōkōtkekwōnaajkaritok. | Mypredictionwascorrectthatyouwouldcome. | bōklōkōt |
| | Aṃjerbalnanaenaajkāeñtaanaṃbōklōkōt. | Yourevildeedsshalltormentyourconscience. | bōklōkōt |
| bōklōkōtin | AinikienbōklōkōtinJetōbKwōjarjarejipañejānjorrāān. | ThevoiceofconscienceoftheHolySpirithelpedhim. | ainikien bōklōkōt |
| bōklōñ | “Wātokjailojebweebweinwawōjinbōklōñtakkaṃbōjeo,”KapeneoebañanBojineo. | “ComeandsteersoIcangodownandbringupthecompass,”theCaptainsaidtotheBoatswain.P506 | bōk |
| bōklōñ-bōklaḷ | Epouberpetaeoinbōklōñ-bōklaḷri-nañinmejlōñlōñroanraaneoñanijokorejjibadekiḷọk | Theelevatorwasquitebusythatdayliftingthenumerouspatientsupanddowntotheirrespectivedestinations. | bōklōñ-bōklaḷ |
| | Bōklōñ-bōklaḷ!Bōklōñ-bōklaḷ! | Oopsiedaisy!Oopsiedaisy! | bōklōñ-bōklaḷ |
| | Bōklōñ-bōklaḷ!Bōklōñ-bōklaḷ! | Oopsiedaisy!Oopsiedaisy! | bōklōñ-bōklaḷ |
| bokpā | Ñaijbokpābweipiọ. | IamfoldingmyarmsbecauseI'mchilly. | bokpā |
| boktak | Itokkōjroboktakjānwōtkein. | Comelet'sprotectourselvesfromtherain. | boktak |
| bōktak | Ibanluujbweinaajbōktak. | Iwon'tlose,I'llcatchup. | bōktak |
| boktake | Kwōnboktakeajriṇejānwōtkein. | Protectthatchildfromtherain. | boktak |
| boktakelọk | Kwōnboktakelọkajiriṇejānwōtkeinñanmweeṇ. | Protectthatchildfromtherain (andtakeit)tothathouse. | boktak |
| boktañ | EddebokbokainikienboktañkoanRi-pālle. | TheAmericanbombsexplodedallover. | debokḷọk |
| | Eebjakboktañ eo | Thebombburst. | ebjak |
| | Boktañeoeebjakimrupṃweo | Thebombburstanddestroyedthebuilding. | ebjak |
| | Boktañeoeaarebjakḷọkñanlik. | Thebombburstanddugthingsuptowardtheoceanside. | ebjak |
| | Rijjiōñinboktañeoeṇ. | Heistheonewhofillsupholesmadebythebombs. | jijioñ |
| boktañe | Eajeḷḷāḷọk āneokōnri-mejṃōjinaneerboojinAmedkaboktañe. | ThecorpseswerescatteredallovertheplaceaftertheU.S.AirForcebombedit. | ajeḷḷā |
| bōkto-bōktak | “Iọkwebweenkarorobwinejkōjerbalkarjinimjemaroñbōkto-bōktak.” | “Toobadwedon’thaveaportablekerosenestove.”P805 | bōk |
| bōktok | KwōmaroñkebōktokjuonkōtkaAnidep? | CouldyougetmeanAnidepcultigencuttingthatIcouldplant? | Anidep |
| | Bōktokaōpinjeḷ. | Bringmesomepencils. | bōbōk |
| | Bōktokjuonaōpinjeḷ. | Bringmeapencil. | bōbōk |
| | Bōktokjuontiininbọtoukkijeke. | Bringapieceoftintoprotectthisfire. | bọto |
| | Elōñwōtiaanarmejreinejjeḷọkmeneṇrōkarbōktokakrōkaritokwōtinlaleimbwilōñkekōmijjerak. | Therewerealsomanypeoplewhocamewithnothingandjustwantedtoseetheboatandweresurprisedthatitwasgoingtosail.P444 | bwilōñ |
| MORE bōktok |
| bōk-ubōn | Ḷeoenañinmejeṇejbōk-ubōn. | Thatsickpersonisdrawinghislastbreath. | bōk ob |
| bokun | Imaroñkealujebokunpijaṇeaṃ? | MayItakealookatyouralbum? | bokun pija |
| | EṃṃankōnonokoilobokunJaaṃippa. | IlikethereadingsintheBookofPsalms.IlikereadingfromthebookofPsalms. | Jaaṃ |
| bọkutañ | Kworoñkebokkoḷọkunbọkutañ eo | Didyouheartheexplosionofthebomb? | bokkoḷọk |
| bọkutañe | NorthVietnamRi-Amedkaraarbọkutañe! | TheAmericansbombedNorthVietnam. | bọkutañ |
| | Eṃōjbọkutañewaeoimejeepepḷọk. | Theshipwasbombedanddestroyed. | jeepepḷọk |
| Bokwan | Bokwaniaṇekeeṃṃanikkwidik? | Wheredidthefinesandcomefrom? | bokwan |
| bokwārijet | Rejbokwārijet iar | Theyarescrubbingthemselvesatthelagoonbeach. | bokwārijet |
| bōkwōj | ElañekwōjruwamāejetiloaelōñinṂajeḷarmejrorejkobaimbōkwōj ṃōñāimmen-in-leḷọkkoñaneok. | IfyouareanewcomertotheMarshalls,thepeoplegatherandbringyoufoodandgifts.S4 | menin le- |
| | ElañekwōjruwamāejetiloaelōñinṂajeḷarmejrorejkobaimbōkwōj ṃōñāimmen-in-leḷọkkoñaneok. | IfyouareanewcomertotheMarshalls,thepeoplegatherandbringyoufoodandgifts.S4 | ruwamāejet |
| bọkwōj | Earbọkwōjlioimbab. | Heembracedandclungtoher. | bab |
| | Kwōnbọkwōjniñniñṇebweepiọ. | Hugthatbabybecausehe'scold. | bọkwōj |
| bōl | Ekkāanlọurōturunbōl. | Thesoilneartaropatchesisnormallypoor. | lọurō |
| | Rōtuujbōleoan. | Someonestolehiswife. | tuuj bōl |
| bōḷa | Taṇekwōjbōḷa? | Whatareyoursaying? | bōḷa |
| bōḷāāk | Wōnenaajjarōkbōḷāāk eṇ | Whowillraisetheflag? | jarjar |
| | EjjopālpālbōḷāākiloU.N.Dayeo. | FlagswereflyingallovertheplaceonU.N.Day. | jopāl |
| | Eokjakjuronbōḷāāk eo | Theflagpolefelldown. | juron bōḷeak |
| | Kajutakejurōnbōḷāāk eṇ | Standtheflagpoleup. | jutak |
| | Juon,raarkowaḷọkbōḷāākeoanṂaikronijiaimruo,raarkōṃṃanbweJulae12raanenanṂaikronijiaraaninkakkijeinkakeememejjinoinKọñkorejeoanṂaikronijia | OnewastodecideuponaflagforMicronesia,andthesecondwastosetJuly12asaholidaytocommemoratethebeginningoftheCongressofMicronesia.S16 | keememej |
| Bōḷaide | EkkāwōtamteejinBōḷaide. | WeoftenhavetestsonFriday.WenormallyhavetestsonFridays. | kōkā |
| bōḷaḷ | Eḷapaṃbōḷaḷ ḷọkjānkekwaarjinoitok. | Youdon'tweighasmuchasyoudidwhenyoufirstcame. | bōḷaḷ |
| Boḷane | Boḷanetoṇe | Tiethatlinewell. | boḷan |
| Bōḷau | WōneojinointataearkaaḷkitaikBōḷau? | WhowasthefirsttointroducealligatorstoPalau? | aḷkita |
| | JipenpeninṂajōḷreoktakjānjipenpeninBōḷau. | TheseacucumberoftheMarshallsaredifferentfromthoseofPalau. | jipenpen |
| bōlbōl | Raarbōlbōlmaañinamiṃōṇo. | Theygatheredpandanusleavesformakinghandicraft. | bōlbōl |
| bōḷeak | Eppālpālbōḷeak eo | Theflagiswaving. | pepālpāl |
| bōlejin | Ejjeḷọkbajbōlejinoṇāānṃweiukraankein. | Thepriceofgoodsnowadaysisreallyextravagant. | bōlej |
| Bōlen | Bōlenkwōnatadebweenjabjakokāājṇe | Maybeyoushoulduseawireleadersoyouwon'tlosethehook | atad |
| | Eṃṃankōtoinnaajbōlenruomjiluwōtālū | Thewindisgoodandtwoorthreetacksshouldbeenough. | ālu |
| | “InnemātetokruoamroBojinpileij,kabbōleneṃṃanñekwōbarkwaḷọktokjuonjālelebweijḷōmṇakejabwemenṇe.” | “ThenmaketwoplatesfortheBoatswainandme,andmaybeyoushouldgogetanothercanofmeatbecauseIdon’tthinkthiswillbeenoughforallofus.”P377 | ātet |
| | “Bōleneboṇkaabretaean. | “Maybethecarburetorisclogged.P620 | boṇ |
| | Bōlenenaajitokilju. | Maybehe'llcometomorrow. | bōlen |
| MORE bōlen |
| bōlkōk | Emetakbōlkōkkaṇneen. | Thecracksonhisfeethurt. | bōlkōk |
| bọḷōje | Kwōnetalinbọḷōjewaeṇ. | Goputballastontheboat. | bọḷōj |
| bōlōk | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | bọrōk |
| | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | bọrōk |
| | Menkorejkōjerbaliñanbuburemaroñkimej,juubub,maañ,ekkwaḷ,dekā,imbōlōk. | Thethingsusedfordivinationcouldbecoconutfronds,shoots,pandanusleaves,sennit,stones,andleaves.S21 | bubu |
| | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | jukjuk |
| | Ṃōjinrejkōbọrōkekōnbōlōkinmāimkimej,innāmrejjukjukiimbarkūtimikōnbōlōkimkalbwini. | Nextitispreservedwithbreadfruitleavesandcoconutfronds,thenpoundedandagaincoveredwithleavesandburied.S28 | jukjuk |
| MORE bōlōk |
| boñ | Bajabwinmakeiṃkekwobanetalñan ṃweeṇinboñ. | Youmustreallybeafraidofghostssinceyoucan'twalktothathouseatnight. | abwinmake |
| | KwaarlokeAdboñ? | DidyounoticeArcturusintheskylastnight? | Ad |
| | Ri-ajjādikdikrorepoippānri-wajeoboñ. | Thenightwatchmancaughtthemsneaking. | ajādik |
| | Iaajeḷkākākōnaōkaremmejimeọñōdaolepānboñ. | Mybodyisstillalloverfromstayingupallnightfishing. | ajeḷkā |
| | Kwaarlokeaḷakeoilikinbaalboñ? | Didyounoticethephosphorescenceontheoceansideoftheouterreeflastnight? | aḷak |
| MORE boñ |
| boṇ | “Ejinotakakebanlukkuunalikkarbweejjañinapdikanboṇlañ,”Bojineoeṃōkajimuwaak. | “Alittlebit,butitwon’tbeveryclearbecausethecloudsareinthewayandmovingslowly,”theBoatswainquicklyanswered.P700 | apdik |
| | Elukkuunkarboṇioonwabeokōnarmej. | Thepierwaspackedwithpeople.P445 | boṇ |
| | “Ekwe,aolepbaibkāikarjeḷatiimboṇ,”Jemaeba. | “Well,allthepipesIhavetakenoffsofarareclogged,”Fathersaid.P724 | im |
| | “Aolepānlowaanbaibkāiaarjeḷatiimboṇkōnpeinael. | “ThepipesIremovedareallcloggedwithpaintoil.P630 | im |
| bōñ | Ennọjinreekilobōñ. | Fisharemoretastywhencookedrightaftercatchingthematnight. | jinre |
| bōnbon | Ñairuwamāejetkōnkainbōnbonrotin. | I’mnotfamiliarwiththiskindofarithmetic. | kōn |
| bōnbōn | Ejjeḷọkāinwōtilobōnbōn. | Inmathematicsshehasnoequal. | āinwōt |
| | Kwōjeḷākebōnbōn? | Doyouknowarithmetic? | bōnbōn |
| | “Ijjañinkajjioñakbōlenebanpenbweāinwōtiḷakbajlalemeneojejwōjakdeeṇkōdapilitaijkaṇimewaḷọkbōnbōneoad. | “Ihaven’ttriedbutitprobablywouldn’tbehard,becauseitseemslikeIjustsawhowtheydoit;youjustrollthediceandthenumberofpointsshow.P167 | dāpilpil |
| | Kwōnkāeñoulibōnbōn ṇe | Makeitforty. | eñoul |
| | Ejjuoniaanrorejajebōnbōn. | Heisoneofthosewhodoesn'tknowmath. | jaje |
| MORE bōnbōn |
| bōnbōnin | Epenantōprakbweejjeḷọkbōnbōnin. | It'llbedifficultforhimtoobtainitbecausehehasnosocialstatus. | bōnbōn |
| boñe | Kwōnkaajādikibweenaajboñe. | Youmustgethimgoingorit'llgettoodarkforhimtowalkhome. | ajādik |
| | Kwōnkāiurbweenaajboñe eok | Hurryupbeforeitgetsdark. | boñ |
| | Ekwekwebweenaajboñe kōm | Hurryoritwillsoonbetoodarkforustogo. | ekwekwe |
| bōnjān | Entakwōjeḷḷọkkebajeobōnjān eṇ | Don'tletthatbotheryou;it'sjustthewayheis. | bōnja- |
| boṇōj | Eorkeaṃboṇōjjānjerbaleṇaṃ? | Doyougetbonusesfromyourwork? | boṇōj |
| boṇōje | Kwōnboṇōjebweeṃṃananjerbal. | Youlethimhaveabonusbecausehehasdoneagoodjob. | boṇōj |
| | Raarboṇōjebweeṃṃananjerbal. | Theygavehimabonusbecausehedidagoodjob. | boṇōj |
| Boṇōjin | Boṇōjinekkoonakmenkaṇe. | Thosefloatsgowiththesennitusedtocatchrainbowrunnerfish. | boṇōj |
| boñol | Euweṇoboñoleoiṃaanwaeoimkwōppeḷọkḷọkiḷokwan. | Themonstrouswavemountedatthebowoftheshipandgushedoutatitsstern. | kwōppeḷọk |
| Boñon | Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaōaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk. | Ateighto'clockintheeveningofourfifty-fifthnight,ifmymentalarithmeticwascorrect,theCaptainwassteeringandsomethingamazingmadeanappearance.P1025P1025 | aṇtọọn |
| | Imḷakeoḷapānḷọkboñoneo,errobarjerakewūjḷāeoimkōmmānjinobarbweradikḷọkiloiiaḷeoammāntakḷọk | Andinthemiddleofthenight,thetwoofthemputupthesailagainandwestartedgoingonourwaytotheeast.P1180 | bweradik |
| | Elukkuunḷapaninnijekboñon eo | Itwaspitchblackthatnight.P1038 | innijek |
| | Deeljaromeoearjọaolepānboñon eo | Theelectricfanwasonallnight. | jọ |
| | BoñoneokekōmmānejaolepimpādioonteekinLikabwiroimḷōṃarorejkōmeltatobajjek,kōmmānḷakilbōkejkātojuonbaḷuunilōñto. | ThateveningaswewereallonthedeckoftheLikabwiroandthemenwereshootingthebreezeweweresurprisedtoseeaplaneflyoverheadtowardthewest.P929 | kōmāltato |
| MORE boñon |
| boñōn | Kapeneoejibweḷaṇtōneoimbōklikḷọk ñanijojikinbweenpojakñanboñōn eo | TheCaptaintookthelanternandtookittothebackoftheboattogetreadyfornightfall.P531 | boñ |
| | Ekkōnonoindeoaolepānboñōneokōnanmetakneen. | Hekepttalkingallthatnightbecauseofthepaininhisleg. | kōnono |
| boñūn | Juunboñeṃṃanñanboñūn marok | Itisbesttousethejuunboñfishingmethodwhenit'sdark. | juunboñ |
| booj | Eaetakeboojeoimñakwōnṃaanḷọk. | Theboatgotcaughtintheeastwardflowingcurrentandcouldn'tmoveforward. | aetak |
| | Kwōnaikebooj eṇ | Towthatboat. | aik |
| | Kwojeḷākeaikbooj? | Doyouknowhowtotowboats? | aik |
| | Ejorrāānboojinmejiineaō. | Theshuttleinmysewingmachineisbusted. | booj |
| | Boojiniaṇekeeṃṃan? | Whereisthatbeautifulboatfrom? | booj |
| MORE booj |
| bōōj | Tōtōr (Ettōr) ñanbōōj. | Runtofirstbase. | bōōj |
| bọọj | Aet,ijeḷākekwōjaōbọọjimkwomaroñkōtōprakaikujeaō. | Yes,Iknowthatyouaremybossandyoucanhandlemyrequest. | aaet |
| | Meneṇejkōṃṃaneejkabboṇōjṇōjippānbọọjeṇan. | Whathe'sdoingiscurryinghisboss'sfavorsohemightbegivenabonus. | boṇōj |
| | Ejbọọj ñankoṃbaniin. | He'sthiscompany'sboss. | bọọj |
| | Bọọjeoanearjueoonmọñūnkōnanruruṃwijṃwij (irruṃwijṃwij). | Hisbosschewedhimoutforhisconstanttardiness. | jueoonmọñ |
| | Inaajkajjuḷọk ñanippānbọọj eṇ | I'llgodirectlytotheboss. | kajju |
| boojaṃ | Kōpopoiloboojaṃ. | Beready;beprepared;expectsomethingtohappenandsobeonyourguard;knowwhattodointheeventsomethingunexpectedorexpectedhappens. | booj |
| | Boojaṃ. | Yourknot;yourtyingofaknot;howyoutieaknot,orhowyoutiearope. | booj |
| | “EkweejjabnanaakkwōnkōpopoiloboojaṃbwejenjabpeḷọkimpeekaelōñinṆauṇau,”Bojineoererekeejbamenin. | “Alright,nobigdeal,butyoushouldgogetyourselfreadysowewon’tdriftandendupontheislandofṆauṇau,”theBoatswainsaidashelaughed.P290 | booj |
| Booje | Booje ṃōkbaajikōḷṇe | Willyoupleaseputthatbiketogether. | bobo |
| | Kwōnboojebweenpen. | Tieituptight. | booj |
| | Kajjioñkadedeḷọkaṃboojeinjinṇeimlikbadeiljuṃōṃkajjānraelep.” | Trytohurryandgettheenginereadyandtestdriveitbeforetomorrowafternoon.”P110 | booj |
| | Kajjioñkadedeḷọkaṃboojeinjinṇeimlikbadeiljuṃōṃkajjānraelep.” | Trytohurryandgettheenginereadyandtestdriveitbeforetomorrowafternoon.”P110 | likbad |
| | Injiniaeoejbaenaajkadedeḷọkanboojeiljuejjibboñimlikbadeālikkinraelepinnemkemmānjinoektak.” | TheEngineersaysheisgoingtoputittogethertomorrowmorningandtestitintheafternoon,andthenwewillstarttoload.”P81 | ālikin |
| bọọje | Taḷeeṃṃananbọọjeeokke? | Doyoulethimbossyouaround? | bọọj |
| bọọjet | Wōnṇeearkaibeebbọọjet ṇe ṇaiilaḷ? | Whoturnedonthefaucetandmadeitflowontheground? | ibeb |
| | Ejiebḷọkbọọjet eṇ | Waterisflowingfromthefaucet. | jieb- |
| boojetok | Earboojetokwaeowaō. | Heassembledmyboatforme. | bobo |
| boojin | Innemḷeinekarārōke ḷọkiarinKuajleenimkaaṃtōūkiimwainekaroktakñanjuonboojin jerakrōk | ThenthismanbeacheditontheKwajaleinlagoonbeachandfixeditup,andchangeditintoasailingship.P6 | ār |
| | WainṃōṃkajkarboojineaktoektakjeḷaantiṃakowaanNavyeoanAmerica. | Before,thisboatwasacargoship,belongingtotheAmericanNavysailors.P3 | booj |
| | Innemḷeinekarārōke ḷọkiarinKuajleenimkaaṃtōikiimwainekaroktakñanjuonboojin jerakrōk | ThenthismanbeacheditontheKwajaleinlagoonbeachandfixeditup,andchangeditintoasailingship.P6 | booj |
| bōōjōje | Ejtarbōōjōjenaankoñanarmejro. | Heisstartingtospreadthewordtothepeople. | bōōjōj |
| Book | Bookininọñ. | Thefairytalebook | inọñ |
| bọọk | Jibwetokṃōkjuonarrobọọk. | Couldyoupassmeafork? | bọọk |
| | Kabbọọkaijiekeo. | Besuretorefrigeratethefish. | bọọk aij |
| | Bọọkaijiekṇebweenjabjorrāān. | Refrigeratethatfishsoitwon'tspoil. | bọọk aij |
| | Ijjabọọkọkkōnbọọkeaṃ. | I'lluseyourboxfornow. | bọọkọk |
| | Ewidedbọọk ṇe | Whatarethatbox'sdimensions? | ded |
| MORE bọọk |
| bọọke | Ejbọọkebokkaṇan. | He'sputtinghisbooksinabox. | bọọk |
| bọọkin | Ewibọọkindilaeo? | Whereistheboxofnails? | bọọk |
| | EjbajmeḷanḷọkwōtjidikakejādeKapeneokōnbọọkinkaṃbōjeo. | AfteralittlewhiletheCaptainappearedwiththecompass.P510 | jāde |
| bọọkọk | Ijjabọọkọkkōnbọọkeaṃ. | I'lluseyourboxfornow. | bọọkọk |
| booḷ | Kōmarapepimbooḷiepeo. | Wecaughtsardinesusingtheapepmethodandfilledthebasket. | apep |
| | Kwōnkōjerbalbooḷ ṇeimjọjokake. | Usethebowltopourwaterwith. | jọjo |
| | EjbooḷwōtakileḷọkñanBojineokōnkeepādilokōjāmeoejrōrelaḷtak. | WhenthebucketwasfullIhandedituptotheBoatswainwhowasstandingatthedoorlookingdownatus.P624 | le- |
| | Enjabortabtabaṃkannepāākṇebweenaajbooḷwōtkiiō. | You'dbetterarrangethecontentsofthatsackifyouwantittocontainmore. | ortabtab |
| bọọl | Eariñiñimjotokbọọl eo | Hewoundupandthrewmetheball. | iñiñ |
| bọọḷ | Rejanidepebọọḷeonejiṃ. | They'rekickingyourkick-ball. | anidep |
| | Bọọḷeoeanōr(e)pijjaeo. | Theballgrazedthepitcher. | anōr |
| | Ejeḷābọbo (bọọḷ). | He'sagood (baseball) catcher | bọbo |
| | Eariñiñimjotokbọọḷ eo | Hewoundupandthrewmetheball. | iñiñ |
| | Iōōebọọḷeokwōjpukote. | Hereistheballyou'relookingfor. | iōōe |
| MORE bọọḷ |
| Bọọlin | Bọọliniakiueonejūṇe | That'smybaseball. | bọọḷ |
| Bọọḷin | Bọọḷinanidepeoejajaimtoanjokilaḷ. | Theballmadespecificallyforanidepremainsintheairforalongtime. | jaja |
| Boonpe | IjjabdaanjeḷākajinBoonpe. | Idon'tknowtoomuchPonapean. | daan |
| | KajinBoonpe. | ThePonapeanlanguage. | kajin |
| bọọntōn | Juoneaōbọọntōn peen | Ihaveafountainpen. | bọọntōn peen |
| Boor | Boortataeoeṇ. | Heistheworstpitcher. | boor |
| bọọr | Ejakobọọreoboranbatoe. | Thebottle'scorkismissing. | bọọr |
| bọọrōk | Kwōnbọọrōkmejānbatoṇebweenjablutōk. | Putacorkinthatbottlesoitdoesn'tspill. | bọọr |
| bọọror | Batoeṇejbọọrorkōnwūj. | Thebottleiscappedwithapieceofcork. | bọọror |
| Boot | BooteoinneiloNitijeḷāekarḷejuonaetakjipikōreoekarkajeboikiiloankarbootjaab. | Inyesterday'svoteintheNitijelātherewasonemorevoteinfavor,butthespeakertieditbyvotingno. | jebo |
| | BooteoinneiloNitijeḷāekarḷejuonaetakjipikōreoekarkajeboikiiloankarboot jaab | Inyesterday'svoteintheNitijelātherewasonemorevoteinfavor,butthespeakertieditbyvotingno. | jebo |
| Bootbuuḷ | Jenbajḷọk ñanBootbuuḷ. | Let'stakethebustotheBoatPool. | baj |
| bọọtin | Ḷeoebaitibọọtinlioippān. | Themanpunchedhiswifeinthenose | bait |
| bōra | Kwōnṃōkaijibōrabweenjabbōbōj (ebbōj). | Wouldyoupresssomeicecubestomyheadtopreventswelling? | aij |
| | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | āne |
| | Emetakbōra. | Ihaveaheadache. | bar |
| | Erroejkōnonowōtakiḷakbōkbōraimrōreāne ḷọkiloanimrokanJemaiturunṃweoiāneinwabeo. | ThosetwowerestilltalkingandasIraisedmyheadandlookedtowardtheislandIcaughtaglimpseofFatherontheshoresideofthewharf.P84 | bōk bar |
| | Ijujenbōkbōraimḷakrōrelọk,iloiroojeo. | IturnedmyheadandsawitwastheChiefwhohadspoken.P451 | bōk bar |
| MORE bōra |
| bōrāer | Raarpiḷōḷeri-kalbuujroimearkweejejbōrāer. | Theheadsoftheprisonerswereclippedandshaved. | kweejej |
| bōraṃ | Laleraabōḷebōraṃ. | Becarefultheydon'tpourapplesonyourhead. | abōḷ |
| | Bajaitokūṃkeibanloioonbōraṃ. | YourheightissuchthatIcan'tseethetopofyourhead. | aitok |
| | Bajaḷapiṃkeeuwaṇbōraṃ. | Youmustbeveryold,seeingthegreyhairsupthere. | aḷap |
| | Taṇeejaujrọñrọñeoonbōraṃ? | What'sthatontopofyourhead? | aujrọñrọñ |
| | Badikjānraanmāṇebweenaajitaakbōraṃ ie | Duckunderthebranchofthatbreadfruittreeoryourheadwillbumpit. | badik |
| MORE bōraṃ |
| bọraṃ | Taṇekwōjkōjjeboululbọraṃ kake | Whatareyoushakingyourheadabout. | jeboulul |
| boran | Ejakobọọreoboranbatoe. | Thebottle'scorkismissing. | bọọr |
| bōran | Ailipinbōranwaṇeekōbate. | Thethicknessoftheboat'sbowslowsitdown. | aiḷip |
| | Eaiḷipbōranpinjeḷeaō. | Mypencilhasabluntpoint. | aiḷip |
| | Etkekwōkaaiḷḷipbōran pinjeḷ | Whydoyouwantpencilswithbluntpoints? | aiḷip |
| | Ejjaallimōmōwōtakrōbuukbōran. | Ashewaspeekingtheyshothishead. | allimōmō |
| | Letakjidikbōranwaṇeimenaajallọk. | Bringthebowabitmoretothewindandyou'llbeontarget. | allọk |
| MORE bōran |
| bōraṇ | Elijibbōraṇdoone. | Thepointofthehuskingstickisblunt. | lijib |
| | Ḷeoeṇejñijlọkkōnanmetakbōraṇ. | Heisgroaningfromhisheadache. | ñijlọk |
| bore | Kwōnbore mejān | Throwsandatit'seyes. | bor |
| bōro | Aerinbōroenaajwaḷọk. | Theoppressionofheartwillhappen. | aer |
| | AjejinJowaūṃenaajkōṃṃanbōro jepel | Yourgift-reclaimingcharacterwillcausedissension. | ajejin Jowa |
| | Rukkuulbōro. | Achronicspousestealer. | kukuul |
| | Kwōnañinkekwaḷọkbōro? | Haveyougonetoconfessionyet? | kwaḷọk bōro |
| | AnijearṇawāweenSatanekkarñanankarutiejbōro. | GoddealtwithSatanaccordingtohispride. | ṇawāween |
| bōroik | Kwōnbōroikijeṇeettooniloinjinṇe | Wipethatdirtyspotofftheenginewitharag. | bōro |
| bōro-jepel | Ḷeeṇejmakewōtkijoñkōṃṃanbōro-jepel. | Heistheleastcooperative. | bōro-jepel |
| bōro-joḷọk | Kwōnjoḷọkaōbōdakelukkuunḷap ḷọkaōbōro-joḷọkjānṃokta | ForgivemebutI'mgettingawfullyforgetful. | bōro-joḷọk |
| Bọrōk | Bọrōkbatoṇe | Putacorkinthebottle. | bọọror |
| bọrōke | Raarbọrōkemejānbatoeo. | Theycappedthebottle. | bọọror |
| bōro-kōrkōr | Akikarkatewōteōimbōro-kōrkōr ijo | IcouldhardlywaittoeatbecauseIwassohungry.P1279 | bōro-kōrkōr |
| bōro-kuk | Ereañejjabbōro-kuk. | Theycan'tagreeamongthemselves. | bōro-kuk |
| | Eṃṃananaolepri-bukwōninbōro-kuk. | Itisgoodthatthepeopleofthisdistrictareunited. | bōro-kuk |
| bōro-kūrkūr | Eḷapaōbōro-kūrkūrkōnekkaṇe. | Iwouldreallyliketotastesomeofyourfish. | bōro-kōrkōr |
| bōrrā | Eorkeaṃ (jidpān)bōrrā? | Doyouhavearipsaw? | bōrrā |
| | Ewibōrrāeoaṃ? | Whereisyourripsaw? | bōrrā |
| bōrrāiktok | Kwōnbōrrāiktokaḷaḷe. | Ripthatpieceofwoodforme. | bōrrā |
| bōrran | Eorbōrran ṃōñāilonuknukṇeaṃ. | Therearefoodstainsonyourclothes. | būrar |
| Bōrwaj | Bōrwajeoāliktatain. | Thisisthefinalphaseofthetreatment. | bōrwaj |
| bōrwaje | Itokjenbōrwaje ṃwebweettal. | Comelet'scapthisroofbecauseitleaks. | bōrwaj |
| | Kwōnwātin (wātokin)jipañeōbōrwajewaewaarro. | Comeandhelpmeputanothercoatingofpaintonourboat. | bōrwaj |
| bōrwajin | Ejkōjjeblọklọkibaatiiñkanbaatiiñinbōrwajin ṃweeṇiṃōn. | He'scuttingthepartings (sidingplanks)fortheceilingofhishouse. | jeblọk |
| bōt | Abōbinbōt meṇṇe | That'stherefusalofastubbornperson. | abōb |
| | Amijelbōtejkōṃṃananjinemijel inepata | Your (threepersons)disobedienceismakingyourmotherunhappy. | amijel |
| | Jabbōtbwekwōnaajbaṃbaṃ. | Don'tbenaughtyoryou'llgetaspanking. | baṃbaṃ |
| | Kwōndeñōtḷadik ṇebweeḷapanbōt. | Spankthatboybecausehe'snaughty. | bōt |
| | Kwōnjabbōtbwekwōnaajdeñdeñ. | Don'tbenaughtyoryou'llgetspanked. | deñdeñ |
| MORE bōt |
| bōta | EṃṃanketūrepeoaṃñanAmedka?...Bwebōtaiaretal. | DidyouhaveagoodtriptoAmerica?.. (You're)assumingIwent. | bwe bōta |
| | EpādkeToniiṃōṇe? ...Bwebōtaejjokweṃwiin | IsTonyinyourhousethere?.. (You're)assumingheliveshere. | bwe bōta |
| | Ñāāteokwōjetalñan Ṃajeḷ? ...Bwebōtainaajetal. | WhenareyougoingtotheMarshalls?.. (You're)assumingI'mgoing. | bwe bōta |
| Bōtaab | BōtaabkwōnkajjioñkōnnaanñanKapenṇeamieañ. | However,youshouldtrytotalktoyourCaptain.P120 | ami |
| | Ijjilkinḷọkeokbwekwōnṃupibōtaabkwōnaajmakekōḷḷāoṇeaṃ. | I'msendingyoutothemovies,butyou'llhavetopayyourownway. | bōtaab |
| | Bōtaabjerāeoaṃroekarjuonjerāeoelukkuunpenimṃool | Butafterthatwedevelopedaverystrongandtruefriendship.P471 | jerā |
| | Bōtaab ṃōṃkajjānaōkarṃōdānḷọk,ikarroñanBojineobaḷọk ñanKapeneokeejjablomerameo. | ButbeforeIfellasleepIheardtheBoatswaintelltheCaptainhecouldnolongerseethelights.P559 | ṃōdānḷọk |
| bōtab | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | aelōñ |
| | Ejjeḷọkaij-bọọkiloenañinaolepeṃiṂajeḷ,bōtabeḷakwōrilojetwōteṃkoKuajleenimMājrokabjejjoiloaelōñkoilikin. | TherearenorefrigeratorsinmostMarshallesehomes,exceptforsomeonKwajaleinandMajuro,andafewonouterislands.S27 | bọọk aij |
| | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | Būrotijen |
| | Bōtab ṃōṃkajjānaōkardeḷọñḷọkilowa,ikaremmōlaḷḷọkimlaleejet. | However,IstuckmyheadinbeforeIwentintoseehowhewas.P1217 | deḷọñ |
| | Bōtabewōrjetinọñrejpādwōtñanraininimjejmaroñwōtroñiloiienkiki. | However,therearesomelegendsthatremaintodayandwecanhearthematbedtime.S13 | inọñ |
| MORE bōtab |
| bōtaik | Kwōnbōtaik ḷọkpilawāṇekijenledikeṇ. | Putbutteronthatbreadandgiveittothegirltoeat. | bōta |
| bōtata | Anijeutiejbōtata. | Godismosthigh. | bōtata |
| Bōtin | Bōtinwōttọọñke. | He'sasstubbornasadonkey. | tọọñke |
| bọtin | Enanaankāātetkōnkeeboṇbọtin. | Hehasdifficlutyusinghisfullsenseofsmellingbecauseofhisstuffynose. | ātāt |
| | Enanaankāātetkōnkeeboṇbọtin. | Hehasdifficlutyusinghisfullsenseofsmellingbecauseofhisstuffynose. | kōnke |
| | Eḷōjobọtin. | Hisnoseisbleeding. | ḷōjo |
| bōtōktōk | Eaerinbōtōktōk ḷọkrainiinjāninne. | Thebloodpressureismoreapparenttodaythanyesterday. | aerin bōtōktōk |
| | Eaerinbōtōktōktokijotokipeū. | Ifeelthebloodpressuremovingupinthisareaofmyarm. | aerin bōtōktōk |
| | Eaerinbōtōktōkturinmejān. | Hefeelsthebloodpressureonhisface. | aerin bōtōktōk |
| | Bōtōktōkejkāājāje. | It'sthebloodthat'smakinghimnaughty. | ājāj |
| | Ejbōtōktōkallōññelaḷinejpinejmeraminaḷjāne. | Aneclipseofthemooncomesaboutwhentheearthblocksoffthesunlightfromit. | bōtōktōk allōñ |
| MORE bōtōktōk |
| bōtōktōke | Ijajetaeoeaarkaaerinbōtōktōke. | Idon'tknowwhatturneditintothebloodpressurefeeling. | aerin bōtōktōk |
| bōtōktōkin | Aerinbōtōktōkinekeinpeintuanmiiñearkautaṃweikijānjerbal. | Thebloodpressurehefeltinthebloodvesselsinhisleftarmpreventedhimfromwork. | aerin bōtōktōk |
| bọtouk | Bōktokjuontiininbọtoukkijeke. | Bringapieceoftintoprotectthisfire. | bọto |
| bōtta | Ejeḷābōtta. | He'sagoodhitter. | bōtta |
| | Wōnṇeearṃọrujibōtta ṇe | Whobrokethatbat? | ṃọruj |
| | BōttaepāpijekḷọkjānAḷōn. | BōttaismoreunlovablethanAḷōn. | pāpijek |
| bōttaik | Wōneoearbōttaikoṃrawūneo? | Whohitthehomerun? | bōtta |
| bōttain | Ekōjakbōttainkijakeṇ. | Hishittingislaughable. | bōtta |
| Bōtto | EakajiniḷokarinPiñlepjānarinBōtto,ijokeeakajintatalikinMejatto. | ThelagoonsideofPiñlepIslandhasmoreakajinfishthanthelagoonsideofBōttoIsland,however,mostoftheakajinfishcanbefoundontheoceansideofMejattoIsland. | akajin |
| bọun | Imaroñkekōjerbalbọun ṇeaṃ? | MayIuseyourscales? | bọun |
| | Kwōmaroñkekotakjibukwi-lemñoulbọun? | Canyoulift150lbs? | maroñ |
| | Imaroñkotakjibukwi-lemñoulbọun. | Icanlift150lbs. | maroñ |
| bọuni | Kwōnbọunipiikṇe | Weighthatpig. | bọun |
| | Bọunimọọnkaṇ. | Weighthosecoprapieces. | mọọn |
| | Iarloaerkowatrereik(i)wainikaṇerejbọuni. | Isawthemdryonlysuperficiallythecoprathey'reweighingnow. | watre |
| bọuniṃ | Jetebọuniṃ? | Howmuchdoyouweigh? | bọun |
| bọur | Kwōnbọurekṇekōnokṇe | Catchthatfishwiththatnet. | bọur |
| bọuri | Iarbọurikōjeḷāeoaōiloretio. | Ireceivedmymessagebyradio. | bọur |
| bout | Erkibout ko | Wherearethevotes? | bout |
| bọuta | Joobbọuta. | Powderedsoap. | joob |
| bọutaik | Kwōnbọutaikniñniñeo. | Powderthebaby. | bọuta |
| bouti | Kabbouti ḷeeṇ | Besureandvoteforhim. | bout |
| | Wōneokwaarbouti? | Whodidyouvotefor? | bout |
| bowōde | Jeiimjatiroraarbowōde doon | Thebrothersquarreledwitheachother. | bowōd |
| bu | Iḷakreilọkejaleje bueoinitōnbuukiri-kọọteo. | AsIwaslookinghewasaimingtoshootthethief. | alej |
| | Kakkōtkaallọkeṃaanaṃ bu. | Aimwellbeforeshooting. | allọk |
| | Ijapādkake bue. | Iamwaitingwithagun. | apād |
| | Ijapādeḷeeṇkōn bue. | Iamwaitingforhimwithagun. | apād |
| | Eḷapaōilbōkkōnbokkoḷọkin bueo. | Thesoundofthegunstartledme. | bokkoḷọk |
| MORE bu |
| būbjetjet | Eḷapanbūbjetjet (ibbwijetjet)kōnanpāāt. | Thesmelloftheseaisallovertheplacebecausethelowtide. | būbjetjet |
| būbḷapḷap | Enaajbūbḷapḷap (ibbūḷapḷap)kọọjṇeippaṃ. | You'llmaketheblanketallsmelly. | būbḷapḷap |
| | Ebwiinbūbḷapḷap (ibbūḷapḷap)kōnanmijakdān. | Hesmellsbecauseherarelybathes. | mijak dān |
| būbrarrarin | “Keejdedeḷọkṃōñāinraelep,ikarreoikikeinṃōñākoimwaateekeioonwaeojānṃōraṃrōṃinraijkabbūbrarrarin kọọnpiip | Whenweweredoneeatinglunch,Iwashedthedishesandscrubbedthebitsofriceandcornedbeeffromthedeck.P384 | būrar |
| būbrōrō | Ejkōṇakjuonnuknukbūbrōrō (ibbūrōrō) mejān | Sheiswearingareddishdress. | būrōrō |
| | Ejkōṇakjuonnuknukmemoujuj (emmoujuj) imbūbrōrō(ibbūrōrō)(mejān). | Sheiswearingawhitishandreddishdress. | mouj |
| būbtūkḷọk | Eḷakbūbtūkḷọk (ibbūtūkḷọk)kinejeoeko. | Shetookoffwhenbloodgushedfromthewound. | būbtūktūk |
| būbtūktūk | Iainejbūbtūktūk (ibbūtūktūk) tok | Whereisthatspraycomingfrom? | būttūk |
| bubu | Menkorejkōjerbaliñanbuburemaroñkimej,juubub,maañ,ekkwaḷ,dekā,imbōlōk. | Thethingsusedfordivinationcouldbecoconutfronds,shoots,pandanusleaves,sennit,stones,andleaves.S21 | bubu |
| | Eṃṃankebweinbubu eo | Istheresultofthedivinationgood? | bubu |
| | Bubueḷaptokjānñanwūno,ñankapokri-kọọt,imñankapokmenkorejjako. | Divinationwasimportantformedicine,fordiscoveringthieves,andforlocatinglostobjects.S21 | bubu |
| | Iieneoiienwūnoejbarjuoniaanmenkobubuejkwaḷọk. | Thetimeformedicationwasanotherthingdivinationshowed.S21 | iien |
| | Bubuejjuonmaroñri-wūnoinettoiloṂajeḷraarkōjerbaleñerejkōṇaanjeḷākōnjuonmeneorejjabmeḷeḷekake. | Divinationwassomethingolden-timeMarshallesedoctorsusedtolearnaboutsomethingtheydidn’tunderstand.S21 | kōkōpāl |
| MORE bubu |
| bubuji | Eṃōjaerbubujitoeo. | Theyhaveknottedthestringcarelessly. | bubu |
| būbūkbūk | Kōḷapdānninbweenjabbūbūkbūk (ibbūkbūk). | Makesurethere'senoughwatersoitdoesn'tcomeouthalf-done. | būbūkbūk |
| būbūrookok | Kwōjaikujjeḷābajeteoṇāāṃbwekwōnjabbūbūrookok (ibbūrookok). | Youhavetoknowhowtospendyourmoneysoyouaren'tconstantlybroke. | bajet |
| būbūtbūt | Iainejbūbūtbūt (ibbūtbūt)tokjāne? | Whereareallthosedropscomingfrom? | būbūtbūt |
| būbwidetdet | Ebwiinbūbwidetdet (ibbwidetdet)nuknukkaṇ. | Theclotheshavethesmellofsunshine. | būbwidetdet |
| Būbwilwōnwōn | Būbwilwōnwōn (Ibbwilwōnwōn)tataladdikeṇkōnanlapankarṃōñāwōn. | Thatboyhasthestrongestsmellofturtlebecauseheatetoomuchturtle. | būbwilwōnwōn |
| būbwilwōnwōniṃ | Kwōnjọjānbūbwilwōnwōniṃ (ibbwilwōnwōniṃ). | Washtheturtlesmelloffofyourself. | būbwilwōnwōn |
| būbwiroro | Ebwiinbūbwiroro (ibbwiroro) peiṃ | Yourhandssmellofbwiro | būbwiroro |
| bujeeñ | Kabbooleṃōkbujeeñ ṇe | Willyoupleaseblowtheballoon? | bōbool |
| bujeke | Lioearbujekebōranṃoktajānankōṃṃanṃōñā | Shetiedherhairinaknotbeforecooking. | bujek |
| bujen | EkkarñanbujeneokōtaanAmedkaimMaikronejia,.... | AccordingtotheagreementbetweentheUnitedStatesandMicronesia,.... | bujen |
| | USimRMIrejjeṃdoonkōnbujen ṇeilōtaerro. | TheUSandtheRMIareworkingtogethertomeettheircompactagreements. | jeṃdoon |
| bukbuk | Kwōntuurtokbukbuk eṇ | Divedownandgetthathelmetshell. | tūtuur |
| būki | Maroñkoaddemlōkmejejjeḷọkjuonemaroñbūkijānkōj. | Noonecantakeawayourinalienablerights | addemlōkmej |
| | Būkiwajatabuñkāimkōmatti. | Takethesefruitandcookthem. | atabuñ |
| | “Iiūñ,ikarbūkitokinne,”Kapeneoeuwaak. | “Yes,Ibroughtthemoveryesterday,”theCaptainanswered.P286 | bōk |
| | Ikarbūki ḷọkimdooriṇaiturierjel. | Itookbiscuitsandputtheminfrontofthemen.P963 | dedoor |
| | Koṃrobūki ṃōñākāimjotali. | Youtwotakethesefoodsandeatonyourway. | jotal |
| MORE būki |
| būkitok | Kwōnlaliṃōkmākoijeṇeṇeimbūkitok. | Lookforthebreadfruittherebyyouandbringthemhere. | ijeṇeṇe |
| | Iuuniakeinkoṃarbūkitok? | Wherearethesesproutedcoconutsfrom? | iu |
| bukon | Ḷadikeṇejjuoniaanri-jowanroilobukon eṇ | Thatboyisoneofthelazyonesinthatdistrict. | jowan |
| | Iroojeṇejkūrjuonkweḷọkñankōnnaankōnwāweenjeṃdoonilobukoninad. | Thechiefiscallingameetingtodiscusswaysoflivingwitheachotherinthisourcommunity. | jeṃdoon |
| būktok | Ṃōttanmenkokienearbūktok ñanri-Ṃajeḷejretio. | AmongthethingsthegovernmenthasbroughttotheMarshalleseisradio.S26 | retio |
| bukun | Baoeoekoñanbukunwōjkeko. | Thechickenrantotheforest. | bukun |
| | Bukun mā | Breadfruitgrove. | bukun |
| | Bukun ni | Coconutgrove. | bukun |
| | Bukun mar | Boondocks. | bukun |
| bukwaarar | Ejjeḷọkḷapinanwakaṇbukwaarar. | Thoseshipsarereallystirringupalotofwake. | bukwaarar |
| bukwe | Ñāāt ṇeraarbukwe lọjieṃ | Whendidtheyoperateonyourstomach? | bukwabok |
| bukwekwe | Elukkuunbukwekwebōranledikeo. | Thegirlhadverythickhair. | bukwekwe |
| bukwelepi | Eḷapaṃbukwelepipitetokaṇe. | Youcutthosepotatoestoothick. | bukwelep |
| bukwelōlō | Kwōnbukwelōlōemjar. | Kneelandpray. | bukwelōlō |
| | Rejbukwelōlōimjar. | Theyarekneelingandpraying. | bukwelōlō |
| bukwi | Emootḷọkjānbukwirūttariṇaeeṃōjaermej. | Morethanahundredsoldiersdied. | bukwi |
| bukwōn | EaadikọọtotḷọkmeḷaajeoilobukwōneoiAbūdka. | ThefieldinAfricahadmoreindexfingersscatteredaround. | addi-kọọtot |
| | Baijineoekaajeḷḷāikibukwōn eo | Thepoisonkilledandscatteredpilesofcorpsesalloverthevillage. | ajeḷḷā |
| | Ātetokṃōkjetbukwōnilopileijṇe, ḷadikeṇ.” | “Boy,putsomepiecesonthatplateoverthere.”P1330 | ātet |
| | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | bukwōn |
| | Wāweenjọọḷek,ṃoktajejkarreoikekko,imeḷañeekkillepmenkojejṃwijitiimkōṃṃanbukwōnjidik,akeḷañeekjidik,jejkaioukiwōtinjooniilodānnin-jọọḷiuṃwinjuōnboñ. | Thewaytomakesaltfishisfirst,wecleanthefish,andiftheyarebigfish,wecutthemintosmallersections,oriftheyaresmallfish,weputthemwholetosoakinsaltwaterovernight.S27 | iio |
| MORE bukwōn |
| būḷaajpiimi | Jabbūḷaajpiimibweenaajlilu (illu). | Don'tblasphemehimorhe'llgetangry. | būḷaajpiim |
| būḷabe | Kiiōijeḷākekwōjbūḷabe eō | NowIknowthatyou'rebluffing. | būḷab |
| Būḷāide | EarkōṇakjuonuḷarōōjBūḷāide eo | HeworealoudalohashirtonFriday. | rōōj |
| būḷajtiik | Wūntōroteṇaṃkilajkebūḷajtiik? | Areyourwindowsglassorplastic? | kilaj |
| būḷake | Rōkadekembūḷakealeo. | Theygotdrunkandsanghighandloud. | būḷak |
| | Kwōnbūḷake ḷaaṃ ṇe | Makethatlanternrealbright. | būḷak |
| | Būḷake ainikieṃ | Raiseyourvoice. | būḷak |
| būḷakin | Jetebūḷakin ṃweeṇ ṃōṃ | Howmanyblocksdidyouuseonyourhouse? | būḷak |
| būḷañi | Enanaadmourñejejbūḷañikatakkoad. | Wedon'tfeelwellwheneverweflunkanyofourcourses. | būḷañ |
| Būḷañkōjin | Būḷañkōjiniaṇekinieṃ? | Wheredidyougetyourblanket? | būḷañkōj |
| būlāwūt | Eḷḷọkwejakikaṇekinierroioonbūlāwūtkaṇeiretamimbabu. | Unrolloursleepingmatsontheplywoodontheportsideandliedown.P556 | būḷāwūt |
| būḷāwut | Eḷapanpedañōtñōtbūḷāwut ṇe | Thatplywoodisflexible. | pedañōtñōt |
| būḷāwūti | Eṃōjbūḷāwūtitōrakinruuṃin. | Theceilinginthisroomhasbeencoveredwithplywood. | būḷāwūt |
| būlijmāāṇ | Jekdọọnbūlijmāāṇ ñekwōjjiktok. | Nevermindpolicemenwheneveryoucomeintomymind (wordsfromasong). | jekdọọn |
| būḷọke | Wōnearbūḷọkeaḷaḷeo? | Whobrokethepieceofwood? | bwilọk |
| buḷōn | Jekwōjkeṇebweenwaḷọkbuḷōn. | Chopthattreesothattheheartofitappears. | boḷ |
| | Elōñkiduawiiabuḷōn ānin | Therearewildanimalsinthemiddleoftheisland. | buḷōn |
| | Emetakbuḷōn bōra | Myheadhurtsfromdeepinside. | buḷōn |
| | IḷakerrelọkiloanBojineotōbalṃaan ḷọkimjakoḷọkibuḷōnmarokko. | IwatchedtheBoatswaincrawltowardthefrontoftheboatanddisappearintothedarkness.P571 | buḷōn |
| | Taeṇejdedokwōjkwōj (eddokwōjkwōj)buḷōnmareṇ? | Whatcausesthecontinualsnapping (ofbranches)insidethebush? | dokwōj |
| MORE buḷōn |
| būḷukaṃe | Rejbūḷukaṃekapinwaeṇ. | Theyareputtingbluegumplanksonthebottomofthatboat. | būḷukaṃ |
| buḷuḷḷuḷ | Kōjrokōttaranbuḷuḷḷuḷdāneimkatuwe. | Let'swaituntilthiswaterboilsandtakeitoffthefire. | buḷuḷḷuḷ |
| būḷutok | Kwōjbūḷutokjāniakekwōnaajkabūḷuukri-ānin? | Wheredidyoucontracttheflufrom—nowthateverybodyontheislandwillgetit. | būḷu |
| būṃbūṃ | Eaekijekeāneḷọkbūṃbūṃ eo | Thecurrentsnearthepasspropelledthebumbumboattowardtheshore. | aekijek |
| | Keijtolaḷḷọkijabmejekbaibinbūṃbūṃeoaninjineoakijuriimbwilneō. | WhenIgotdownthereIdidn’tnoticethemufflerandIrubbedagainstitandburnedmyleg.P343 | baib |
| buñ | Likabwiroepaakiienanbuñ lọk | It’salmosttimefortheLikabwirostormstobegin.P121 | buñ |
| | Jenrọọlṃoktajānanbuñ kōto | Let'sgobackbeforethestormbegins. | buñ |
| | Earbuñpatailo1941 | Thewarstartedin1941 | buñ |
| | Itokjenjiṃorbuñkaketoeimkanōkwaeṇ. | Comelet'sallpulltogetheronthisropeandpulltheboat. | buñ kake |
| | Kwōnkabwijerebweenaajbuñ. | Holdhimbecausehe'llfall. | kabwijer |
| MORE buñ |
| būñal(ñal) | Eḷapanbūñal(ñal) rainin | It'sverydustytoday. | būñal |
| būñale | Kwōnjabbūñaleeokbwekwōnaajbōkmejin. | Don'tgetdustonyourselforyou'llcatchcold. | būñal |
| būñalñalin | Kwōnjālitakekōrāimajriraṇejānbūñalñalin ṇo | Putupsomethingtoprotectthewomenandchildrenfromtheseaspray. | jālitak |
| buñbuñ | Eḷapanbuñbuñilojerbaleṇan. | Heisveryfamousinhisfieldofstudy. | buñbuñ |
| | Ṃoktaearkanoojpenanjuonalbuñbuñkōnaniietarmejeṇejroñ. | Before,itwasdifficultforasongtobewellknown,becausetherewerefewpeoplewhoheardit.S26 | buñbuñ |
| Buñbuñtata | BuñbuñtatailoinọñinṂajeḷ ḶeEtao | MostfamousinMarshalleselegendsisEtao.S13 | buñbuñ |
| | BuñbuñtatailoinọñinṂajeḷ ḶeEtao | MostfamousinMarshalleselegendsisEtao.S13 | Etao |
| buñ-būruō | Eḷapanbuñ-būruōkōnkwe. | Iamveryproudofyou. | buñ-būruon |
| buñi | Inaajbuñi ṃadeeaṃilju. | I'llmakeahandleforyourspeartomorrow. | buñ |
| buñiniin | “Ejjeḷọkejemmejippānwainbuñiniin?”Bojineoekajjitōk. | “Nooneisgoingtobeonwatchtonight?”theBoatswainasked.P808 | boñ |
| buñinin | Anejjeḷọkijueṇejwaḷọkilañekainnijekḷọkbuñininjānboñ. | Becausetherearenostarsvisibleintheskymakestonightmorepitchblackthanlastnight. | innijek |
| | Kwōjobataiṃkebuñinin? | Areyouworkingovertimetonight? | obataim |
| buñjerkak | Elōñalenankarbuñjerkakinnemejkabjeḷāuñtaakeo. | Hefelldownmanytimesbeforehelearnedhowtowrestle. | buñjerkak |
| buñlik | Eruṃwijankartulọkaḷjānammānbuñlik. | Thesunwentdownawhileafterwewentthroughthepass.P494 | buñlik |
| | EjkabbaralikkaranLikabwiroḷejānjoñananjokkeekarṃōṃakūtjānturinwabeoimtōtōrḷọk ñananbuñlik. | ItwasclearthattheLikabwirowasfilledtocapacityandcarryingasmuchasitcouldassoonasitmovedawayfromthesideofthepierandstartingsailingoutthroughthepassintotheopenocean.P490 | buñlik |
| | “Jejwawōjinbuñlik kiin.” | “Weareabouttogothroughthepass.”P502 | buñlik |
| | EjbuñlikwōtwaeoimpādilikakewaḷọktokJemajāniṃōninjineo. | WhentheboatmadeitthroughthepassandintotheopenoceanFathercameupfromtheengineroom.P525 | buñlik |
| buñlọk | Ri-āneoraardienbwijrokeraarroñkeenaajbuñlọk Likabwiro | TheislandersatetheirlastmealtogetherwhentheyheardthattyphoonLikabwirowouldravagetheirisland. | dienbwijro |
| buñniin | Kwōjkaalworkeippabuñniin? | Wouldyouliketogoparrotfishingwithmetonight? | alwor |
| | Rōnaajkōbaitierrobuñniin. | Theywillmakethemfighttonight. | bait |
| | Jenaajetalbuñniin. | Wewillgotonight. | buñniin |
| | Rōnaajjāākepeetkaṇbuñniin. | They'llhaveabedchecktonight. | jāāk |
| | Buñniinejjetmar. | Tonightisthenightafterfullmoon. | jetmar |
| MORE buñniin |
| buñṇo | Eḷapanbuñṇoraininjāninne. | Thesurfishighertodaythanyesterday. | buñṇo |
| buñ-pedo | Rūttariṇaeeoejbuñ-pedoimapād. | Thesoldierislyinginambush. | buñ-pedo |
| Buñraakkin | Buñraakkin ṃaantieṃearkabwebweikeō. | Yoursweetlipsfooledmecompletely. | buñraak |
| buñtake | Earbuñtakepāākeoejineke. | Hefellcarryingthesack. | buñ |
| buñto-buñtak | Ṃoolkeekadeklieṇ;ebankarbuñto-buñtakjoñanṇe | Shemustbedrunkorshewouldn'tfallaboutlikethat. | buñto-buñtak |
| | Eṃṃantatabuñto-buñtakkaṇeanJoe! | Joehasgotthebestdancemoves! | buñto-buñtak |
| | EḷapanMIECOQUEENbuñto-buñtakiloiienanḷap ṇo | TheMIECOQueenreallyrollswhentherearebigwaves. | buñto-buñtak |
| buñto-buñtakin | Ealikkarilobuñto-buñtakin ṇokoinne. | “Itwasclearfromtheswellofthewavesyesterday.P921 | buñto-buñtak |
| buñtokeañ | Ekajoorbuñtokeañ in | Thisnortherlyswellisstrong. | buñtokeañ |
| buñtōn | Naajjetebuñtōnneeṃjānijinḷọk ñan ṃweiieṇ | Howmanystepswillittakeyoufromheretothathouse? | buñtōn |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | jenolọk |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | ōbbōḷọk |
| | Jiluwōtbuñtōnanōbbōḷọkeakeimjitōkeekeoakejenolọkdijānkanniōk. | Injustthreestrokeshehaditguttedandthebonesseparatedfromthemeat.P1316 | jejetōk |
| buñūmpeḷtak | Kōnanjeḷābuñūmpeḷtakearjabjorrāān. | Heissonimblehedidnotgethurtwhenhefelldown. | buñ-peltak |
| būñūmpeḷtak | Kōnanjeḷābūñūmpeḷtak,earjabjorrāān. | Becauseofhisknowinghowtofall,hewasnotinjured. | kōn |
| Buñūn | Buñūn ṃade | Spearhandle. | buñ |
| | Anwōninbuñūn kowainini | Whoseturnisittoharvestthecoconuts? | buñ |
| | Buñūnbọbomeninbweeininijek (innijek). | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| | Buñūnbọbomeninbweeinnijek. | Thisshouldbeanidealnightforcatchingflyingfishbecauseit'spitchblack. | innijek |
| | Buñūn marok | Moonlessnight. | marok |
| MORE buñūn |
| buñūnin | Eḷapanjejaromrom (ejjaromrom)buñūnin. | There'slotsoflightningthisevening. | jarom |
| | Ñekwōjuweiljuinaajjebokwōnippaṃbuñūnin. | Ifyouareleavingtomorrow,I'llcomeandspendthenightwithyou. | jebokwōn |
| | Emeḷoktakōnkebuñūnin? | Isthisthenightofmeḷoktakōn | meḷoktakōn |
| | Erreomeraminallōñbuñūnin. | It'saclearmoonlightnighttonight. | meramin allōñ |
| buñut | Ejjailoiieninwōtkōmmānkarbuñut ḷọkToonMej. | ItwasaboutthistimethatToonMejcameintoview.P1319 | buñ |
| | Kōmjinoroñainikienṃōṃōṇṃōṇinwōtkokerejbuñutioonwaeo. | Westartedtohearthepitter-patteroftherainfallingontheboat.P764 | ṃōṃōṇṃōṇ |
| | Laleeoḷọkḷọkniṇeimbuñut ṃweeṇ | Becarefulthetreedoesn'tfallonthathouse. | oḷọk |
| būñūti | Tọọkjidikeojeṃaanḷọkjidikanwaeṇekakōiieikiimuninanjabkarjorrāāneoilolañeoearbūñūti. | Itsrecentdry-dockingmadetheboatseaworthyenoughtohavesurvivedthestormthatbefellit. | kōiie |
| buoṃ | Bōkṇebuoṃ dekā | Takethatstoneforamissile. | bo |
| | Kwōnkappokbuoṃbwejenkadbaoeṇ. | Getyourselfsomethingsowecanthrowatthatbird. | bo |
| buon | Lalekwoḷaanwōtwōtilobokaṇbuon. | Becarefulyoudon'tgethitbythestoneshe'sthrowing. | ḷaanwōtwōt |
| buōrro | Kwōnruktokbuōrrodekakillepbwekōjroenkadeḷọkri-nanaeṇ. | Gatherupsomegood-sizedstonesforustothrowatthatculprit. | ruk-bo |
| būraaj | Ejejabūraaj iṂaajeḷ | BrassishardtocomebyintheMarshalls. | būraaj |
| būraeiktok | Kwōnbūraeiktokjuonek. | Frymeafish. | būrae |
| būraje | Kwōnbūrajeraantebōḷṇebweettoon. | Brushoffthetopofthattablebecauseit'sdirty. | būraj |
| burake | Niñniñeoearburake ḷọk ṃōñāeojānlọñiinbweedike. | Thebabyspitoutthefoodbecauseitdidn'tlikeit. | burak |
| Būranij | IkōṇaantijeṃḷọkilokajinBūranij. | IwanttobeanexpertinspeakingFrench. | tijeṃḷọk |
| būrare | Wōnṇeearbūrarenuknukṇeaṃ? | Whosmearedyourclothes? | būrar |
| | Kwōnjabbūrarenuknukṇeaṃ. | Don'tstainyourclothes. | būrar |
| būrawūn | Ḷeoedeḷọñḷọkilowaanruuṃeoimḷakdiwōjtokejjibweruoḷoobwinpilawā,eṃōjanlimikōnpebabūrawūn,ejjaāindeeoaermāāṇāṇkerejkabmattok. | Themanwentintoaroomandwhenhecamebackouthewasholdingloavesofbread,alreadywrappedinbrownpaper,stillwarmfromtheoven.P264 | būrawūn |
| būreej | Ebokbūreej ṇe | Thebiscuitissaturatedwithwater. | bok |
| | Ebokbūreej ṇe | Thebiscuitissaturatedwithwater. | bok |
| | “Rupruptokkijedmānbūreejbwejenṃōñā,”Kapeneoebatokñan ña | “Sliceupsomebreadforustoeat,”theCaptainsaidtome.P803 | būreej |
| Būreejtōn | Ri-kōṃṃanekjabeoearkōṃṃanaddiinekjabeoekjabinBūreejtōn Jọọnjen | ThestatuemakerputfingersonPresidentJohnson'sstatue. | addi |
| | Earkanoojlōñri-lomejebūreejtōn eo | Thereweremultitudesofpeoplemourningthedeadpresident. | ilomej |
| | Ekarirujjarlepjueokerejroñkeemejbūreejtōn eo | Alargecrowdgatheredwhentheyheardthenewsthatthepresidentwasdead. | jarlepju |
| | Bwilijmāāṇrorejwajeṃweo ṃōnbūreejtōn eo | Thepoliceguardthepresident'shouse. | waj |
| | Keearkōnonoñanarmejro,BūreejtōnObamaearba,"Koṃwinaoleptokbwekanninlaḷjok!" | Inhisspeechtothepeople,PresidentObamasaid,"Youallcome;thefoodissufficientforeveryone." | kannin laḷ jok |
| būreek | Earbūreek boñ | Hegotputinjaillastnight. | būreek |
| | Rejjāākebūreekinkaareṇ. | Theyarecheckingthebrakesofthecar. | jāāk |
| būreeke | Kwōnbūreeke. | Steponthebrakes. | būreek |
| būreekin | Eṃṃankeanbūreekinwaṇewaaṃjerbal. | Dothebrakesonyourcarfunctionwell? | būreek |
| būreitin | Kwōnañinkōḷḷāikkebūreitin ṃweiukkaṇeaṃ? | Haveyoupaidthefreightonyourgoods? | būreit |
| būrejetōn | Elōñearrejetakbūrejetōn eo | Thereweremanywhoagreedwiththepresident. | rejetak |
| būrejini | Liṃaroraṇrejkaediṃōnamiṃōṇoeṇankuḷabeṇankōrākeinaerrobūrejiniri-kakieṇ. | Thewomenareshoppingfortraditionalwomen'smatsatthewomen'sclubhandicraftshoptogiveasgiftstothemanofthecloth. | ed |
| Būrejle | EaralimarinEḷbōjBūrejle. | HesangandmimickedElvisPresley. | ari- |
| būrejtōn | Bwilijmāāṇroraaraparebūrejtōn eo | Thepoliceescortedthepresident. | apar |
| būrijin | EpenanbūrijinJāmnekienjānbūrijinAmedka. | GermanpriestsarestricterthanAmericanpriests. | būrij |
| | EpenanbūrijinJāmnekienjānbūrijinAmedka. | GermanpriestsarestricterthanAmericanpriests. | būrij |
| būrijōōt | Ekōjakbūrijōōteṇan. | Hehasonfunnylookingbib-overalls. | būrijōōt |
| būrinjibōḷin | Eorkebūrinjibōḷinjikuuḷin? | Doesthisschoolhaveaprincipal? | būrinjibōḷ |
| būrokraaṃ | Eḷapankoṇbūrokraaṃ eo | Theprogramwaswellplanned. | koṇ |
| būrokūraṃ | Epaakanjijino (ijjino)būrokūraṃjareo. | Thechurchserviceprogramisabouttobegin. | jijino |
| būromej | Ālikineoreakeorkejotainkōjeṃḷọkiienbūromejeṇñanarmejeṇ. | Afterthespreadingofthegravel,thereisaneveningmealtobringtoanendthetimeofmourning.S14 | iien būroṃōj |
| būroṃōj | Eḷapanliobūroṃōjkōnḷeoippānemej. | Sheismourningherdeadhusband. | būroṃōj |
| | Edọlinbūroṃōjkōnmenin. | He'sreallydownheartedabouttheaffair. | dọlin |
| | Ledikeoearlañṃwijidjidkōnbūroṃōj. | Thegirlwasoverwhelmedwithgrief. | lañṃwijidjid |
| | Kōmmānejbajbūroṃōjwōtbajjekimḷọkwanwa ḷọkippānbaḷuuneokōnanjablokōmmānakJemaekkōnonotok. | WewereallfeelingsadandwishingtheplanehadseenuswhenFatherspoketome.P947 | ḷokwanwa |
| | Ri-ailṃōroraarkōṃṃananri-lotokrobūroṃōj. | Themournersmadethevisitorssad. | ailṃō |
| MORE būroṃōj |
| būroñ | Kwōnjabbūroñbwearmejenaajmijakeok. | Don'ttalkharshlyorpeoplewillbeafraidofyou. | būroñ |
| būroojkiiki | Etkekwōjjañinbūroojkiikinuknukkaṇe? | Whyhaven'tyoubundleduptheclothes? | būroojki |
| būrookraaṃ | Eḷapanpoḷōmānbūrookraaṃ eo | Theprogramwasperfect. | po ḷōma- |
| Būrotijen | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | Būrotijen |
| | EwōremānanBūrotijenjikuuḷkabruoanKatlik. | FouroftheschoolsareProtestantandtwoCatholicasof1965.S9 | Būrotijen |
| | EnañinaolepjikuuḷkeinankienbōtabebarwōranKatlikimBūrotijen. | Mostoftheseschoolsarepublicschools,buttherearealsoCatholicandProtestantschoolsasof1965.S9 | Katlik |
| | EwōremānanBūrotijenjikuuḷkabruoanKatlik. | FouroftheschoolsareProtestantandtwoCatholicasof1965.S9 | Katlik |
| būrrọ | Kajippapaikbūrrọ ṃoktajānankiki. | Playjippapawiththeyoungsterbeforehegoestosleep. | jippapa |
| būrūṃrūṃ | Ṃae,emourbūrūṃrūṃ,”juoniaanrieọñōdroebainnemaolepimtōtōñinkajjirere. | “Heyguys,VroomVroomisalive,”oneofthefishermensaid,andeveryonelaughedmockingly.P317 | mour |
| buruō | Kwoutiejippaimri-jojoonburuō. | Youaremyfavoriteandmyconsolation. | jojoon bōro |
| būruō | Emetakbūruōkōnaōpokpok. | Mythroathurtsfrommycoughing. | bōro |
| | Kwōjiktōmikdeelelilobūruō. | Youhavefinallycomeandcreateddesireinmyheart. (fromalovesong). | ikdeelel |
| | Ejjabpobūruōkōnṃōñāin. | I'mnotterriblyexcitedaboutthismeal. | jab po bōro |
| | Lieṇri-jojoonbūruō. | She'smyconsolation. | jojoon |
| | Emetakbūruōkōnaōmemelkwarkwar (emmelkwarkwar). | Mythroathurtsfromitsraspiness. | memelkwarkwar |
| MORE būruō |
| buruōṃ | Kōketakajrieonājiṃkōnaurōkinjeḷāḷọkjeṇbweeneromjuōnri-jikuuḷeokwōnaajutiejburuōṃ kake | Encourageyourchildtovaluelearningtosothats/hebecomesthestudentyouwillbeproudof. | ketak |
| būruoṃ | Joḷọkjememeimkōpeḷḷọkbūruoṃ. | Stopbeingunkindandhaveaheart. | jememe |
| | Idaakwūnoṃoktajānan (m)melkwarkwarbūruoṃ. | Takemedicinebeforeyoustartgettingphlegminyourthroat. | melkwarkwar |
| | Bōlenwōjkeeokwaarilimiekamelkwarkwarebūruoṃ. | Maybethewhiskeyyoudrankgotyourthroatcloggedup. | melkwarkwar |
| | Wūjlepḷọkbūruoṃ ñanAnij. | SurrenderyourhearttoGod. | wūjlep- |
| buruōn | RaarjojoonburuōnimektakeñanHawaiibweenaluje. | TheyconsolehimbytakinghimtoHawaiiforavacation. | jojoon |
| būruon | Ḷeenenanabūruon. | Hehasanuglydisposition. | bōro |
| | Ḷeeṇejjuonarmejerreobūruon. | He'sanhonestman. | bōro |
| | Kwōnjabbūruon kūro | Don'tbeselfish. | būruon kūro |
| | Ebwilbūruon. | Heisseekingrevenge. | bwil-būruon |
| | Earkuulbūruon ḷeojein. | Hestolehisbrother'swife. | kukuul bōro |
| MORE būruon |
| būruōn | Eaerbūruōnakearetalwōtimkōṃṃane. | Hedidn'twanttobuthedidit anyway | aer |
| | Ekaṃōṇōṇōikbūruōnjemānkeejrọọltokjāntariṇae. | Hisreturnfromthewargladdenshisdad'sheart. | ṃōṇōṇō |
| burwōn | Ejiṃweanjerbalimejjeḷọkemaroñwiaikburwōn. | He'shonestandnoonecanbribehim. | wiaik būruo- |
| būrwōn | Ejmakewōtri-jojoonbūrwōn jinen | He'stheonlyonelefttopacifyhismother'sgrief. | jojoon bōro |
| | Rōkuulbūrwōnimmej. | Theystrangledhimtodeath. | kukuul bōro |
| būtbọọḷ | Ekkarñanbūtbọọḷbweeppikaj. | He'smadeforfootballforheisveryagile. | pipkaj |
| būte | Eḷapanḷadikeobūte jinen | Theboyisconstantlydisobeyinghismother. | bōt |
| butoñ | Komaroñkekajiititibutoñ ṇe | Couldyouputasheetonthemattress? | jiitit |
| butōñ | Kajiitiitibutōñ ṇe | Putenoughsheetsonthemattress. | jiit |
| būtoñ | Jiitibūtoñ ṇe | Putasheetonthemattress. | jiit |
| būtoñe | Enañinbūtoñekepeeteṇ? | Hasamattressbeenputonthebed? | būtoñ |
| būtoñtoñ | Eṃṃanwōtbūtoñtoñippabweemeoeo. | Iliketosleeponamattressbecauseit'ssmooth. | būtoñtoñ |
| būttọọr | Juoneobūttọọriturunṃweo | Therewasafountainnearthehouse. | būttọọr |
| buuji | Kwōnbuujijabōntoṇe | Tietheendofthatrope. | bubu |
| buuk | Ejalluwaḷọkeanjentokikojuñaidiimbuuk doon | Fromadistancehe'swatchingthefighterplanesengaginginaspectaculardogfight. | alluwaḷọk |
| | Kwōnbuukbaoeṇ. | Shootthatbird. | bu |
| | Earbuukjuondebbōnpiik. | Heshotahugepig. | debbōn |
| | RūttariṇaeinJepaanroiRuōtrejbajpepojakjekwōtinruk-bueerakejodikṃōreininAmedkaroimbuukerimremej. | WhiletheJapanesesoldiersweregatheringtheirammunitiontogethertheAmericanmarineslandedandshotthemdead. | ruk-bo |
| buuki | Iḷakreilọkejalejebueoinitōnbuukiri-kọọteo. | AsIwaslookinghewasaimingtoshootthethief. | alej |
| | Kōttaranallọkembuuki. | Waittillitcomeswithinrange,thenshootit. | allọk |
| | Rōkōpooḷeruuroreoimbuuki. | Theychasedandshottheassassin. | ruuror |
| buuḷ | Earbakkiiñkōnankarbuuḷ. | Hepaidafineforspeeding. | bakkiiñ |
| | Kateeokdāpdepbwewainejbuuḷ. | Doyourbesttoholdonbecausethisvehicleisgoingfast. | dāpdep |
| | Kwōnjabbuuḷkadkadimkajoñpeūṃ. | Don'tthrowsohardandmakeyourarmhurt. | joñ |
| | Ikardoorkuwatināneneoimbuuḷlōñḷọk | IputdownthecanIwasusingtobailwaterandquicklywentup.P1145 | kuwat |
| | Iḷakbaenjabjañ,tōrreoejkabbuuḷimjañ. | WhenIaskedhernottocry,shecriedallthemore. | tōrreo |
| MORE buuḷ |
| buuḷiḷọk | Ālikinankartolaḷḷọkimbarbuuḷiḷọkinjineo,Jemaewanlōñtakimjijetioonṃōninjineo. | Aftergoingdownandrevvingtheengine,Fathercameupandtookaseatontheroofoftheengineroom.P491 | buuḷ |
| buuḷtōñtōñ | Earbuuḷtōñtōñimitaak. | Hecrashedatahighspeed. | buuḷtōñtōñ |
| buuṃin | Eaettokbuuṃinwaeṇ. | Thatship'sboomsarenormallylong. | buuṃ |
| buwaddel | Jenetalinbuwaddel. | Let'sgoplayfirebrands. | buwaddel |
| buwaddele | Kwōnbuwaddelekeejjaepaak. | Throwafirebrandathimnowwhilehe'sstillclose. | buwaddel |
| buwae | Rejkōṃṃanbuwaeilotoeṇ. | Buoysarebeinginstalledinthechannel. | buwae |
| | “Kabjitōñḷọkwōtkōtaanbuwae kākaṇ.” | “Aimforthosebuoysoverthere.”P507 | buwae |
| | Ejbuwaeiloṃōn ṃōñāeṇ. | He'sawaiterattherestaurant. | buwae |
| | Ñaibainaajbuwaebajjekimāneniloiienroteṇeḷapdānilowa. | IsaidIwouldjustbethecabinboyandbailattimeswhentherewasalotofwaterintheboat.P30 | buwae |
| | Juonuweojekadejokioonbuwae ṇeiōñ,akjetroroarmejioonparijetrejjeeaaḷtok. | Isawablacknoddylandonthenorthernbuoyandsomepeopleontheshorebeckoningtous.P523 | jekad |
| MORE buwae |
| buwaeḷọk | Kwōnbuwaeḷọk ñanrūṃōñāraṇ. | Servethediners. | buwae |
| buwate | Kwōnbuwatebaoeṇ. | Hitthatbirdwithyourslingshot. | buwat |
| buwatti | Jabbuwattibaokaṇ. | Don'tshootthosebirds. | buwat |
| bwā | Kwōndọukbwā ṇe | Lowerthatpole. | dedọdo |
| | Bwāinkadjo. | Fishingpoleforkadjo | kadjo |
| bwābwe | EḷakkarbakejebuñjānRuōtimjenbwābwewōtbweaelōñeoepādireeaar,ekwekwōbarbakeeaab. | He’sbeensayingwewereoffcoursesinceRoi-Namurandthatweshouldtackwindwardbecauselandwastotheeast,butyousaidno.P1236 | buñ |
| | Ejkōnonowōtakejotoḷọkjilaeobweenbwābwewaeoñantoeo;waeoekarkaiokḷọkwōtlukoḷpāntoeoimetal. | Ashespokehethrewthetiller,steeringtheboatrighttowardthemiddleofthepass.P503 | bwābwe |
| | “Bwābwetakjidik,”Bojineoelaṃōjlaḷtakjānkijueo. | “Tackwindwardabit,”theBoatswainyelleddownfromthemast.P496 | bwābwe |
| bwābweik | Kwōnbwābweikwaṇe | Tackintothewind. | bwābwe |
| bwāik | Enañinṃōjkebwāikueo? | Hasthefishtrapbeenbroughtupyet? | bōbwā |
| bwe | Enaajeṃṃanbwerūkaabjājeeoeṇenaajjipañe. | It'sgoingtoworkout,astheguywho'sgoodattuckingthingsunderhisarmswillhelpher. | abjāje |
| | Kwōnaajjeḷābwekwaarrūkaabōjājeñanjarkaṇ. | Youshouldknowyouwereresponsibleforpeopletuckingthingsundertheirarms. | abjāje |
| | Abjeūekōṃṃanbweinjabteru. | Myshynesspreventmefromlandingthejob. | abje |
| | Kwōjeḷākeewōrḷaddikijōkaṇebweebarjinoabbōjeje. | You'llknowthereareboysaroundbecauseshestartsflirting. | abje |
| | Kotakneōṃbwe ekaaborbor | Liftyourfootout (ofthewater)becauseit'simpedingourprogress. | abor |
| MORE bwe |
| bwebwe | Kwōnjabkaatebarebweemaroñbwebwe. | Stopmakinghimjealousorhe'llgocrazy. | atebar |
| | Āteobwebwe. | Nowthat'swhatIcallstupid. | āteo |
| | Eṃōjaṃbwebwe. | Thatwasasillythingyoudid. | bwebwe |
| | Ekātokjuonbwebweimdepetekōrkōreowaō. | Atunajumpedoutofthewaterandslappedmycanoe. | depdep |
| | Iñinbwebwe. | Thespineoftunafish. | iñ |
| MORE bwebwe |
| Bwebwenato | Bwebwenatoeoekabwinmakelepe. | Thestoryturnedhimintoagreatfearerofthedark. | abwinmakelep |
| | EkeokijenInedeljānjemānilobwebwenatoeoejalle. | InthelegendInedelwasgivenonlywrassetoeatbyhisfather. | alle |
| | JuonwotanBojineokarbwebwenatoraanjabeo. | TheonlyonetalkingthatdaywastheBoatswain.P1028 | an |
| | Taṇekoṃeañejbwebwenato kake | Whatareyoufourtalkingabout? | bwebwenato |
| | Eṃṃankebwebwenatoeoilopijaeoboñ? | Didthemovielastnighthaveagoodstory? | bwebwenato |
| MORE bwebwenato |
| bwebwenatoin | Ekaammijakjakbwebwenatointiṃōṇeo. | Thestoryofthedemonwasquitescary. | mijak |
| bwebwenatoun | Earjebwebwenatounmoureoan. | Hewrotehisownbiography--hisautobiography. | bwebwenatoun mour an juon armej |
| | Enañinorkerūkōṃṃanbwebwenatoun Ṃajeḷ | ArethereanyMarshalleseauthors? | ri-kōṃṃan bwebwenato |
| bween | Ajoḷjoḷinarmejbweejwōrwōtbween. | It'sthegnawingofahumanbecausethere'sstillsomeleftonit. | ajoḷjoḷ |
| | “Taennaan?Āinwōtkoṃpojakbajjek,eṃṃanbween ke?” | “What’sthestory?Itlookslikeyouaregettingready;istheforecastgood?”P429 | bwe |
| bweetkōn | Eṃṃanjenjabbweetkōn ṃokaj.” | Weshouldn’tgiveupsoquickly.”P894 | bweetkōn |
| bweọ | Ri-jojobweọeoeṇ. | Heistheonewhoissoakingthecoconuthusks. | jojo |
| | Kwōnjoonbweọ kaṇe | Soakthosecoconuthusks. | jojo |
| | Bweọkokaṇrejjojoiar. | Thosecoconuthusksaresoakingalongthelagoonbeach. | jojo |
| | Ñe ṇokorejḷukutwaeoāinwōtjuonbweọioonlọjet. | Thewaveswererollingtheboataroundlikeacoconuthuskonthewater.P776 | ḷukut |
| | Ḷadikraṇrejkōṃṃanwabweọ. | Theboysaremakingcoconutboats. | wa bweọ |
| bweradik | Imḷakeoḷapānḷọkboñoneo,errobarjerakewūjḷāeoimkōmmānjinobarbweradik ḷọkiloiiaḷeoammāntakḷọk | Andinthemiddleofthenight,thetwoofthemputupthesailagainandwestartedgoingonourwaytotheeast.P1180 | bweradik |
| | Dedeḷọkinaolepmenakeṇatọọnwaeoimkōmmānjinobweradik ḷọkjānijoñanbōranaelōñeṇ. | Wheneverythingwasdoneandthesailswereadjustedwestartedtomove,makingourwaytoKwajalein.P1301 | ṇatoon |
| bweradikḷọk | Jenjinobweradikḷọk ñankeememeṇ. | Let'sstartmoseyingalongtotheparty. | bweradik |
| bwi | Epādioonbwi eṇ | It'sonthedryingrack. | bwi |
| bwiāre | Eṃōjanḷeobwiārepiikeo. | Hehasstabbedthepig. | bwiār |
| Bwibwi | Bwibwitakinal. | Theyellownessofthesunrise. | bwibwi |
| Bwidak | Bwidakejirooj-iddikiloaelōñkoiloRatak. | Thechildrenofanirooj (chief)arebwidakandtheyarealsocalledirooj-iddikintheRatakeasternatolls. | irooj-iddik |
| Bwidej | Bwidejkoadrejaddemlōkmej. | Ourlandbelongstousuntildeath. | addemlōkmej |
| | Earjabṃōṃan (eṃṃan)analalilobwidejeoinnemiroojeoearlilu(illu)(ippān). | Hedidnotdoagoodjobofcaringforthelandandsotheiroojwasangrywithhim. | alal |
| | Earjabjubūruōnkōnalalierioonbwidejeoan. | Hewasn'tsatisfiedwiththeircareforhisland. | alal |
| | Ejalalñan ñailobwidejeṇaō. | He'swatchingovermylandforme. | alal |
| | Rojibwinri-alaleoraarḷōmṇaklukkuunaerbwidejeorejjokweie. | Thecaretaker'sdescendantsthoughttheytrulyownedthelandtheywerestayingon. | alal |
| MORE bwidej |
| bwiden | Errobwidenkarkōnonoijoimmeḷọkḷọkmerameoioonlọjet. | Thetwoofthemwerebusytalkingandforgotaboutthelight.P1131 | bwiden |
| bwiin | Eḷapanbwiin ajjiḷapḷap | Hesmellslikerottenwood. | ajjiḷapḷap |
| | Tainiātbwiin?Bwiintainiāt?Tainijātbwiin? | What'sthisIsmell? | ātāt |
| | Tainiātbwiin?Bwiintainiāt?Tainijātbwiin? | What'sthisIsmell? | ātāt |
| | Tainiātbwiin?Bwiintainiāt?Tainijātbwiin? | What'sthisIsmell? | ātāt |
| | Kidueoejātwōtbwiinri-kọọteoajekōpeḷe. | Oncethedoggotawhiffoftherobberitstartedchasinghim. | ātāt |
| MORE bwiin |
| bwiin-puwaḷiier | Ejāālelbwiin-puwaḷiier. | Wecansmelltheiroffensiveodoreverywheretheygo. | bwiin-puwaḷ |
| bwiin-tōtōñalñal | Ennọanbwiin-tōtōñalñal. | Ilikeitssweetsmell. | bwiin-tōñal |
| bwij | Eamḷapkōnkeejṃaanbwij. | He'sgotlotsoflandbecausehe'stheheadofhislineage. | amḷap |
| | Etoanbwijkaṇanarmejedoon. | Themembersofthelineageshavebeenfeudingforquitesometime. | an armeje doon |
| | Bwijeoebwijteoḷeoḷṇe | Thatlineageisalwayschanginghomes. | bwijteoḷeoḷ |
| | NowawōtimbwijeoanraarmouriloibwijleplepeoiloBaibōḷ. | OnlyNoahandhisfamilysurvivedthegreatfloodintheBible. | ibwijleplep |
| | Eamḷapkōnkeejṃaanbwij. | He'sgotlotsoflandbecausehe'stheheadofhislineage. | kōnke |
| MORE bwij |
| bwijbare | Wōnṇeearbwijbare eok | Whocutyourhair? | ṃwijbar |
| bwijbwij | Keekartōparkūrọọjtieo,ebuñjenōṃḷakbwijbwij,ekālōñḷọkimjokioonimjijet. | Whenhereachedthecross-stickatthetopofthemast,hesuddenlystartedkicking,thenhejumpeduptothetopandlandedonitandsatdown.P1192 | bwijbwij |
| | Keekartōparkūrọọjtieo,ebuñjenōṃḷakbwijbwij,ekālōñḷọkimjokioonimjijet. | Whenhereachedthecross-stickatthetopofthemasthesuddenlystartedkickingthenhejumpeduptothetopandlandedonitandsatdown.P1192 | kūrọọjti |
| bwijeae | Earjabaōḷọkjānijoakearbwijeae wōt | Hedidn'tswimawaybuttreadedwateratthatspot. | bwijeae |
| bwijen | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | bwije- |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | jepjep |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | jidik illọk jidik |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | kietak |
| | Aolepiienadjekaro,ilojibboñimjotaimjetiieniloraelep,jejjeputakeojidikillọkjidik,imbarāinwōtkietakebweenjabidaakbwijen. | Everytimewetendto thetaskof drawingcoconutsap,inthemorningandevening,andsometimesatnoon,wecutthecoconutshootabiteachtime,andwealsobendthe shoot downtopreventthesapfromdrowningitsnavel.S19 | idaaj bwijen |
| bwijerro | Koṃroenjabanarmejedoonbweenaajorbwijerro. | Youshouldn'tfighteachotheroragreatmisfortunewillresult. | an armeje doon |
| | Koṃroenjabbwijerro. | Youtwoshouldn'tquarrel --you'rerelatedandsomethingevilwillhappenifyoudo. | bwijerro |
| | Ijkabbajnaajkarroñainikienkeejajweweijoippānjebweeoṃōṃkajwōtjidikjānankarwaḷọkbwijerroeojọteeneo. | ItwasthefirsttimeIheardthesoundofwhistlingfromhimclosetothesteeringwheeljustbeforethetragedystruckthatevening.P1034 | bwijerro |
| | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerro ñankōjeañ,”Bojineoeba. | “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | bwijerro |
| | Āinwōtejjabjokwōdanwaḷọkbwijerro ñankōjeañ,”Bojineoeba. | “Itseemslikewe'vehadourfairshareofmisfortunes,”theBoatswainsaid.P1174 | jokwōd |
| bwijiaea | Iṃōkinbwijiaea. | I'mtiredoftreadingwater. | bwijeae |
| Bwijin | Bwijininarmejrowōjrātok. | Herecomeseveralgroupsofpeople. | bwijin |
| | Bwijininarmejeoetok. | Herecomesagroupofpeople. | bwijin |
| | Juonebwijininṃọleiar. | Here'saschoolofrabbitfishatthelagoonbeach. | bwijin |
| | Bwijinaōṃaak | I'vegotlotsofmoney. | bwijin |
| | Eḷapanjājjookokbweemaroñalmakeiaanñanbwijin armej | He’snotshybecausehecansingaloneinfrontofacrowd. | jājjookok |
| bwijinbwije | Eṃṃantutukōnbwijinbwije ippa | Ilikeusingacoirfibrewhenbathing. | bwijinbwije |
| bwijjik | Eṃōjṇọanbwijjik. | Hedoesn'tkickhard. | bwijjik |
| bwijjike | Kwōjaaṃbwijjike eō | Whydoyoukeepkickingme? | bwijjik |
| | Raarbwijjikejānjikuuḷkōnankōkdekdek (ekkadekdek). | Hewaskickedoutofschoolbecausehewasadrunk. | bwijjik |
| bwijọkorkor | Iaṇekwōjbwijọkorkor ḷọk ñane | Whereareyourushingto? | bwijọkorkor |
| | “Koṃṃool,”ibañaneimbwijọkorkormetoḷọk ñanwaeobweijeḷākeJemaimBojineoerroejkarkōttarwōt. | “Thankyou,”Isaidtohimandhurriedbacktotheboat,becauseIknewFatherandtheBoatswainwerestillwaiting.P267 | bwijọkorkor |
| bwijuwewe | Kappokmāroteṇejjabbwijuwewe. | Lookforthekindofbreadfruittreethatdoesn'thavelotsoflumps. | bwijuwe |
| Bwijwoḷā | Bwijwoḷāmeneṇ. | He'sadodderingoldman. | bwijwoḷā |
| bwijwōḷā | Iloanarmejbwijwōḷā ḷọkejdiñōjḷọkānbwinnier. Iloanarmejbwijwōḷāḷọkejdiñōjḷọkānbwinnier | Aspeoplegrowoldtheirbodiesbegintoshrivel. | diñōjḷọk |
| | Iloanarmejbwijwōḷā ḷọkejdiñōjḷọkānbwinnier. Iloanarmejbwijwōḷāḷọkejdiñōjḷọkānbwinnier | Aspeoplegrowoldtheirbodiesbegintoshrivel. | diñōjḷọk |
| bwijwōḷāḷọk | Ḷōṃarekōnadbwijwōḷāḷọkjejinopilo,”eba. | “Fellas,becausewearegettingolderwearestartingtoloseourvision,”theCaptainsaid.P1245 | bwijwoḷā |
| bwikilọk | Aolepri-itok-limoroilojipañri-nañinmejraarbwikilọkjipañkoaerñanaujpitōḷ.[Aoleproeitok-limoierilojipañri-nañinmejraar… ] | Allofthosewhoshowedinterestinhelpingthesicktooktheircontributionstothehospital.[Thepreferredusageisinsquarebrackets.] | itok-limoin |
| bwikitok | Erkein,ekkokijedraarbwikitok. | Heretheyare,thefishtheybroughtforus. | erkein |
| | Jetkāniiarbwikitok liṃōṃ | Ibroughtsomedrinkingcoconutsforyou. | jet |
| | Jiitiniakaṇekoṃarbwikitok? | Wheredidyoubuythosesheets. | jiit |
| bwil | Eḷapanbwilraininimkaaddiṃakokoikeō. | Itissohottodayitgivesmealethargicfeeling. | addiṃakoko |
| | Aia,eḷapwōtanbwil. | Goodgrief!It'ssohot. | aia |
| | Keijtolaḷḷọkijabmejekbaibinbūṃbūṃeoaninjineoakijuriimbwil neō | WhenIgotdownthereIdidn’tnoticethemufflerandIrubbedagainstitandburnedmyleg.P343 | baib |
| | Iejoñanbwil ṇean? | Whatishistemperature? | bwil |
| | Kōṃrolieṇlukkuunbwilippāndoon. | SheandIaremadlyinlove. | bwil |
| MORE bwil |
| bwiḷāwut | Ebokbwiḷāwut e | Thisplywoodiswarped. | bok |
| | Kwōnjabutebwiḷāwut ṇeimkaboke. | Don'tputtheplywoodundertherainotherwiseitwillwarp. | bok |
| bwilbwil | Ḷadikroraṇrejbwilbwil riwut | Theboysaresailingmodelcanoes. | bwilbwil |
| | Ḷadikroraṇrejbwilbwiltokadkadiar. | Theboysaretowingtoycanoesalongthelagoonbeach. | tokadkad |
| bwili | Wōnṇeearbwilijuujṇeaṃ? | Whoputgumonyourshoes? | bwilbwil |
| Bwilijmāāṇ | Bwilijmāāṇroraaitiri-kọọteoṃoktajānanko. | Thepolicenabbedtherobberwasbeforehegotaway. | ait |
| | Aolepbwilijmāāṇrejkajjoaḷaḷindeñdeñ. | Eachpolicemanhadanightstick. | aḷaḷ in deñdeñ |
| | Bwilijmāāṇroraaraparebūrejtōneo. | Thepoliceescortedthepresident. | apar |
| | Bwilijmāāṇrorejeṇakeḷeokeeeoearkọọtiṃaniko. | Thepolicesuspectthatheistheonewhostolethemoney. | eṇak |
| | Raarkaūūkbwilijmāāṇ eo | Theymadefacesatthepoliceman. | kaū |
| MORE bwilijmāāṇ |
| bwilijṃāāṇ | Kairujtokbwilijṃāāṇbwerenlaleri-kadekrārejire. | Callthepolicementotakecareofthedrunkardswhoarefighting. | iruj |
| bwilijmāāṇe | Rejbwilijmāāṇepāāñeo. | Theyareguardingthebank. | bwilijmāāṇ |
| bwilik | “Enbajlōñwōtṇepetkōjkwōbōktokkeeaetokpeḷọkin,”Bojineoebaimbwilik ṃaanmemeeo. | “Ihopetherearealotofbiscuitsleftbecausewearegoingtobedriftingforawhileyet,”theBoatswainsaidashestartedtoeat.P965 | bōk |
| | Kijakeoenaajbwiliktokṃaanaleoṇe | That'sthechapwho'llinitiatethesong. | bwilik ṃaan |
| bwilitudek | Ennọkebwilitudek ippaṃ | Doyoulikebwilitudek | bwilitudek |
| bwilitudeki | Kwōnbwilitudekimākaṇe. | Makebwilitudekwiththosebreadfruit. | bwilitudek |
| bwilkōn | Ejaḷkootkōnbwilkōn pinana | He'susingabananaleafasraincoat. | aḷkoot |
| | Ealikkarkebwilkōn Anidep | It'sobviouslyaleafoftheAnideppandanus. | Anidep |
| bwilli | RaarbwilliwaanToke. | TheylaunchedToke'sboat. | bwil |
| bwillọke | Koṃwinitokjenatanijoimbwillọkewae. | Comelet'sworktogetherandlaunchthisboat. | atanijo |
| | Waeoeṇeṃōjbwillọke. | Thatcanoehasbeenlaunched. | bwillọk |
| bwilmeleeñ | Enanawōtaōbwilmeleeñ. | HowIhatethisheartburn. | bwilmeleeñ |
| bwilōk | Eiññimmalḷadikeokeejbwilōk neen | Theboywrithedinpainwhenhebrokehisleg. | iñimmaḷ |
| bwilọk | Bajainiñūṃkeeitanbwilọk diiṃ | You'resoskinnyyourbonesareaboutto break | ainiñ |
| | Kwōnjaballitotoiraanmāṇebweenaajbwilọk. | Don'tdangleonthebranchofthebreadfruittreebecauseyou'llbreakit. | allitoto |
| | Kwōnjurōkraanmāṇekōnaḷaḷṇebweenjabbwilọk. | Useaposttokeepthatbreadfruitbranchfrombreakingdown. | jurōk |
| | Kwōnkōkadikdiki (ekkadikdiki) /kadikdikiḷadik ṇebweenaajbwilọk diin | Takeiteasywiththatboyoryou'llbreak (oneof)hisbones. | kadikdik |
| | Kwōnjabkielaḷaḷṇebweenaajbwilọk. | Don'tbendthatpieceofwoodoritwillbreak. | kiel |
| Bwilọke | Bwilọkekōḷeinbōlōkṇe | Breakoffthestemofthatleaf. | kōḷā |
| Bwilọkun | Bwilọkunjedọujijṇeaṃeṃṃan. | You'vegotneatcreasesinyourtrousers. | bwilọk |
| bwilọkwōjkwōj | Eḷapanbwilọkwōjkwōjaṃkarlimipakije. | Youwrappedthispackagesloppily. | buḷọkwōjkwōj |
| bwilōñ | Boñoneokeinkalemñoulḷalem, ñeejiṃweaōaṇtọọneḷọk,ilokarruatimjuonawajọteeneokeKapeneoejjebwebwe,juonmeninbwilōñekarwaḷọk. | Ateighto'clockintheeveningofourfifty-fifthnight,ifmymentalarithmeticwascorrect,theCaptainwassteeringandsomethingamazingmadeanappearance.P1025P1025 | aṇtọọn |
| | KeikarroñnaankeinanKapeneo,iḷōmṇakimbwilōñbajjekippatauninanJemamaroñkileṇoinlikinPikeejjānṃōṃakūtkūtinwaeoakKapeneoebaejaikujkarlokōnmejān. | WhenIheardtheCaptainsaythis,IthoughtaboutitandwasamazedthatFatherwasabletorecognizethewavesontheoceansideofPikeejfromthemovementoftheboatwhiletheCaptainsaysheneedstoactuallyseethem.P799 | bwilōñ |
| | Eḷapaōbwilōñkōnbaḷuuneo. | Theairplaneamazesme. | bwilōñ |
| | Akñaitolaḷḷọkimalujeinjineoimbwilōñkōnankarmaroñjọ. | Iwentdowntolookattheengineandwassurprisedthatitcouldactuallystart.P341 | bwilōñ |
| | Elōñwōtiaanarmejreinejjeḷọkmeneṇrōkarbōktokakrōkaritokwōtinlaleimbwilōñkekōmijjerak. | Therewerealsomanypeoplewhocamewithnothingandjustwantedtoseetheboatandweresurprisedthatitwasgoingtosail.P444 | bwilōñ |
| MORE bwilōñ |
| bwiltōñtōñin | Earḷapkwōleilobwiltōñtōñinpataeo. | Therewasagreatfaminewhenthewarwasinfull-swing. | bwiltōñtōñ |
| | Eḷapñūtailobwiltōñtōñinpataeo. | Therewasmuchhungerduringtheheaviestpartofthewar. | tōñtōñ |
| bwin | Aōekōṇanbwin (ekōṇaanbwein)irarippaṃleraanimboñ. | I'dlovetohavehercuddleclosetomenightandday--wordsfromalovesong. | irar |
| bwine | Kwōnjableḷōmṇakakkwōnbwine. | Don'tguess--figureitoutexactly. | leḷōmṇak |
| Bwini | Bwini ṃōkmākaṇe. | Pleasecountthosebreadfruit. | bōnbōn |
| | Kwōnbwiniekkā. | Countthesefish. | bōnbōn |
| | Elukkuunjiṃwebwini ṃaniko. | Heisextremelyprecisewhenhecountsmoney. | jiṃwe |
| | Rōnañinbwinikepọḷotko. | Havetheballotsbeencounted? | pọḷot |
| | Tōlienekjebanbwini. | Somanyfishwecan'tcountthem. | tōlien |
| MORE bwini |
| Bwinimjaad | Bwinimjaad popoṃanit | Donotgoashoreonislandsthatdonotbelongtoyou. | bwinimjaad |
| bwioeo | Iroojbwioeoeoṇetok. | Thenoblekingisonhisway. | bwio |
| bwiro | Allōñinkabwirokokeinimjelukkuunkijoororinṃōñābwiroimjālelejo. | Thesearethemonthstomakebwiro,andIamreallycravingpreservedbreadfruitandgoatfish.P333 | bwiro |
| | Iloiienin,armejrejkōṃṃanbwiro. | Duringthisseason,peoplemakepreservedbreadfruit.S28 | bwiro |
| | Etōkekōjrojabjānijidoon,ijlewojraijakkwoletokbwiro. | Whydon'twemakeatrade,Iwillgiveyourice,andyouwillgivemepreservebreadfruit. | jānij |
| | Ri-jiraalwainiimbwiroeoṇe | He'stheonewhoisalwayseatingcoconutwithpreservedbreadfruit. | jiraal |
| | Kwōnkajiraaleri-pālleṇeippānbwiro. | Havetheripālleeatcoconutwithpreservedbreadfruit. | jiraal |
| MORE bwiro |
| Bwōlen | Bwōlen ñekwōnaajkaaṃonikaikienaajjakoanjañ. | Maybeifyougavehimtheharmonicatoplaywith,he'llstopcrying. | aṃonika |
| | Bwōlenkōtoṃoḷo ṇeioonlọmetoejkōṃṃanbwepiọineppāneneenjabekkañinwōtpiọinioonlọmeto. | Perhapsthecoldseabreezeisthereasonland-basedchillisnotasbitingastheoceanone. | eppānene |
| | Bwōleneṃṃanḷọkkoṃrojinoṃōkōrwajiṃaanbwekoṃroenjabruṃwiji. | Maybeit'sbetteryoutwogetaheadstartsoyouarenotlate. | ṃōkōr |