Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


updated:
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

A    B    D    E    I    J    K    L    M    N    O    P    R    T    U    W    Eng

arshallese-English nline ictionary



TheMarshallese-English Online Dictionary (MOD) is a revised and expanded electronic edition of the Marshallese-English Dictionary (MED below), developed in 2009.
  • Besides a version maintaining theoriginal alphabetization of MED, there is a newunified alphabetization, in which all forms of a letter are alphabetized as if they were the base letter, facilitating look-up. This is the alphabetization used for the Concordances and Place Names.
  • Grammatical explanations have been simplified and expanded, making them easier to read
  • Clicking on English definition words links to thefinderlist. Finder-list references link back to the main list, as an "English-Marshallese Glossary".
  • The initial double consonant words of the MED are now spelled out in the pronunciation of both the Ratak and Rālik dialects. Where such words occur (in the grammatical information or in example sentences of an entry), the Ratak form is given first, followed by the Rālik form in parentheses. For example, (see “Finding Words in the Dictionary 7.3”)
  • Appx. 11,000 example sentences are included in MOD (nearly 5,000 more than in MED).
  • All the words in the example sentences are links to the concordance, where all the sentences in which the word appears are grouped together.
  • TheConcordance is an index of all the words listed in the example sentences, and theReverse Concordance, indexes all those words by their endings... all the words ending the same are grouped together.
  • ThePlace Names section of MED has been included, reordered into the unified alphabetization, along with a new section with the names organized byLocation.
  • Peḷọk ilo Meto Ekauwōtata [Drifting in Dangerous Waters], a novella written in Marshallese by Alfred Capelle, one of the coauthors of MED. ClickText on a top menu for the complete text and illustrations, with an English translation by students of Marshallese at the University of Hawai‘i at Mānoa. Example sentences from the novella are included in the dictionary, labeled by a small clickable tag likeP842 (P plus sentence number) after the example, which links to the paragraph in the text.
  • Example sentences have also been included in the dictionary from the Short prose selections inSpoken Marshallese, with translations, labeled by a clickable tag likeS1276.
MOD is intended to be a "living" dictionary, which will be modified and expanded to include new entries, definitions, examples, and features. To this end, users are encouraged to submit suggestions and comments via the email links atthe bottom of any page.

 

TheMarshallese-English Dictionary (MED)

by Takaji Abo, Byron W. Bender,Alfred Capelle, and Tony DeBrum, published by theUniversity Press of Hawai‘i in 1976, as part of the "PALI Language Texts: Micronesia" series.

The online version, essentially the contents of the dictionary as published (with minor corrections), can be accessed via thePALI link at the top of any page

Contents

Preface

Introduction

  1. How the Dictionary Was Compiled
  2. The Structure of an Entry
  3. The Grammatical Key
  4. The Sounds of Marshallese
  5. Place Names
  6. Flora, Fauna, and Stars
  7. Finding Words in the Dictionary
  8. The English Finder List

Bibliography

Marshallese-English Dictionary

English-Marshallese Finder List

Place Names of the Marshall Islands
 

Marshallese keyboard...

To be able to type these letters...

download these files and follow the instructions:

keyboard files

A    B    D    E    I    J    K    L    M    N    O    P    R    T    U    W    Y    Eng

Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Place names

Jilkintok ilo email
Ennaan, Ḷōmṇak, Kakkobaba, im Kajjiṃwe ko aṃ.

Comments, Suggestions, Additions, Corrections?
send email
 


  [...]
[8]
ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp