![]() | updated: 12/18/2016 |
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x
| kua 1.nvi.back, rear, burden, windward; to carry on the back, as a child.seeʻōpeʻa kua,paoa₂, and saying,pali. (Kua refers to a husband: cf.pilikua)[(EO) PPn *tuʻa,back] 2.nvt. • to hew, chop, chip, hack, dub, strike, cut out; • to fell, strike down, as an image(Oihk. 26:30); • anvil, as of a blacksmith or for beating tapa; • house used for beatingtapa. [Pn(NP) *tua,fell, chop down] 3.n.beam, rafter. 4.n.yoke of a dress; back of a garment; ox yoke. 5.n.poles used in quilt making; the three unsewed quilt layers are placed on one another with thekua, poles, rolled into each end; the entirety is set over wooden horses and is stretched taut, so that the sewer may sew the layers together. 6.var. ofakua, god, image, especially after-a (cf.hoa kua). cf. alsoKealakekua [Ke-ala-ke-kua] (place name), the pathway [of] the images. 7.n.midrib, as of pandanus leaf. 8.n.third brew fromkava. 9.n.sewer. 10.placename.gulch,Kamalō qd., southMolokaʻi.lit.: back. |
( 48 )
| 1. | Āʻokapuehukameaipuehuakuanāpaleauauhilā,ākahapaluaakapalepuehu,ekaunōiamakekuaokahalelewa. | And the remnant that remained of the curtains of the tent, the half of the remaining curtain, it shall hang at the back of the tabernacle. | puehu₃ |
| 2. | ʻaʻaliʻikūmakua | ʻaʻaliʻi | |
| 3. | ʻaʻamakualenalena | rock crab with yellow back; fig., swift, strong warrior | ʻaʻama₁ |
| 4. | ʻalekualoloa | long-backed billow | ʻale₁ |
| 5. | ʻaukua | back stroke, in swimming; to swim the back stroke. lit., swim (on the) back | kua |
| 6. | Eʻekuikamokuekupuāpuʻu,ehoʻopalipalianakekua,hoʻopalipalikealo. | Root up the land that it may grow high, build cliffs in back, build cliffs in front. | palipali |
| 7. | Eʻekuikamokuekupuāpuʻu,ehoʻopalipalianakekua,hoʻopalipalikealo. | Root up the land that it may grow high, build cliffs in back, build cliffs in front. | hoʻopalipali |
| 8. | Eholoanakekahipolokalamumakekāʻeikua. | The other program is running in the background. | kāʻei kua |
| 9. | EpoholaloaʻeanaʻoʻAiohikupuaikānapuʻupuʻu…ahulāmakekua. | ʻAiohikupua gave an undercut blow with his fist … and it came out at the back. | hulā |
| 10. | Epololeianakekua. | The back will be straightened. | pololei₁ |
| 11. | ʻehaokekua | backache | ʻeha |
| 12. | Hakuʻianaʻehoʻikahuluokamoaikāhiliimuaonāaliʻi;kāhiliʻianaʻehoʻikōkua. | Chicken feathers indeed are woven into a standard for the presence of the chiefs; your back is brushed by the kāhili. | kāhili₁ |
| 13. | hekanakakuapipiʻo | a stoop-shouldered or hunchbacked person | pipiʻo |
| 14. | Hekuaakānāwai. | A back [guarded by] law [certain chiefs' backs were taboo and such chiefs might not be approached front behind]. | kua₁ |
| 15. | Hekuakeʻano,ʻaʻoleemakeiāʻoe. | A god in nature, not to be killed by you. | iā₃ |
| 16. | hoʻopeʻakua | to cross the hands behind the back | -peʻa kua |
| 17. | hulikua | to turn the back on, as to insult; back wall of a house | kua₁ |
| 18. | ikuanaʻu | a burden for me [as a request to a dying person, asking for last instructions] | kua₁ |
| 19. | Ināekuaʻiakawauke,āhoholeʻiakaʻauhau…. | If the wauke is cut and the stems stripped…. | ʻauhau₃ |
| 20. | Inākehikimaineikekūpalemaimuamaiou,ekīloikuaikouhoakimemakaʻaoʻaoou. | If the defender is coming at you from ahead, you can make a behind-the-back pass to your teammate on the side of you. | kīloi kua |
| 21. | kaʻalewaihauakekua | the snow water wave of the gods [it was believed that the gods made snow] | ʻale₁ |
| 22. | kaʻalewaihauakekua | the snow water wave of the gods[it was believed that the gods made snow] | hau₂ |
| 23. | Kahonupeʻekuewakawaka,pipiʻikaunahimakekua,hiolokaunahimakealo. | Turtle with rough, coarse shell, scales climb up the back, scales slide down the front. | honu peʻekue₁ |
| 24. | KahakalāmakekuaoLehua. | The sun passes to the back of Lehua [Island]. | kaha₃ |
| 25. | kāheakua | to call from behind one's back | kua₁ |
| 26. | KalakalaʻihikahakalāmakekuaoLehua,lūlanaiholakapiheakeakua. | The sun passes hot at the back of Lehua [Island], stilling the shouts of the gods. | kalakalaʻihi |
| 27. | Kaʻūmaloʻeka,kuawehi. | Kaʻū of dirty malo and black back [due to working in the sun]. | wehi₃ |
| 28. | Kaʻūnuikuamakani. | Great Kaʻū with windy back. | kua₁ |
| 29. | kāwalakua | to strike from behind | kāwala₂ |
| 30. | kekapapeʻalauʻīkolohuluiākauanaikekua | a ragged garment of ti leaves used for a fish dragnet hanging on the back | kapa peʻa |
| 31. | KiʻekiʻeKaʻū,kuamakani,heumaumaipāʻiaekeAʻeLoa. | Majestic Kaʻū, wind [blown] back, breast blown upon by the Aʻe Loa tradewind breeze. | kiʻekiʻe |
| 32. | kuahaopaikikala | bicycle crossbar | paikikala |
| 33. | kuakulilipi | razor back [as of a pig] | kulilipi |
| 34. | kualā | dorsal fin | lā₄ |
| 35. | kuapuka | a sore on the back, as a saddle sore on a horse's back | puka₂ |
| 36. | lōpākuakea | lazy lōpā with untanned [lit., white] back | lōpā₁ |
| 37. | makekua | behind | kua₁ |
| 38. | Nawaieʻolekapaoa,uakāheakuaʻia. | Who can help having bad luck, when called from behind the back. | paoa₂ |
| 39. | ʻOkahauahoʻinokekuaokapoʻelapuwale. | Stripes indeed for the backs of fools. | haua₁ |
| 40. | ʻOkahinihinikanikuamauna,ʻokamāpuleonui,kanikohākohā. | The land shell crying in the mountain ridge, loud voice carried in the wind, shrilly calling. | māpu |
| 41. | ʻOkahulimaikaʻi,ʻoiakawaukeipauikekuaʻiamamua,āʻokawaukeiuluaʻemahopeheʻaeia,āheohi;uauluaʻekawaukehoumakeaʻaamakaweliokawaukekahiko. | The best planting slips were from the mulberry which had been cut back before; the mulberry that grew back afterward were the ʻae and the ohi shoots; the mulberry grew again from the roots and the main root of the old mulberry. | ohi₃ |
| 42. | ʻOkekuakākoʻuhoaʻōlelo! | So the back is my speaking companion! | kā₁₀ |
| 43. | Palikekua,mahinakealo. | The back is a cliff, the front a moon.[said of handsome persons] | pali |
| 44. | Palikekua,mahinakealo. | Back a cliff, front a moon. (of handsome persons). | pali ke kua |
| 45. | Palikekua,mahinakealo. | The back is a cliff, the front a moon.[said of handsome persons] | alo |
| 46. | Peʻaaʻelanālimaikekua. | Crossed the hands on the back[a sign of grief (FS 285), anger, danger, or an insulting way to wish bad luck on another]. | peʻa₁ |
| 47. | Pilikekuamekealo. | The back touches the front [of a thin person]. | kua₁ |
| 48. | Pilikekuamekealo. | The back and front meet [said of a thin person]. | pili₁ |
| 49. | UnounoʻoPunaikekuawahine. | The goddess scorched Puna. | unounoʻo |