Hawaiian-English concordance English-Hawaiian introduction counts index reverse index references topical a e h i k l m n o p u w | updated: 12/18/2016 |
concordance of the example sentences
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x
| na | maʻinaloko | inside sickness [caused by family troubles] | maʻi₁ |
| maʻinawahomai | sickness from outside [caused by sorcery] | maʻi₁ | |
| Hekaumakaʻoianakonahoaloha. | He is the object of his friend's affection and respect. | maka₂ | |
| Heahimakalihoʻālinakekupa. | A glowing fire stirred by the native son. | makali₃ | |
| ʻAʻolekonahemakemaoli,hemakenawaho. | His was not a natural death, [but] a death by outsiders [sorcery]. | make₁ | |
| ĀmakenaʻIwa,nakekeikiʻaihueaKukui,ʻokawaiwaiokuʻuwaʻa. | The reward for ʻIwa, Kukui's thieving son, is the value of my canoe. | make₃ | |
| ĀmakenaʻIwa,nakekeikiʻaihueaKukui,ʻokawaiwaiokuʻuwaʻa. | The reward for ʻIwa, Kukui's thieving son, is the value of my canoe. | make₃ | |
| MORE na | |||
| nā | Noiamea,emaʻaleaʻoukouelikemenānahesa,enohomāliehoʻielikemenāmanunūnū. | Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. | maʻalea |
| Noiamea,emaʻaleaʻoukouelikemenānahesa,enohomāliehoʻielikemenāmanunūnū. | Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. | maʻalea | |
| hoʻomahaaimanākānāwai | to rest with the laws [obey them] | maha₆ | |
| Uahoʻomahanākula. | The schools are having a vacation. | maha₆ | |
| Māhanaluanākukui | the torch lights are double [said of one drunk as with kava] | māhana₁ | |
| ʻOʻAlamilaehoʻomāhelemakonakamaʻilioʻananonāmeaepiliananoʻEnelani. | Almira in her chatting led the conversation to things pertaining to England. | -māhele | |
| Mahikianaināmeaʻino. | Treating the deep troubles. | mahiki₂ | |
| MORE nā | |||
| Nā | AiamakapākuʻinakekopePDFokapukanahouloaʻoNāMakaOKana. | The pdf copy of the newest issue ofNā Maka O Kana is in the attachment. | pukana₃ |
| Nā | NāAupuniHuiʻIa | United Nations, League of Nations | aupuni |
| NāHuiNuiʻElima | The Big Five, i.e. the five corporations that controlled most of the sugar industry in Hawaiʻi | ʻelima | |
| NāmahinaʻoKalileo | Galilean moons | Kalileo | |
| NāmokupuniʻoLaeuliuli | Cape Verde Islands | Laeuliuli | |
| NāMokuʻāinaHoʻohuiʻiaoMaikonesia | Federated States of Micronesia | Maikonesia | |
| NāMokuʻāinaHoʻohuiʻiaoMaikonesia | Federated States of Micronesia. | mokuʻāina | |
| MakahālāwaiokēlāmakahikiakuneiiʻāponoʻiaaikapalapalahoʻokumuokaʻahahuiʻoNāPuaaHāloa,amaiiamanawamai,uauluahemaukaukanikanuionālālā. | At last year's meeting the charter for the association called Nā Pua a Hāloa was approved, and since that time membership has grown into the thousands. | palapala hoʻokumu | |
| MORE Nā | |||
| naʻa | Aiaākīkoʻononāwāwaemaʻōāmaʻaneʻi,ālailanaʻa. | If the feet are stretched here and there, then [one is] firmly seated. | naʻa |
| Nāʻālehu | KeikihaehaepokooNāʻālehu. | The lad of Nāʻālehu who tears into bits [admiration for a fierce warrior]. | poko₁ |
| NākūmaupalapaʻaoNāʻālehu,ʻoiamaunokapāpaʻa. | The thick-based cabashes of Nāʻālehu are always crusted [with dried poi; strict adherents to principles, are the thick-headed natives of Nāʻālehu; the old poi stays in the calabash]. | kūmau₂ | |
| naʻau | Makaʻupenaeuhianaikanaʻau | fat covering the intestines | makaʻupena |
| naʻaumoekolohe | whorish heart | moekolohe | |
| Uahoʻomohalaʻiakonanaʻaukānalua. | His doubting heart began to feel courage. | mohala | |
| helunaʻau | mental counting | naʻau | |
| helunaʻau | mental math | naʻau | |
| makemakikanaʻau | mental math | naʻau | |
| naʻaupōkole | short-tempered; lit., short intestine | naʻau | |
| MORE naʻau | |||
| naʻauao | Uamoamahiʻoiaikanaʻauao. | He cherished and cultivated wisdom. | moamahi |
| kanaʻauaoloaʻana | the instruction, education | naʻauao | |
| naʻauaoʻikemua | foresight | naʻauao | |
| hoʻonianiauikanaʻauao | quiet, persistent pursuit of knowledge | nianiau | |
| Uapaʻiāpaʻilāuamakanaʻauao. | They are equals in wisdom. | paʻi ā paʻi | |
| waihonaokanaʻauao | repository of learning [a learned person] | waihona | |
| Epaleanaikawawālapuwale,amekekūʻēʻēʻanaikameaikapahewaʻiahenaʻauao | avoiding profane babblings and oppositions of the thing falsely called science | ʻēʻē₁ | |
| MORE naʻauao | |||
| naʻauʻauā | Naʻauʻauāhele. | To wander about in grief. | naʻauʻauā |
| naʻaukake | Aiaakuāaiamai,ʻaikākouikanaʻaukake. | Every now and then we eat weiners. | aia₂ |
| naʻaumoa | ʻOkiʻiakanaʻaumoa. | The appendix was removed. | naʻaumoa |
| naʻaupō | holonaʻaupō | run pellmell, wildly | naʻaupō |
| inunaʻaupō | to drink foolishly and to excess | naʻaupō | |
| Hikikeʻikeʻiahemauhopenaʻanoʻēokekinokehoʻohanaʻiakapūhōmonamekanaʻaupō. | Some strange physical effects can result from taking steroids ignorantly. | pūhōmona | |
| naʻaupōʻoukou | Naʻaupōʻoukouinākūpunaokākou. | You are ignorant about our ancestors. | naʻaupō |
| nae | Enohoikiihoakuʻukanae. | Stay a bit until the puffing for breath is over. [i.e., rest a bit] | nae₁ |
| Kenaeikineinō. | Some breath remains. [as of a dying person] | nae₁ | |
| Heʻalakanaeokapalai. | The perfume of the palai fern is sweet. | nae₂ | |
| NaeikiʻIaoikauhiwai. | [Mount] ʻIao is barely breathing in the heavy mist [one in dire distress]. | uhiwai₁ | |
| Uahalakuʻulehua,aiaiKoʻokoʻolauikanaekolopua. | My lehua blossom is gone to | kolopua | |
| kuʻukanae | to get one's breath, rest | kuʻu₁ | |
| naʻe | HoloaʻeneinaʻeʻouaoWānuʻa. | Now Wānuʻa's canoe has just sailed on. | mea₆ |
| Mainaʻealalo | from east to west | naʻe₁ | |
| Alohamailanaʻehoʻikoipo. | But your sweetheart did indeed send greetings. | naʻe₂ | |
| ʻAʻolenaʻeiaihikimai. | He hasn't come yet. | naʻe₂ | |
| Uakoenōnaʻekeola. | Yet life remains. | nō₃ | |
| Uahoʻomakanaʻekeʻanonunumaionākuʻemaka. | The eyebrows began to be puffed up [raised]. | nunu₂ | |
| Ualikenōkekanuʻana (okeolonā)mekekanuʻanaakawauke,heohiohikekahi,hemauwākahikokekahi;hepālahanaʻekonailalo,amakalālāeulukākiwiaʻeai. | The planting (of | ohiohi₁ | |
| MORE naʻe | |||
| Nāʻehu | Nāʻehuimakeakunei. | The late Nāʻehu. | make₁ |
| naele | Kaulanohoikanaele. | The lobster living in the crevices. | naele₁ |
| naenae | Uanaenaekoʻunaʻau. | My heart pants. | naenae |
| naʻenaʻe | Paoakeʻalaokanaʻenaʻe. | The perfume of the naʻenaʻe is strong. | paoa₁ |
| nahā | ʻailanahā,ʻailahoʻonahā | castor oil | nahā₁ |
| Hewaʻanahāikoʻokākōkāne. | A smashed canoe that has been buffeted by your husband.[overindulgence in sex leads to impotence]. | nahā₁ | |
| lāʻaunahā | purgative | nahā₁ | |
| umaumanahā | hunger | nahā₁ | |
| HoloakulalākouānahānāmokuoHawaiʻinei,ānalowalekaʻāina. | They sailed on until the islands of Hawaiʻi here were blotted out of sight and the land disappeared. | nahā₂ | |
| umaumanahā | very hungry | umauma | |
| hikiʻolekenahā (haʻi,wāhi),haʻiʻole. | unbreakable | wāhi | |
| MORE nahā | |||
| nahae | Henahaealiʻikēia. | This is a royal branch. | nahae₂ |
| nāhaehae | nāhaehaeʻanaokaʻuhane | vexation of spirit | nāhaehae |
| nāhāhā | Nāhāhāikeaniaekamakani. | Broken by the blowing by the wind. | nāhāhā |
| Paukekaʻaikanāhāhā. | The car was completely destroyed. | pau₁ | |
| Uawāwahia,uanāhāhā,uaheleleʻikapapa. | Split, shattered, crumbled foundation. | wāwahia | |
| Nāhāhāikeaniaekamakani. | Broken by the blowing by the wind. | ania₁ | |
| Uawāwahia,uanāhāhā,uaheheleleʻikapapaiPualeiē. | Shattered, broken, the foundation at Pualei crumbles. | heheleleʻi | |
| NāhāhāaokaokakapapahīnaʻimamuliokapākīnuiaShaq. | The backboard completely shattered on Shaq's massive slam dunk. | papa hīnaʻi | |
| nahau | Keauhakukānahau | Mesolithic age | au |
| Keauhakukānahau | Mesolithic age, period | haku kā nahau | |
| hakukānahau | Mesolithic, in anthropology | kā nahau | |
| keauhakukānahau. | Mesolithic age, period. | kā nahau | |
| hakukānahau | Mesolithic, in anthropology | nahau | |
| keauhakukānahau | Mesolithic age, period | nahau | |
| nahauʻiole | mouse arrow, pointer, or cursor, as in a computer program.usu. | nahau | |
| naheka | nahekawela | fiery serpent | naheka |
| hoʻowalewaleinānaheka | to charm snakes | walewale₂ | |
| hoʻowalewaleinānaheka | to charm snakes | hoʻowalewale | |
| nahele | Nanihoʻinālaunaheleeʻōmakaana,emohalaanaāemakalapuaana. | Beautiful indeed are the budding plants, opening and blossoming. | makalapua |
| nahelemaneʻo | nettle | maneʻo | |
| nahelemaʻukele | rain forest | maʻukele | |
| Mehealaeʻīmaiana,aiakauaikanahele. | As though saying, there's the rain in the forest. | mehe | |
| ʻUpumaianakealohaikaukanaheleoPuna. | Loving memory returns of the forest uplands of Puna. | nahele | |
| Ipōikauahinohenoheaikanahele. | Darkened by the smoke spreading like fog in the forest. | nohenohea₂ | |
| ʻŌmakaaʻelakahuli,ʻōmakapūnohoʻikanahele. | The | ʻōmaka₁ | |
| MORE nahele | |||
| nāhelehele | Pihakēiamālaikanāhelehele. | This patch is full of weeds. | nāhelehele |
| Nohoanakeakuaikanāheleheleiālaiʻiaekekīʻohuʻohu,ekauakoko | the gods dwell in the forest, hidden away by the mists and low-lying rainbow. | kīʻohuʻohu | |
| Kūpukukanāheleheleikapilipā. | The weeds grow rank along the fence. | kūpuku₁ | |
| Kauliulilipolipoonālaunāhelehele. | The deep green of the forest leaves. | lipolipo | |
| nahenahe | kaʻowēnahenaheakawai | the soft murmur of the water | ʻowē |
| Ewalea,naneaanapahaikaleonahenaheonāmanu. | Relaxing at ease with the gentle voices of the birds. | walea₁ | |
| Henahenahemakekahiwahi,āhekīkīkoʻumakekahiwahiokamele. | Soft in some places, deeptoned in other parts of the chant. | kīkīkoʻu₁ | |
| nahesa | Noiamea,emaʻaleaʻoukouelikemenānahesa,enohomāliehoʻielikemenāmanunūnū. | Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. | maʻalea |
| nāhi | ʻAuheaakulanāhikeiki? | Where are the boys? | nāhi₁ |
| Epōkaʻakaʻamaiʻoeināhilauhala. | Wind up some pandanus leaves. | pōkaʻakaʻa₂ | |
| nāhili | Iheaakuneilāināhiliaikaʻauwaʻa? | Where did the canoe fleet wander off to? | nāhili |
| naho | Kanahomanininui,keʻaʻakineiikalimu. | The cleft with the large manini fish, nibbling now at the seaweed. | ʻaʻaki |
| nahoa | poʻonahoa | fractured skull | nahoa₂ |
| naholo | Paunuinākoaikanaholo. | Every last one of the soldiers fled. | naholo |
| Paunuinākoaikanaholo. | All the soldiers fled. | pau nui | |
| nahu | ʻAʻolenōhenahumaoliokonaʻōpūākīkīpanihoʻiikonahoupo. | It was not a normal ache in his stomach, but a pain that made breathing difficult. | kīkīpani₂ |
| nahua | Loaʻaakulaikanahuaakaʻino. | Caught by the pelting of the storm. | nahua₁ |
| Uaʻapoaekauanahuaonāpali. | Caught by the pelting rain of the cliffs. | nahua₁ | |
| Uaʻapoaekauanahuaonāpali. | Caught by the pelting rain of the cliffs. | ʻapoa | |
| Kakaʻokawahaokaua,nahuaikanahele. | Lofty the mouth of the rain, pelting down in the forest. | kakaʻo₁ | |
| nahunahu | kauanahunahu | the pelting rain | nahunahu |
| palanahunahu | partially ripe, of a fruit that can be bitten into, as a mountain apple | nahunahu | |
| nahunahupū | Nahunahupūikealopiko. | Bite the belly [of the fish] with relish. | nahunahupū |
| naʻi | ʻOKamehamehakanaʻiaupuni. | Kamehameha, the conqueror of the nation. | naʻi₁ |
| Uanaʻiʻoiaikaponoonākeiki. | He does all he can for the well-being of the children. | naʻi₂ | |
| kalāhoʻomanaʻoulumāhiehieokanaʻiaupuni | the festive commemorative day of the conqueror | ulumāhiehie | |
| naʻiau | hiʻohiʻonanaʻiau | special effects | hiʻohiʻona₂ |
| lunahiʻohiʻonanaʻiau | special effects coordinator, as for movie or video production | hiʻohiʻona₂ | |
| nāʻīāʻumi | KehōʻeuʻeumaineināʻahahuihenuienāʻīāʻumiināhuahanaoPalaninokahoʻāʻohoʻopahūnukeleamakaPākīpika. | Many organizations are encouraging that French products be boycotted due to nuclear bomb testing in the Pacific. | nāʻīā ʻumi |
| naikokene | pūhuinaikokenekaʻawale | free nitrogen compund | kaʻawale |
| koʻohunenaikokene | azobacter, a type of bacteria containing nitrogen | koʻohune | |
| ʻakikanaikokene | nitric acid.also | naikokene | |
| koʻohunenaikokene | azobacter, a type of bacteria containing nitrogen | naikokene | |
| naikokenediokesaside | nitrogen dioxide | naikokene | |
| naikokeneʻokikenelua | nitrogen dioxide | naikokene | |
| pōʻaiapuninaikokene | nitrogen cycle | naikokene | |
| MORE naikokene | |||
| Nainoa | ʻO Nainoakaealakaʻiināhoʻokele. | Nainoa is the one who should lead the navigators. | kae₃ |
| naio | Heahakānapalanaio? | What in blazes is he good for? | pala naio |
| naka | kanakaonākuli | the shaking of the knees | naka₁ |
| nakaka | Māhunakaʻili,nakakapūehuehuʻinoʻinoloakenānāaku. | The skin is flaked, cracked and peeling, unpleasant to look at. | pūehuehu |
| nākea | Hepōʻaiwaiakaikanohoʻanaokaʻoʻopunākea,nokamea,hānauʻiaiaiʻamaukaokekahawaimakeʻanohepiohē,ahukiʻiaikai,auluhepua,alaila,hoʻihouiukaokekahawai,auluhemakua. | The life of the | pōʻaiwaiakai |
| nakeke | Hulihiakamoku,nakekekaʻāina,kualakai,kūhulukūkamauna. | Overturned is the island, rumbling the land, quivering and quaking are the mountains. | kualakai₂ |
| nakekeke | hepilinakekeke | a loose or uncertain relationship | nakekeke |
| nakele | nakeleʻā | fresh lava soft and not yet cold | nakele |
| nāki | HehoʻokahikalāhuiMāorioAotearoa,akā,hoʻomāheleheleʻiakapoʻemanānākilikeʻole. | The Māori race of New Zealand are one race, but they are distinguished by various tribes. | nāki |
| nākiʻi | nākiʻiāpaʻa | tie securely, tighten | nākiʻi |
| nākolo | Uahaʻalulukuʻumanawa,uaneinākoloikealoha. | My heart trembles, reverberating sighs of love. | nākolo₁ |
| Uahaʻalulukuʻumanawa,uaneinākoloikealoha. | My heart trembles, reverberating sighs of love. | nei₁ | |
| Kanākoloonāpū,kōwelonāhae,olokanināpele,honeananāpila | guns rumbled, flags fluttered, bells pealed, and stringed instruments played sweetly. | olo kani | |
| Heʻuʻina,henākolokawaioNāmolokama. | The water of Nāmolokama makes a splashing and rustling sound. | ʻuʻina₁ | |
| hoʻohākuʻinākolo | blow echoing and reechoing | hākuʻi | |
| hoʻohākuʻinākolo | blow echoing and reechoing | hoʻohākuʻi | |
| nākolokolo | ʻOkaʻilikalakala,ʻilinākolokolo,kūakākekani,hekanikūpaukolo. | A rough skin [of shark on a drum], a rumbling skin, a boom-boom sound, a rub-a-dub sound. | kūakā |
| naku | nakuliʻi | groveler | naku₁ |
| Oinoke,oihuli,oinaku,oihulinākānaka,ʻaʻoleloaʻaiki. | The people kept persevering, kept hunting, kept delving, kept hunting, without any success at all. | oi₂ | |
| nākuʻi | kanākuʻiokapūkuniahi | the roar of the cannon | nākuʻi |
| nakulu | Uanakuluakulakēialoheikealoaliʻi. | This report reached the presence of the chief. | nakulu |
| nalo | nalomeli | bee | meli |
| ʻAʻoleauenaloiāʻoe. | You will not fail to recognize me. | nalo₁ | |
| Nalokaumu. | The oven is covered. | nalo₁ | |
| Heʻōhunanaloʻolekāuikaʻikeakuʻuʻohenānā. | Yours is a secret that cannot be hidden from my telescope. | ʻōhuna₁ | |
| poʻenalomeli | swarm of bees | poʻe₂ | |
| Pōʻeleʻeleenaloaikaʻiliokekanaka. | Darkness in which the skin of man vanishes. | pōʻeleʻele | |
| Naloilokookaweuweu. | Lost in the herbage [sometimes said of a love affair]. | weuweu | |
| MORE nalo | |||
| nalohia | Nalohianāʻōahiikīheʻaheʻaao. | The rockets vanished in cloud colors. | kīheʻaheʻa |
| nalowale | HoloakulalākouānahānāmokuoHawaiʻinei,ānalowalekaʻāina. | They sailed on until the islands of Hawaiʻi here were blotted out of sight and the land disappeared. | nahā₂ |
| ʻOkauholoiholanōiaānalowaleloa. | They hurried off and disappeared. | uholo | |
| Kahāuliokameahewaʻole,henalowalekoke. | A bruise inflicted on an innocent person vanishes quickly. | hāuli₂ | |
| UakapaakukōHawaiʻineiikeakuamanāinoalehulehu,iʻoleaipahaenalowalekeakuaʻiʻo. | Those of Hawaiʻi called god with many names, in order not to forget by chance the true god. | iʻole | |
| ʻanenalowaleloa | endangered | nalowale loa | |
| HulihiaKīlauea,pōikauahi,nalowaleikeʻawa. | Kīlauea overturned, darkened with smoke, lost in bitterness. disaster | pō i ka uahi | |
| nalu | Eamaikamakakaiheʻenalu. | The spray of surfing rises. | makakai |
| Maihoʻopaeʻoe,ehoʻomakeʻoeikounalu. | Don't catch [the wave], let your wave get smaller. | make₁ | |
| Kenaluneikamoana. | The ocean is full of waves. | nalu₁ | |
| NaluwaleiholanōʻoKeawenuiaʻumiikahopeokēiakeiki | Keawenuiaʻumi pondered about the fate of this child | nalu₂ | |
| Heʻōʻiakameahāwāwāikaheʻenalu. | One unskilled in surfing is given a tumble. | ʻō₂ | |
| paeikanalu | to ride a wave into the shore | pae₂ | |
| hāʻawipapaheʻenalu | to give with the understanding that the object will be returned [surfboards were loaned rather than given] | papa heʻe nalu | |
| MORE nalu | |||
| nalulu | nalulukaʻōpū | uneasy stomach | nalulu |
| nalulukalae | to have a headache | lae₁ | |
| Nāmaka | Eiaakuʻo Nāmaka. | Here is Nāmaka coming. | eia aku |
| ʻOLaʻakea,kaluhia Nāmaka. | Laʻakea is devotedly cared for by Nāmaka. | luhi₂ | |
| Nāmakaokahaʻi | Hoʻoleiloaakulanāwāwaea Nāmakaokahaʻiāpololei. | Nāmakaokahaʻi stretched her legs out straight. | hoʻolei₁ |
| Hoʻoleiloaakulanāwāwaea Nāmakaokahaʻiāpololei. | Nāmakaokahaʻi stretched her legs out straight. | lei₂ | |
| nāmakauahoa | Nāmakauahoa. | The hard eyes. | uahoa |
| namauahi | Namauahināmaileokēiawahi. | The maile vines of this place are sparse. | namauahi |
| name | nameofkeypapapihi | keyboard | pihi |
| Nāmolokama | Heʻuʻina,henākolokawaioNāmolokama. | The water of Nāmolokama makes a splashing and rustling sound. | ʻuʻina₁ |
| namu | Heahakanamu? | What's the foreign term [What's the price]? | namu₁ |
| kameanamuliʻiliʻi | those that mutter | namu₁ | |
| namuhaole | English | namu₁ | |
| Uanamuāpāhoehoeʻia. | Nibbled at and changed to pāhoehoe lava. | namu₂ | |
| Uanamuapāhoehoeʻiaapau,iʻowāhi,kaʻalauahiʻiakeone. | All is chewed up to smooth lava, sand rolled over, broken through. | ʻowāhi | |
| namuhiohio | English talk | hiohio₂ | |
| Hekohuhaolenōkenamumai. | Talks just like a white person. | kohu₁ | |
| nāmua | nāmuapaʻi | print preview, as in a computer program | nāmua |
| nana | enanamoenaana | plaiting mats | nana₁ |
| MaiamalamaoNana,uapaukaʻeʻelekūokalauonālāʻauikanokeakauamanālāokahoʻoilo. | In this month of Nana, the dark bruising of the leaves of trees by the pelting of the rains of the days of winter has ceased. | ʻeʻelekū | |
| nanā | ihunanā | snarling nose; fig., quarrelsome, aggressive | nanā |
| nāna | Uaholomuaʻoia,āheʻoihananohoʻiianānaimakahehinui. | He advanced, an employment indeed in which he was much admired. | makahehi |
| ʻAʻohemaʻilukuʻēaʻenānaemeluanomeaku,ʻokarama,moekolohe,likepū. | No other destructive disease is as weakening and continuing as liquor, adultery, [and] such. | melu₁ | |
| Nakaʻeleumikimiki (nānae)kalawelilo. | First come, first served. | mikimiki₁ | |
| kameanānanāmoe | dreamer | moe₄ | |
| ʻAʻoheiahekānenaʻuimakemake,nānakaʻōnoʻonou. | He was not the husband I wanted, she forced him on me. | ʻōnoʻonou | |
| ʻOHiʻiakakekāulanui,nānaihana,nānaipālāʻauināmaʻiapau | Hiʻiaka the great priest, she acts, she treats all ailments. | pālāʻau | |
| ʻOHiʻiakakekāulanui,nānaihana,nānaipālāʻauināmaʻiapau | Hiʻiaka the great priest, she acts, she treats all ailments. | pālāʻau | |
| MORE nāna | |||
| nānā | hewahinemaikaʻiloakenānāaku | a woman very good to look at | maikaʻi |
| nānāmaka | to look, but not help | maka₁ | |
| meanānāmoʻo | enchanter | moʻo₁ | |
| hekeikinānāmākua | a son who cares for his parents | nānā₁ | |
| Hiamoewalekekāne,nānāwalekawahine. | The husband just sleeps, the wife looks about but has nothing. | nānā₁ | |
| Hoʻokūkūhoʻonānā,nānākōmakaikamahina. | Stand about, look, let your eyes see the moon. | nānā₁ | |
| Mainānāikānaʻōlelo. | Don't pay any attention to what he says. | nānā₁ | |
| MORE nānā | |||
| nanahu | Puakawiliwili,nanahukamanō. | The wiliwili tree blooms, the sharks bite [a blossoming girl is desired by males; sharks are believed to mate when the wiliwili blooms and to be especially ferocious]. | pua₁ |
| Puakawiliwili,nanahukamanō. | The wiliwili blooms, sharks bite. (of a girl reaching maturity). | pua₁ | |
| nānahu | nānahupikimana | coal; lit., bituminous | nānahu₁ |
| pāʻeleikaʻalaeaamekanānahu | paint black with red coloring and charcoal | pāʻele₁ | |
| nānaina | nānainaululāʻau | forest scene | nānaina |
| nanana | nananaheseʻeleʻele. | black widow, a kind of spider. | hese |
| nananana | nanananaheseʻeleʻele. | black widow, a kind of spider. | hese |
| nānawaū | ʻOkahoi,uhi,pia…uanikanānawaūmaikōlākouuluʻana,āuakūlokuloaāmake. | The hoi vine, yam, arrowroot … are blackened and sickened in their growth, and flattened down [by bad weather) until dead. | kūloku |
| nane | naneʻāpana | jigsaw puzzle | nane₁ |
| nanehuahelu | number puzzle | nane₁ | |
| nanehuaʻōlelo | crossword puzzle | nane₁ | |
| EhakuanaauikekahipolokalamunanehuaʻōleloHawaiʻimakaʻupapakamepiula. | I am going to program a Hawaiian word game program in my computer class. | haku | |
| nanea | Milinaneamauikānamoʻopuna. | Constantly absorbed and delighted in his grandchild. | mili nanea |
| Hehanananeakekuilei. | Lei making is pleasant. | nanea₁ | |
| naneawainohianoMakakēhau | [a] pleasant [and] agreeable [story] about Makakēhau | wainohia₁ | |
| Ewalea,naneaanapahaikaleonahenaheonāmanu. | Relaxing at ease with the gentle voices of the birds. | walea₁ | |
| koʻunaneahoʻohialaʻai | my delightful relaxation | hialaʻai₁ | |
| Henaneanōaneipahakaleleʻanamekekaulalaholio? | Is bungee cord jumping actually enjoyable? | kaula laho·lio | |
| koʻunaneahoʻohialaʻai | my delightful relaxation | hoʻohialaʻai | |
| nanehaʻi | ʻOkamanaʻokōkua,ʻoiakekahimanaʻoakumumanaʻopaha,ihōʻoiaʻiaimeakōkuamakahōʻoiaʻanaikamanaʻohaʻinuiamekaweheʻanapahaikananehaʻi. | A hypothesis is a thought or proposition used as a demonstration and aid to proving a main predication [or theorem] or for the solution of a problem. | manaʻokōkua |
| Kaweheʻanaikananehaʻi. | The solving of the problem. | wehe ʻana | |
| nani | naniemakahehiʻiaai | beautiful and alluring | makahehi |
| Nanihoʻinālaunaheleeʻōmakaana,emohalaanaāemakalapuaana. | Beautiful indeed are the budding plants, opening and blossoming. | makalapua | |
| Nākerubimananiehoʻomalumaluikanohoaloha. | The cherubim of glory overshadowing the mercy seat. | malumalu | |
| nanimakamae | precious, exquisite | nani₁ | |
| Henaninōia. | It's a good thing. | nani₃ | |
| Nanihoʻiuakiʻiʻiamailaemake,heahalāhoʻi…. | Since [I] am indeed summoned by death, what of it …. | nani₄ | |
| Naninōiaeheleanaʻoeikekula,ehoʻoikaikaikahaʻawina. | Since you are going to school, work hard on the lessons. | nani₄ | |
| MORE nani | |||
| nanikōkī | Nanikōkī | supremely beautiful [name of ʻUmi's ivory pendant] | kōkī₁ |
| Nānuha | EoiholamākouiāLeilehuamamuliokekīloipaʻewaʻanao Nānuhaikekinipōpōiwaho. | We lost the game to Leilehua because Nānuha threw the ball away. | kīloi paʻewa |
| nao | kuinao | screw; lit., nail with thread | nao₁ |
| lekinao | Teflon tape, for use in plumbing | nao₁ | |
| ʻAʻohenaoikaʻeha! | Terrible pain! | nao₃ | |
| ʻAʻohenaoikaua! | What didn't the rain do! | nao₃ | |
| ʻAʻohenaokapilikia! | How very much trouble! | nao₃ | |
| ʻAʻohenaoʻaiikapāpaʻa. | What a calamity to eat the burned food. [a calamity] | pāpaʻa₁ | |
| Eiamaiauoʻukuliʻi,kākiakuinaoakeakamai. | Here am I, so petite, skilled in hammering big nails. | kākia₁ | |
| naoa | Puluikawainaoaakekēhau. | Wet in the chilly water of the dew. | naoa₃ |
| Hāʻulenaoakawaiakekēhau,kenāʻūlānākamaliʻi. | The water of the | nāʻū₄ | |
| naohoʻopaʻi | EʻikeauaneʻiʻoeikanaohoʻopaʻiaMalailua,kalāʻauewaliaikōpapaʻauwae. | You will soon know the tapa-beater pattern of Malailua, the club that will soften your lower jaw. | naohoʻopaʻi |
| naʻokoko | Nuiʻinonāmeaʻaimaʻamauokēiawāmekanaʻokokohenuioloko,ahikikepilikiakekinoikeaʻahaʻapupūināʻaʻolemālamaponoʻiakeʻanookaʻaiʻana. | Many kinds of typical foods these days contain a lot of cholesterol and can result in arteriosclerosis if one's diet is not checked. | naʻokoko |
| naonao | uapohihihinaonao | extremely puzzling | naonao₂ |
| neʻepapakanaonao | swarming ants | neʻepapa | |
| nāpai | Nāpaikapapaikawaihoʻiakalā. | The board warped from being left in the sun. | nāpai |
| nape | NaniwalekekaioMamala,kenapemailaikamakani. | Beautiful sea of Mamala, rising, falling in the wind. | nape₁ |
| napekahanuikahoupo | palpitating the breath in the chest | nape₁ | |
| ʻOkaholunapeakalauokaniu,hoʻonipoanalāikeehukai. | Swaying dipping of the coconut leaves, making love in the sea spray. | nipo₁ | |
| Kaholunapeakalauokaniu. | The swaying of the fronds of the coconut. | holu nape | |
| Kanapekoieleakekai. | The restless surge of the sea. | koiele | |
| napoe | EKalei,elawemaiikapalaoanapoepiha;ehanaanaauimaukanauikanakāua. | Hey Kalei, bring the whole grain bread; I’m going to make some sandwiches for us. | napoe piha |
| napoʻo | Uanapoʻokaʻioleilokookalua. | The rat has gone down the hole. | napoʻo |
| Uanapoʻokalā. | The sun has set. | napoʻo | |
| Wahiakaʻōlelokahiko,"ʻAʻohenapoʻoʻanaokalāmalunaokeaupuniʻemepelaBeretānia". | As the old saying goes, "The sun never sets on the British empire.". | aupuni ʻemepela | |
| napoʻona | napoʻonalā | sunset | napoʻona |
| nāpuʻu | KohalamakaniʻĀpaʻapaʻa,ʻāinaonāpuʻuhaeleluaoPilimeKalāhikiola. | Kohala with its ʻApaʻapaʻa wind, land where the hills Pili and Kalāhikiola go by twos. | haele |
| Nāsē | KalokoʻoNāsē | Lake Nasser | Nāsē |
| Naseka | KaUnaHonuaNaseka | Nazca Plate | una honua |
| KaUnaHonuaNaseka | Nazca Plate | Naseka | |
| natural | launaheleʻōiwi naturalvegetation | natural vegetation | ʻōiwi |
| nau | naukamu | to chew gum | nau |
| naupaka | to chew tobacco | nau | |
| pakanau | chewing tobacco | nau | |
| Uanauʻiakaniuekapuaʻaaokaoka. | The coconut was chewed by the pig into small particles. | okaoka | |
| Enaukuaianaʻoiaikōnanihoikapōnei. | He was grinding his teeth last night. | nau kuai | |
| naukuaiikaniho | to grind the teeth | niho | |
| naʻu | Nāumaiānaʻuaku. | Your turn and then mine. | nāu |
| Naʻukapuaʻa. | Give me the pig. | naʻu | |
| Ināʻoeemakemakeikekō,ʻaʻoheʻōleloʻana,naʻuekiʻi. | If you want some sugar cane, don't say anything about it; I'll get some. | ʻōlelo | |
| ʻAʻoheiahekānenaʻuimakemake,nānakaʻōnoʻonou. | He was not the husband I wanted, she forced him on me. | ʻōnoʻonou | |
| ʻUheneahahanakaʻulei,naʻuia. | Oh joy, oh boy; sheʻs my darling. | ʻuhene | |
| Naʻuemālamaikēia?Ikaʻuko! | May I keep this? Of what use is it! | ʻuko | |
| Naʻueuku. | I'll pay; my treat. | uku₁ | |
| MORE naʻu | |||
| nāu | Eiakaʻawa,anāuponoʻīnōemaukoliakuikōakuaiāKūkāʻilimoku. | Here is kava, for you indeed to offer to your god, Kūkāʻilimoku. | maukoli₄ |
| Nāuanei? | Is [it] yours? Was it you? | nāu | |
| Nāumaiānaʻuaku. | Your turn and then mine. | nāu | |
| Nāuinoiʻinoeloaku,paunāpalipaʻaikaʻikeʻia. | You sought and searched for wisdom, all the solid cliffs were seen. | noelo | |
| Eahonāu. | It's better for you. | aho₃ | |
| ʻAuheaʻoe,ēkekanakaokeakua,eiakākāuawahiʻai,ualoaʻamailamaikapōmaikapōmai;nolailanāueʻaumakuamaiikaʻaiakāua. | Hearken, O man who serves the god, here is food for you[lit.., our food], received from the night, so bless our food in the name of the | ʻauhea₂ | |
| ʻAuheaʻoe,ēkekanakaokeakua,eiakākāuawahiʻai,ualoaʻamailamaikapōmaikapōmai;nolailanāueʻaumakuamaiikaʻaiakāua. | Hearken, O man who serves the god, here is food for you [lit.., our food], received from the night, so bless our food in the name of the | ʻaumakua₂ | |
| MORE nāu | |||
| nāʻū | Hāʻulenaoakawaiakekēhau,kenāʻūlānākamaliʻi. | The water of the | nāʻū₄ |
| naua | Nauahoʻikāuheleʻana. | How slowly you walk. | naua₃ |
| naue | Naueimua. | Forward, march. | naue |
| Nauekamanawaikeauokapuolo. | The time moves to the mood of the music. | au₁₅ | |
| ʻOwāʻowalaluanāhalaoNaueikamakani. | The hala of Naue caper in the wind. | ʻowāʻowala | |
| Naniwalenāhala,ʻeāʻeā,oNaueikekai,ʻeāʻeā | beautiful indeed the pandanus, tra-la, of Naue by the sea, tra-la | ʻeāʻeā | |
| nāue | AiaiKūwiliʻoKanāueue, nāueaʻekāuaʻeāikaʻaihoʻopau. | There at Stand Aswirl is Rotation, we rotate and eat everything up. | Kanāueue |
| nāueue | Haukawewekekolopā,nāueuenāhaopine. | The crowbars clitter-clatter; the iron pegs shake. | haukawewe |
| nauki | Mainaukimaiʻoe. | Don't be irritable. | nauki |
| Naukilo | AnianināhanaikaNaukilo | techniques are clear to the Nautilus | aniani₁ |
| nāulu | WaihoakaakakekulaoKaiolohia,kalelemaʻopuakawaiakanāulu. | The Kaiolohia plain stays clear as the water of the nāulu shower leaps downward. | maʻopu |
| heaonāulu | a shower cloud | nāulu₁ | |
| KauanāuluoKawaihae. | The sudden shower of Kawaihae. | nāulu₁ | |
| Kaʻiwahoʻohaehaenāulu. | An | haehae₂ | |
| Kaʻiwahoʻohaehaenāulu. | An | ʻiwa₁ | |
| Koʻūkoʻūikawaiakanāulu. | Damp from the water of the showers [drunk]. | koʻūkoʻū₁ | |
| Kaʻiwahoʻohaehaenāulu. | An | hoʻohaehae | |
| naunau | naunaulepo | dirt muncher [insulting term for | naunau₁ |
| Nāwahīokalaniʻōpuʻu | ʻOwaikekanakakūponoepanimakamākāluaoHon.IosepaK. Nāwahīokalaniʻōpuʻu? | Who is the right person to fill the void left by Hon. Joseph K. Nāwahiokalaniʻōpuʻu? | mākālua₂ |
| Nawahō | MaikumupaʻamaineinōnāhanaamekamoʻomeheuokaLāhuiNawahō. | The traditions and culture of the Navajo Nation stem from very ancient times. | Nawahō |
| nāwali | PēpēHilonāwaliikaua,ʻoupēikeanuakamakani. | Hilo is crushed weak by the rain, beaten in the coldness of the wind. | ʻoupē₁ |
| nāwaliwali | pōpokināwaliwali | weak cat [a weakling] | pōpoki |
| loʻohiaikanāwaliwali,loʻohiaikekaumaha | overcome by weakness, overwhelmed by grief | loʻohia | |
| Makeauokapōʻaiapunikāloaʻaokēiamanawa,kepukamaineikekūlanahoʻokelewaiwaimaikōnawānāwaliwali. | According to the current business cycle, the economy is coming out of its weak period. | pōʻaiapuni kāloaʻa | |
| nāwao | Huiaku,huimai,huikalomekanāwao. | Mixed here, mixed there, mixed wild | nāwao₁ |
| nawe | uanawepakika | moving slippery rain | nawe₁ |
| nāwele | heʻikenāwele | seeing just a little; a slight knowledge | nāwele |
| Helemailanōkeʻalaokahala,māpumailanōmekeonaonaokamaile,nāwelepūmailanōmekahuʻihuʻiokalehua. | There comes the fragrance of the pandanus, wafting thither with the soft sweetness of the maile, and with them a trace of the coolness of the lehua. | nāwele | |
| NBA | IāMagicJohnsonkanuiloaonāhānaioka NBAholoʻokoʻa. | Magic Johnson has the most assists in the entire NBA. | hānai₈ |
| ʻOLarryJohnsonkekūhāpoʻokelaoka NBAnokōnalōʻihiamāmā. | Larry Johnson is the best power forward in the NBA because he is so tall and quick. | kūhā | |
| ne | Nehakakāʻoeikēiamanawa... | If you were fighting now... | ne |
| ʻOMcGuirekaihuakaʻipūiʻEnelaninekekuiniKapiolani. | McGuire is the one who journeyed to England with the queen Kapiolani. | kai₄ | |
| nē | nēhonekaleookawaiolina | sweet, teasing appeal in the sound of the violin | nē₁ |
| nēhoʻohune | to wheedle | nē₁ | |
| enēkalā,kamalama, | without [light] the sun, the moon | nē₂ | |
| nēhonekaleookawaiolina | sweet, teasing appeal in the sound of the violin | waiolina | |
| neʻe | ikehuneʻe | kinetic energy | neʻe₁ |
| Makaʻākauneʻe. | To the right, march. | neʻe₁ | |
| oianeʻeakuikahanaapaukeaho | just pushing ahead the work until exhausted | neʻe₁ | |
| UaneʻelāuamaiLilihaaWaikīkī. | They moved from Liliha to Waikīkī. | neʻe₁ | |
| neʻepapa | to move in rank | papa₁ | |
| Ualolikailipūʻuokanakailokoonāmakahiki100ihalaaʻeneimaikanohonuiʻanamakahikuaʻāinaakaneʻenuiʻanaikahionākūlanakauhale. | Human population distribution in the last 100 years has changed from people mostly living in rural areas to people moving and mostly inhabiting areas near the cities. | ili pūʻuo | |
| UakuʻiaʻākeʻaiāHāloaʻoNaniBoy,ʻoiaiuaneʻemaiʻoHāloaimuaponooNaniBoyiāiaalaekahamaianaikahupa. | Hāloa committed a blocking foul against Nani Boy, since Hāloa moved directly in front of Nani Boy as he was driving towards the basket. | kuʻia ʻākeʻa | |
| MORE neʻe | |||
| neʻena | neʻenapahupaʻiwikiō | video camera movement | neʻena |
| neʻenapahupaʻiwikiō | video camera movement | pahu paʻi wikiō | |
| neʻeneʻe | neʻeneʻeāpili | to move close by, snuggle | neʻeneʻe₁ |
| Ēkuʻualoha,maʻaneʻimai,neʻeneʻemainōāpili. | My loved one, come here, sidle up close. | ʻaneʻi₁ | |
| neʻeneʻeu | ʻaʻohewahiāneʻeneʻeumai | does not bestir at all | neʻeneʻeu₁ |
| Uaneʻeneʻeuaʻekanuiakēiaiʻaikēlā. | This fish is somewhat larger than that one. | neʻeneʻeu₂ | |
| ʻaʻohewahiāneʻeneʻeumai | does not bestir at all | wahi₂ | |
| neʻepapa | hehōʻikeneʻepapa | a joint report | neʻepapa |
| neʻepapakahana | joint action | neʻepapa | |
| neʻepapakanaonao | swarming ants | neʻepapa | |
| Neʻepapakauluʻanaokamaunaloa. | The maunaloa vine spreads everywhere. | neʻepapa | |
| NeʻepapakaheluakalāiPunahoa. | The sun scratched everywhere at Punahoa [a long fight]. | helu₄ | |
| neʻepū | Honuneʻepūkaʻāina. | The land moves like the turtle [land passes slowly but inexorably from owner to heir]. | honu₁ |
| neʻeu | Akahihoʻikaneʻeuokoʻuoho. | Never before has my scalp had such a creepy sensation. | neʻeu |
| ʻAʻoheneʻeumaikekāheaʻiaaku. | Doesn't budge when called. | neʻeu | |
| nehe | nehelani | rumbling of thunder in the sky | nehe₁ |
| nehelau | brocaded taffeta | nehe₂ | |
| nehinei | inehineiaikēialāaku | day before yesterday | nehinei |
| Heniuniukaʻuinehinei. | I had bad luck yesterday. | niuniu₂ | |
| kēlāpōāaoaʻeinehinei | night before last; lit., that night until dawned yesterday | pō₁ | |
| nehineiāialāaku | day before yesterday | aku₂ | |
| kēlāpōāaoaʻeinehinei | night before last; lit., that night that dawned yesterday | ao₁ | |
| Maihoʻimaimāuainehinei,ʻokaʻauʻahoʻiokamakamaka. | We would have returned yesterday, but were detained by friends. | ʻauʻa₁ | |
| UahaʻalelekamokuahikaoiāHonuainehinei. | The rocket ship left Earth yesterday. | Honua₂ | |
| MORE nehinei | |||
| nehu | PōʻieʻiekalawaiʻaanehuoWaiākea,ikaua,ikeanu,ikaua,ikeanu. | The nehu fishers of Waiākea are weary of the rain, the cold, of the rain, the cold. | pōʻieʻie |
| KekaiheʻenehuoʻEwa. | The sea of ʻEwa with its | heʻe nehu | |
| nei | Iheaʻoeihelemāewaakunei? | Where did you go wandering? | māewa |
| ʻOnāmakawalenōkēiaihelemainei. | Only the eyes have come [said by one not bringing a gift, as was customary]. | maka₁ | |
| Mākalakalaiāianeiapaunāhihiaikauhale. | Free him of all defilements at home. | mākalakala₁ | |
| Nāʻehuimakeakunei. | The late Nāʻehu. | make₁ | |
| ʻĪmaineikealiʻi,ʻaʻolemakekahakaʻōpūokapuaʻa. | The chief said, better not cut open the pig's stomach. | make₂ | |
| Nonakēiamakenaeuwēʻiamainei. | This wailing that is being sobbed forth here is for him. | makena₁ | |
| ʻOkouahonuikaihoʻomakuamaineiiaʻu. | Your gentleness has made me great. | makua | |
| MORE nei | |||
| neʻi | nākānakalawaiʻaoneʻinei | the fishermen of this place; the local fishermen | neʻi₂ |
| Noneʻikaʻuhuakaʻi. | My journey will be to this place. | neʻi₂ | |
| Eineʻikawai. | Here's the water. | ei neʻi | |
| Nei | HoʻomanaoIesuKristoonāPoʻeHoʻānoonāLāHopeNei | Church of Jesus Christ of Latter Day Saints | mana₁ |
| PoʻeHoʻānoonāLāHopeNei. | Latter-Day Saints. | ano₁ | |
| PoʻeHoʻānoonāLāHopeNei. | Latter-Day Saints. | hoʻāno | |
| PoʻeHoʻānoonāLāHopeNei. | Latter-Day Saints; lit., saint people of these last days. | lā₂ | |
| HoʻomanaoIesuKristoonāPoʻeHoʻānoonāLāHopeNei | Church of Jesus Christ of Latter Day Saints | hoʻomana₂ | |
| neia | Uamaluneiakinomamuliokōleo. | This person is set apart because of your wish. | malu₁ |
| oneiamanawa | of this time | neia | |
| nēia | ʻAʻoleauiʻikeikekahihaleeālailaimauanaikealamenēiamamua! | I never saw such a house for getting in the way! | ālailai |
| neʻikū | Heikaikahiliaukalaniokaneʻikū. | The royal chief is strong in devious ways, swift in movement. | neʻikū |
| neʻineʻi | keheleneʻineʻinei | walking with very short steps | neʻineʻi₂ |
| neʻineʻikahanu | short of breath | neʻineʻi₂ | |
| neʻineʻikameailoaʻa | not much obtained | neʻineʻi₂ | |
| neki | hākoʻikawaiakaneki | water agitated among the rushes [one in love] | hākoʻi |
| nele | Maʻūnōkaʻole,maʻūnōkanele. | Nothing is better than that; that's worse than nothing. | maʻū₃ |
| Nawaiʻolenōkaneleikauameaokapiliwaiwai? | Who could help being poor because of the gambling? | mea₆ | |
| Heneleʻāinaauaneʻikākou,enānāakuaiikāna. | So we'll be lacking land and have to pay attention to what he says [sarcastic]. | nele | |
| kōkuanele | welfare, i.e. public financial assistance for needy persons | nele | |
| ʻŌakuʻoiaikonamaulimaikapoʻenele. | He extended his hands to the needy. | ʻō₂ | |
| Nawaiʻolenōkaneleikauameaokapiliwaiwai? | Who could help being poor with so much gambling? | ʻole₁ | |
| Uanelemākouikekahimaumeaepauaikeʻōloheloheokōmākoukino. | We have nothing to cover the nakedness of our bodies. | ʻōlohelohe | |
| MORE nele | |||
| nemanema | IkanīnaueleʻiaoMalignaggi,nemanemaʻoiainālunaloiloiikekaulikeʻole,akapaakulahoʻiikahaʻukimokomokoikapulukeke. | When Malignaggi was interviewed, he belittled the judges as unfair, and called boxing "bullshit". | pulukeke |
| nemonemo | NemonemokapuaʻaiHāʻupu,ehaʻimaianahelāmālie. | Bare of clouds is Hāʻupu, telling us it is a calm day. | nemonemo |
| Uaʻaiʻiakanihonihookataeaanemonemo. | The tread of the tire was worn bald. | nemonemo | |
| nenanena | nenanenaʻauwae | yellowed jaws (insult to old men) | nenanena |
| nēnē | NakaPueokahikealoha,nēnēʻaukaioMaui. | Greeting to the Pueokahi [ship], seafaring gull of Maui. | nēnē ʻau kai |
| Henēnēpūlamaʻia,henēnēhiwaikamanaʻo. | A cherished beloved one, precious to think of. | nēnē hiwa | |
| Henēnēpūlamaʻia,henēnēhiwaikamanaʻo. | A cherished beloved one, precious to think of. | nēnē hiwa | |
| Unele!unele!wahiakanēnē. | Honk! honk! says the goose [of failure or lack; pun on | unele | |
| Hehoamanunēnē,hehapainaʻino. | A goose bird companion, carrier of filth. | hapaina | |
| ʻūhininēnēkahakai | beach cricket | ʻūhini nēnē | |
| ʻūhininēnēpele | lava cricket | ʻūhini nēnē | |
| MORE nēnē | |||
| nenelu | Emeheluikalepoineneluiʻaeʻae. | Dig the soil and make it soft and fine. | mehelu |
| neo | Ahukaneo! | A heap of nothing! Nothing gained or worth anything at all. | neo |
| kahiakaneo | place of nothing [nothing gained, obtained] | neo | |
| nepu | HemahinanepumāhuahuaʻoHua. | Hua is a waxing gibbous moon. | nepu₂ |
| mahinanepumāhuahua | waxing gibbous moon | nepu₂ | |
| mahinanepumanono | waning gibbous moon | nepu₂ | |
| nepunepu | nuinepunepu | large and plump | nepunepu |
| newa | ʻEhiamāmalanewaāuihahauai? | How many club blows did you strike? | māmala₂ |
| Mekaliʻalāikuanalia,ikuanalipokanewaʻana. | Desire in the northern skies, dizzy in the southern skies. | kuanalio | |
| Ilokookēlāaukahikoinewaakula. | In those ancient days passed. | newa₃ | |
| Newisa | KanaKitimeNewisa | Saint Kitts and Nevis | Kiti |
| KanaKitimeNewisa | Saint Kitts and Nevis | Newisa | |
| nia | poʻonia | bald head | nia |
| niʻa | paopaonohoniʻa | blunt or proud speech [caused by] slander | paopao |
| Niakala | Keauneikamanaʻo,peheaʻoNiakala. | The thought comes to mind, how fares Niagara. | au₃ |
| niʻaniʻa | Eʻimianaehopuikekahimeanolokomaiokonawaha,iniʻaniʻaailākouiāia | seeking to catch something from within his mouth with which they might accuse him. | niʻaniʻa |
| niau | heʻaleniau | a moving billow | niau |
| NiauakuneimakaPenekia. | Swiftly sailing away on the Benicia. | niau | |
| Uaniaukekapu. | The taboo has passed. | niau | |
| niaukololanikahelena | going quickly and silently | helena₁ | |
| Niaukololanikahelena. | Silently, quickly departed. | kololani | |
| nīʻau | nīʻaulā | ray, i.e. one of the bony spines supporting the membrane of a fish's fin | lā |
| nīʻauliʻiliʻi | head nut | nīʻau₅ | |
| nīʻaunui | bridge | nīʻau₅ | |
| nie | Nieau,Moala,ʻehiainuʻawa ? | I asked with curiosity, Moala, how many kawa drinkers? | nie₁ |
| Eahaanalālāuanie? | What are the two doing here? | aha | |
| nīele | ʻahanīelekumumake | coroner's inquest | ʻaha nīele |
| nienie | KapiʻinanienieoHaʻaheo. | The sheer ascent of Haʻaheo. | nienie |
| nihi | EnihikaheleikaukaoPuna,maiʻakoikapua,oliloikealaokahewahewa. | Circumspect (or prescribed) the voyage inland of Puna, do not pick flowers or be led to the paths of wrongness. | nihi₂ |
| helenihi | to proceed with caution and diplomacy | nihi₂ | |
| nohonihi | to act with caution, diplomacy | nihi₂ | |
| HekanakahelenihinōhoʻiʻoKalākaua. | Kalākaua was also a diplomat. | hele nihi | |
| nihina | Nihinakaheleakamakani. | The wind goes quietly. | nihina |
| nihinihi | lānihinihi | very severe taboo day | nihinihi₁ |
| niho | Maniakaniho. | The teeth are set on edge (as on eating certain green fruits). | mania₁ |
| Hoʻonohonihoʻia. | The stones are set [as in a fence]. | niho₁ | |
| MaihanawaleakuʻoeiāKeʻoi,heniho. | Don't act indiscriminately toward Keʻoi, he has teeth! [He is dangerous, as in sorcery.]. | niho₁ | |
| nānihookānapalekaua | the bosses of his bucklers | niho₁ | |
| PukakanihooLaʻakea. | Laʻakea is getting his teeth. | niho₁ | |
| Heiʻalapuwale,hepāpaʻinihomole. | A worthless sea creature, a crab with missing claw. | niho mole | |
| Pauikanōhāhānānihopōhakuipaniʻia. | The interlocking stones that had dammed [the stream] were torn apart. | niho pōhaku | |
| MORE niho | |||
| nihoa | Nihoakapali. | Toothed is the cliff. | nihoa₁ |
| Nihoakapali,kalaluaiuka;koeaamania. | Notched cliff, very sharp in the mountain; eroded smooth. | koea | |
| KūpākūkapalioNihoaikamakani. | The cliff of Nihoa stands as a bulwark against the wind [said of one bravely facing misfortune]. | pākū | |
| nihoniho | Uaʻewakapilinaakanihoniho. | The toothed edges do not fit perfectly [said of anything that is unsuitable or in poor taste]. | pilina₁ |
| Uaʻewakapilinaakanihoniho. | The fitting of the scallops is imperfect. | ʻewa₁ | |
| Uaʻaiʻiakanihonihookataeaanemonemo. | The tread of the tire was worn bald. | nemonemo | |
| niʻihau | Niʻihauikekīkū. | Niʻihau leans firmly back [the people of Niʻihau are independent]. | kīkū |
| HemāneaʻoNiʻihau,noKauaʻi. | Niʻihau is a dependent of Kauaʻi. | mānea | |
| leipūpūōNiʻihau | shell beads of Niʻihau.see | pūpū₁ | |
| PuʻupāNiʻihaunakaUnulau | Niʻihau is struck by the Unulau wind. | puʻupā₁ | |
| HepōʻinokūloheloheʻoʻInikiilukuināhālehenuiwalemaKauaʻi,Niʻihau,ameOʻahu. | ʻIniki was a natural disaster that destroyed many homes on Kauaʻi, Niʻihau, and Oʻahu. | pōʻino kūlohelohe | |
| nika | keakanika | minstrel show | nika₁ |
| keakanika | minstrel show | keaka₁ | |
| ʻOkahoi,uhi,pia…uanikanānawaūmaikōlākouuluʻana,āuakūlokuloaāmake. | The hoi vine, yam, arrowroot … are blackened and sickened in their growth, and flattened down [by bad weather) until dead. | kūloku | |
| Nikalakua | MakekōkuaʻāinaʻēikōkuaʻiaaikaʻāinaoNikalakuamahopeokamakanipāhiliihoʻopōʻinoikēlāʻāina. | By way of foreign aid the country of Nicaragua was given help in the wake of the hurricane that devastated that land. | kōkua ʻāina ʻē |
| Nīkine | ManaʻoʻiʻoNīkine. | Nicene creed. | manaʻoʻiʻo |
| nikiniki | HemōhaiikaumahaʻiamakeahiiāIēhowa,kamakaʻupenaeuhianakanaʻau,amekanikinikiapaumakanaʻau | an offering made by fire to Jehovah, the fat that covers the intestines, and all the membrane with the intestines. | nikiniki₂ |
| nikiriku | ʻakikanikiriku | nitric acid.also | nikiriku |
| nikoroma | ueanikoroma | nichrome wire | uea |
| ueanikoroma | nichrome wire | nikoroma | |
| Nile | NileUliuli | Blue Nile | uliuli₁ |
| NileKuahiwi | Mountain Nile | kuahiwi | |
| MakekahanukumuliwaiokamuliwaiʻoNileiʻAikupitakahionākahuakauhalekanakakahikoloaapunikahonua. | The delta of the Nile river in Egypt is where some of the most ancient human settlements are found. | kaha nuku muliwai | |
| NileKeʻokeʻo | White Nile | Nile | |
| NileKuahiwi | Mountain Nile | Nile | |
| NileUliuli | Blue Nile | Nile | |
| nilu | Henilukeʻikenaaku. | Admirable to behold. | nilu |
| nina | wahanina | soft mouth [said of a finicky eater] | nina₁ |
| ninahaidirina | ninahaidirinakuhikuhi. | ninhydrin indicator. | kuhikuhi |
| ninaninau | ninaninaupale | cross-examination | pale₁ |
| palapalaninaninau | questionnaire | ninaninau | |
| nīnau | Kenīnauhoʻomaoeneinākānakaikekumuokonamakeʻana. | The people are now asking indirectly the cause of his death. | -maoe |
| Eheleanaauenīnauikamōʻike. | I'm going to question the dream interpreter. | mōʻike | |
| henīnauwāhipūniu | a question that cracks the skull [a difficult question] | nīnau | |
| nīnaupākākā | leading question | pākākā₁ | |
| henīnauwāhipūniu, | a question that cracks the skull[a difficult question] | pūniu₃ | |
| Heui,ahenīnaukēia. | A query, a question this. | ui₁ | |
| ʻokanīnaumaiauaneʻikāu | probably your question | auaneʻi₂ | |
| MORE nīnau | |||
| nīnauele | IkanīnaueleʻiaoMalignaggi,nemanemaʻoiainālunaloiloiikekaulikeʻole,akapaakulahoʻiikahaʻukimokomokoikapulukeke. | When Malignaggi was interviewed, he belittled the judges as unfair, and called boxing "bullshit". | pulukeke |
| niniau | Niniaukekaheokawai. | Swiftly silent flowing of the water. | niniau₁ |
| Niniau,ʻehakapuaokekoaiʻe. | The koaiʻe flower droops, injured. | niniau₂ | |
| ninihi | Kalalaweninihilaunaʻole. | Quiet taking over, unsurpassed. | ninihi |
| Kalalaweninihilaunaʻole. | A quiet transport unsurpassing [love]. | lalawe | |
| niniki | KaninikimakanioKānehoa. | The wind piercing of Kānehoa. | niniki₁ |
| ninikiwahīiwi | periosteum, i.e. the tough membrane adhering tightly to a bone | iwi | |
| ninikiwahīiwi | periosteum, i.e. the tough membrane adhering tightly to a bone | wahī iwi | |
| ninini | nininiwai | to water | ninini |
| Ninininuiʻiakalāʻaupaleahimalunaokeahihōlapuokanaheleimeaehoʻēmiaiikalahaʻana. | Large amounts of flame retardent chemicals were dumped onto the raging forest fire to slow its spread. | pale ahi | |
| ninipo | Niponinipoikealohalā,kawahinehaʻalewa,haʻalewaikekai. | Yearning, longing for love is the woman swaying, swaying by the sea. | ninipo |
| niniu | niniuhele | to spin forward, as a | niniu |
| NiniuPunapōikeʻala. | Puna is dizzy and thick with fragrance. | niniu | |
| Malalokahuilaeniniuai,alaʻumenāʻiliikanuihao. | The wheels revolve below, the fan belts pull the immensity of the metal. | alaʻume | |
| manehuleleniniu | centrifugal force | lele niniu | |
| manehuleleniniu | centrifugal force | manehu | |
| manehuʻumeniniu | centripetal force | manehu | |
| manehuʻumeniniu | centripetal force | ʻume niniu | |
| nīnole | ʻOkahakipuanīnole | breaking the pliant flower | nīnole₁ |
| nīnūnē | kanīnūnēokalepiliʻanaināmeaʻaiGMO | the issue of the labeling of GMO produce | nīnūnē |
| niʻo | kūikaniʻo | to reach the pinnacle, as of achievement or accomplishment | niʻo₁ |
| ʻOʻoeaʻowaukauikaniʻo. | You and I shall reach the highest point. | niʻo₁ | |
| nīoi | kainīoi | chili pepper water | nīoi₁ |
| Ekanukanuaʻeanaauinānīoiamākou. | I'm planting our chili peppers. | kanukanu | |
| niolopua | hekanakaniolopua | a handsome person | niolopua₁ |
| HoʻiakulaemoeikamoeaNiolopua. | Return to sleep the sleep of Niolopua [death]. | Niolopua₂ | |
| UakuilimaakulaaumeNiolopua. | I went off hand-in-hand with Niolopua [went to sleep]. | Niolopua₂ | |
| ualaʻimeNiolopua | peaceful with Niolopua [sleepy] | Niolopua₂ | |
| kamoeʻoniʻoleaNiolopua | the sleep without movement of Niolopua [death] | ʻoni₁ | |
| nipo | Niponinipoikealohalā,kawahinehaʻalewa,haʻalewaikekai. | Yearning, longing for love is the woman swaying, swaying by the sea. | ninipo |
| nipoa | heiʻauanipoaikaʻauhuhu | a fish drugged by | nipoa₁ |
| nīpuʻu | Nīpuʻupaʻaʻiameʻoe,kealohaokāua. | Bound fast to you is our love. | nīpuʻu |
| niu | ʻOkaholunapeakalauokaniu,hoʻonipoanalāikeehukai. | Swaying dipping of the coconut leaves, making love in the sea spray. | nipo₁ |
| Ēniu,ēkūlolo. | O coconut, O coconut pudding [said of one who talks too much; see | niu₁ | |
| NiumoeaKalapana. | The supine coconut palm of Kalapana. [Young trees were bent over and made to grow crookedly, in order to commemorate great events; two of such trees were at Kalapana in 1950]. | niu₁ | |
| Uanauʻiakaniuekapuaʻaaokaoka. | The coconut was chewed by the pig into small particles. | okaoka | |
| ʻouaniu | small, immature coconut | ʻoua | |
| halepuaniu | house where offerings of bananas, coconuts, | pua niu₁ | |
| waiokaniu | coconut cream | wai niu | |
| MORE niu | |||
| niua | Uaniuanāmaka. | Eyes were fascinated. (also used unfavorably in | niua |
| Inoiele,ikāʻiaekaLawakua,niualolokaʻakepoʻooHanalei. | Shaken, beaten by the Lawakua wind, the head of Hanalei [Valley] reels with dizziness. | noiele | |
| niuhi | Heniuhiʻaiholopapaokamoku. | The | holopapa₂ |
| Niuhikāpapaokamoana. | Shark of the deep sea, voracious in appetite. | kāpapa₂ | |
| niuniu | Heniuniukaʻuinehinei. | I had bad luck yesterday. | niuniu₂ |
| Uahoʻomāʻonawauināʻuhaneapauiniuniu. | I have replenished every sorrowful soul. | niuniu₂ | |
| no | Nokēiamaʻaokealiʻi. | Because of this custom of the chief. | maʻa₁ |
| Noiamea,emaʻaleaʻoukouelikemenānahesa,enohomāliehoʻielikemenāmanunūnū. | Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. | maʻalea | |
| ʻOʻAlamilaehoʻomāhelemakonakamaʻilioʻananonāmeaepiliananoʻEnelani. | Almira in her chatting led the conversation to things pertaining to England. | -māhele | |
| ʻOʻAlamilaehoʻomāhelemakonakamaʻilioʻananonāmeaepiliananoʻEnelani. | Almira in her chatting led the conversation to things pertaining to England. | -māhele | |
| hōʻikenoʻeluamakahiki | biennial report | makahiki₁ | |
| Uahoʻopiʻiʻianokamālamaolaʻole. | He was sued for nonsupport. | mālama ola | |
| Nokawaihowaleʻananōiameamakonamalu. | For the retention of this thing for his protection. | malu₁ | |
| MORE no | |||
| nō | MaʻemaʻewalenōʻoKauaʻi,hemolelewaleikamālie. | A perfect beauty is Kauaʻi, flawless in the calm. | maʻemaʻe |
| ʻOwaunōmekamahalo. | I am, [yours] respectfully. | mahalo₂ | |
| Maiʻikeʻoleʻianō. | [He] was hardly seen at all (said sarcastically of a show-off). | mai₃ | |
| ʻOwaunōmekahoʻomaikaʻi. | I am very gratefully yours [in conclusion of a letter]. | maikaʻi | |
| Peheaʻoe?Maikaʻinō. | How are you? Fine. | maikaʻi | |
| ʻOnāmakawalenōkēiaihelemainei. | Only the eyes have come [said by one not bringing a gift, as was customary]. | maka₁ | |
| ʻOHawaiʻinōkēiaimākahaʻiaaihepalulāʻī. | The people of [the island of] Hawaiʻi are spoken of derisively as lickers of | mākaha₄ | |
| MORE nō | |||
| noa | Healiʻinoaauloa. | A chief who frees [his people] from taboo for a long time. | noa₁ |
| lānoa | weekday | noa₁ | |
| Uaweheʻākeaʻiakanoaonāwahiapauokekūlanakauhale. | The restrictions on all parts of the city were opened up completely. | noa₁ | |
| Eʻaliʻalikapu,eʻaliʻalinoa. | Profound the taboo, profound the release to freedom. | ʻaliʻali | |
| ʻĀmama,uanoa. | The prayer is said, the taboo is over. | ʻāmama | |
| ʻĀmama,ʻeliʻelikapu,ʻeliʻelinoa. | The taboo is over, profound has been the taboo, profound is the freeing. | ʻeliʻeli | |
| kauāʻainoa | kauā who eats without observation of eating taboos | kauā | |
| MORE noa | |||
| noʻa | Hoʻomaumailanākēokēlāʻaoʻaoekohoikahiiwaihoaikanoʻa. | The players of that side continued to guess where the | kē₄ |
| Noa | HoʻokomopāpāhikuʻoNoaiālākou. | Noah put them in by sevens. | pāpāhiku |
| Meaʻuihoʻohikiai,ʻaʻoleehoʻohālanahounāwaioNoaikahonua. | I have sworn that the waters of Noah shall go no more over the land. | hālana₁ | |
| Meaʻuihoʻohikiai,ʻaʻoleehoʻohālanahounāwaioNoaikahonua. | I have sworn that the waters of Noah shall go no more over the land. | hoʻohālana | |
| nōʻā | KenōʻālāikaukaoHāmākua. | Raging fire inland of Hamakua. | nōʻā |
| ʻOKauholanuikekapuahinoʻao,nōʻāwelaikekapu. | Kauholanui the hot fire place, burning hot with taboo. | noʻao | |
| noanoa | Kahunanoanoa. | A priest not of high rank. | noanoa |
| noʻao | ʻOKauholanuikekapuahinoʻao,nōʻāwelaikekapu. | Kauholanui the hot fire place, burning hot with taboo. | noʻao |
| noe | Makulukanoeikalehua. | The mist drips upon the lehua flowers. | makulu₁ |
| Mekilakekaʻiakauanoe. | Handsome the procession of misty rain. | mekila | |
| Noekeʻalaokalehua. | Misty is the fragrance of the lehua. | noe₁ | |
| Noewalemainōkealohaikuʻuleiaʻuihakuai. | Love alights like mist over the lei I have woven. | noe₁ | |
| uanoe | misty rain | noe₁ | |
| kamakanoeʻulaikekai | eyes reddened by the sea | noeʻula | |
| Lehua,ʻokalehuamakanoe,uanonohewaleiHauaʻiliki. | Lehua, misty-faced lehua, beautiful at Hauaʻiliki. | nonohe | |
| MORE noe | |||
| noʻeau | Hewahinenoʻeauikahakuleihulu. | A woman skillful at making feather leis. | noʻeau |
| ʻōlelonoʻeau | wise or entertaining proverb, saying | noʻeau | |
| ʻikehananoʻeau | art; artistic | hana noʻeau | |
| Makekālailawena,noiʻikapoʻenoʻeauikekumuokalawenaokekahipoʻe. | In behavioral science, experts examine why people behave the way they do. | kālailawena | |
| ʻOkekanakamālalaioa,hemākaukauloaikekahihananoʻeauehōʻikeʻikeʻiaai,aiʻole,ehoʻohanamaoliʻiaaimakanohoʻana. | An artisan is someone who is skilled at a particular trade or art to be displayed or for practical everyday use. | mālalaioa | |
| Kepalealokākou,iāʻoeʻoNoʻeau. | When we do a man-to-man defense, you take Noʻeau. | pale alo | |
| noelo | Nāuinoiʻinoeloaku,paunāpalipaʻaikaʻikeʻia. | You sought and searched for wisdom, all the solid cliffs were seen. | noelo |
| Noeloikapiliʻaoʻao. | Seeking ways and means, of being at [her] side. | noelo | |
| noenoe | Uapākīʻahapahalā,kenoenoemainei. | Maybe he's touched a glass, the one here who is so befogged. | noenoe |
| noʻenoʻe | Nohomālie,likemekahilu,heiʻanoʻenoʻe. | Sitting quietly like the hilu, a quiet fish. | noʻenoʻe₂ |
| pāʻūnoʻenoʻeihoʻoluʻua | dyed printed skirts | luʻua | |
| nohae | Nohaemaineikuʻuloleālepe. | My dress was torn and a piece hung loose. | lepe₁ |
| nōhāhā | Pauikanōhāhānānihopōhakuipaniʻia. | The interlocking stones that had dammed [the stream] were torn apart. | niho pōhaku |
| nōhāhāliʻiliʻi | broken into bits | nōhāhā | |
| Pauikanōhāhānānihopōhakuipaniʻia. | The interlocking stones that had dammed [the stream] were torn apart. | nōhāhā | |
| nohea | Henoheaʻoeikuʻumaka | you are lovely in my eyes | nohea |
| nohenohea | Ipōikauahinohenoheaikanahele. | Darkened by the smoke spreading like fog in the forest. | nohenohea₂ |
| nōhie | Kemakemakeʻoeehoēmikino,eahokaʻaiʻanaikekōpianōhihimamuaokekōpianōhie. | When you want to lose weight, it is better to eat complex carbohydrates rather than simple carbohydrates. | kōpia nōhihi |
| nōhihi | Kemakemakeʻoeehoēmikino,eahokaʻaiʻanaikekōpianōhihimamuaokekōpianōhie. | When you want to lose weight, it is better to eat complex carbohydrates rather than simple carbohydrates. | kōpia nōhihi |
| noho | EnohoanamaUlukouiWaikīkī. | Living at Ulukou place in Waikīkī. | ma |
| Noiamea,emaʻaleaʻoukouelikemenānahesa,enohomāliehoʻielikemenāmanunūnū. | Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. | maʻalea | |
| Hoʻomāhuāināhoanoho. | To mistreat the people one lived with. | māhuā | |
| Nohomālie. | Keep still, sit still, be quiet. | mālie | |
| Nākerubimananiehoʻomalumaluikanohoaloha. | The cherubim of glory overshadowing the mercy seat. | malumalu | |
| Henohowaleihonōnāaliʻi,heʻoluʻolu,hemamamala,ʻaʻolehananui. | The chiefs live in an agreeable way, little work, not much work. | mamamala | |
| nohomana | to wield power, occupy a position of power | mana₁ | |
| MORE noho | |||
| nohoʻana | meaehoʻohiwahiwaaikanohoʻana | luxury | hiwahiwa |
| nohoʻi | Uaholomuaʻoia,āheʻoihananohoʻiianānaimakahehinui. | He advanced, an employment indeed in which he was much admired. | makahehi |
| Manukānohoʻikānahana. | His work is certainly slow and careless. | manukā | |
| MiʻinohoʻiʻoNani. | Nani is certainly pretty. | miʻi₂ | |
| Hekeunohoʻikoumilimili. | How extraordinarily slow you are. | milimili₂ | |
| Minaminanohoʻi. | Too bad, what a shame. | minamina₁ | |
| Nūhounohoʻikāuhana. | How strangely you act. | nū hou | |
| ʻOhimainohoʻiʻoIēhowaiaʻu. | The Lord has taken me up. | ʻohi₁ | |
| MORE nohoʻi | |||
| nohona | nohonamakanahele | living in the forest | makanahele |
| Hemalukanohona. | Life is protected, peaceful. | malu₁ | |
| Henohonahoʻomanawanui. | A way of life that tries one's patience. | -manawanui | |
| nohonamehameha | life of solitude and loneliness | mehameha | |
| Henohonakūʻēʻēkōkamakuakānemekekeiki. | There is a strained relationship between father and son. | nohona | |
| Nohonakuhina. | Residence of the minister; embassy. | nohona | |
| nohonawaʻa | canoe thwart, seat | nohona | |
| MORE nohona | |||
| nohu | ʻOnāʻumekepiʻialiʻi,nohu,…uahanowailokookekūmau. | The bowls with | hanoa |
| noi | Nāmeaāuinoimai. | Whatever you asked. | mea₁ |
| kameanoi | the applicant, petitioner | noi | |
| Kenoiakuneiauikouʻoluʻolu. | I am asking a favor of you. | noi | |
| makanoiaMrMahelona | on motion of Mr. Mahelona | noi | |
| noihaʻahaʻa | to beg humbly, implore | noi | |
| noimau | to ask constantly, nag, importunate | noi | |
| palapalanoihoʻololikānāwai | constitutional initiative, i.e. a process by which one can propose an amendment by gathering signatures on a petition | noi | |
| MORE noi | |||
| noʻiau | NoʻiaukahoeaKamohoaliʻi. | Skillful was the paddling of Kamohoaliʻi. | noʻiau |
| noiele | Inoiele,ikāʻiaekaLawakua,niualolokaʻakepoʻooHanalei. | Shaken, beaten by the Lawakua wind, the head of Hanalei [Valley] reels with dizziness. | noiele |
| noiʻi | Nāuinoiʻinoeloaku,paunāpalipaʻaikaʻikeʻia. | You sought and searched for wisdom, all the solid cliffs were seen. | noelo |
| ʻauhaunoiʻi | a tax on every last item | noiʻi | |
| kōmikenoiʻi | reference committee | noiʻi | |
| Makekālailawena,noiʻikapoʻenoʻeauikekumuokalawenaokekahipoʻe. | In behavioral science, experts examine why people behave the way they do. | kālailawena | |
| pukenoiʻikūʻikena | encyclopedia | kūʻikena | |
| kanakanoiʻi | researcher | noiʻi | |
| kanakanoiʻiʻepekema | scientific researcher | noiʻi | |
| MORE noiʻi | |||
| nōiki | pūʻalinōiki | alveolar duct | nōiki |
| noio | Kipapanikanoioekīkīkoʻuikeaku. | The noio birds flocked together to make a din over the bonito. | kipapani |
| nōkali | Nōkalinokalehulehu. | Notary public. | nōkali |
| noke | Nokeikaʻakaāmaekaiwiʻaoʻao. | Kept on laughing until their ribs ached. | mae |
| EnokeanauawahikeikineiʻoMāuiikahoeamaʻuhānāpoʻohiwi. | The boy Māui kept plying the paddle until his shoulders ached. | maʻuhā | |
| Enokekāuaikahana,apaukēia. | Let's persist in the work until this is finished. | noke | |
| nokeikanuku | keep on scolding | noke | |
| Oinoke,oihuli,oinaku,oihulinākānaka,ʻaʻoleloaʻaiki. | The people kept persevering, kept hunting, kept delving, kept hunting, without any success at all. | oi₂ | |
| MaiamalamaoNana,uapaukaʻeʻelekūokalauonālāʻauikanokeakauamanālāokahoʻoilo. | In this month of Nana, the dark bruising of the leaves of trees by the pelting of the rains of the days of winter has ceased. | ʻeʻelekū | |
| Nokeiholaikaʻakaʻakahaʻaloʻuloʻu. | To keep bending over and rocking with laughter. | haʻaloʻuloʻu | |
| nokenoke | nokenokeikeʻakiikekuʻi | continued grinding of the teeth | nokenoke |
| nōkī | Ilokonōkīokaʻōpū,wāwahihuaokalani. | Though deep within the womb, a high chief would break forth. | nōkī |
| kaunōkīkamanaʻo | concentrate deeply | nōkī | |
| nokule | nohoikawaianokulekaʻili | staying in the water until the skin was numbed | nokule₁ |
| Nolewai | KekaiʻoNolewai | Norwegian Sea | Nolewai |
| nōlinolino | ʻAnonōlinolinokaʻiʻokanakaikeahi. | Human flesh is somewhat shiny in the fire [light]. | nōlinolino |
| nolo | Nolokawaʻaikaiʻa;nolokawaʻaikaiʻa;nolokaʻīlioikaʻuku. | The canoe is full of fish; the dog is full of fleas. | nolo₁ |
| Nolokawaʻaikaiʻa;nolokawaʻaikaiʻa;nolokaʻīlioikaʻuku. | The canoe is full of fish; the dog is full of fleas. | nolo₁ | |
| nolu | NolukaihuoHōpoeikamakani. | Yielding is the nose of Hōpoe [rock] to the wind [of a balancing rock]. | nolu₁ |
| Nokeahalāʻoukouenolumaiaiāpunimākou? | Why have you beguiled us? | nolu₂ | |
| Noluehuluheikapalai. | A soft mist dripping on drooping palai fern. | nolu ehu | |
| Ohaohapuaikawai,ikanolupēikaua. | Flowers thrive in the water, softened and drenched by the rain. | nolu pē₂ | |
| Nolupēikeonaona. | Softly fragrant with perfume. | pē₂ | |
| nolunolu | Mauʻunolunolukohuloleweleweka. | Soft grass like velvet cloth. | nolunolu₁ |
| nome | ʻAʻohemaʻilukuʻēaʻenānaemeluanomeaku,ʻokarama,moekolohe,likepū. | No other destructive disease is as weakening and continuing as liquor, adultery, [and] such. | melu₁ |
| ʻŪhīʻūhāmaianaeā,kenomeaʻelaiāPunaeā. | Shish shish here [the fires of Pele], eating munching along through Puna. | nome | |
| nomehalaʻole | going on without stopping | hala₂ | |
| nona | Nonakēiamakenaeuwēʻiamainei. | This wailing that is being sobbed forth here is for him. | makena₁ |
| Uahoʻomakuaakuaunona. | I became his parent or guardian. | makua | |
| ʻOkamalilamōhaiaKaululani,nonakeakakahihiʻoikapōnei. | The ghostly offering of Kaululani, to him belonged the shadow, the fleeting dream of last night. | malila₁ | |
| Kekanakanonakapāpaleilaweʻia. | The man whose hat was taken. | nona | |
| Hepalewāwaekoʻuʻilinona. | My skin is [something] for her feet to walk upon. | pale wāwae | |
| ʻOwaunōkapānaʻinona. | I will be surety for him. | pānaʻi₁ | |
| NonakahaleiKaumailani,noKākaʻenokaleopihano. | His is the house at Kaumailani, for Kākaʻe, the weak-voiced. | pihano | |
| MORE nona | |||
| nōna | Uahoʻokuʻuʻiaʻokalaninokamanawaihoʻopaʻi nōna. | Kalani was suspended from school as his punishment. | hoʻokuʻu no ka manawa |
| Kehuliʻianeikapoʻeilikekahulukokomekekeikiiloaʻaikamaʻinokahāʻawimaiikekoko nōna. | Blood donors are being sought who have the same blood type as the child who is inflicted with the disease. | hulu koko | |
| Ekohoikahuapalapala nōnakaʻilikokekauokēiahuinakolu. | Choose the letter with the approximate area of this triangle. | kokekau | |
| ʻOkaʻōlelohoʻopaʻi nōna,heʻeonomāhinamakawāhoʻomalu. | His sentence was six months probation. | wā hoʻomalu | |
| nonanona | Nonanonakānakaikahaone. | Crowds of people on the beach. | nonanona₃ |
| KaNonanona. | The Ant (see | nonanona₁ | |
| nonea | Henoneakēiaʻanohana. | This kind of work is tedious, annoying. | nonea |
| noni | HenoninoKaualehu,hepūhaiaʻa. | A noni tree of Kaualehu [a rocky place at Kaʻū, Hawaiʻi] whose roots are in shallow ground. [one with superficial knowledge] | pūhai |
| Nāwāhinekōhinoni. | The noni-gathering women [an insult to Pele, perhaps likening her disposition to sour noni fruit]. | kōhi₁ | |
| noniakahi | Henoniakahikekahimaupolokalamukamepiulamakahoʻononiakahipūʻanaināhanakikokikopalapalamekahōkeoʻikepili,amekekahimauʻanookalakopolokalamupūkekahi. | Some computer programs are integrated by integrating word processing functions together with database and other software functions. | hoʻononiakahi |
| Henoniakahinākulaowaenakonuonākūlanakauhalenuimenāʻanolāhuiamenākūlananohokūʻonoʻonolikeʻolemaiʻōaʻō. | The schools in the inner cities are integrated with all types of races and economic backgrounds from all around. | noniakahi | |
| nono | nonoʻula | to flush, blush | nono₁ |
| Kiponapaukūikalauaʻe,kapuaokaʻilimanonoikalā. | Add a section of lauaʻe fern [to] the flower of the ʻilima, bright in the sunlight. | kipona₄ | |
| ālialianono | anchialine pool | ālialia | |
| ālialianono | anchialine pool | nono | |
| nonoa | Nuikekākoʻoʻiaokēlāmohokiaʻāinanokonaʻanohenonoa. | There is much support for that gubernatorial candidate because of his liberal nature. | nonoa |
| nonoʻa | ʻaminonoʻa | zero-possessive pronoun (no initial consonant) | ʻami₄ |
| ʻaminonoʻaʻākenaiki (kinoʻā) | ( | ʻami₄ | |
| ʻaminonoʻaiki | ( | ʻami₄ | |
| ʻaminonoʻaʻōkenaiki (kinoʻō) | ( | ʻami₄ | |
| kāhulunonoʻa | possessive modifier | kāhulu | |
| nonohe | Lehua,ʻokalehuamakanoe,uanonohewaleiHauaʻiliki. | Lehua, misty-faced lehua, beautiful at Hauaʻiliki. | nonohe |
| nonoho | Kenonoholikemailanāaoʻōpua. | The cloud banks are sitting together. | nonoho |
| Ikaheleʻanaokaimuāʻenaʻena,uaʻōhelonohoʻikalāʻauuluimuanonohoapaelike. | When the oven is red-hot, the oven-poking stick is pushed around so that [the stones] are in even levels. | pae₁ | |
| nonohua | ʻOiaiamauʻōpalaokamanaʻononohua | such was the rubbish of vile thoughts | nonohua |
| nonoi | NonoiakahaiaʻeanaināmanaKahikoluKiʻekiʻeloa. | Modestly beseech the powers of the most Holy Trinity. | mana Kahikolu Kiʻekiʻe |
| nonoinokamanawa | ask for temporarily, borrow | nonoi | |
| nonome | Hoʻohiekamanaʻonokahuila,kanonomehoʻolaʻiikaʻilikai | thinking with happy pride of the wheel [of the vessel], rolling quietly along on the surface of the sea. | nonome |
| nononoho | Nononohoamoenākeiki. | Dwelt together and mated were the children. | nononoho |
| noʻonoʻo | ĒkuʻuAkua,emālamaauiāʻoemakanoʻonoʻo. | O my God, let me serve you in thought. | mālama₁ |
| Noʻonoʻomui | meditate silently | mui₂ | |
| makilikanoʻonoʻo | to 'see the light' after not understanding or after being in opposition to an idea | noʻonoʻo | |
| noʻonoʻohāiki | narrow-minded; a narrow mind | noʻonoʻo | |
| noʻonoʻolaulā | broad-minded | noʻonoʻo | |
| noʻonoʻomakua | to be thoughtful and considerate of parents and elders, filial | noʻonoʻo | |
| noʻonoʻomua | to anticipate, estimate (see | noʻonoʻo | |
| MORE noʻonoʻo | |||
| nopaʻa | Nonākānaka nopaʻakahapanuionānohookaʻAhaKenekoa. | The conseratives hold the majority of the Senate seats. | nopaʻaʻaʻ |
| nopu | Nopumailakamanaʻoeheleakuioulā. | The thought has come to go to you. | nopu₁ |
| Ikalāikiikinopuikeone. | In the hot sun warming the sand. | nopu₂ | |
| heahiʻānopuhōʻae | a hot glowing fire that pulverizes | ʻae₃ | |
| North | Eʻimilākouimaukānakamālamakaii NorthShore. | They're looking for life guards for the North Shore. | kanaka mālama kai |
| nou | Inānōauemakenou. | If only I had died for you. | nō₃ |
| Lehuamakanouikeahi. | Lehua face pelted by the fire. | nou₁ | |
| ʻOkahoʻoiliikaihuokawaʻaanouikekai. | To conduct the prow of the canoe until it beats into the sea. | nou₁ | |
| Huiʻiakeʻalamekeonaonaileiʻohunou,ēKalani. | Combined are fragrance and sweetness into a lei to adorn you, O Queen. | ʻohu | |
| ʻOkuʻuwahiōpūweuweulā,nouia. | My little clump of grass shelter is for you. | ōpū weuweu | |
| Nouanakēiahale. | This house will be yours. | ana₆ | |
| Noupahakainoaekaʻikaʻikūana,pāikanukuāhapahapaiaʻe. | Yours perhaps the name chant carried to and fro, and that is on everyone's lips in praise. | hapahapai | |
| MORE nou | |||
| noʻu | Noʻukēlā. | Give that to me. | noʻu₄ |
| Noʻuponoʻīkēia. | This is my own. | ponoʻī | |
| Iwainoʻu. | Give me some water. [let's have a contest or fight] | wai₁ | |
| Hōmaiiwainoʻu. | Give me some water. | hō₁ | |
| Ekūihoihōʻikenoʻu. | Stand as a witness for me. | kū₁ | |
| Nonakekuleanaukupohō,ʻaʻolehoʻinoʻu,nokamea,nonakahewaiuliakaʻaaimāua! | The liability is his, not mine, because it was his fault we had a car accident! | kuleana uku pohō | |
| Nounou | ĀlaiʻiaaʻelaeNounou,naloKaipuhaʻaikalaulāmaukaoKapaʻa | Nounou is screened, the-low-calabash is lost in the wide expanse inland of Kapaʻa, | Nounou |
| nōwela | nōwelapiliolana | biographical novel | piliolana |
| nōwelapōliu. | mystery novel. | pōliu | |
| nōweo | ʻUlanōweokalāikapuaʻilima. | The sun is bright and scarlet on the ʻilima blossom. | nōweo |
| nū | Kauanūhelemakamoana. | The rain coming pattering over the open sea. | nū₁ |
| nūhoukūloko | local news | nū hou | |
| nūhoukūwaho | foreign news | nū hou | |
| Nūhounohoʻikāuhana. | How strangely you act. | nū hou | |
| kapukanū,kaʻī,ikapuaokaleo | forbidden to groan, to speak by sound of voice | pua₂ | |
| ʻAuheawaleʻoe,ēkekualau,kauanūhelemakamoana. | Listen, o kualau shower, rain moaning over the open sea. | kualau | |
| nūhoukūwaho | foreign news | kūwaho | |
| MORE nū | |||
| nuʻa | Hakinuʻakauahiikekai. | The spray breaks in masses in the sea. | nuʻa₁ |
| kanuʻaokapalai | the thick clump of palai ferns | nuʻa₁ | |
| moenakumunuʻa | a sleeping mat made thick at one end to serve as a head rest; lit., mat piled beginning | nuʻa₁ | |
| nuʻakanaka | many people | nuʻa₁ | |
| nuʻamoena | a heap of mats | nuʻa₁ | |
| nuʻanuʻa | Nuʻanuʻanāleiikaʻāʻīokamalihini. | The leis were piled about the neck of the visitor. | nuʻanuʻa |
| pānuʻanuʻa | to blow strongly, as to make large sea waves | nuʻanuʻa | |
| Nūhōlani | ʻelelūNūhōlani | Australian cockroach ( | Nūhōlani |
| NūhōlaniHema | South Australia | Nūhōlani | |
| NūhōlaniKomohana | Western Australia | Nūhōlani | |
| ʻOkanukahakukūkaʻawalenunuiloailoaʻamalunaokaʻiliokahonua,aiamaNūhōlani. | The largest free standing boulder that can be found on the surface of the earth is located in Australia. | nukahaku | |
| nūhou | Nakamāhelepaikalaokēiahuiekūkalaakuikanūhoumaikaʻiikalehulehu. | It's the job of this company's public relations department to announce good news to the public. | paikala |
| nui | Mahaloānui. | Thanks very much. | mahalo₁ |
| Mahalonuiloa. | Thanks [you] very much. | mahalo₁ | |
| Uaholomuaʻoia,āheʻoihananohoʻiianānaimakahehinui. | He advanced, an employment indeed in which he was much admired. | makahehi | |
| nuināmakahiki | many years; old, aged | makahiki₁ | |
| makaninui | strong wind, gale | makani₁ | |
| Henohowaleihonōnāaliʻi,heʻoluʻolu,hemamamala,ʻaʻolehananui. | The chiefs live in an agreeable way, little work, not much work. | mamamala | |
| kaunuikamanaʻo | think constantly, concentrate | manaʻo | |
| MORE nui | |||
| nuipaʻa | anakahinuipaʻaʻātoma | atomic mass unit | anakahi |
| anakahinuipaʻaʻātoma | atomic mass unit | nuipaʻa ʻātoma | |
| ʻawelikenuipaʻaʻātoma | average atomic mass | nuipaʻa ʻātoma | |
| ʻawelikenuipaʻaʻātoma | average atomic mass | ʻawelike | |
| nukahaku | ʻOkanukahakukūkaʻawalenunuiloailoaʻamalunaokaʻiliokahonua,aiamaNūhōlani. | The largest free standing boulder that can be found on the surface of the earth is located in Australia. | nukahaku |
| nūkea | ʻOkalanikahiapokamakapu,kahānaumuaiHawaiʻi,kaʻīlionūkeamakalani | the chief is a sacred first-born one, the first born in Hawaiʻi, the white-mouthed dog in the heavens[probably clouds indicative of a chief]. | nūkea₂ |
| Nūkeʻe | KūhoʻolehelehekiʻiikamahinaʻaiaNūkeʻe. | Standing like a loose-lipped image in the garden of Twist-mouth [doing nothing but talk]. | lehelehe kiʻi |
| KūhoʻolehelehekiʻiikamahinaʻaiaNūkeʻe. | Standing like a loose-lipped image in the garden of Twist-mouth[doing nothing but talk]. | hoʻolehelehe kiʻi | |
| nukelea | KehōʻeuʻeumaineināʻahahuihenuienāʻīāʻumiināhuahanaoPalaninokahoʻāʻohoʻopahūnukeleamakaPākīpika. | Many organizations are encouraging that French products be boycotted due to nuclear bomb testing in the Pacific. | nāʻīā ʻumi |
| ikehunukelea | nuclear energy | nukelea | |
| pāhawewenukelea | nuclear radiation | pāhawewe | |
| nuku | Kōkuliē,nukumoioe. | Your knees, like a moi fish nose. | moi₁ |
| nokeikanuku | keep on scolding | noke | |
| kanukukaulanaoNuʻuanu | the famous Nuʻuanu gap | nuku₁ | |
| kanukuokaulehala | tip of aerial pandanus root | nuku₁ | |
| mākalanuku | orbicularis oris, i.e. the muscles surrounding the mouth and lips | nuku₁ | |
| nukuawa | entrance to a harbor | nuku₁ | |
| puʻukanuku | to protrude the lips | nuku₁ | |
| MORE nuku | |||
| nukunuku | Nukunukuhoʻikēiawahilou. | This fruit-picker is too short. | nukunuku₂ |
| nūleka | nūlekaʻohana | family newsletter | nūleka |
| nulu | nuluʻĪkālia | pasta | nulu₂ |
| numi | Numimailakonakaumaha. | His sorrows gradually ebbed away. | numi |
| numinumi | ʻAʻoheonamakemakeeʻōʻilimaimakeʻanonuminumielikemenāpuapope. | She did not wish to go out into the world all rumpled, like the field poppies. | numinumi |
| nūnē | Iawānohoiholalākoumekanūnēakuanūnēmai. | Then they sat and asked wondering questions of each other. | nūnē |
| Iawānohoiholalākoumekanūnēakuanūnēmai. | Then they sat and asked wondering questions of each other. | nūnē | |
| Nuikanūnēʻanaakapoʻeʻepekemanokekumuokeaupaʻahau,ʻoiahoʻikawāipaʻaaikahonuaholoʻokoʻaikahau. | There is much speculation among scientists as to how the Ice age began when the whole world was frozen in ice. | au paʻahau | |
| nunu | Uahoʻomakanaʻekeʻanonunumaionākuʻemaka. | The eyebrows began to be puffed up [raised]. | nunu₂ |
| nūnū | Noiamea,emaʻaleaʻoukouelikemenānahesa,enohomāliehoʻielikemenāmanunūnū. | Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. | maʻalea |
| Keʻehiakulaiaikekahiwāwaemalunaokekahiwāwae,āhinaiholaʻoNūnūilalo. | Tripping one foot over the other, Nūnū fell down. | keʻehi₁ | |
| nunui | Nānāaʻelaiamanākiʻimakanunui,koenōnākiʻimakaliʻiliʻi. | He caters to the important people, and leaves out the ordinary folk. | nānā₁ |
| kiʻimakanunui | prominent, wealthy, or important person, VIP; lit., big-eyed image | kiʻi₁ | |
| ʻOkanukahakukūkaʻawalenunuiloailoaʻamalunaokaʻiliokahonua,aiamaNūhōlani. | The largest free standing boulder that can be found on the surface of the earth is located in Australia. | nukahaku | |
| HepapakaumakanunuikōkapapaheluʻaiokahalehaʻukihouokeKulanuioHawaiʻi. | The scoreboard at UH's new special events arena has a huge monitor. | papa heluʻai | |
| iāʻĀlekaenohopupueanamakekahikūʻonookanoholimanunui | while Alice was sitting curled up in a corner of the great armchair | noho lima | |
| ʻoakanunui | hobgoblin (big orc) | ʻoaka₅ | |
| nupa | nupapelemaka | magma chamber | pelemaka |
| Nupepa | Ka NupepaKūʻokoʻa. | The Independent Newspaper [name of a Hawaiian-language newspaper published in Honolulu 1861–1927]. | kūʻokoʻa |
| nūpepa | nākālānokeolaokanūpepa | money for the support of the newspaper | ola₁ |
| henūpepahōʻikeʻikekiʻi | illustrated newspaper | ʻikeʻike | |
| hemealawenūpepa | a newspaper subscriber; newspaper carrier, paper boy | lawe₁ | |
| aluhōʻiliʻilinūpepa | newspaper drive | alu | |
| Ehoʻokolamuikēiapalapalanokanūpepaepukaana. | Make this document into column format for the newspaper that's coming out. | hoʻokolamu | |
| moʻolelonūpepa | newspaper article | moʻolelo | |
| nūpolupolu | ʻOaʻulehuaiʻainaekamanuamāuiikekai,nūpolupoluakulaikekaioHilo. | My lehua blossoms picked by the birds and bruised by the sea, scattered there on the sea of Hilo. | māui₃ |
| ʻOaʻulehuaiʻainaekamanuamāuiikekai,nūpolupoluakulaikekaioHilo. | My lehua blossoms picked by the birds and bruised by the sea, scattered there on the sea of Hilo. | nūpolupolu | |
| ʻOaʻulehuaiʻainaekamanuamāuiikekai,nūpolupoluakulaikekaioHilo. | My lehua blossoms picked by the birds and bruised by the sea, scattered there on the sea of Hilo. | ʻaina₂ | |
| nuʻu | ʻekolumaunuʻupō | three strata of night | nuʻu₁ |
| kauanuʻu | torrential rain | nuʻu₁ | |
| UahikiakuikanuʻukamanaoRoma. | The power of Rome reached its culminating point. | nuʻu₁ | |
| Enuʻuakoʻukapuʻu. | Pile on until the throat clucks. [eat all one can] | nuʻu₂ | |
| Ēkalewanuʻu,ēkalewalani,kaʻOpikana. | O high atmosphere, O heavenly atmosphere, the faraway place. | ʻOpikana | |
| Eala,ēʻāpapanuʻu,eala,ēkeʻāpapalani! | Awake, gods of high station, awake, gods of highest station! | ʻāpapa lani₂ | |
| kainuʻuaku | ebbing sea | kai nuʻu | |
| MORE nuʻu | |||
| Nuʻuanu | kanukukaulanaoNuʻuanu | the famous Nuʻuanu gap | nuku₁ |
| Nuʻuanu | Cool elevation | anu₁ | |
| KaukehakehaNuʻuanuikamakani,wehiwehiikaholuakekāwelu. | Proudly stands Nuʻuanu in the wind, adorned with the ripple of kāwelu grass. | kehakeha | |
| KūkalikiiNuʻuanu. | Boasting like Nuʻuanu [said of a boaster]. | liki₁ | |
| nuʻukia | ʻōleloalanuʻukia | mission statement | ala nuʻukia |
| ʻōlelonuʻukia | vision statement | nuʻukia | |
| ʻōleloalanuʻukia | mission statement | ʻōlelo | |
| ʻōlelonuʻukia | vision statement | ʻōlelo | |
| nuʻupē | Uahoʻimaineipahakuʻunuʻupē. | Perhaps my fat [friend] has come home. | nuʻupē |
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x