![]() | updated: 12/18/2016 |
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x
| ʻo 1.part.marking the subject, being especially common before names of people, the interrogativewai, and the pronounia.ʻo also marks apposition(Gram. 9.13).[(FJ) PPn *ko,specifier particle (preposed)] |
( 789 )
| 1. | AalohawaleʻiakāhoʻiʻoKaunuoHua,hepuʻuwalenō. | Even | Kaunuohua |
| 2. | Āeaʻaanaʻomeamāiāʻoe, | Then they send their regards to you. | aʻa₂ |
| 3. | Āeheleanaʻoeʻohea? | Where are you going. | hea₅ |
| 4. | AkipapūhoʻilāuaikaHaleHōʻikeʻikePīlaliʻoMadameTussaud. | And they also visited Madame Tussaud's Wax Museum. | pīlali |
| 5. | Akoeʻokahiwalenōepaʻaanaikalima. | Only the handle [of the spear] was left. | kahi₃ |
| 6. | Alaila,hāʻiliʻiliiholaʻoia,mekahoʻohiki,"ʻAʻoleauiʻikeiakanakaaʻoukoueʻōlelomainei!" | But he began to curse and swear, "I do not know this man you are talking about!" | hāʻiliʻili |
| 7. | AliloaʻelaʻoiaialiʻiʻaimokumakamākāluaokonamakuakāneAlapaʻiNui. | And he became chief of the moku in place of his father, Alapaʻi Nui. | mākālua₂ |
| 8. | Aloaʻaikekanakakapehuʻana,makaʻiliʻo/a>konaʻiʻo,āʻokapehupalapaha. | When a man shall have in the skin of his flesh a rising, or a scab. | pehu₁ |
| 9. | ĀloheaʻelaʻoHelokekealiʻi,ʻapoʻapoaʻelakonaʻōʻili. | When Herod the king heard, his heart was troubled. | ʻapoʻapo₁ |
| 10. | ĀmakenaʻIwa,nakekeikiʻaihueaKukui,ʻokawaiwaiokuʻuwaʻa. | The reward for ʻIwa, Kukui's thieving son, is the value of my canoe. | make₃ |
| 11. | Aʻokahopeokamaikaʻi,hekuapapanuimauloa…enohonōkoʻupoʻekānakamanāwahikuapapanui. | And the effect of righteousness is quietness and assurance forever … and my people shall dwell in peaceful places. | kuapapa₂ |
| 12. | Aʻokālākouhuawaina,hehuawainamake,aʻonāhuhuiwainaalākou,heʻawaʻawaia. | Their grapes are grapes of poison, their grape clusters are bitter. | huhui waina |
| 13. | Aʻokālākouhuawaina,hehuawainamake,aʻonāhuhuiwainaalākou,heʻawaʻawaia. | Their grapes are grapes of poison, their grape clusters are bitter. | huhui waina |
| 14. | Āʻokaʻoiaʻiʻohoʻikekākoʻookonakīkala. | Truth then is the girdle of his reins. | kākoʻo |
| 15. | Āʻokapuehukameaipuehuakuanāpaleauauhilā,ākahapaluaakapalepuehu,ekaunōiamakekuaokahalelewa. | And the remnant that remained of the curtains of the tent, the half of the remaining curtain, it shall hang at the back of the tabernacle. | puehu₃ |
| 16. | Aʻokekuapaʻailoaʻamaiiaheleʻana,uakapaʻiahekuapuʻuhahaʻilua. | A hunchback encountered on the trip is considered an unlucky hunchback. | hahaʻi lua |
| 17. | Āʻokōlākoukaniʻāʻīhehaleluahāmama. | Their throat is an open sepulcher. | kaniʻāʻī |
| 18. | Āʻouapoʻemeaolalāʻehā,uapāpāonolākouināʻēheu. | And the four beasts had each of them six wings. | pāpāono |
| 19. | Apaukēiamaumeaikahōʻikeʻia,inānāakukahanaʻo/a>ʻAiwohikupuaamenāmeaʻēaʻe,ekūmaianaʻoLāʻieikawaimalokookapūloʻuloʻualiʻikapuilunaonāwaʻa. | After all these signs had been displayed, Aiwohikupua and the others saw Laieikawai standing above the canoes under the symbol of a taboo chief. | pūloʻuloʻu₂ |
| 20. | ʻAemaiʻoMāhinahinaikāianeiʻōlelo. | Māhinahina agreed to his word. | kā ia |
| 21. | AiaiKūwiliʻoKanāueue,nāueaʻekāuaʻeāikaʻaihoʻopau. | There at Stand Aswirl is Rotation, we rotate and eat everything up. | Kanāueue |
| 22. | Aiakapono,ʻokapaeaku. | What is necessary is to reach shore. | pono₁ |
| 23. | AiamakapākuʻinakekopePDFʻo/a>kapukanahouloaʻoNāMakaOKana. | The pdf copy of the newest issue ofNā Maka O Kana is in the attachment. | pukana₃ |
| 24. | Aiaʻoiakekulaʻihāpuʻualamakahale. | S/he's sleeping in the house. | kulaʻi hāpuʻu |
| 25. | Aiaʻomeamaʻō,kehoʻopihapihamaila. | So-and-so is over there, stirring up hard feelings with tales. (cf. | pihapiha₁ |
| 26. | AiaʻoTitakenohoneiimuaokeanianimekahoʻouʻiuʻipū. | Tita's sitting in front of the mirror putting on makeup. | hoʻouʻiuʻi |
| 27. | ʻAihueakulaʻoKevinJohnsonikekinipōpō,aholoakulanokaʻai. | Kevin Johnson stole the ball and went in for the goal. | ʻaihue |
| 28. | ʻAkahikahiana,ʻokaʻEwaiki,ʻokaʻEwanui | A single unit, then lesser ʻEwa and greater ʻEwa. | ʻakahi₁ |
| 29. | ʻAkahikahiana,ʻokaʻEwaiki,ʻokaʻEwanui | A single unit, then lesser ʻEwa and greater ʻEwa. | ʻakahi₁ |
| 30. | Akuamoʻolau,ē,ʻomoʻolaukeala,ē | O goddess with many offspring, a path [beset by] many monsters. | moʻo lau₂ |
| 31. | Aliawaueʻaeaku,aiaʻaemaiʻoʻAiwohikupua. | Before I consent, ʻAiwohikupua must agree. | aia₂ |
| 32. | AʻoiholaʻoHalemanoikahula…paukeaʻoʻana,loloiholaikapuaʻa. | Halemano learned the hula … after learning, a pig was offered ceremonially. | lolo₂ |
| 33. | ʻAʻoheʻaiʻokamaʻi. | The disease makes no advance. | ʻai₁ |
| 34. | ʻAʻoheʻekeʻekemuwaleʻokēlākanaka. | That person hardly answers at all. | ʻekeʻekemu |
| 35. | ʻAʻoheikaikaʻokēialama,hekāwaiwalenō. | This rum has no strength; it is nearly all water. | kāwai₁ |
| 36. | ʻAʻohemaʻilukuʻēaʻenānaemeluanomeaku,ʻokarama,moekolohe,likepū. | No other destructive disease is as weakening and continuing as liquor, adultery, [and] such. | melu₁ |
| 37. | ʻAʻohemeaʻēaʻe,ʻokalolewalenōikaʻili. | There was nothing else except the clothing on the back. | ʻili₁ |
| 38. | ʻAʻoheōnaʻikeikekūkuluhale,akā,uahaiʻiaʻoia,nolaila,makeaʻoahanaʻoiaeaʻoai. | He has no knowledge of homebuilding; however, he was hired, so he will learn through on-the-job training. | aʻoahana |
| 39. | ʻAʻoheōnaʻikeikekūkuluhale,akā,uahaiʻiaʻoia,nolaila,makeaʻoahanaʻoiaeaʻoai. | He has no knowledge of homebuilding; however, he was hired, so he will learn through on-the-job training. | aʻoahana |
| 40. | ʻAʻohewehenaikiakuʻokealiʻiiāʻoe. | There is no difference between you and the chief. | wehena₂ |
| 41. | ʻAʻoleaneiʻewaʻewaʻolekoʻumauʻaoʻao?ʻAʻoleaneiʻokōʻoukoumauʻaoʻaokaiʻewaʻewa? | Is not my way just? Are not your ways unjust? | ʻewaʻewa₁ |
| 42. | ʻAʻoleʻāponoʻokuʻulunaʻikehalaikēlā. | My conscience does not approve of that. | lunaʻikehala |
| 43. | ʻAʻoleipaukaʻuweheweheʻana,ʻokouleleʻēnōkāhoʻiia. | My explanation was not finished and there you had already leaped to a conclusion. | lele ʻē |
| 44. | ʻAʻolekahemaiʻokawaimaka,ʻokekaeapūwaleaʻelanōia. | The tears do not flow, the desire was just gone. | kaea₁ |
| 45. | ʻAʻolekahemaiʻokawaimaka,ʻokekaeapūwaleaʻelanōia. | The tears do not flow, the desire was just gone. | kaea₁ |
| 46. | ʻAʻolemaikaʻiloaʻokēiahaleakāhemalumalu. | This house is not very good, still it is a shelter. | malumalu |
| 47. | ʻAʻoleminaminaʻolākouikeola. | They do not set much value on human life. | minamina₂ |
| 48. | ʻAʻoleʻoaukekahi. | I'm not either. | kekahi |
| 49. | ʻAʻoleʻoiaihōʻeamaiikaholakūpono;ualohiʻoia. | S/he didn't arrive on time; s/he was late. | hola kūpono |
| 50. | ʻAʻoleʻoiaihōʻeamaiikaholakūpono;ualohiʻoia. | S/he didn't arrive on time; s/he was late. | hola kūpono |
| 51. | ʻAʻoleʻoiaiʻūpoʻiikekinipōpō;hoʻokuʻiaahuwaleʻēʻiaʻoiaekekūpale. | He didn't get a chance to dunk the ball; he was intentionally fouled by the defender. | hoʻokuʻia₁ |
| 52. | ʻAʻoleʻoiaiʻūpoʻiikekinipōpō;hoʻokuʻiaahuwaleʻēʻiaʻoiaekekūpale. | He didn't get a chance to dunk the ball; he was intentionally fouled by the defender. | hoʻokuʻia₁ |
| 53. | ʻAuumaumaʻoHiloikawai | Hilo swims breasting the water [travel regardless of obstacles; Hilo district had gulches and streams hard to cross] | umauma |
| 54. | Auē!Uaʻunukekuʻekuʻewāwaeʻo/a>Lopaka;ʻowaianalākōnapani? | Shucks! Lopaka's ankle is sprained; who's going to substitute for him? | pani |
| 55. | AupuniMōʻīʻoTonga | Kingdom of Tonga. | pani |
| 56. | AupuniMōʻīʻoTonga | Kingdom of Tonga | mōʻī₁ |
| 57. | EhaʻanouanaʻoMeaehoʻowāluaʻi. | Mea is straining to retch [and] vomit. | haʻanou |
| 58. | EhāʻawianaʻoTūtūikonakuleanahapamalunaokokaʻohanahuikālepaikānamaumoʻopuna. | Tūtū is going to give her interest in the family business to her grandchildren. | kuleana hapa |
| 59. | EhahaumaiʻoIēhowaiāʻoeikahehena. | And Jehovah shall smite you with madness. | hehena |
| 60. | EhamoihoanaʻoKaweloikaihe. | Kawelo thrust his spear through. | hamo₂ |
| 61. | Ehāweleʻoukouʻokēlākanakakēiakanakaikānapahikaua. | Gird ye on every man his sword. | hāwele₁ |
| 62. | Ehoʻāʻoanaʻoiaemākiaikekūhoʻe. | S/heʻs going to try to set the record. | kūhoʻe |
| 63. | EhoʻohinuhinuanaʻoKeolaikonakāmaʻa. | Keola is polishing his shoes. | hinuhinu₁ |
| 64. | EhoʻohinuhinuanaʻoKeolaikonakāmaʻa. | Keola is polishing his shoes. | hoʻohinuhinu₁ |
| 65. | Ehoʻolaweluamaikaʻewalu,aʻokahaʻinaheʻeono. | Take two from eight and the answer is six. | lawe₁ |
| 66. | Ehoʻolaweluamaikaʻewalu,aʻokahaʻinaheʻeono. | Take two from eight and the answer is six. | hoʻolawe |
| 67. | EhoʻounaakuanaʻoKamaikānapalapalamakaikahalehoʻopukanokahoʻoponoponoʻana. | Kama is going to send his manuscript to the publisher for editing. | palapala maka |
| 68. | Ekapapa,ehoʻokāpanakākouikahuaʻōleloʻokahakai,ka,ha,kai. | Class, let’s syllabize the word “kahakai,” ka, ha, kai. | hoʻokāpana |
| 69. | EkakaliwaleanaʻoLoaikekīloiʻiamaiihikiaiiāiakeʻaliupa. | Loa was just waiting to be passed the ball so that he could make the Alley-oop play. | ʻaliupa |
| 70. | Ekapapinepineʻiaiʻoiaʻoiaka"PōhakuhauʻoliokaPākīpika". | He [Nāwahī] would often be referred to as the "Gladstone of the Pacific". | Pōhakuhauʻoli |
| 71. | Ekapapinepineʻiaiʻoiaʻoiaka"PōhakuhauʻoliokaPākīpika". | He [Nāwahī] would often be referred to as the "Gladstone of the Pacific". | Pōhakuhauʻoli |
| 72. | EkaumaianaʻoHalaʻaniʻanimakapeʻaokanalu. | Halaʻaniʻani landed on the edge of the wave. | peʻa₆ |
| 73. | EkuʻikamāmāāloaʻaʻoKaʻohele. | Combines speeds and get Kaʻohele [a famous runner, Kaʻohele, could be caught only by relay runners; said of any cooperation]. | kuʻi₂ |
| 74. | Ēkuʻuhaku,palekapono!ʻAʻoheponoikoe,hoʻokahinōponoʻokahoʻiwalenōkoeokākou,kaukaʻiakuneihoʻikaponoikōkaikuahinemulilāhoʻi…. | My lord, set aside the plan; there is no hope left; the only hope is for us to go back and depend on your youngest sister ….[priest is advising his lord to give up quest of Lāʻie and depend on his sister's help] | pono₄ |
| 75. | Elākouneiepeʻehoʻopuenei,ʻaʻoleʻoʻoukouloheikekanionāpū? | O you who are hiding crouched over here, don't you hear the sound of the guns? | e lākou nei |
| 76. | ElaweakuʻoIēhovaiāʻEliaikalanimakapuahiohio. | Jehovah was to take Elijah up to heaven by a whirlwind. | puahiohio₁ |
| 77. | Emakaʻalaʻoeikekūkolu;heloeaʻoiaikekīʻaikolu. | Make sure you keep an eye out for the swing man; he's really good at the triple shot. | kūkolu |
| 78. | Enaukuaianaʻoiaikōnanihoikapōnei. | He was grinding his teeth last night. | nau kuai |
| 79. | Enohoananōmāuaekamaʻilio,akūanaʻoPele. | We were sitting talking when Pele suddenly appeared. | kū₄ |
| 80. | EnokeanauawahikeikineiʻoMāuiikahoeamaʻuhānāpoʻohiwi. | The boy Māui kept plying the paddle until his shoulders ached. | maʻuhā |
| 81. | Eʻokiʻomuamehopeokawaʻaāpahupū. | Sever the bow and stern of the canoe, completely sever. | pahupū |
| 82. | EpoholaloaʻeanaʻoʻAiohikupuaikānapuʻupuʻu…ahulāmakekua. | ʻAiohikupua gave an undercut blow with his fist … and it came out at the back. | hulā |
| 83. | Ē!loaʻaakulakekalo,ʻokaʻapowale. | O, you get taro, to grasp-foolishly taro [a waste of time, pun on | ʻapowale |
| 84. | ʻEhiauameaaloha,ʻowau! | Woe is me! | ʻehia |
| 85. | Eiaaʻeʻoʻolewalemā. | Here come Mr. and Mrs. Nobody. [insulting]. | ʻole₁ |
| 86. | EiaakuʻoNāmaka. | Here is Nāmaka coming. | eia aku |
| 87. | Eiakāuʻokaheoheo. | So much for you, a knob [a curse, usually accompanied by a vulgar gesture imitative of the genitalia]. | heoheo |
| 88. | EiamaiauʻoMākālei,lāʻauonamauʻiaekaiʻa. | Here am I, Mākālei, wood always attractive to fish. | ona₂ |
| 89. | EianōʻoKāwika,ēhē,kahekeaʻonāpua,ēhē. | Here is David, ah, ah, the greatest of descendants, ah, ah. | ēhē |
| 90. | EianōʻoKāwika,ēhē,kahekeonāpua,ēhē. | Here comes David, oh, oh, the greatest of descendants, oh, oh. | heke₁ |
| 91. | EiaʻoHawaiʻiuaao,paʻaliaikaponoikalima. | Here is Hawaiʻi, enlightened, held by justice in the hand. | paʻalia |
| 92. | Eiaʻokalani,kamanomano,kamanomanohekeokekapu. | Here is the heavenly chief, the great one, the very greatest of the taboo ones. | manomano |
| 93. | EiaʻoKapiliē,kehaʻaliponeianalipowalohia. | Here is Kapili, her grief and anguish darkened. | haʻalipo |
| 94. | EiaʻoKapiliē,kehaʻaliponeianalipowalohia. | Here is Kapili, her grief and anguish darkened. | walohia₁ |
| 95. | ʻEleuwalenōʻoMuggsyBoguesmakekīlele. | Muggsy Bogues is a great jump shooter. | kī lele |
| 96. | EmimailaʻoKamalama,āʻaneʻanenōemakeināwahikoa. | Kamalama fell behind and was almost killed by the warriors. | make₁ |
| 97. | ʻEpaakuneiʻoiamakaʻākau,kahema;kahaiholaʻoiamawaenaonākūpaleʻelua. | He faked to the right, the left; he made the drive right through the two defenders. | ʻepa |
| 98. | ʻEpaakuneiʻoiamakaʻākau,kahema;kahaiholaʻoiamawaenaonākūpaleʻelua. | He faked to the right, the left; he made the drive right through the two defenders. | ʻepa |
| 99. | HainōʻoʻAikanakaiāʻoeilunaokalele. | ʻAikanaka will sacrifice you on the altar. | hai₁ |
| 100. | HailonaʻoMoikehainākeikiāna,iakaakakōlākoumeaikaikaakoa. | Moikeha tested his children to discover their strength and valor. | hailona |
| 101. | HākākōʻeleʻeleuʻiʻoLoʻeau | the stalwart youth Loʻeau fights in a stormy valiant way | kōʻeleʻele₂ |
| 102. | Hākālianōāao,ʻokōmākouhelenōia. | As soon as it became day, we went. | hākālia |
| 103. | Hākālianōāao,ʻokōmākouhelenōia. | As soon as it became day, we went. | hākālia nō ā |
| 104. | Hālāwaināʻaoʻaokālaiʻāinamakahikaʻawalemakahaiamuinokahoʻoholoʻanaʻowaianalānālunaoiamauʻaoʻaonokēiamakahiki. | Political parties meet separately in caucus to decide who will be their party leaders for the year. | haiamui |
| 105. | HanaiholaʻoKū,ʻoKāne,ʻoLonoikalepokele,hōʻomoʻomoiholaapaʻa. | Kū, Kāne, Lono made muddy earth, molded it firm. | ʻomoʻomo |
| 106. | HanaiholaʻoKū,ʻoKāne,ʻoLonoikalepokele,hōʻomoʻomoiholaapaʻa. | Kū, Kāne, Lono made muddy earth, molded it firm. | ʻomoʻomo |
| 107. | HanaiholaʻoKū,ʻoKāne,ʻoLonoikalepokele,hōʻomoʻomoiholaapaʻa. | Kū, Kāne, Lono made muddy earth, molded it firm. | ʻomoʻomo |
| 108. | HanaiholaʻoKū,ʻoKāne,ʻoLonoikalepokele,hōʻomoʻomoiholaapaʻa. | Kū, Kāne, Lono made muddy earth, molded it firm. | hōʻomoʻomo |
| 109. | HanaiholaʻoKū,ʻoKāne,ʻoLonoikalepokele,hōʻomoʻomoiholaapaʻa. | Kū, Kāne, Lono made muddy earth, molded it firm. | hōʻomoʻomo |
| 110. | HanaiholaʻoKū,ʻoKāne,ʻoLonoikalepokele,hōʻomoʻomoiholaapaʻa. | Kū, Kāne, Lono made muddy earth, molded it firm. | hōʻomoʻomo |
| 111. | HanaʻoKeokimakeʻanohekanakapaʻikiʻikūikahai. | Keoki works as a freelance photographer. | kū i ka hai |
| 112. | HānauʻiaʻoHina. | Hina was born. | hānau₁ |
| 113. | Hānaukāneiāwaiʻololī,ʻokawahineiāwaiʻololā | man is born for narrow stream, woman for broad stream. | ʻololā₁ |
| 114. | Hānaukāneiāwaiʻololī,ʻokawahineiāwaiʻololā. | Man is born for narrow stream, woman for broad stream. | ʻololī |
| 115. | HānauʻoHina. | Hina gave birth. | hānau₁ |
| 116. | He65%ʻoJohnStocktonmakalainakīnoa. | John Stockton is 65% at the free-throw line. | kī noa |
| 117. | HeʻaʻalanōʻoKaʻahumanu. | Kaʻahumanu is of sweet high rank. | ʻaʻala₁ |
| 118. | Heahaiholalāʻokauanōia. | For no reason it's raining. | aha |
| 119. | HeahakahanaaPāwela?ʻokaʻoʻe,ʻokaʻowala. | What does Pāwela [a cow] do? She hooks and bucks. | ʻowala |
| 120. | Heahakāuʻokamikiʻanaakuneiilaila? | Why were you so prompt in going there? | miki₁ |
| 121. | HeʻāinaʻoiʻenehanaʻoKelemānia;ʻokahanakaʻakekahionāʻoiʻenehanaolaila. | Germany is an industrialized country; car manufacturing is one of its businesses. | ʻoiʻenehana |
| 122. | HeʻāinaʻoiʻenehanaʻoKelemānia;ʻokahanakaʻakekahionāʻoiʻenehanaolaila. | Germany is an industrialized country; car manufacturing is one of its businesses. | ʻoiʻenehana |
| 123. | Healiʻiʻokalani,hemoʻopunanaLono,hehiaponakekini,hoʻololoheua. | The heavenly one is a chief, a descendant of Lono, the first-born of a multitude [of long lineage], a listener to the rain [unafraid of rain because of high rank]. | lolohe₁ |
| 124. | HeʻaumanaʻoMisourinoMisisipi. | The Missouri is a tributary of the Mississippi. | ʻaumana₁ |
| 125. | HebūtaloʻoShaqmakekūlanakūlima. | Shaq is the bull in the center position. | kūlima |
| 126. | HehuiʻauhauʻoleʻoPaepaeoHeʻeiaihoʻokumuʻiaikamakahiki2001nokealohaamālamaʻanaikalokoiʻaoHeʻeia. | Paepae o Heʻeia (Heʻeia Support) is a non-profit organization founded in 2001 for the care and aloha of the Heʻeia fish pond. | hui ʻauhau ʻole |
| 127. | Hekākaukīʻokiʻōniʻoikalae,hekīʻokiʻokekīkākapu,ʻokaiʻakapu. | Marked with bars and streaks on the forehead, the kīkākapu is [a fish] with bars [of color], a sacred fish. | kīʻoki |
| 128. | Hekākaukīʻokiʻōniʻoikalae,hekīʻokiʻokekīkākapu,ʻokaiʻakapu. | Marked with bars and streaks on the forehead, the kīkākapu is [a fish] with bars [of color], a sacred fish. | kīʻoki |
| 129. | HekanakahelenihinōhoʻiʻoKalākaua. | Kalākaua was also a diplomat. | hele nihi |
| 130. | HekīloipiʻonuiʻoKareemAbdulJabar,nokamea,miowalenōʻoiamaiahana. | Kareem Abdul Jabar does a lot of hook shots because he is so good at it. | kī piʻo |
| 131. | HekīloipiʻonuiʻoKareemAbdulJabar,nokamea,miowalenōʻoiamaiahana. | Kareem Abdul Jabar does a lot of hook shots because he is so good at it. | kī piʻo |
| 132. | Hekīʻokiʻo/a>kekīkākapu,ʻokaiʻakapuhīliaauʻawahia. | Stripes of the kīkākapu, the sacred fish, smitten with bitter bile. | hīlia₁ |
| 133. | Hekūalolikaʻenuhekepukaʻoiamailokomaiokōnawiliʻōkaʻimakeʻanohepulelehua. | The catepillar experiences a metamorphosis when it emerges from the cocoon as a butterfly. | kūaloli |
| 134. | HemahinanepumāhuahuaʻoHua. | Hua is a waxing gibbous moon. | nepu₂ |
| 135. | Hemanaʻokoʻuikekanokoʻele;uahakikapilinaaʻolunaiho. | My thought is of the snapping affair; the upper springs [of the automobile] were broken. | pilina₂ |
| 136. | HemāneaʻoNiʻihau,noKauaʻi. | Niʻihau is a dependent of Kauaʻi. | mānea |
| 137. | HemanuhulumeameaʻoKeawe. | A yellow-feathered bird is Keawe. | meamea₂ |
| 138. | HemaupanakaulananōmaKapaʻahu,ʻoiahoʻikaheiauʻoWahaʻula. | There are some well-known places in Kapaʻahu, for example, the heaiu of Wahaʻula. | pana₃ |
| 139. | HemaupanakaulananōmaKapaʻahu,ʻoiahoʻikaheiauʻoWahaʻula. | There are some well-known places in Kapaʻahu, for example, the heaiu of Wahaʻula. | pana₃ |
| 140. | HemaupōmahinamāhuahuaʻoMohalu,Hua,Akua,ameHoku. | Mohalu, Hua, Akua, and Hoku are nights that the moon waxes. | māhuahua |
| 141. | Hemeaʻauwaepaʻaʻiaiholaiaeʻoukou,ʻokekiʻihoʻiikekāne. | You all were dead set against my sending for the man. | ʻauwaepaʻa |
| 142. | Hemeakoʻikoʻimaolikahanahewaakapelekikenaeponoaikekūʻoiaikameaihoʻāhewaʻiaai. | The misdeeds of the president must have been very serious if he was found guilty of the things he is being impeached for. | hoʻāhewa |
| 143. | HemeanuiʻoLaʻaikonamakuahine. | Laʻa is beloved by his mother. | mea nui |
| 144. | Heʻoikēlāʻokekanakahuhū…ʻaʻohepūkōmomonaiāia. | He's a very angry man … no clump of sugar cane will sweeten him up.[i.e., you can't mollify his anger]. | kō₁ |
| 145. | HepanalāʻaukekūlanakauhaleʻoMakaonoPokukala,aiamakahikokokeiHonokaona. | The city of Macao is a colony of Portugal located near Hong Kong. | panalāʻau |
| 146. | HepōʻinokūloheloheʻoʻInikiilukuināhālehenuiwalemaKauaʻi,Niʻihau,ameOʻahu. | ʻIniki was a natural disaster that destroyed many homes on Kauaʻi, Niʻihau, and Oʻahu. | pōʻino kūlohelohe |
| 147. | Hewahikumu,ʻanoʻole,ʻokahuhūnōia. | It was such a trifling reason for anger. | ʻano ʻole |
| 148. | Hewaiwainuikealoha,ʻokaʻunōiaepūlamanei. | Love is of great value, it is what I do cherish. | pūlama₂ |
| 149. | HeleakulaʻoIakoba,ahoniaʻelaiāia. | Jacob came near and kissed him. | honi₁ |
| 150. | HeleakulaʻoʻŌmaʻokāmaʻu…lālauiholaikaʻauwae (aHākau)aloleaʻelailuna. | ʻŌmaʻokāmaʻu went … grabbed (Hākau's) chin and yanked it up. | lole₂ |
| 151. | HikileleaʻelaʻoLāʻieikawai,hemoeʻuhanekā. | Lāʻieikawai awoke startled, but it was a dream. | hikilele |
| 152. | HoʻiʻoKeawe,kūikekāʻai. | Keawe returns, [his remains] bound in the sennit container [formerly said of newly dead]. | kāʻai₁ |
| 153. | HōʻikeʻoPeleikonanani,kaʻulawenaikamakaokeao. | Pele reveals her beauty, the rosy glow in the countenance of the cloud. | wena₁ |
| 154. | HoloaʻeneinaʻeʻouaoWānuʻa. | Now Wānuʻa's canoe has just sailed on. | mea₆ |
| 155. | Holoakulaʻoia,alaila,kūiholaakīkūʻoia. | He ran and then stopped, and made a set shot. | kī kū |
| 156. | Holoakulaʻoia,alaila,kūiholaakīkūʻoia. | He ran and then stopped, and made a set shot. | kī kū |
| 157. | HoʻōakulaʻoHikuikaʻuhaneoKawelumanāwāwae. | Hiku caused Kawelu's soul to enter at the feet. | ʻō₂ |
| 158. | HoʻōakulaʻoHikuikaʻuhaneoKawelumanāwāwae. | Hiku caused Kawelu's soul to enter at the feet. | hoʻō₁ |
| 159. | HoʻohekilimailaʻoIēhova. | Jehovah thunders. | hekili₁ |
| 160. | HoʻohekilimailaʻoIēhova. | Jehovah thunders. | hoʻohekili |
| 161. | Hoʻohuanōikahuhūʻanaʻo/a>kekupuna,ʻokahelenōia. | Because of his grandparent's anger, he departed. | hua₃ |
| 162. | Hoʻohuanōikahuhūʻanaʻo/a>kekupuna,ʻokahelenōia. | Because of his grandparent's anger, he departed. | hoʻohua₂ |
| 163. | HoʻokahinōHāwaʻe,lauhueʻoKona. | Only one Hāwaʻe [and] Kona is covered with the poison gourd [Hāwaʻe was an evil sorcerer who prayed many to death; one bad person can poison a whole area]. | lauhue₁ |
| 164. | Hoʻokahinōiapahuna,ʻokahāʻulenōia. | But a single thrust and he fell. | pahuna |
| 165. | hoʻokahiwaiʻokalike | the sameness of a single dye [unity] | wai₁ |
| 166. | HoʻokahiwalenōkumuemakeaiʻoKawelo,ʻokekauaikeahukū. | There was only one way to kill Kawelo, burial beneath stones. | ahukū |
| 167. | HoʻokahiwalenōkumuemakeaiʻoKawelo,ʻokekauaikeahukū. | There was only one way to kill Kawelo, burial beneath stones. | ahukū |
| 168. | HoʻokalahalaakulaʻoʻAʻalonanolākou,imeaehuikalaaiiālākou. | Aaron made an atonement for them to cleanse them. | kalahala |
| 169. | HoʻokalahalaakulaʻoʻAʻalonanolākou,imeaehuikalaaiiālākou. | Aaron made an atonement for them to cleanse them. | hoʻokalahala |
| 170. | Hoʻokānaluaʻoleʻiaʻokonaʻoiaʻiʻo. | There is no cause to doubt its truth. | kānalua |
| 171. | Hoʻokānaluaʻoleʻiaʻokonaʻoiaʻiʻo. | There is no cause to doubt its truth. | hoʻokānalua |
| 172. | Hoʻokohuʻiakekanikelaekeaupunienohoʻelelemakekahiʻāinanokamālamaʻanaināhanapāʻoihanaamenāhanaʻēaʻeʻo/a>kōnaaupunimaiaʻāinaʻoiaenohoʻelelenei. | The consul is appointed by the government to live in another country as a representative of the government to protect the economic and other interests of his government in the country he is appointed to reside in. | kanikela |
| 173. | HoʻokohuʻiaʻoKeoniikumukula. | John was appointed school teacher. | -kohu |
| 174. | HoʻokohuʻiaʻoKeoniikumukula. | John was appointed school teacher. | hoʻokohu₂ |
| 175. | HoʻokomopāpāhikuʻoNoaiālākou. | Noah put them in by sevens. | pāpāhiku |
| 176. | Hoʻolaukaneakēiapikiiaʻunokameaʻokapunikēiaakuʻumoʻopuna. | I've lost appetite for this peach because it is my grandchild's favorite. | -laukanea |
| 177. | Hoʻolaukaneakēiapikiiaʻunokameaʻokapunikēiaakuʻumoʻopuna. | I've lost appetite for this peach because it is my grandchild's favorite. | hoʻolaukanea |
| 178. | Hoʻopiʻipaʻalulaʻiakekanakamakaʻahapanehoʻopiʻi,apaneakulaʻoiaʻaʻoheōnakūikahewa. | The man was formally charged in the arraignment wherein he entered a plea of not guilty. | ʻaha pane hoʻopiʻi |
| 179. | HoʻouluuluaʻelaʻoKaweloināakuaona. | Kawelo appealed to his gods. | uluulu₂ |
| 180. | HoʻouluuluaʻelaʻoKaweloināakuaona. | Kawelo appealed to his gods. | hoʻouluulu₁ |
| 181. | ʻĪaʻelaʻoia, | He said to someone nearby. | aʻela |
| 182. | IʻaneʻiihoneiʻoKūāuaheoakulā. | Kū was here and departed quickly. | heo₂ |
| 183. | Ikahikiʻanaʻo/a>kekanakamuaʻoKupeikaʻāinaʻoAotearoa,ʻikeakulaʻoiaheaokeʻokeʻolōʻihimalunaoiaʻāina. | When the first man, Kupe, arrived in New Zealand, he saw a long, white cloud over the land. | Aotearoa |
| 184. | Ikahikiʻanaʻo/a>kekanakamuaʻoKupeikaʻāinaʻoAotearoa,ʻikeakulaʻoiaheaokeʻokeʻolōʻihimalunaoiaʻāina. | When the first man, Kupe, arrived in New Zealand, he saw a long, white cloud over the land. | Aotearoa |
| 185. | Ikahikiʻanaʻo/a>kekanakamuaʻoKupeikaʻāinaʻoAotearoa,ʻikeakulaʻoiaheaokeʻokeʻolōʻihimalunaoiaʻāina. | When the first man, Kupe, arrived in New Zealand, he saw a long, white cloud over the land. | Aotearoa |
| 186. | Ikanīnaueleʻiaʻo/a>Malignaggi,nemanemaʻoiainālunaloiloiikekaulikeʻole,akapaakulahoʻiikahaʻukimokomokoikapulukeke. | When Malignaggi was interviewed, he belittled the judges as unfair, and called boxing "bullshit". | pulukeke |
| 187. | IkapapalohiaʻoMaukele. | In the bright flats of Maukele. | lohi₂ |
| 188. | Ikawāipauaikanohomanaʻanaʻo/a>konaʻohana,uakolokākupuakuʻoia,ehaʻaleleanaikonaonehānaueʻimiiʻāinapalekanaokanohoʻana. | When his family's rule ended, he expatriated, fleeing his birthplace in search of a safe place to live. | kolo kākupu |
| 189. | Ikekapu,ʻaʻoleepono,ʻokaponookaʻāinaekaulani. | In the taboo there is no salvation, the salvation of the land is in upholding the chief. | kaulani |
| 190. | ʻIkeʻoeikananiaʻoHimela,kahenewaiʻolulawemālie. | You see the beauty of the Himalayas, gentle slopes that become so calm. [note | hene₂ |
| 191. | ʻIkeʻoiaikawahinemaikaʻiʻo/a>Kamaile,ʻokahoʻowahineiholanōia. | He saw the beautiful womanliness of Kamaile, [and] took her as wife. | wahine₁ |
| 192. | Inākāuaikiluaieoʻoeiaʻu,alaila,ʻokoukinokauku,aieowauiāʻoe,ʻokoʻukinokauku. | And if we play quoits, and I defeat you (lit., you are defeated by me), your body is the pay, and if you defeat me (lit., I am defeated by you), my body is the pay. | eo |
| 193. | Inākāuaikiluaieoʻoeiaʻu,alaila,ʻokoukinokauku,aieowauiāʻoe,ʻokoʻukinokauku. | And if we play quoits, and I defeat you (lit., you are defeated by me), your body is the pay, and if you defeat me (lit., I am defeated by you), my body is the pay. | eo |
| 194. | InānōiolaʻoKalākauaikēiamaulāakonoʻiamailaekaupūikamokuhalilewalipomenākelalani,eheleʻiʻoʻoia. | If Kalākaua were alive today and invited to travel with the astronauts on a space ship, he would certainly go. | mokuhali lewa lipo |
| 195. | InānōiolaʻoKalākauaikēiamaulāakonoʻiamailaekaupūikamokuhalilewalipomenākelalani,eheleʻiʻoʻoia. | If Kalākaua were alive today and invited to travel with the astronauts on a space ship, he would certainly go. | mokuhali lewa lipo |
| 196. | Ināʻoiūmaʻaneʻi. | If you were here. | iū |
| 197. | Ināʻokuʻuliohulupala. | If it had been my bay horse. | hulupala |
| 198. | IōēmailaʻoKawelo. | Kawelo answered. | iōē |
| 199. | KaʻauwahaʻoʻAleuta | Aleutian Trench | ʻauwaha |
| 200. | KaʻauwahaʻoʻAleuta | Aleutian Trench | ʻAleuta |
| 201. | Kahanaiaakaloea,ʻokeakamaipaheʻeʻulu. | That is the way an expert does, smart in bowling. | hana₁ |
| 202. | KaheluakaHawaiʻiʻoiahoʻiʻokalau,ʻokamano,ʻokekiniamekalehuokeakua,hemelehukakōlākouheluhuinapauloa. | The counting of the Hawaiians, as follows: | melehuka |
| 203. | KaheluakaHawaiʻiʻoiahoʻiʻokalau,ʻokamano,ʻokekiniamekalehuokeakua,hemelehukakōlākouheluhuinapauloa. | The counting of the Hawaiians, as follows: | melehuka |
| 204. | KaheluakaHawaiʻiʻoiahoʻiʻokalau,ʻokamano,ʻokekiniamekalehuokeakua,hemelehukakōlākouheluhuinapauloa. | The counting of the Hawaiians, as follows: | melehuka |
| 205. | KahōkūpuhipakaʻoHēli | Halley's comet | Hēli |
| 206. | KaiʻapīkoiʻoKālia,hekanakakapīkoi,hekanakakapōhaku. | Kālia is a fishing net with human floats, human sinkers. | pīkoi₃ |
| 207. | KaLepupalikaʻoKilipaki | Republic of Kiribati | Kilipaki |
| 208. | KaLepupalikaʻoTieka | Czech Republic | Tieka |
| 209. | KalokoʻoʻAlapaki. | Lake Albert. | ʻAlapaki |
| 210. | KalokoʻoNāsē | Lake Nasser | Nāsē |
| 211. | KalokoʻoTana | Lake Tana | Tana |
| 212. | KalokoʻoWīkōlia | Lake Victoria | Wīkōlia |
| 213. | KamokukuaʻauʻoIonatana | Johnston Atoll. | moku kuaʻau |
| 214. | KamokukuaʻauʻoIonatana | Johnston Atoll | Ionatana |
| 215. | Kamokupunikailalo,ʻoKauaʻi,Kauaʻi. | The island of the western sea. | kai₁ |
| 216. | KamokupuniʻoHuanadenowa | Juan De Nova Island | Huanadenowa |
| 217. | KamokupuniʻoIerese | Jersey Island | Ierese |
| 218. | KamokupuniʻoKeokiaHema | South Georgia Island | Keokia Hema |
| 219. | KamokupuniʻoKunesi | Guernsey Island. | Kunesi |
| 220. | KamokupuniʻoLeuniona | Reunion Island | Leuniona |
| 221. | KamokupuniʻoMaiota | Mayotte Island | Maiota |
| 222. | KamokupuniʻoMalata | Malta Island | Malata |
| 223. | KamokupuniʻoMauritiusa | Mauritius Island | Mauritiusa |
| 224. | KamokupuniʻoSaotomemePanikipe | Sao Tome and Principe Island | Panikipe |
| 225. | KamokupuniʻoSaotomemePanikipe | Sao Tome and Principe Island | Saotome me Panikipe |
| 226. | KamuliwaiʻoʻAmasona | Amazon River | ʻAmasona |
| 227. | KamuliwaiʻoʻEupeleke | Euphrates River | ʻEupeleke |
| 228. | KamuliwaiʻoGamabia | Gambia River | Gamabia |
| 229. | KamuliwaiʻoGanagesa | Ganges River | Ganagesa |
| 230. | KamuliwaiʻoHakaʻama | Colorado River | Hakaʻama |
| 231. | KamuliwaiʻoIanasī | Yangtze River | Ianasi |
| 232. | KamuliwaiʻoʻInidusa | Indus River | ʻInidusa |
| 233. | KamuliwaiʻoʻIrauadi | Irrawaddy River | ʻIrauadi |
| 234. | KamuliwaiʻoIūlala | Ural River | Iūlala |
| 235. | KamuliwaiʻoKālina | Darling River | Kālina |
| 236. | KamuliwaiʻoKololako | Colorado River | Kololako |
| 237. | KamuliwaiʻoLaena | Rhine River | Laena |
| 238. | KamuliwaiʻoMēkona | Mekong River | Mēkona |
| 239. | KamuliwaiʻoWoloka | Volga River | Woloka |
| 240. | kaʻohenānālewalipoʻoHāpela | Hubble space telescope | Hāpela |
| 241. | kaʻōleloHawaiʻiʻoiakekaiaolaokahoʻonaʻauao | the Hawaiian language as the medium of education | kaiaola |
| 242. | KapaeʻāinaʻoʻAleuta | Aleutian Islands | ʻAleuta |
| 243. | KapaeʻāinaʻoʻAleuta | Aleutian islands | pae ʻāina |
| 244. | KapaeʻāinaʻoFalo | Faroe Islands | Falo |
| 245. | kapaemaunakaiʻoʻEmepela | Emperor seamounts | ʻemepela |
| 246. | KapaemaunakaiʻoʻEmepela | Emperor Seamounts | mauna kai |
| 247. | KapaemaunakaiʻoʻEmepela | Emperor Seamounts | pae mauna kai |
| 248. | KapaemokuʻoBalearika | Balearic Islands | Balearika |
| 249. | KapaemokuʻoFakalana | Falkland Islands, Falklands | pae moku |
| 250. | KapaemokuʻoGalapagosa | Galapagos Islands | Galapagosa |
| 251. | KapaemokuʻoKalolaina | Caroline Isles.also | pae moku |
| 252. | KapaemokuʻoKalolaina | Caroline Isles.also | Kalolaina |
| 253. | KapaemokuʻoKeimana | Cayman Islands | Keimana |
| 254. | KapaemokuʻoKenele | Canary Isles | pae moku |
| 255. | KapaemokuʻoKenele | Canary Isles | kenele |
| 256. | KapaemokuʻoLāina | Line Islands | Lāina |
| 257. | KapaemokuʻoLalokona | Cook Islands | Lalokona |
| 258. | KapaemokuʻoMākala | Marshall Islands.also | pae moku |
| 259. | KapaemokuʻoMariana | Mariana Islands | Mariana |
| 260. | KapaemokuʻoMarianaʻĀkau | Northern Mariana Islands | Mariana |
| 261. | KapaemokuʻoParasela | Paracel Islands | Parasela |
| 262. | KapaemokuʻoSekele | Seychelles Islands | Sekele |
| 263. | KapaemokuʻoTaiete | Society Islands | Taiete |
| 264. | KapaemokuʻoTuamotu | Tuamotu Islands | Tuamotu |
| 265. | KapaemokuʻoTuhaʻaPae | Austral Islands | Tuhaʻa Pae |
| 266. | KapaemokuʻoWilikine | Virgin Islands. | Wilikine |
| 267. | KaPākaAupuniʻoHauneneʻe | Glacier National Park | hauneneʻe |
| 268. | KaPākaAupuniʻoIosemite | Yosemite National Park | Iosemite |
| 269. | kapau,ʻokaʻōneanea | the end, desolation | ʻōneanea |
| 270. | Kaueʻana,ʻokaueʻanaiaokamahikaloināʻohāulumua. | The pulling away, this is a pulling away in the | ue₁ |
| 271. | Kawāepualenaanaʻokeao. | The time when the light appears yellow at dawn. | pualena₁ |
| 272. | kawāepuniaiʻoHawaiʻiiāʻUmi | the time that ʻUmi would control all Hawaiʻi | puni₁ |
| 273. | KawiliauhōkūʻoʻAnakolomeka | Andromeda galaxy | ʻAnakolomeka |
| 274. | Kāhāhāʻohope. | Those behind were astonished. | hope₁ |
| 275. | KaiKūʻonoʻoPelekia | Persian Gulf | Pelekia |
| 276. | KāialoaʻiaiholaʻoWākeamāikahiamoe. | Wākea and his companion were fast asleep. | kāia₁ |
| 277. | Kaʻinamaikeakuapākanaka,heakuakanaka,uawaleawale,heakuakanaka,ʻoʻoeia,ēKalani. | Coming along is the god who knows mankind, a human god who pleases himself, a human god, such are you, O heavenly one. | pākanaka |
| 278. | Kaʻinamaikeakuapākanaka,heakuakanaka,uawaleawale,heakuakanaka,ʻoʻoeia,ēKalani. | Coming along is the god who knows mankind, a human god who pleases himself, a human god, such are you, O heavenly one. | walea₁ |
| 279. | KākiʻimailaʻoKākiʻimailaʻoKahakaloaikānalāʻaupālau,aloaʻaiholakaʻaʻaoKawelo.ikānalāʻaupālau,aloaʻaiholakaʻaʻaoKawelo. | Kahakaloa brandished his war club so as to reach Kawelo's waist. | ʻaʻa₂ |
| 280. | KākiʻimailaʻoKākiʻimailaʻoKahakaloaikānalāʻaupālau,aloaʻaiholakaʻaʻaoKawelo.ikānalāʻaupālau,aloaʻaiholakaʻaʻaoKawelo. | Kahakaloa brandished his war club so as to reach Kawelo's waist. | ʻaʻa₂ |
| 281. | Kāpekukaleoʻo/a>kekai,ʻohoʻoilokamalama. | Blustering the voice of the sea, the month is winter. | kāpeku |
| 282. | KauakulaʻoHalemanoikēiakauolioli. | Halemano then sang this chanting song. | olioli |
| 283. | Kaukepoʻoikauluna,ʻoWelehukamalama. | Rest the head on the pillow, Welehu is the month. [a stormy month and little could be done except stay at home and sleep; said of one who may rest since his work is done] | Welehu₂ |
| 284. | Kaukepoʻoikauluna,ʻoWelehukamalama. | Rest the head on the pillow, Welehu is the month. [a stormy month and little could be done except stay at home and sleep; said of one who may rest since his work is done] | uluna₁ |
| 285. | KaulanakapaemokuʻoGalapagosanokanuiamekalaulāonāʻanomanuōpuheoiawahi. | The Galapagos Islands are famous for the many and varied types of finches that are found there. | ōpuhe |
| 286. | KaulanaʻoKonaikekaimāʻokiʻoki. | Kona is famous for its streaked sea of various colors. | māʻokiʻoki |
| 287. | Keauneikamanaʻo,peheaʻoNiakala. | The thought comes to mind, how fares Niagara. | au₃ |
| 288. | KeawaʻoHudesona | Hudson Bay | Hudesona |
| 289. | KeawāwaʻoMalineli | Valles Marineris, a valley on Mars | Malineli |
| 290. | KehanamaiʻoPeleikānahana. | When Pele does her work. | hana₁ |
| 291. | KehananeiʻoKalenokōnakēkelēlaeʻulamakekālaimeaola. | Kale is working on his doctorate degree in biology. | laeʻula |
| 292. | KehoʻāʻoneiʻoMoeeakaheleikōnapāʻaniʻana,nokamea,ʻehāānakuʻiapilikino;hoʻokahikoeaekīpakuʻiaʻoia. | Moe is trying to be careful while playing, since he already has four personal fouls; one more and he'll be ejected. | kuʻia pilikino |
| 293. | KehoʻāʻoneiʻoMoeeakaheleikōnapāʻaniʻana,nokamea,ʻehāānakuʻiapilikino;hoʻokahikoeaekīpakuʻiaʻoia. | Moe is trying to be careful while playing, since he already has four personal fouls; one more and he'll be ejected. | kuʻia pilikino |
| 294. | KeholomaineiʻoHalakihaʻiʻēnāpuaikekula. | As Charlotte rides along, the youngsters of the plains had become coy. | haʻi₄ |
| 295. | Kehoʻolelewālikeʻianeiʻo"AlanaIKaiHikina"makalēkiōamekaPūnaewelePuniHonua. | “Alana I Kai Hikina” is being simulcast on the radio and on the World Wide Web. | wā like |
| 296. | KeʻikemailanōʻoLāʻiekawaiikaʻahakanakamaikēlāhulilauakēiahulilauokekahaoKeaʻau. | Lāʻiekawai looked at the assembly of people from the border to this border of the arena at Keaʻau. | hulilau₂ |
| 297. | KekaikūʻonoʻoKarapenataria | Gulf of Carpentaria | Karapenataria |
| 298. | KekaikūʻonoʻoPeresia | Persian Gulf | Peresia |
| 299. | KekaiʻoʻAekeana | Aegean Sea | ʻAekeana |
| 300. | KekaiʻoʻĀinaʻōmaʻomaʻo | Greenland Sea | ʻĀinaʻōmaʻomaʻo |
| 301. | KekaiʻoʻAkilikika | Adriatic Sea | ʻAkilikika |
| 302. | KekaiʻoʻAlala | Aral Sea | ʻAlala |
| 303. | KekaiʻoʻAlapia | Arabian Sea | ʻAlapia |
| 304. | KekaiʻoʻAnadamana | Andaman Sea | ʻAnadamana |
| 305. | KekaiʻoBalatika | Baltic Sea | Balatika |
| 306. | KekaiʻoBaleneta | Barents Sea | Baleneta |
| 307. | KekaiʻoBanada | Banda Sea | Banada |
| 308. | KekaiʻoBerina | Bering Sea | Berina |
| 309. | KekaiʻoIāpana | Sea of Japan | Iāpana |
| 310. | KekaiʻoIawa | Java Sea | Iawa |
| 311. | KekaiʻoKasepiana | Caspian Sea | Kasepiana |
| 312. | KekaiʻoKinaHema | South China Sea | Kina |
| 313. | KekaiʻoKinaHikina | East China Sea | Kina |
| 314. | KekaiʻoLabaradora | Labrador Sea | Labaradora |
| 315. | KekaiʻoLapatewe | Laptev Sea | Lapatewe |
| 316. | KekaiʻoMoluka | Molluca Sea | Moluka |
| 317. | KekaiʻoNolewai | Norwegian Sea | Nolewai |
| 318. | KekaiʻoʻOkosoka | Sea of Okhostk | ʻOkosoka |
| 319. | KekaiʻoʻOkotosoko | Sea of Okhotsk | ʻOkotosoko |
| 320. | KekaiʻoSelepe | Celebes Sea | Selepe |
| 321. | KekaiʻoSiberiaHikina | East Siberian Sea | Siberia |
| 322. | KekaiʻoSulu | Sulu Sea | Sulu |
| 323. | KekaiʻoTasamana | Tasman Sea | Tasamana |
| 324. | KekaiʻoTimora | Timor Sea | Timora |
| 325. | KekaiʻoWedele | Weddell Sea | Wedele |
| 326. | KekaliakulaʻoKaleoikealaānaehahauakuaiikaukupānaʻi! | Kaleo is waiting for a way to get his restitution! | uku pānaʻi |
| 327. | KekelikoliʻoIukona | Yukon Territory | Iukona |
| 328. | Kekūkuluʻianeikaʻōnaepuniʻo/a>kekaiahomehou:ʻokealanuiʻoe,ʻokapaipuwaiʻoe,ʻokaueauilaʻoe. | The infrastructure of the new neighborhood is under construction: roads, water lines, and power lines. | ʻōnaepuni |
| 329. | Kekūkuluʻianeikaʻōnaepuniʻo/a>kekaiahomehou:ʻokealanuiʻoe,ʻokapaipuwaiʻoe,ʻokaueauilaʻoe. | The infrastructure of the new neighborhood is under construction: roads, water lines, and power lines. | ʻōnaepuni |
| 330. | Kekūkuluʻianeikaʻōnaepuniʻo/a>kekaiahomehou:ʻokealanuiʻoe,ʻokapaipuwaiʻoe,ʻokaueauilaʻoe. | The infrastructure of the new neighborhood is under construction: roads, water lines, and power lines. | ʻōnaepuni |
| 331. | KelalauwalelāʻoPunaiKalalau. | Puna strays to The-stray [many puns illustrating a wandering mind refer to Kalalau, Kauaʻi: see Pukui, Elbert, and Mookini]. | lalau |
| 332. | KeleimailaʻoKaʻulaikekai. | Kaʻula wears the ocean as a lei. | Kaʻula₁ |
| 333. | Kenānāakuʻoeikēlākeiki,ʻoianōʻoeʻokekeko. | When you look at that child, [he's] just like a monkey. | ʻoia₁ |
| 334. | Kepalealokākou,iāʻoeʻoNoʻeau. | When we do a man-to-man defense, you take Noʻeau. | pale alo |
| 335. | Kepinanakēlākeikiikekumulāʻau,ʻoianōʻoeʻokekeko. | When that child climbs the tree, he's just like a monkey. | ʻoe₁ |
| 336. | Keʻehiakulaiaikekahiwāwaemalunaʻo/a>kekahiwāwae,āhinaiholaʻoNūnūilalo. | Tripping one foot over the other, Nūnū fell down. | keʻehi₁ |
| 337. | KēnāakulaʻoKamehamehaikonapoʻekānakaeʻimilāʻauʻala. | Kamehameha sent his people to look for sandalwood. | kēnā₁ |
| 338. | Keuloakeakamaiʻo/a>Nani,apukaʻoiamekekauikahanohāweonokamaikaʻiloaokānahanamakekula. | Nani was brilliant enough that she graduated with highest honors since her school work was excellent. | me ke kau i ka hano hāweo |
| 339. | KīhelewalehoʻihāʻoKaunumaʻō,maʻaneʻimakapena. | Kaunu was all over the paint. | pena₄ |
| 340. | KīkoʻoakulaʻoKāʻeoikōnalimaekīloipapaʻiikekinipōpōiāLāʻau. | Kāʻeo reached out his hand to tip pass the ball to Lāʻau. | kīloi papaʻi |
| 341. | KīloimauʻiakekinipōpōiāKaina,nokamea,ʻeleuʻoiaikahoʻohemo. | The ball always gets passed to Kaina since he's so quick to make himself open. | hoʻohemo |
| 342. | KīloipapaheleʻoMoanomawaenaonāwāwaeoKahuahikiiāPono. | Moano made a bounce pass between the legs of Kahu and over to Pono. | kīloi papahele |
| 343. | KīloiuleleakulaʻoShawnKempiāGaryPaytonmalalookahīnaʻi,akomoiholakaʻailua. | Shawn Kemp made an inbound pass to Gary Payton under the basket, and he made it in for two. | kīloi ulele |
| 344. | KōʻelilimaaʻoHālāliʻi. | Hand-dug sugar cane of Hālāliʻi[famous in songs descriptive of Niʻihau; its stalks grew in sand with only the leaves protruding]. | kō₁ |
| 345. | Komokaʻuhanealokoʻo/a>kekinoākaumauma,ākapuʻu,ʻoʻōmoaaʻelaʻoKawelu | the soul entered within the body, up to the chest, to the throat, and then Ka-welu crowed like a chicken. [a sign that she had been resuscitated] | ʻoʻō |
| 346. | Koupōuamoeʻia,ʻokoʻuneilā,ʻaʻole. | You slept during the night, but not I. | pō₁ |
| 347. | KūanaʻoMaunaLoa,kuahiwiʻaloehuehu. | Stands Mauna Loa, mountain that resists storms. | ʻalo₂ |
| 348. | KūanaʻoMaunaLoa,kuahiwiʻaloehuehu. | Stands Mauna Loa, hill resisting storms. | ehuehu₁ |
| 349. | Kūikaʻenaʻo/a>kalanineialiʻi,ʻokalanikaʻalolohi,kaʻakalani. | This chief is filled with regal fury, the chief usually slow to anger, the way of a chief. | kaʻalolohi |
| 350. | KuemiikiakulaʻoMinamakepoʻookapukakīihikiināhoakimekehoʻonohonohoiālākouiho. | Mina brought out the ball a little outside the top of the key so that his teammates could position themselves. | kuemi |
| 351. | Kūkaeliokēlāmeaʻokapāninimakōmākouʻāina. | On our land cactus is as common as horse manure. | kūkae |
| 352. | KūmakakaʻikenaiāHiʻilaweikapapalohiaʻoMaukele. | See, indeed, Hiʻilawe and the sparkling flats of Maukele. | kūmaka |
| 353. | Kūnekinākūʻauhauliʻiliʻi,nohomailalo,hoʻokahinōʻokōkealiʻipiʻiikaʻiʻo. | Let the small genealogies flow away; keep [them] down; one indeed, the chief's who ascends. [Advice to youngsters to respect the senior line and not talk of their own relationship to it]. | kūneki |
| 354. | LālauakulaʻoKaweloikekukui,mamaiholaāpupuhiikekaiimalino. | Kawelo took the candlenut, chewed, and spit [it] into the sea to calm [it]. | pupuhi |
| 355. | Lehua,ʻokalehuamakanoe,uanonohewaleiHauaʻiliki. | Lehua, misty-faced lehua, beautiful at Hauaʻiliki. | nonohe |
| 356. | LelepoʻowaleʻoKekoamawaenaokeanainanānāiāiaekiʻilouanaikekinipōpō. | Kekoa just dove headlong right into the crowd when he went to save the ball. | kiʻilou |
| 357. | LepupalikaHuiPūʻiaʻoTanazania | United Republic of Tanzania | hui pū ʻia |
| 358. | LepupalikaHuiPūʻiaʻoTanazania | United Republic of Tanzania | Tanazania |
| 359. | LepupalikaKemokalakaʻoKonokō | Democratic Republic of the Congo | Konokō |
| 360. | LepupalikaʻoKonokō | Republic of Congo | Konokō |
| 361. | LewaliʻiliʻiakulaʻoDavidRobinsonmakekukumahopeokānaʻūpoʻiʻana. | David Johnson hung onto the rim a little while after dunking the ball. | kuku |
| 362. | LiloʻoHawaiʻihemokuʻāinamakekānāwaihoʻolilomokuʻāinao1959. | Hawaiʻi became a state by the statehood act of 1959. | kānāwai hoʻolilo mokuʻāina |
| 363. | LiloʻoKaweloilaila,hikiuamaukānakaneiiWaikīkī. | While Kawelo was busy there, these aforementioned people came to Waikīkī. | lilo₂ |
| 364. | Makahāʻawiaholoʻiaakuʻo/a>kekinipōpōiāiaiʻāhaʻiaiʻoLimanuiahikiloaikahīnaʻi. | Limanui took off with the ball on the give and go all the way to the basket. | hāʻawiaholo |
| 365. | Makahālāwaiʻo/a>kēlāmakahikiakuneiiʻāponoʻiaaikapalapalahoʻokumuokaʻahahuiʻoNāPuaaHāloa,amaiiamanawamai,uauluahemaukaukanikanuionālālā. | At last year's meeting the charter for the association called Nā Pua a Hāloa was approved, and since that time membership has grown into the thousands. | palapala hoʻokumu |
| 366. | Makahiʻo/a>kauliakaʻa,uakiʻiʻoKekoaikekahipāpalaʻā,ahoʻāakula. | At the scene of the car accident, Kekoa got a flare and then lit it. | pāpalaʻā |
| 367. | Makekahanukumuliwaiʻo/a>kamuliwaiʻoNileiʻAikupitakahionākahuakauhalekanakakahikoloaapunikahonua. | The delta of the Nile river in Egypt is where some of the most ancient human settlements are found. | kaha nuku muliwai |
| 368. | MakoʻAnakēmākaʻikaʻiʻanamakaPākaAupuniʻoKīlauea,uanuināmāwaemāhuānaiʻikeai. | When Aunty went sight-seeing at Hawaiʻi Volcanoes National Park, there were many steam vents that she saw. | māwae māhu |
| 369. | Mamuaʻo/a>kahoʻopaʻaʻanaikaʻōnaehanakālā,ʻokahailaweʻanakahanamaʻamauakapoʻeoHawaiʻinei. | Before establishing the cash system, the barter system was prevalent among those living here in Hawaiʻi. | hailawe |
| 370. | Maʻo/a>kahoʻohiwahiwaʻanaakuikaLāKamehamehaehoʻomanaʻoihoaikalāhuiHawaiʻiikēiawahialiʻihanohanoamekonaʻanoʻokahoʻoikaikaʻanaikahana. | By celebrating Kamehameha Day Hawaiians would remember the example of this noble and hardworking leader. | wahi₄ |
| 371. | MaʻemaʻewalenōʻoKauaʻi,hemolelewaleikamālie. | Perfectly beautiful is Kauaʻi, flawless in the calm. | hemolele₁ |
| 372. | MaʻemaʻewalenōʻoKauaʻi,hemolelewaleikamālie. | A perfect beauty is Kauaʻi, flawless in the calm. | maʻemaʻe |
| 373. | Maihoʻimaimāuainehinei,ʻokaʻauʻahoʻiokamakamaka. | We would have returned yesterday, but were detained by friends. | ʻauʻa₁ |
| 374. | Maihoʻomāunaikaʻaiʻo/a>hulimaiauaneʻiʻoHāloaenānā. | Don't be wasteful of food lest Hāloa turn around and stare [at you]. | hoʻomāuna |
| 375. | Maihoʻonuinuiikapilikia;ʻokaʻoiaʻiʻo,hemealiʻiliʻiwalenōia. | Don’t exaggerate the problem; the reality of it is that it’s just a little thing. | ʻoiaʻiʻo |
| 376. | Maihoʻopoulimaiʻoe,ēkahoa,ʻowaunōkēiaʻokaʻanoʻi. | Do not feign ignorance, O companion, this is I, the lover. | pouli₁ |
| 377. | Maihoʻopoulimaiʻoe,ēkahoa,ʻowaunōkēiaʻokaʻanoʻi. | Do not feign ignorance, O companion, this is I, the lover. | pouli₁ |
| 378. | Maihoʻopoulimaiʻoe,ēkahoa,ʻowaunōkēiaʻokaʻanoʻi. | Do not feign ignorance, O companion, this is I, the lover. | hoʻopouli |
| 379. | Maihoʻopoulimaiʻoe,ēkahoa,ʻowaunōkēiaʻokaʻanoʻi. | Do not feign ignorance, O companion, this is I, the lover. | hoʻopouli |
| 380. | Maihoʻopoulimaiʻoe,ēkahoa,ʻowaunōkēiaʻokaʻanoʻi. | Do not feign ignorance, O companion, this is I, the lover. | ʻanoʻi |
| 381. | Maihoʻopoulimaiʻoe,ēkahoa,ʻowaunōkēiaʻokaʻanoʻi. | Do not feign ignorance, O companion, this is I, the lover. | ʻanoʻi |
| 382. | MaiMauiaHawaiʻikawahineʻoPeleihiʻaikānaahiipupulu,kukuniāwelaʻoKahiki. | From Maui to Hawaiʻi, the woman Pele who lighted her fire, kindled it, burned and heated Kahiki. | pupulu₁ |
| 383. | MaiMauiaHawaiʻikawahineʻoPeleihiʻaikānaahiipupulu,kukuniāwelaʻoKahiki. | From Maui to Hawaiʻi, the woman Pele who lighted her fire, kindled it, burned and heated Kahiki. | pupulu₁ |
| 384. | Maipaʻakikīakuʻoeikeanu,ʻokekinomainōkaluaahi. | Don't persist in going into the cold, the body will suffer for it [lit., be the victim]. | luaahi₁ |
| 385. | MaikaʻiwaleʻoKauaʻi. | How beautiful is Kauaʻi. | wale₂ |
| 386. | Makaʻōkumaikekapu,ʻokekapuokahaku. | Face encrusted with taboo, taboo of the lord. | ʻōkuma |
| 387. | MākaukauʻoPaʻamakekūlanapaleekalialaikameakūleleeholomai. | Paʻa is set in the defensive stance waiting for the offender to come at him. | kūlana pale |
| 388. | MakenōʻoPāmanoikaʻiʻoponoʻī. | Pāmano died of his own flesh and blood [said of harm done by relatives]. | ʻiʻo₁ |
| 389. | MakewaiiholaʻoKāwika. | David was thirsty. | iho₇ |
| 390. | Makehewaiākāuakehele,kelālauahimailaʻouka. | It would be a mistake for us to go, it's threateningly gray inland. | lālauahi |
| 391. | Makehewakekinouʻi,ʻokēlākekāne. | The youthful beauty is wasted on a man like that. | makehewa |
| 392. | mālamamakainoaʻo | to save as | mālama |
| 393. | MauʻaʻeʻaʻeʻoMilumāikekapuaKāne. | Milu and his companions broke the taboo of Kane. | mauʻaʻeʻaʻe |
| 394. | MehenalomumuluʻoEwingmakekaupaleʻanaiāOlajuwon. | Ewing was like a fly all over Olajuwon while defending him. | kaupale |
| 395. | MekaʻahulāʻīʻoKamapuaʻaipauhiai... | Kamapuaʻa was covered with a tī-leaf raincoat... | pauhi |
| 396. | mekānawahineʻoHina | with his wife, Hina | ʻo |
| 397. | MiʻinohoʻiʻoNani. | Nani is certainly pretty. | miʻi₂ |
| 398. | NakamoʻokuauhauikapaʻiaʻoKumulipo,ihaʻiʻiamaiaihewahinekekanakamualoa,ʻoLaʻilaʻikonainoa... | The genealogy called Kumulipo says that the very first person was a woman named Laʻilaʻi... | Laʻilaʻi₃ |
| 399. | NakamoʻokuauhauikapaʻiaʻoKumulipo,ihaʻiʻiamaiaihewahinekekanakamualoa,ʻoLaʻilaʻikonainoa... | The genealogy called Kumulipo says that the very first person was a woman named Laʻilaʻi... | Laʻilaʻi₃ |
| 400. | Nākiponahomeʻo/a>kawahineʻoniʻoHōpoe. | The own home of the dancing woman, Hōpoe. | kipona₂ |
| 401. | NāmahinaʻoKalileo | Galilean moons | Kalileo |
| 402. | Nāmeaāuenoimainei,ʻoauehana. | Whatever you ask I'll do. | Kalileo |
| 403. | NāmokupuniʻoLaeuliuli | Cape Verde Islands | Laeuliuli |
| 404. | NaʻŌlanikekuʻiakimemua;uapaʻihewaʻoiaikalimaokōnahoapaioiāiaekīana. | ʻŌlani committed the first team foul; he accidentally hit his opponent's arm as he was shooting. | kuʻia kime |
| 405. | Nawaikekupuʻoʻoe? | Whose sprout are you? | kupu₁ |
| 406. | naluhaʻimukuʻoʻAiwohi | old name for "Publics" surfing spot in Waikīkī | nalu haʻi muku |
| 407. | NaluwaleiholanōʻoKeawenuiaʻumiikahopeokēiakeiki | Keawenuiaʻumi pondered about the fate of this child | nalu₂ |
| 408. | NānāʻoKamehamehaikonaaupuni,āeʻaiikonapanalāʻau. | Kamehameha attended to his kingdom and ruled his dependency. | panalāʻau |
| 409. | NaniwaleʻoMaunaKea,kuahiwikūhaʻoikamālie. | Beautiful is Mauna Kea, standing alone in the calm. | kūhaʻo |
| 410. | Nokamea,uaʻikepakanōʻōukouē,ʻokalāokaHaku,meheʻaihuelāikapō,pēlānōiaehikimaiai. | For you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. | paka₁₀ |
| 411. | NoKonakamakanihekulaʻipau,kīkiʻikapakahiʻokaʻIwalani. | In Kona is the wind that pushes everything over, that heels the ʻIwalani to one side. | kīkiʻi₁ |
| 412. | Nokonamauhewaihanaai,uawailanaakunāmakaʻāinanaikolākoualiʻiʻālunu;ʻaʻoleloaʻoiaehoʻimai! | For the wrongs he had committed, the people expatriated their greedy chief; he was never to return. | wailana |
| 413. | NoKū,noLono,noKānemalāuaʻoKanaloa,noPapanuiāiwaiwaākapolakā. | In honor of Kū, Lono, Kāne and Kanaloa, in honor of great Papa, mysterious and unfathomable. | kapolakā |
| 414. | NoLei,kehananeiʻoiamakekeʻenakauka;nānakamāheleʻokamālamawahinehāpai. | As for Lei, she’s working at the doctor’s office; her department is prenatal care. | mālama wahine hāpai |
| 415. | NoLei,kehananeiʻoiamakekeʻenakauka;nānakamāheleʻokamālamawahinehāpai. | As for Lei, she’s working at the doctor’s office; her department is prenatal care. | mālama wahine hāpai |
| 416. | Noʻonoʻoʻohopenei…. | The people in the rear thought …. | hope₁ |
| 417. | NouwaleakulaʻoBarkleyikekinipōpōmaikalainahīnaʻiahikiikahoakimemakekahipoʻookekahua. | Barkley whipped the ball from the base line to his teammate at the other end of the court. | laina hīnaʻi |
| 418. | Nuikanūnēʻanaakapoʻeʻepekemanokekumuʻo/a>keaupaʻahau,ʻoiahoʻikawāipaʻaaikahonuaholoʻokoʻaikahau. | There is much speculation among scientists as to how the Ice age began when the whole world was frozen in ice. | au paʻahau |
| 419. | Nuināolaipōʻino,āʻokanuianāpohōonāwaiwaiipōʻino. | Many lives lost, and much loss of property through devastation. | pōʻino |
| 420. | Nuināpāʻoihanaʻo/a>kekaonaʻoHonolulu,ʻokahaleʻainaʻoe,ʻokapanakōʻoe,apēlāaku. | There are many businesses in the city of Honolulu: restaurants, banks, etc. | pāʻoihana |
| 421. | Nuināpāʻoihanaʻo/a>kekaonaʻoHonolulu,ʻokahaleʻainaʻoe,ʻokapanakōʻoe,apēlāaku. | There are many businesses in the city of Honolulu: restaurants, banks, etc. | pāʻoihana |
| 422. | Nuināpāʻoihanaʻo/a>kekaonaʻoHonolulu,ʻokahaleʻainaʻoe,ʻokapanakōʻoe,apēlāaku. | There are many businesses in the city of Honolulu: restaurants, banks, etc. | pāʻoihana |
| 423. | ʻokameamaʻamau,komonāhaumānailokoonāpapaheluhaʻamakekaumuaikekulanui. | Students usually take lower-division courses in their first semester of college. | heluhaʻa |
| 424. | ʻoʻakahikapō,ʻoʻaluakapō…lelewalekapō. | One night spirit, two night spirits … the night spirits fly off. | pō₁ |
| 425. | ʻoʻakahikapō,ʻoʻaluakapō…lelewalekapō. | One night spirit, two night spirits … the night spirits fly off. | pō₁ |
| 426. | ʻoʻAlamilaehoʻomāhelemakonakamaʻilioʻananonāmeaepiliananoʻEnelani. | Almira in her chatting led the conversation to things pertaining to England. | -māhele |
| 427. | ʻoauihonōmekamahalo. | I am, yours respectfully. | iho₈ |
| 428. | ʻoauihonō,mekamahalo. | I am, yours respectfully. | ʻo au iho nō |
| 429. | ʻoaukahiehele. | I'm going too. | kahi₂ |
| 430. | ʻoāukeikiaʻekēia. | Here come your children. | aʻe₄ |
| 431. | ʻoaukekahiehele. | I'm going too. | kekahi |
| 432. | ʻoaʻulehuaiʻainaekamanuamāuiikekai,nūpolupoluakulaikekaioHilo. | My lehua blossoms picked by the birds and bruised by the sea, scattered there on the sea of Hilo. | nūpolupolu |
| 433. | ʻoaʻulehuaiʻainaekamanuamāuiikekai,nūpolupoluakulaikekaioHilo. | My lehua blossoms picked by the birds and bruised by the sea, scattered there on the sea of Hilo. | ʻaina₂ |
| 434. | ʻoaʻulehuaiʻainaekamanuamāuiikekai,nūpolupoluakulaikekaioHilo. | My lehua blossoms picked by the birds and bruised by the sea, scattered there on the sea of Hilo. | māui₃ |
| 435. | ʻoaunōhoʻi. | Really me. | nohoʻi |
| 436. | ʻoaunōmekaʻoiaʻiʻo. | I am, sincerely; yours truly. | ʻoiaʻiʻo |
| 437. | ʻoaunō,mekaʻoiaʻiʻo. | I am, yours sincerely. | ʻo au nō |
| 438. | ʻoaunō. | It's I. | ʻo |
| 439. | ʻoaupū. | So do I; me too. | au₁₄ |
| 440. | ʻoaupū. | Me too. | pū₁₂ |
| 441. | ʻoHawaiʻinōkēiaimākahaʻiaaihepalulāʻī. | The people of [the island of] Hawaiʻi are spoken of derisively as lickers of | mākaha₄ |
| 442. | ʻohea? | Where? | ʻo |
| 443. | ʻoHiʻiakakekāulanui,nānaihana,nānaipālāʻauināmaʻiapau | Hiʻiaka the great priest, she acts, she treats all ailments. | pālāʻau |
| 444. | ʻoHiloialāokauakinai,kinakinaikauaoHilo,kauamaoʻoleoHilo. | That is Hilo of the constant rain, the rains of Hilo go on and on, the rain of Hilo that never clears. | kinai₂ |
| 445. | ʻoHinakōmākoukuleana,ʻaʻoleʻokekāne. | We are related through Hina, not through the husband. | kuleana |
| 446. | ʻoHinakōmākoukuleana,ʻaʻoleʻokekāne. | We are related through Hina, not through the husband. | kuleana |
| 447. | ʻoHoakakekahionāmahinakewemāhuahua. | Hoaka is one of the waxing crescent moons. | kewe |
| 448. | ʻoiahelelalauwaleihonōehelelalauai! | Just wandering aimlessly and to no purpose! | lalau |
| 449. | ʻoIēhowakaHaku. | The Lord Jehovah. | haku₁ |
| 450. | ʻoIesukōkākoupuʻukalahala. | Jesus is our redeemer. | puʻukalahala |
| 451. | ʻoʻIkuwāipohākōʻeleʻele,ʻikuwākekai,ʻikuwākahekili,ʻikuwākamanu. | ʻIkuwā is the month when dark storms arise, sea roars, thunder roars, birds roar. | ʻIkuā₂ |
| 452. | ʻoʻīliouli,ʻoʻīliomea,ʻoKūkeaoiki,ʻoKūkeaoloa,ʻoKūkeaopoko. | Dark dog-cloud, reddish dog-cloud, Kū the small cloud, Kū the long cloud, Kū the short cloud. See | ʻīlio₃ |
| 453. | ʻoʻīliouli,ʻoʻīliomea,ʻoKūkeaoiki,ʻoKūkeaoloa,ʻoKūkeaopoko. | Dark dog-cloud, reddish dog-cloud, Kū the small cloud, Kū the long cloud, Kū the short cloud. See | ʻīlio₃ |
| 454. | ʻoʻīliouli,ʻoʻīliomea,ʻoKūkeaoiki,ʻoKūkeaoloa,ʻoKūkeaopoko. | Dark dog-cloud, reddish dog-cloud, Kū the small cloud, Kū the long cloud, Kū the short cloud. See | ʻīlio₃ |
| 455. | ʻoʻīliouli,ʻoʻīliomea,ʻoKūkeaoiki,ʻoKūkeaoloa,ʻoKūkeaopoko. | Dark dog-cloud, reddish dog-cloud, Kū the small cloud, Kū the long cloud, Kū the short cloud. See | ʻīlio₃ |
| 456. | ʻoʻīliouli,ʻoʻīliomea,ʻoKūkeaoiki,ʻoKūkeaoloa,ʻoKūkeaopoko. | Dark dog-cloud, reddish dog-cloud, Kū the small cloud, Kū the long cloud, Kū the short cloud. See | ʻīlio₃ |
| 457. | ʻoJohnOweniʻōleloʻia | the aforesaid [or alleged] John Owen | ʻōlelo |
| 458. | ʻoJohnOweniʻōleloʻia | the aforesaid John Owen | i ʻōlelo ʻia |
| 459. | ʻoka7,200anakahiuilakaʻawelikaokanuiokeanakahiuilaonāueaonāpoukeleponaokaʻeonāalanui. | 7,200 volts is the average voltage contained in the utility lines alongside roads. | anakahi uila |
| 460. | ʻoka8kekauluaoka4. | Eight is the double of four. | kaulua |
| 461. | ʻokaʻaiʻanaiholanōiaolākou,āheleakunei. | They had just eaten, and then went. | ʻo … ia |
| 462. | ʻokaʻalehākoʻikoʻi | agitated billows | hākoʻikoʻi |
| 463. | ʻokaʻanuʻumuaokahoʻopaʻi,ʻoiakanuku. | The first level of punishment is an oral reprimand. | nuku |
| 464. | ʻokaʻanuʻumuaokahoʻopaʻi,ʻoiakanuku. | The first level of punishment is an oral reprimand. | nuku |
| 465. | ʻokaʻapeaumoakahiwauli. | The protected | aumoa |
| 466. | ʻokaʻāwalaʻanamenāmikipoi. | Throwing back the head to grab dabs of | ʻāwala₁ |
| 467. | ʻokahahuʻapemānewanewa. | The weak young ʻape plant. | mānewanewa₃ |
| 468. | ʻokahaʻiloaʻaokahopeokahelonaʻau. | Key to the supplement of the mental arithmetic. | haʻiloaʻa |
| 469. | ʻokahakipuanīnole | breaking the pliant flower | nīnole₁ |
| 470. | ʻokahanahoʻianāaliʻiwāhineʻokaulanaikaʻalauniuhalenokealiʻi. | The work the chiefesses did was to plait coconut thatching for the house of the chief. | kaʻa lau niu |
| 471. | ʻokahanahoʻianāaliʻiwāhineʻokaulanaikaʻalauniuhalenokealiʻi. | The work the chiefesses did was to plait coconut thatching for the house of the chief. | kaʻa lau niu |
| 472. | ʻokahanaiaakalawaiʻaiwipaoa. | That is the way of the lucky fisherman. | paoa₁ |
| 473. | ʻokahana,uahanaʻia. | The work has been done [a completed task]. | hana₁ |
| 474. | ʻokahāpeʻepeʻeokahele,eʻōnahaaināwāwae | going with a limp and bowlegged. see also | hāpeʻepeʻe |
| 475. | ʻokahauahoʻinokekuaokapoʻelapuwale. | Stripes indeed for the backs of fools. | haua₁ |
| 476. | ʻokaheiauiʻa,heheiauianokahoʻouluʻuluʻanaikaiʻaokēlāamekēiaʻano,elikenōhoʻimekamakemake. | The fish heiau was for the purpose of making fish of all kinds multiply, according to one's desire. | hoʻouluulu₃ |
| 477. | ʻokahīakukalawaiʻanuiaʻUmialīloa. | Casting for bonito was the principal means of fishing of ʻUmi [son] of Līloa. | hī aku |
| 478. | ʻokahīakukalawaiʻanuiaʻUmialīloa. | Casting for bonito was ʻUmialīloa's principal means of fishing. | lawaiʻa₁ |
| 479. | ʻokahinihinikanikuamauna,ʻokamāpuleonui,kanikohākohā. | The land shell crying in the mountain ridge, loud voice carried in the wind, shrilly calling. | māpu |
| 480. | ʻokahinihinikanikuamauna,ʻokamāpuleonui,kanikohākohā. | The land shell crying in the mountain ridge, loud voice carried in the wind, shrilly calling. | māpu |
| 481. | ʻokahiʻonawai,hemuliwai,helokowai,hekahawai,hewailele,apēlāakunō. | A water feature can be a river, lake, stream, waterfall, and the like. | hiʻona wai |
| 482. | ʻokahoʻāeae,heaupilialohakōna. | The | au₁₅ |
| 483. | ʻokahōʻeamailanōiaonāmākaʻiikamanawakūpononokahopuʻanaikapoʻekeikimakekahakahakoloheʻana. | The police arrived just in time to catch the kids in the act of drawing graffiti. | kahakaha kolohe |
| 484. | ʻokahoi,uhi,pia…uanikanānawaūmaikōlākouuluʻana,āuakūlokuloaāmake. | The hoi vine, yam, arrowroot … are blackened and sickened in their growth, and flattened down [by bad weather) until dead. | kūloku |
| 485. | ʻokaholunapeakalauokaniu,hoʻonipoanalāikeehukai. | Swaying dipping of the coconut leaves, making love in the sea spray. | nipo₁ |
| 486. | ʻokahonuanuiaKāneihoʻīnanaaʻahukīnohinohi. | The great earth that Kāne gave life to and clothed decoratively. | ʻīnana₁ |
| 487. | ʻokahonuanuiaKāneihoʻīnanaaʻahukīnohinohi. | The great earth that Kāne gave life to and clothed decoratively. | hoʻīnana |
| 488. | ʻokahoʻoheluamekamahelepū,uakapaʻialāuaʻelua,ʻonāpalenaokahakina. | The numerator and denominator together, are called the terms of the fraction. | palena₁ |
| 489. | ʻokahoʻoheluamekamahelepū,uakapaʻialāuaʻelua,ʻonāpalenaokahakina. | The numerator and denominator together, are called the terms of the fraction. | palena₁ |
| 490. | ʻokahoʻohuiʻāina,hehuliauianoHawaiʻi. | Annexation was a turning point for Hawaiʻi. | huliau₁ |
| 491. | ʻokahoʻoiliikaihuokawaʻaanouikekai. | To conduct the prow of the canoe until it beats into the sea. | nou₁ |
| 492. | ʻokahoʻokūkūkamaloaliʻi. | Fitting the royal loincloth. | -kūkū |
| 493. | ʻokahoʻokūkūkamaloaliʻi. | Fitting the royal loincloth. | hoʻokūkū₂ |
| 494. | ʻokahoʻomakauliʻi,loaʻanōnāwahikōʻalaʻalaeolaaiiamaulānele. | By saving are obtained bits of food to survive on in these days of need. | kōʻalaʻala₁ |
| 495. | ʻokahuaaKamaihane,nālanikahua. | The fruit of Kama was given life, the high chiefs were the fruits. | hane₂ |
| 496. | ʻokahuakākalaioia,ʻoiakāmākoumāpala. | The kakalaoia seeds were our marbles. | kākalaioa₂ |
| 497. | ʻokahuakākalaioia,ʻoiakāmākoumāpala. | The kakalaoia seeds were our marbles. | kākalaioa₂ |
| 498. | ʻokahulaʻaikūʻaihele. | A dance completely free of taboos [a saying often said by | ʻai kū |
| 499. | ʻokahulimaikaʻi,ʻoiakawaukeipauikekuaʻiamamua,āʻokawaukeiuluaʻemahopeheʻaeia,āheohi;uauluaʻekawaukehoumakeaʻaamakaweliokawaukekahiko. | The best planting slips were from the mulberry which had been cut back before; the mulberry that grew back afterward were the ʻae and the ohi shoots; the mulberry grew again from the roots and the main root of the old mulberry. | ohi₃ |
| 500. | ʻokahulimaikaʻi,ʻoiakawaukeipauikekuaʻiamamua,āʻokawaukeiuluaʻemahopeheʻaeia,āheohi;uauluaʻekawaukehoumakeaʻaamakaweliokawaukekahiko. | The best planting slips were from the mulberry which had been cut back before; the mulberry that grew back afterward were the ʻae and the ohi shoots; the mulberry grew again from the roots and the main root of the old mulberry. | ohi₃ |
| 501. | ʻokaiʻaikoe | the fish that remain | koe₁ |
| 502. | ʻokaiʻakekahinakeakua. | The fish also for the god. | kekahi |
| 503. | ʻokaiʻakoe | the fish not yet gotten | koe₁ |
| 504. | ʻokaʻikeauaneʻiiāia,ualawaiaikamakemake. | Just seeing him, the desire was satisfied. | auaneʻi₂ |
| 505. | ʻokailaokaheʻeeholoanaʻiʻoāiʻaneʻiokaheʻe. | The changing colors of the octopus move here and there on the octopus. | ila₃ |
| 506. | ʻokaʻilikalakala,ʻilinākolokolo,kūakākekani,hekanikūpaukolo. | A rough skin [of shark on a drum], a rumbling skin, a boom-boom sound, a rub-a-dub sound. | kūakā |
| 507. | ʻokailiaulohaikalā,pūʻolohaukakahiaka. | The iliau plant drooping by day, the carrier of morning dew. | pūʻolo |
| 508. | ʻokailiaulohaikalā. | The iliau drooping, in the sun. | iliau |
| 509. | ʻokaʻīliokahu | the dog's master | kahu₁ |
| 510. | ʻokainainailokookekahihanahewa. | Malice in respect to the commission of any offense. | loko₁ |
| 511. | ʻokainuwaiʻona,hemeaiaeʻinoaikekino. | The drinking of intoxicants injures the body. | ʻino₃ |
| 512. | ʻokaʻiolelemāpumāpu. | The hawk that flies swooping. | māpumāpu |
| 513. | ʻokalanakilakiʻekiʻeihekauiho. | Complete victory resulted. | hekau₂ |
| 514. | ʻokalanihoʻokūʻoikapu. | The superior sacred chief. | -kūʻoi |
| 515. | ʻokalanikahiapokamakapu,kahānaumuaiHawaiʻi,kaʻīlionūkeamakalani | the chief is a sacred first-born one, the first born in Hawaiʻi, the white-mouthed dog in the heavens[probably clouds indicative of a chief]. | nūkea₂ |
| 516. | ʻokalaunanuiakuikawahineʻē,elaʻamekawahineikekāneʻē. | Much association with a different woman, as well as the woman with a different man. | laʻa₆ |
| 517. | ʻokalehuakaʻoikelaonāpua, | Lehua is the best of flowers. | ʻoi₂ |
| 518. | ʻokalimahoʻopalaleha,hemeaiaeʻilihuneai. | He becometh poor that dealeth with a slack hand. | palaleha |
| 519. | ʻokalimahoʻopalaleha,hemeaiaeʻilihuneai. | He becometh poor that dealeth with a slack hand. | hoʻopalaleha |
| 520. | ʻokalimukalakamaunuehoʻolouaiikamakau. | Kala (seaweed) was the bait placed on the hook. | lou₁ |
| 521. | ʻokaluaiaonākeiki. | This is the second of the children. | lua₃ |
| 522. | ʻokaluaokaiheuapalahiʻawaleakulanō. | The second spear glided along. | palahiʻa |
| 523. | ʻokamaʻalahiokahaleʻainameaʻaihikiwawe,ʻoiahoʻikaloaʻakoke,akā,ʻaʻoleiakameaʻaipaiolaloaokeʻano. | The convenience of fast food restaurants is that they are easy to find, however, the food there is not the most nutritious. | hale ʻaina |
| 524. | ʻokamaʻalahiokahaleʻainameaʻaihikiwawe,ʻoiahoʻikaloaʻakoke,akā,ʻaʻoleiakameaʻaipaiolaloaokeʻano. | The convenience of fast food restaurants is that they are easy to find, however, the food there is not the most nutritious. | hale ʻaina |
| 525. | ʻokamāhuaolamānui,hekumumeakemikalaiaiponoeloaʻanuiikalāʻaunokaulumaikaʻiʻanaokalāʻau. | A macronutrient is a chemical element that plants need in large amounts for the good growth of plants. | mānui |
| 526. | ʻokamaiaupololeikanileʻaleʻa. | The land-shell neatness singing gaily. | pololei₂ |
| 527. | ʻokamakamuakēiaokoʻuhoʻāʻoʻanaikaʻōlepe. | This is the first time I've tasted an oyster. | maka mua |
| 528. | ʻokamakapōwalenōkameahāpapaikapōuli. | Only the blind grope in the dark night. | hāpapa₂ |
| 529. | ʻokamakenōiaokealiʻi. | The chief has just died. | ʻo … ia |
| 530. | ʻokāmākoukākāumeaimanaʻoai, | So ours is what you wanted. | kā₁₀ |
| 531. | ʻokamakuahinenōaʻeao | the image of the mother | ao₆ |
| 532. | ʻokamakuahinewalenōkenohoana. | The mother was the only one staying. | ke₂ |
| 533. | ʻokamalilamōhaiaKaululani,nonakeakakahihiʻoikapōnei. | The ghostly offering of Kaululani, to him belonged the shadow, the fleeting dream of last night. | malila₁ |
| 534. | ʻo/a>kamaliʻookeaka,ʻoakaleimaliʻo. | The dawn light in the shadows, shadows thrown off by the dawning. | maliʻo₁ |
| 535. | ʻokamanaʻokōkua,ʻoiakekahimanaʻoakumumanaʻopaha,ihōʻoiaʻiaimeakōkuamakahōʻoiaʻanaikamanaʻohaʻinuiamekaweheʻanapahaikananehaʻi. | A hypothesis is a thought or proposition used as a demonstration and aid to proving a main predication [or theorem] or for the solution of a problem. | manaʻokōkua |
| 536. | ʻokamanawaiaokahuawainapalamua. | It was the time of the first ripe grapes. | hua waina |
| 537. | ʻokamanawaiholanōia. | It's just the time. | iho₉ |
| 538. | ʻokamanawamaikaʻieulanaʻiaaikalauhala,aiaikekakahiaka,aiʻoleikeahiahi,aiʻoleikapōmekekukuiʻailamāhu. | The good time for the lauhala to be woven was in the morning, or the evening, or at night, with a kerosene lantern. | kukui ʻaila māhu |
| 539. | ʻokameaehāʻiliʻiliakuikonahoahānau,e,pupuka!eliloiaimeanokaʻahahoʻokolokolo. | The one who reviles his cousin, you fool! shall be liable to judgment. | pupuka |
| 540. | ʻokameaehoʻomanawaleʻaaku,āmomonaia,aʻokameaehoʻomauʻuaku,ehoʻomauʻuʻia,maiʻoia. | He who freely gives shall be enriched, and he who gives nothing of value shall receive nothing of value. | -mauʻu |
| 541. | ʻokameaehoʻomanawaleʻaaku,āmomonaia,aʻokameaehoʻomauʻuaku,ehoʻomauʻuʻia,maiʻoia. | He who freely gives shall be enriched, and he who gives nothing of value shall receive nothing of value. | -mauʻu |
| 542. | ʻokameaehoʻomanawaleʻaaku,āmomonaia,aʻokameaehoʻomauʻuaku,ehoʻomauʻuʻia,maiʻoia. | He who freely gives shall be enriched, and he who gives nothing of value shall receive nothing of value. | hoʻomauʻu |
| 543. | ʻokameaehoʻomanawaleʻaaku,āmomonaia,aʻokameaehoʻomauʻuaku,ehoʻomauʻuʻia,maiʻoia. | He who freely gives shall be enriched, and he who gives nothing of value shall receive nothing of value. | hoʻomauʻu |
| 544. | ʻokameaekiʻekiʻekānamaukahamakekulaapuka,hepukanōʻoiamekekauikahanohoʻonani. | One whose grades are high in school until graduation will graduate with high honors. | me ke kau i ka hano hoʻonani |
| 545. | ʻokameaekiʻekiʻekānamaukahamakekulaapuka,hepukanōʻoiamekekauikahanohoʻonani. | One whose grades are high in school until graduation will graduate with high honors. | me ke kau i ka hano hoʻonani |
| 546. | ʻokameahoʻohiwahiwaikānakauāmaikonawāʻuʻukumai. | He who delicately brings up his servant from his childhood. | hiwahiwa |
| 547. | ʻokameahoʻohiwahiwaikānakauāmaikonawāʻuʻukumai. | He who delicately brings up his servant from his childhood. | hoʻohiwahiwa |
| 548. | ʻokameahoʻokaʻaʻokoʻaikalāʻauhahau,ʻoiakealohaʻoleikānakeiki. | He who spares the rod has no love for his son. | kaʻaʻokoʻa₁ |
| 549. | ʻokameaihilinaʻiakuiāia,ʻaʻoleiaeheʻe. | He that believed did not make haste. | heʻe₂ |
| 550. | ʻokameaihoʻolālāʻia,keʻōhioneinō. | The plan is still vague. | ʻōhio |
| 551. | ʻokameaihoʻopiʻiʻiaemanaʻoʻianō,ʻoiahekanakamaikaʻinō. | The accused party shall be presumed a good man. | manaʻo |
| 552. | ʻokameamaʻamau,nuikaʻailakeleokameaʻaihikiwawe. | Fast foods usually contain a lot of fat. | meaʻai hikiwawe |
| 553. | ʻokameamakewale. | That which dieth of itself. | make wale |
| 554. | ʻokameaukuhikaiʻikeikalepookawai,ʻokameainuʻaʻoleʻoiaiʻike. | He who dips is the one who knows how dirty the water is, but he who drinks does not. | ukuhi₁ |
| 555. | ʻokameaukuhikaiʻikeikalepookawai,ʻokameainuʻaʻoleʻoiaiʻike. | He who dips is the one who knows how dirty the water is, but he who drinks does not. | ukuhi₁ |
| 556. | ʻokameawalenōikoe,ʻoiakahoʻoponoponoʻanaināmealiʻiliʻiokahuakaʻimamuaokaheleʻana. | The only thing left to do is to take care of some details for the trip before leaving. | mea liʻiliʻi |
| 557. | ʻokameawalenōikoe,ʻoiakahoʻoponoponoʻanaināmealiʻiliʻiokahuakaʻimamuaokaheleʻana. | The only thing left to do is to take care of some details for the trip before leaving. | mea liʻiliʻi |
| 558. | ʻokamēheuheunōiamaināmākuamai. | That was the customary way handed down from parents. | mēheuheu |
| 559. | ʻokamoʻoniʻulakauhaomakekumu,ihanaʻiaikahululenaʻōʻō. | The cone-shaped base forms a red spiral at the staff, made with yellow ʻōʻō feathers. | uhao₂ |
| 560. | ʻokanānāuli,ʻokanānāʻananōiaināuliokekanaka,ināhekanakawaiwai,aināhekanakaʻilihune. | The study of omens, is a study of the omens regarding a person, whether [he will become] a person of wealth or a poor person. | uli₆ |
| 561. | ʻokanānāuli,ʻokanānāʻananōiaināuliokekanaka,ināhekanakawaiwai,aināhekanakaʻilihune. | The study of omens, is a study of the omens regarding a person, whether [he will become] a person of wealth or a poor person. | uli₆ |
| 562. | ʻokanīnaumaiauaneʻikāu | probably your question | auaneʻi₂ |
| 563. | ʻokanohoʻūmiʻikekahiʻanookahoʻopaʻikūikamake. | The electric chair is one form of capital punishment. | ʻūmiʻi |
| 564. | ʻokanuionāʻāinaoʻEulopa,hemauʻāinaaupuninakalehulehuia,nokamea,nakalehulehunōekohopālokainālunaaupuni. | Most European countries are democracies since the public elects the government leaders. | aupuni na ka lehulehu |
| 565. | ʻokanuionāmeaʻaiikūʻaiʻiamalokookekini,hemeaʻaiiaihaʻaliuʻia. | Most food sold in cans is processed food. | haʻaliu |
| 566. | ʻokanukahakukūkaʻawalenunuiloailoaʻamalunaokaʻiliokahonua,aiamaNūhōlani. | The largest free standing boulder that can be found on the surface of the earth is located in Australia. | nukahaku |
| 567. | ʻokaʻōhumuemakekealiʻi. | The plot to kill the king. | ʻōhumu |
| 568. | ʻokaʻōʻiohalalēkekailā. | As for the ʻōʻio fish, smacking good the sauce. | halalē |
| 569. | ʻokaʻōleloHawaiʻikaʻumēkia. | My major is Hawaiian language. | mēkia |
| 570. | ʻokaʻōlelohoʻopaʻinōna,heʻeonomāhinamakawāhoʻomalu. | His sentence was six months probation. | wā hoʻomalu |
| 571. | ʻokaʻōnohiokalaninui,ʻokekāhiwauliokaʻōnohilani. | The eyeball of the high chiefess, the dark pupil of the royal eyeball. | kāhiwa |
| 572. | ʻokaʻōnohiokalaninui,ʻokekāhiwauliokaʻōnohilani. | The eyeball of the high chiefess, the dark pupil of the royal eyeball. | kāhiwa |
| 573. | ʻokaʻōpeluepepenuanalā | The ʻōpelu, the fish that is dunked[in sauce] | pepenu |
| 574. | ʻokapākōnaneakamahina. | The moon shines brightly. | kōnane₁ |
| 575. | ʻokapākōnaneakamahina. | The bright touch of the moon. | pā₄ |
| 576. | ʻokapaʻiʻanaoʻAikanakaināmākua…makēiapaʻiʻanaaʻAikanakaināmākua. | As for Man-eater's eviction of the parents … in this eviction by Man-eater of the parents [from their land] (note possessive prepositions o and a in similar environments). | paʻi₁₁ |
| 577. | ʻokapākelainulamaʻokaluapaʻūiaokekanaka. | Excessive drinking of intoxicants is a cause of man's destruction. | luapaʻū |
| 578. | ʻokapākelainulamaʻokaluapaʻūiaokekanaka. | Excessive drinking of intoxicants is a cause of man's destruction. | luapaʻū |
| 579. | ʻokapalioKīkīʻōpuaiHoʻomalele,eleleananāmomokukuehupali. | At the cliffs of Kīkīʻōpua at Hoʻomalele, firebrands leap spraying over cliffs. | kuehu |
| 580. | ʻokapapahanakēiaaKuaʻuaʻu | This is Kuaʻuaʻu's method[that of a famous medical practitioner] | papa hana₁ |
| 581. | ʻokapiʻinōiaakōkīoWailau. | Climbed to the very top of Wailau. [i.e., has reached the peak of a career, has made a great achievement; Wailau is a very steep valley on Molokaʻi]. | kōkī₁ |
| 582. | ʻokapilinaokanalomelimekapua,helaʻanamaikaʻiiaokanohopōmaikaʻiʻanaoʻeluameaola. | The relationship of bee and flower is a good example of mutualism between two organisms. | noho pōmaikaʻi |
| 583. | ʻokapīnaʻiihonō,epīnaʻiai. | Just repeating, repeating a visit and wearing out one's welcome. | pīnaʻi₁ |
| 584. | ʻokapoʻahiakēialā? | What day of the week is it today? | poʻahia |
| 585. | ʻokapoʻehoʻokiʻekiʻeuaʻepawahaheʻemailākouiaʻu. | The proud have forged a lie against me. | ʻepa₁ |
| 586. | ʻokapoʻehulilauʻoleohope. | Those with no large gourd calabashes in the back [without wives]. | hulilau₁ |
| 587. | ʻokapoʻekauā,hekīnākaukoiapoʻe;ʻaʻohemakaʻāinanaemakemakeanaepili. | There was a stigma attached to the kauā people; no commoner wanted to be associated with them. | kīnākau |
| 588. | ʻokapoʻekaukakapoʻekemunuiināponolapaʻau. | Doctors are the major consumers of medical supplies. | kemu |
| 589. | ʻokapoʻekōkuaehanaikekahihewaʻofeni,āuanohopahamalaila. | The people who help in the committing of an offense, or are present there. | paha₆ |
| 590. | ʻokapoʻekōkuaehanaikekahihewaʻofeni,āuanohopahamalaila. | The people who help in the committing of an offense, or are present there. | ʻopeni |
| 591. | ʻokapoʻepaekānāwai,hemālamaʻiakōlākoumauponomalalookekānāwaiokaʻāina. | Legal aliens have rights that are protected under the laws of the land. | pae kānāwai |
| 592. | ʻokaPolenekia,hepoʻemoanalākou. | Polynesians are an oceanic people. | moana |
| 593. | ʻokapōnahaihoakeao,kapipiʻomāliemaluna. | Circling of clouds, arching calmly on high. | pōnaha₁ |
| 594. | ʻokaponokoʻualahele. | My course is righteousness. | ala hele |
| 595. | ʻokapuaʻilimaikuiʻia,kaʻuehoʻopueneiikapoli. | The ʻilima blossoms strung in a lei, that I press to my heart. | pue₁ |
| 596. | ʻokapuaʻakālā! | So itʻs the pig there! | kā₁₀ |
| 597. | ʻokapuanaʻanaakuikēlāululehua | crowding about that lehua grove | puana₃ |
| 598. | ʻokapukaamekapohōmanāhanakālepa | profit and loss in merchandising affairs | pohō₁ |
| 599. | ʻokapulakaumakaia,walaniakekiʻiʻōnohi. | That is the one constantly in mind like a particle in the eye, smarting the eyeballs. | pulakaumaka |
| 600. | ʻokapunikālāʻokamolenōiaokahewa. | Love of money is the root of evil. | mole₁ |
| 601. | ʻokapunikālāʻokamolenōiaokahewa. | Love of money is the root of evil. | mole₁ |
| 602. | ʻokauakilinoehauoKēkē. | The fine, cold, misty rain of Kēkē. | kili noe |
| 603. | ʻokauamuaiaaMāui. | This was the first [exploit] of Māui. | mea₆ |
| 604. | ʻokauapakakahi,pakalua,pakapakaua,pakaua,kūlokuloku. | The rain falling in single drops, in double drops, the many drops, raindrops, rain in streams. | paka₃ |
| 605. | ʻokauahimāpukea. | White wafted smoke. | māpu |
| 606. | ʻokauahinoelehua,ʻokeʻawanuiikamauna. | The lehua mist smoke, the great outburst on the mountain. | ʻawa₃ |
| 607. | ʻokauahinoelehua,ʻokeʻawanuiikamauna. | The lehua mist smoke, the great outburst on the mountain. | ʻawa₃ |
| 608. | ʻokauhiwainōkaiʻikeikaʻinookawai. | The mists are those that know of storm on the water [those close by know what is going to happen]. | ʻino₄ |
| 609. | ʻokauholoiholanōiaānalowaleloa. | They hurried off and disappeared. | uholo |
| 610. | ʻokaukanamāmākūponouaawelikeʻiaihoiwaenaomākoupākahi. | The light parcels were divided among us. | ʻawelika |
| 611. | ʻokaʻuʻumailanōiaikapākīkē. | It was a snapping forth rudely. | ʻuʻu₇ |
| 612. | ʻokawaʻakanakoʻokahi | ten one-man canoes | kana₁ |
| 613. | ʻokawai,heuliuliahehukakai. | As for the water, it was dark and brackish. | hukakai |
| 614. | ʻokawaihoʻanaokaʻāina | the lay of the land | waiho |
| 615. | ʻokawaihohaʻahaʻaʻanaaku. | Respectfully submitting. | waiho |
| 616. | ʻoKaʻala,kuahiwimaunakēhau…polueaiholailalooHaleʻauʻau | Kaʻala, hill mountainous and dew-covered, dizzy [to gaze] below at Haleʻauʻau. | poluea |
| 617. | ʻoKaʻala,kuahiwimaunakēhau,keōpūmailalāiKamaoha. | Kaʻala, mountain hill with cool rain, rising there perhaps at Kamaoha. | ōpū₂ |
| 618. | ʻoKāʻelokamalama,kāpulekekōlea | Kāʻelo is the month, the plovers are fat. | Kāʻelo₁ |
| 619. | ʻokahieholoholoai,aeʻaiai,uakapaʻiaheikuai. | The place to walk and to dine is called | ikuai |
| 620. | ʻokahiokaʻoʻoleʻaloaokamālamaʻia,ʻoiakekāʻeiikimālama. | The preservation subzone within the conservation district is the most restrictive. | kāʻei iki |
| 621. | ʻokahiokaʻoʻoleʻaloaokamālamaʻia,ʻoiakekāʻeiikimālama. | The preservation subzone within the conservation district is the most restrictive. | kāʻei iki |
| 622. | ʻokahipupumamuaokuʻuwahiwaʻalā,ʻoPākaʻanōia. | The one in my shelter for my small canoe is Pākaʻa. | pupu |
| 623. | ʻokahipupumamuaokuʻuwahiwaʻalā,ʻoPākaʻanōia. | The one in my shelter for my small canoe is Pākaʻa. | pupu |
| 624. | ʻoKamakeakuaikekāwelewele. | Kama was the god [who held] the end of the rope being pulled. | kāwelewele₁ |
| 625. | ʻoKamapuaʻaeiaaʻe,uahikimainei. | Here comes Kamapuaʻa, he's coming now. | eia aʻe |
| 626. | ʻoKamehamehakaʻimihale,ʻoLiholihokanohohale. | Kamehameha established the rule; Liholiho was the legatee. | ʻimi hale₁ |
| 627. | ʻoKamehamehakaʻimihale,ʻoLiholihokanohohale. | Kamehameha established the rule; Liholiho was the legatee. | ʻimi hale₁ |
| 628. | ʻoKamehamehakanaʻiaupuni. | Kamehameha, the conqueror of the nation. | naʻi₁ |
| 629. | ʻokānamauhanalapuwale,hemeahoʻohehenaikanoʻonoʻomaikaʻi. | His wretched actions drive a sane mind mad. | hehena |
| 630. | ʻokānamauhanalapuwale,hemeahoʻohehenaikanoʻonoʻomaikaʻi. | His wretched actions drive a sane mind mad. | hoʻohehena |
| 631. | ʻokānamauhana,hemeaeluaʻikūai. | What he does is disgusting. | luaʻikū |
| 632. | ʻokānehānauikeauaupōʻeleʻele | man born in the age of darkness | auau₁ |
| 633. | ʻoKaʻūikamakani,kamakaniKuehuLepo. | Kaʻū in the wind, the dust-raising wind. | Kuehu Lepo |
| 634. | ʻokaʻuiaekauʻeliʻelinei,ekaumoʻoneimamuliokāLono. | This is why I am reviewing the past, joining on to Lono's account. | kauʻeliʻeli |
| 635. | ʻokaʻukeiki…kelawemakeʻanomālamawaiwai. | My son … shall serve as trustee. | lawe₁ |
| 636. | ʻokaʻukemuʻikekēia,ʻokahoʻonohopapakōnane. | This is the game I know, how to set the kōnane board. | kemu₂ |
| 637. | ʻokaʻukemuʻikekēia,ʻokahoʻonohopapakōnane. | This is the game I know, how to set the kōnane board. | kemu₂ |
| 638. | ʻokaʻuloaʻanōkēia. | This is what I've gained. | loaʻa |
| 639. | ʻokāumaiāʻokaʻuaku. | Your [turn] and then mine. | kāu |
| 640. | ʻokāumaiāʻokaʻuaku. | Your [turn] and then mine. | kāu |
| 641. | ʻokaʻuʻoloʻolōnakēiaikauohaʻiamaiai. | This is the load required of me. | ʻoloʻolōna |
| 642. | ʻokāuapū. | So will I; you and I both. | pū₁₂ |
| 643. | ʻoKauahoa,ʻokameʻeuʻioHanalei. | Kauahoa, the handsome youthful hero of Hanalei. | meʻe |
| 644. | ʻoKauahoa,ʻokameʻeuʻioHanalei. | Kauahoa, the handsome youthful hero of Hanalei. | meʻe |
| 645. | ʻoKauholanuikekapuahinoʻao,nōʻāwelaikekapu. | Kauholanui the hot fire place, burning hot with taboo. | noʻao |
| 646. | ʻoKaukaHalenuikekaukanānailapaʻaumaiiaʻu. | Doctor Halenui is the doctor who treated me. | Kauka |
| 647. | ʻokeaʻahaʻapupū,ʻoiakapaʻaʻanaʻolokookaʻiliokeaʻakokopuʻuwaiahoʻēmiʻiakekaheokekoko. | Arteriosclerosis is the hardening of the inner walls of the arteries slowing blood flow. | aʻahaʻapupū |
| 648. | ʻokeaʻahaʻapupū,ʻoiakapaʻaʻanaʻolokookaʻiliokeaʻakokopuʻuwaiahoʻēmiʻiakekaheokekoko. | Arteriosclerosis is the hardening of the inner walls of the arteries slowing blood flow. | aʻahaʻapupū |
| 649. | ʻokeaʻahaʻapupū,ʻoiakapaʻaʻanaʻolokookaʻiliokeaʻakokopuʻuwaiahoʻēmiʻiakekaheokekoko. | Arteriosclerosis is the hardening of the inner walls of the arteries slowing blood flow. | aʻahaʻapupū |
| 650. | ʻokeaʻalonoaokeaʻalolokeʻikemuaikekūlale. | The receptors of the nerves are the first to sense stimuli. | aʻalonoa |
| 651. | ʻokeakakāʻoukou,ēkeakua,ʻokaʻiʻokāmākou. | Yours is the essence, O god, ours the material part. | aka₂ |
| 652. | ʻokeakakāʻoukou,ēkeakua,ʻokaʻiʻokāmākou. | Yours is the essence, O god, ours the material part. | aka₂ |
| 653. | ʻokealoha…ʻaʻolehoʻiehoʻohiehie. | Charity … does not act elegantly. | hiehie |
| 654. | ʻokealoha…ʻaʻolehoʻiehoʻohiehie. | Charity … does not act elegantly. | hoʻohiehie |
| 655. | ʻokeʻanoehoʻoholoāiʻaʻiaaikamokukaua,mamuliiaokonahoʻopahūʻiaanaaʻe. | The way the warship was sunk, because of being bombed. | holoāiʻa |
| 656. | ʻokeʻanoehoʻoholoāiʻaʻiaaikamokukaua,mamuliiaokonahoʻopahūʻiaanaaʻe. | The way the warship was sunk, because of being bombed. | hoʻoholoāiʻa |
| 657. | ʻokeanukameahoʻonāwaliikekino. | Cold is what weakens the body. | nāwali |
| 658. | ʻokeanukameahoʻonāwaliikekino. | Cold is what weakens the body. | hoʻonāwali |
| 659. | ʻokeeaamekawai,hemaumeaolaʻolekoʻikoʻiiailokookekaiaola. | Air and water are important abiotic elements in an ecosystem. | ola ʻole |
| 660. | ʻokekāpeʻekue,ʻokekālahilahi. | The thick bailer, the thin bailer. | peʻekue |
| 661. | ʻokekāpeʻekue,ʻokekālahilahi. | The thick bailer, the thin bailer. | peʻekue |
| 662. | ʻokekaʻelo,heʻanomaʻiiaihikikeloaʻamakaʻaiʻanaikekahiiʻailoaʻaikēiaʻanomaʻi. | Ciguatera is a kind of sickness one can get by eating fish contaminated with this kind of sickness. | kaʻelo |
| 663. | ʻokekahuʻanāʻanāakamaimakekalaʻanaikaʻanāʻanāʻiamaiekekahi. | The master of black magic skillful in countering the sorcery being directed at him by another. | ʻanāʻanā |
| 664. | ʻokekahuakālaiʻāinaokalunanoho,ʻoiakekūleʻaokānahanaikōnawānoho. | The platform of the incumbent is his success during his term. | luna noho |
| 665. | ʻokekahuakālaiʻāinaokalunanoho,ʻoiakekūleʻaokānahanaikōnawānoho. | The platform of the incumbent is his success during his term. | luna noho |
| 666. | ʻokekakeikiakulanōiaoNiu,ahoʻōhomailakaʻuaoikaʻaʻenaʻekolukekona. | Niu just shifted a little, and the official called him on the three-second violation. | ʻaʻena |
| 667. | ʻokekalakūʻoiakameakalaakumekaleonui. | The kalakū is the one who announces in a loud voice. | kalakū₁ |
| 668. | ʻokekaliukekahioiakāikawaiokawaʻa. | The | kaliu |
| 669. | ʻokekalokamua,āmahopekamuʻu,āmahopeloakaʻae. | First the kalo, then the muʻu, and finally the ʻae. | muʻu₁ |
| 670. | ʻokekanakahoʻokaekanaka,ʻaʻoheōnahilinaʻiaheinainahoʻiinākānaka. | Someone who is misanthropic is distrustful and has malice toward mankind. | hoʻokae kanaka |
| 671. | ʻokekanakamālalaioa,hemākaukauloaikekahihananoʻeauehōʻikeʻikeʻiaai,aiʻole,ehoʻohanamaoliʻiaaimakanohoʻana. | An artisan is someone who is skilled at a particular trade or art to be displayed or for practical everyday use. | mālalaioa |
| 672. | ʻokekanakapalupalu…emakaʻinoakuiaikonahoahānau. | The man that is tender … his eye shall be evil toward his brother. | maka ʻino |
| 673. | ʻokekānekēnā,pīkaʻamo. | If he's your husband, you'll know plenty of drudgery;lit., the anus will give a | pī₂ |
| 674. | ʻokekāohimeaolakekahimeaenoʻonoʻoʻianeinokekāohiʻanainālāʻauamenāholoholonamalihiniehoʻopilikianeiinākaiapuniʻōiwioHawaiʻi. | Biological control is one method being considered to control introduced plants and animals that are damaging native environments in Hawaiʻi. | kāohi meaola |
| 675. | ʻokekiʻinōkēlāokamakuahine. | He's the image of his mother. | kiʻi₁ |
| 676. | ʻokekīloiʻaoʻaowaleakulanōiaokahelu4malunaokameaekaupaleanaiāia. | Number 4 made a hook pass right over the one who was defending him. | kīloi ʻaoʻao |
| 677. | ʻokekinohuaheluokekanakolu,peneinōia:30. | This is the standard form of thirty: 30. | kino huahelu |
| 678. | ʻokekōkoʻolau,helauʻalalapaʻauiaikīmaikaʻinokalapaʻauʻanaikekahimauʻanomaʻi. | Kōkoʻolau is a kind of herb with medical properties which makes a good tea for treating some kinds of sickness. | lauʻala |
| 679. | ʻokekōkuanelekekahuakālaiʻāinaokōnapaipaikālaiʻāinaikiaʻāina. | Welfare was the platform of his campaign for governor. | kahua kālaiʻāina |
| 680. | ʻokekūakauakoʻiaweawelā. | The column of light rain appears. | koʻiaweawe |
| 681. | ʻokekuakākoʻuhoaʻōlelo! | So the back is my speaking companion! | kā₁₀ |
| 682. | ʻokekuʻikēia,ʻokaholokēlā,moekāwā,hāpalakaʻele. | This is a stroke, that is a run, a space lies between, the black is blotted. | kāwā₁ |
| 683. | ʻokekuʻikēia,ʻokaholokēlā,moekāwā,hāpalakaʻele. | This is a stroke, that is a run, a space lies between, the black is blotted. | kāwā₁ |
| 684. | ʻokekūkahikameaholokikīnuiahikiikekahipoʻookekahua. | The point guard is the one who sprints all the way to the other end of the court. | kūkahi |
| 685. | ʻokekuleanaokeola,kanohokūkāʻokoʻaamekaʻimihauʻoli,hemaukuleanahānauiaokānaka. | The right to life, liberty, and the pursuit of happiness are natural rights of man. | kuleana hānau |
| 686. | ʻokekumukahiehoʻohaumiaʻianeikaʻāina,kapaʻiaiaʻanohaumiaʻanahekumuhoʻohaumia. | The source of pollution of the land is referred to as source pollution. | kumu hoʻohaumia |
| 687. | ʻokekumukūʻainonākalaunuʻeluaka1,000paona. | The two crowns together cost £1,000. | paona₂ |
| 688. | ʻokekumuokapōipōai. | The source of the night that was dark. | pō₁ |
| 689. | ʻokekumu,ʻokamāna,hoʻopukaʻia. | The teacher, the pupil, come forth [challenge from pupil to teacher). | māna₃ |
| 690. | ʻokekumu,ʻokamāna,hoʻopukaʻia. | The teacher, the pupil, come forth [challenge from pupil to teacher). | māna₃ |
| 691. | ʻokekununamailanōia. | He's just been broiling food. | kununa |
| 692. | ʻokekūpaoaehoʻopēanaikaʻuhane. | Sweet perfume that softens the spirit. | kūpaoa₁ |
| 693. | ʻokeōpūwaleihonōkāmākou. | Ours is a bare existence. | ōpū₃ |
| 694. | ʻokepoʻomanaʻokūkānuimakaʻahakūkāpoʻoaupuni,ʻoiakahoʻokelewaiwaiʻana. | The main topic of discussion at the summit was the economy. | ʻaha kūkā poʻo aupuni |
| 695. | ʻokepoʻomanaʻokūkānuimakaʻahakūkāpoʻoaupuni,ʻoiakahoʻokelewaiwaiʻana. | The main topic of discussion at the summit was the economy. | ʻaha kūkā poʻo aupuni |
| 696. | ʻoKeauhoukainoaokahuihīmeniihoʻopukeaʻeneiikālākoupācēdēmualoa! | Keauhou is the name of the group that just realeased their first CD! | pā cēdē |
| 697. | ʻokēiakameauluokoʻukaha. | This is what grows on my place. | kaha₂ |
| 698. | ʻokēiakahiikaikaloaakamāhueapeleipukanuiai. | This is where the steam from the volcano rose with such force. | māhuea |
| 699. | ʻokēialioāʻokēlālio,maheaʻoe? | This horse or that horse, which for you?(see also | hea₅ |
| 700. | ʻokēialioāʻokēlālio,maheaʻoe? | This horse or that horse, which for you?(see also | hea₅ |
| 701. | ʻokēiamaumeaauaneʻiapauaʻueʻōleloakuneiiāʻoelā,ewaiʻūliliaʻeʻoeapaʻailokookounaʻau. | All these things I will tell you, you should fix them firmly in your mind. | wai ʻūlili |
| 702. | ʻokekahipoʻeekūʻēʻēnei,ʻoiakapoʻelawaiʻaahololoa. | Some of the people protesting are the long-line fishermen. | aho loloa |
| 703. | ʻokekahipoʻeekūʻēʻēnei,ʻoiakapoʻelawaiʻaahololoa. | Some of the people protesting are the long-line fishermen. | aho loloa |
| 704. | ʻokēlāaiʻoleʻokēia | this or that, alternating | kēlā…kēia |
| 705. | ʻokēlāaiʻoleʻokēia | this or that, alternating | kēlā…kēia |
| 706. | ʻokēlākanaka,hekohuPukikīʻoekenānāaku. | He looks just like a Portuguese. | kohu₁ |
| 707. | ʻokēlākekāne,māunakaʻili. | With that man, (your) skin will be bruised [you will be beaten]. | māuna |
| 708. | ʻokēlāmeakēiameaemakemakeanaikalio,ehelemaiʻoia. | Who ever wants a horse, let him come. | kēlā…kēia |
| 709. | ʻokelanōkaʻī. | That is the best. | ʻī₂ |
| 710. | ʻoKilapāwahine. | Kila, the last born of the woman. | pā₆ |
| 711. | ʻoKimokekūono;ʻoiakameaepaniananoPalani. | Kimo is the six man; heʻs the one taking Palaniʻs place. | kūono |
| 712. | ʻoKimokekūono;ʻoiakameaepaniananoPalani. | Kimo is the six man; heʻs the one taking Palaniʻs place. | kūono |
| 713. | ʻokōlāuaʻiʻo,hākīkokoneiʻoKalua. | Their own flesh was Kalua, [their] blood issue. | hākī |
| 714. | ʻokōlāuaʻiʻo,hākīkokoneiʻoKalua. | Their own flesh was Kalua, [their] blood issue. | hākī |
| 715. | ʻokōmākouMakuailokookalani. | Our Father who art in heaven. | makua |
| 716. | ʻokōmākoumualoaia. | He is our eldest. | mua₁ |
| 717. | ʻokōpālā,ʻolelepā. | Your sty there is one easily vaulted. | lelepā |
| 718. | ʻokōpālā,ʻolelepā. | Your sty there is one easily vaulted. | lelepā |
| 719. | ʻoKonaikapakaʻona,kehaʻuihoʻoe,kūnewanewa. | Kona with the intoxicating tobacco, a draw and you stagger [a Kona lover is not forgotten]. | haʻu |
| 720. | ʻoKonakaiʻōpuaikalaʻi,ʻōpuahīnanokauikamālie. | Kona with its cloud billows and sea in the calm, puffy clouds white like hīnano blossoms resting in the quiet. | ʻōpua |
| 721. | ʻokonamauʻaoʻaoāpauhemaikaʻiwalenō. | All his ways are very good. | ʻaoʻao₄ |
| 722. | ʻokonamīkolenōiaāhikiikawāeloaʻaai. | He perseveres until he obtains. | mīkole₂ |
| 723. | ʻokouahonuikaihoʻomakuamaineiiaʻu. | Your gentleness has made me great. | makua |
| 724. | ʻokouahonuikaihoʻomakuamaineiiaʻu. | Your gentleness has made me great. | hoʻomakua₁ |
| 725. | ʻokoukānāwaikaʻuehauʻoliʻolinei. | Thy law is my delight. | hauʻoliʻoli |
| 726. | ʻokoumakakūnou,ā,uahopuhia. | Your bowed head is caught. | hopuhia |
| 727. | ʻokoʻumakemakeiāʻoe,ʻokapāleoikiaku. | My desire with you, is to chat a little. | pāleo₁ |
| 728. | ʻokoʻumakemakeiāʻoe,ʻokapāleoikiaku. | My desire with you, is to chat a little. | pāleo₁ |
| 729. | ʻokoʻumakuaakuanakēia. | This one will be the one who cares for me in the future [may be said by a parent of his child]. | makua |
| 730. | ʻokoumanawakēia. | This is your turn. | manawa₁ |
| 731. | ʻoKūkonapanihakahaka. | Kū is his replacement. | pani hakahaka |
| 732. | ʻoKūmahumahukole,ʻōkolekaʻaka. | Kū-steaming-buttocks, wretched buttocks [Kamapuaʻa insults foe, implying flatulency]. | mahumahu₁ |
| 733. | ʻokuʻuʻōpū,ʻokuʻuʻōpū!Uahoʻokaʻawiliʻiaaumakuʻunaʻau. | My bowels, my bowels! I am pained at my heart. | ʻōpū₁ |
| 734. | ʻokuʻuʻōpū,ʻokuʻuʻōpū!Uahoʻokaʻawiliʻiaaumakuʻunaʻau. | My bowels, my bowels! I am pained at my heart. | ʻōpū₁ |
| 735. | ʻokuʻuwahiōpūweuweulā,nouia. | My little clump of grass shelter is for you. | ōpū weuweu |
| 736. | ʻoLaʻakea,kaluhiaNāmaka. | Laʻakea is devotedly cared for by Nāmaka. | luhi₂ |
| 737. | ʻoLarryJohnsonkekūhāpoʻokelaokaNBAnokōnalōʻihiamāmā. | Larry Johnson is the best power forward in the NBA because he is so tall and quick. | kūhā |
| 738. | ʻoliliʻuʻololokuʻowalaniaikekiʻiʻōnohi. | Smarting, tearful, burning are the eyeballs. | loloku |
| 739. | ʻoliliʻuʻololokuʻowalaniaikekiʻiʻōnohi. | Smarting, tearful, burning are the eyeballs. | loloku |
| 740. | ʻoliliʻuʻololokuʻowalaniaikekiʻiʻōnohi. | Smarting, tearful, burning are the eyeballs. | loloku |
| 741. | ʻoliliʻuʻololokuʻowalaniaikekiʻiʻōnohi. | Smarting, tearful, burning are the eyeballs. | walania |
| 742. | ʻoliliʻuʻololokuʻowalaniaikekiʻiʻōnohi. | Smarting, tearful, burning are the eyeballs. | walania |
| 743. | ʻoliliʻuʻololokuʻowalaniaikekiʻiʻōnohi. | Smarting, tearful, burning are the eyeballs. | walania |
| 744. | ʻoluna,ʻolalo,ʻouka,ʻokai,ʻokamoakonaameKākuhihewa. | Above, below, inland, seaward, the chicken is his and Kākuhihewa's. | moa₁ |
| 745. | ʻoluna,ʻolalo,ʻouka,ʻokai,ʻokamoakonaameKākuhihewa. | Above, below, inland, seaward, the chicken is his and Kākuhihewa's. | moa₁ |
| 746. | ʻoluna,ʻolalo,ʻouka,ʻokai,ʻokamoakonaameKākuhihewa. | Above, below, inland, seaward, the chicken is his and Kākuhihewa's. | moa₁ |
| 747. | ʻoluna,ʻolalo,ʻouka,ʻokai,ʻokamoakonaameKākuhihewa. | Above, below, inland, seaward, the chicken is his and Kākuhihewa's. | moa₁ |
| 748. | ʻoluna,ʻolalo,ʻouka,ʻokai,ʻokamoakonaameKākuhihewa. | Above, below, inland, seaward, the chicken is his and Kākuhihewa's. | moa₁ |
| 749. | ʻomaimaʻaneʻiahulāmaʻō. | To pierce in on this side and come out on that. | hulā |
| 750. | ʻomakalapuaulumāhiehie. | Profuse bloom growing as a delight. | makalapua |
| 751. | ʻomākoukameapukaokamāhelehāʻule. | We were the winners of the consolation bracket. | mea puka |
| 752. | ʻomākoukamoho. | We're the champions. | moho |
| 753. | ʻomākounāʻōloheāiwaiwahialoamakalā. | We are the most wondrously skilled experts of the day. | hialoa |
| 754. | ʻoMcGuirekaihuakaʻipūiʻEnelaninekekuiniKapiolani. | McGuire is the one who journeyed to England with the queen Kapiolani. | kai₄ |
| 755. | ʻomeamā. | So-and-so and the others. | mea₅ |
| 756. | ʻomoakakūkeao. | The cloud stands clear. | moaka |
| 757. | ʻoMoikeha,maiKahikikaheleʻanamai,iʻaʻaiaikealohaoLuʻukia. | Moikeha was from Kahiki, where he was mad with love for Lu'ukia. | ʻaʻaia |
| 758. | ʻonāʻaoʻaoapauouawahimokupunipōhakulā,hemaniapūehikiʻoleaiināmāiʻuʻuokekanakakewawaʻuakuākauiluna. | All the sides of this rocky island are slippery and men cannot claw with their fingernails to rest on top. | wawaʻu |
| 759. | ʻonāhuahanakūpononokekaiapuni,hepēhāpopopokeʻanookapūʻoloewahīʻiaai. | Products which are environmentally sound are packaged with biodegradable packaging. | pēhāpopopo |
| 760. | ʻonākakaʻinaamenāloinaliʻiliʻiʻēaʻeokeʻanohoʻomana. | Sequences and various small rules of a religious nature. | kakaʻina |
| 761. | ʻonākānakaHawaiʻi,hepoʻemakeʻehaku,hepoʻenēnēʻilikapu. | The Hawaiian people are people who cherish their lords, people constantly thinking of the sacred skin [of chiefs]. | nēnē₈ |
| 762. | ʻonākānāwaiihoʻomanahouʻia | laws re-enacted | mana₁ |
| 763. | ʻonākānāwaiihoʻomanahouʻia | laws re-enacted | hoʻomana₁ |
| 764. | ʻonākumumeaʻehāokeaonei,ʻoianōkahonua,kawai,keea,amekeahi. | The four basic elements of the earth are earth, water, air, and fire. | kumumea |
| 765. | ʻonākumumeaʻehāokeaonei,ʻoianōkahonua,kawai,keea,amekeahi. | The four basic elements of the earth are earth, water, air, and fire. | kumumea |
| 766. | ʻonālāapauokonaolaʻana | all the days of his life | ola₁ |
| 767. | ʻonālunehopeʻelua,hemauhōʻailonahuapalapalanoThrorlāuaʻoThrain. | The last two runes are the initials of Thror and Thrain. | lune |
| 768. | ʻonālunehopeʻelua,hemauhōʻailonahuapalapalanoThrorlāuaʻoThrain. | The last two runes are the initials of Thror and Thrain. | lune |
| 769. | ʻonāmakawalenōkēiaihelemainei. | Only the eyes have come [said by one not bringing a gift, as was customary]. | maka₁ |
| 770. | ʻonāmanukoloeheleanamanāhā. | The fowls that creep, going upon all fours. | hā₁ |
| 771. | ʻonāmeahupuapauloa,uakapuiamaumea,ʻaʻoleehikikekiʻiālawewale. | As for everything caught [?], these things are taboo and cannot be sought and carried off without permission. | hupu |
| 772. | ʻonāpaemokuʻoHawaiʻiameʻAleutahemaulaʻanaoiameahepaemokuhoaka. | The Hawaiian and Aleutian archipelagos are examples of island arcs. | pae moku hoaka |
| 773. | ʻonāpaemokuʻoHawaiʻiameʻAleutahemaulaʻanaoiameahepaemokuhoaka. | The Hawaiian and Aleutian archipelagos are examples of island arcs. | pae moku hoaka |
| 774. | ʻonāpaliaʻoKoʻolauLoa. | The cliffs of Koʻolau Loa. | aʻo₂ |
| 775. | ʻonāPiʻipiʻināpoʻenalākouikaoināpuapana. | The Piʻipiʻi were the ones who hurled arrows. | kao₁ |
| 776. | ʻonāpōokahapaluahopeokapōʻaipunimahina,ʻoiakawāemanonoaikamahina. | The nights of the last half of the lunar cycle is the time that the moon wanes. | manono |
| 777. | ʻonāpōokahapaluahopeokapōʻaipunimahina,ʻoiakawāemanonoaikamahina. | The nights of the last half of the lunar cycle is the time that the moon wanes. | manono |
| 778. | ʻonāʻumekepiʻialiʻi,nohu,…uahanowailokookekūmau. | The bowls with | hanoa |
| 779. | ʻoNainoakaealakaʻiināhoʻokele. | Nainoa is the one who should lead the navigators. | kae₃ |
| 780. | ʻoʻoeaʻowaukauikaniʻo. | You and I shall reach the highest point. | niʻo₁ |
| 781. | ʻoʻoeaʻowaukauikaniʻo. | You and I shall reach the highest point. | niʻo₁ |
| 782. | ʻoʻoeiaēkaʻohākia. | You are the one, o tender plant. | ʻohākia |
| 783. | ʻoʻoekaiheleikahale. | Youʻre the one who went to the house. | ka i |
| 784. | ʻoʻoekaihuiaihola,ēkealoha. | You are the one who was met, O love. | huia₁ |
| 785. | ʻoʻoekāia,ēkalāulipalioUli. | It is you then, O cliff darkness of Uli. | Uli₂ |
| 786. | ʻoʻoekameaeloaʻaaiaʻuwāhine,nokameauapauloakuʻuwaiwaiiālāua,ʻaʻohenaʻeheloaʻaiki. | You're the one who can win my wives, because my wealth is entirely spent on the two without any success at all. | loaʻa |
| 787. | ʻoʻoekā! | So it's you! | kā₁₀ |
| 788. | ʻoʻoekaʻuihāʻupuaʻenei. | You are what I have remembered. | hāʻupu |
| 789. | ʻoʻoenōkuʻuiwi,amekuʻuʻiʻo. | Thou art my bone and my flesh. | iwi₁ |
| 790. | ʻoʻolewalemā! | Those nobodies! | ʻole wale |
| 791. | ʻoʻOlopanakealiʻioiawāenohoanamaOʻahunei. | ʻOlopana was the chief of this time ruling here on Oʻahu. | noho₂ |
| 792. | ʻoʻoukoukāhoʻi? | What of all of you? | kāhoʻi₁ |
| 793. | ʻoPāʻaokameanānaihoʻokāhuliikalāhuiHawaiʻineimakahoʻomanakiʻi. | Pāʻao was the one who converted the Hawaiian people to idol worship. | kāhuli₁ |
| 794. | ʻoPāʻaokameanānaihoʻokāhuliikalāhuiHawaiʻineimakahoʻomanakiʻi. | Pāʻao was the one who converted the Hawaiian people to idol worship. | hoʻokāhuli |
| 795. | ʻoPanaʻewanui,mokulehua,ʻōhiʻakupuhāoʻeoʻeikaua. | Great Panaʻewa, district with lehua flowers, ʻōhiʻa trees growing scraggly in the rain. | hāoʻeoʻe |
| 796. | ʻopanoia,ʻopanopanoʻoKāneikapōpanopanoihānau. | A darkness, a dark darkness, Kāne born in the deep dark night. | panopano |
| 797. | ʻopanoia,ʻopanopanoʻoKāneikapōpanopanoihānau. | A darkness, a dark darkness, Kāne born in the deep dark night. | panopano |
| 798. | ʻopanoia,ʻopanopanoʻoKāneikapōpanopanoihānau. | A darkness, a dark darkness, Kāne born in the deep dark night. | panopano |
| 799. | ʻoPeleiaaliʻioHawaiʻi,healiʻinolaʻauli,nolaʻakea. | Pele is a chiefess of Hawaiʻi, chiefess of sacred darkness and of sacred light. | laʻa kea |
| 800. | ʻoPelelākoʻuakua,mihakalani,mihakahonua. | Pele is my god, silent the heavens, silent the earth. | miha |
| 801. | ʻoPiʻilani,ʻOPiʻikea,ʻoLonoaPiʻi,pipipiʻiikaʻakoʻakonāliʻinui | Piʻilani, Piʻikea, Lonoapiʻi, the great chiefs climbing to the crest [note fondness for repetition]. | pipipiʻi |
| 802. | ʻoPiʻilani,ʻOPiʻikea,ʻoLonoaPiʻi,pipipiʻiikaʻakoʻakonāliʻinui | Piʻilani, Piʻikea, Lonoapiʻi, the great chiefs climbing to the crest [note fondness for repetition]. | pipipiʻi |
| 803. | ʻoPunaiaokekaikōloaikauluhala. | This is Puna where the sea ever roars in the pandanus groves. | kōloa₂ |
| 804. | ʻoPunakūpōluaikeʻala. | Puna, fragrant with perfume. | kūpōlua |
| 805. | ʻoPunahoukahoapaiooKamehamehaikēiahoʻokūkūnei. | Punahou is the opponent of Kamehameha in this game. | hoa paio |
| 806. | ʻo/a>wāhimai,ēLono,owāhiʻoluna,owāhiʻolalo,owāhikauka,owāhikekai. | Break through, O Lono, break through above, break through below, may the uplands break through, may the lowlands break through. | wāhi |
| 807. | ʻo/a>wāhimai,ēLono,owāhiʻoluna,owāhiʻolalo,owāhikauka,owāhikekai. | Break through, O Lono, break through above, break through below, may the uplands break through, may the lowlands break through. | wāhi |
| 808. | ʻowai (kainoao)kapalapala? | What is the name of the document? | inoa |
| 809. | ʻowaihouaʻe? | Who will be the next? | aʻe₄ |
| 810. | ʻowaiia? | Who is he? (angrily) Who does he think he is? | wai₅ |
| 811. | ʻowaikameaeʻaʻaehaʻiʻōlelo? | Who will volunteer to make a speech? | mea₁ |
| 812. | ʻowaikameaeʻaʻaehaʻiʻōlelo? | Who will volunteer to make a speech? | ʻaʻa₁ |
| 813. | ʻowaikaweʻaweʻaokēiamea? | Who is the accomplice in this affair? | weʻaweʻa₁ |
| 814. | ʻowaikāumohoikohoai? | Which candidate did you vote for? | koho₁ |
| 815. | ʻowaikekanakakūponoepanimakamākāluaoHon.IosepaK.Nāwahīokalaniʻōpuʻu? | Who is the right person to fill the void left by Hon. Joseph K. Nāwahiokalaniʻōpuʻu? | mākālua₂ |
| 816. | ʻowaikēiaeleileimaila? | Who is that wearing a lei there? | leilei₁ |
| 817. | ʻowaikēlāehoʻonakekemailaināpā? | Who is that rattling the dishes? | nakeke₁ |
| 818. | ʻowaikonainoa?ʻOwailā? | What's his name? I don't know (or care). | lā₇ |
| 819. | ʻowaikouinoa? | What is your name? | wai₅ |
| 820. | ʻowaikoukamaʻāinaalaila? | Who was your host there? | kamaʻāina |
| 821. | ʻowailākekoʻukoʻuneimakepākaukau?Kulikuli! | Who the heck is tapping on the table? Stop making that noise! | koʻukoʻu |
| 822. | ʻowai! | Who? | wai₅ |
| 823. | ʻowauihonōmekealoha. | I remain, with very best regards. | aloha |
| 824. | ʻowaukāokāuakehaʻaleleihoanaiāʻoe. | I'm the one of the two of us to leave you. | kā o |
| 825. | ʻowaukāukauā. | I am, your servant [signature to a letter]. | kauā |
| 826. | ʻowaukeheleaʻeikahale. | Let me go nearby to the house. | ke₂ |
| 827. | ʻowaunōaneikapanihakahakanokeAkua? | Am I in the place of God? | pani hakahaka |
| 828. | ʻowaunōkapānaʻinona. | I will be surety for him. | pānaʻi₁ |
| 829. | ʻowaunōmekahaʻahaʻa. | I am, humbly yours [formerly a common closing to a letter]. | haʻahaʻa |
| 830. | ʻowaunōmekahoʻomaikaʻi. | I am very gratefully yours [in conclusion of a letter]. | maikaʻi |
| 831. | ʻowaunōmekamahalo. | I am, [yours] respectfully. | mahalo₂ |
| 832. | ʻowauʻoKamika,kehoʻohikineiau. | I, Smith, do hereby affirm. | ke (verb) nei |
| 833. | ʻowauʻoKamika,kehoʻohikineiau. | I, Smith, do hereby affirm. | ke (verb) nei |
| 834. | ʻowauponoʻī. | I, myself. | ponoʻī |
| 835. | ʻowauwalenōkehalihaliikēiapoʻekānakaapau. | I alone bear all these people. | halihali |
| 836. | ʻoWiliamaHoʻonāueueihe,kameakākaupoemaahanakeakakaulanaoʻEnelani,ʻoianōkānaimahalonuiai. | He was especially fond of Shakespeare, the great English poet and playwright. | Hoʻonāueueihe |
| 837. | ʻoWiliamaHoʻonāueueihe,kameakākaupoemaahanakeakakaulanaoʻEnelani,ʻoianōkānaimahalonuiai. | He was especially fond of Shakespeare, the great English poet and playwright. | Hoʻonāueueihe |
| 838. | ʻOhimainohoʻiʻoIēhowaiaʻu. | The Lord has taken me up. | ʻohi₁ |
| 839. | ʻOiholimaineiʻoLei,anoimaoli. | Lei started with indirect hints, then asked directly. | holi₂ |
| 840. | ʻoianōʻoeʻokekaimana | just like a diamond | ʻoe₁ |
| 841. | ʻOianohopūwaleiholanōʻokealiʻi. | The chief just sits quietly. | pū₁₁ |
| 842. | ʻOiaiʻoiamaʻaneʻi,ehoʻohanakākouikonamākaukau. | Since she is here, let’s take advantage of her expertise. | hoʻohana |
| 843. | ʻOiaiuahemokekahihoakimemalaloponoʻo/a>kahīnaʻi,kīpaʻewawaleakulaʻoMānea. | Even though one of his teammates was open right under the basket, Mānea went ahead and made a bad shot. | hemo |
| 844. | ʻOihanaHoʻolālāamekaHoʻomaholaWaiwaiʻo/a>kaMokuʻāinaʻoHawaiʻi | Hawaiʻi State Department of Planning and Economic Development | hoʻolālā |
| 845. | ʻOihanaHoʻolālāamekaHoʻomohalaWaiwaiʻo/a>kaMokuʻāinaʻoHawaiʻi | Hawaiʻi State Department of Planning and Economic Development | hoʻomohala waiwai |
| 846. | ʻOihanaKālāʻo/a>kaMokuʻāinaʻoHawaiʻi | Hawaiʻi State Department of Finance | kālā |
| 847. | ʻŌʻilimailaʻoʻAiohikupuaamakealooIhuanukūihola,auaʻūpoʻipoʻinālima | ʻAiohikupua appeared before Ihuanu and stood there and slapped his cupped hands against his body [to resound defiantly]. | ʻūpoʻipoʻi |
| 848. | ʻŌʻilipuleloʻokaPunahou. | Punahou triumphs. | pulelo |
| 849. | ʻŌʻilipuleloʻokaPunahou. | The victory of Punahou. | ʻōʻili pulelo |
| 850. | ʻŌkalakalakokeaʻelaʻoʻAiwohikupuaeheleemākaʻikaʻiikaʻahamokomoko. | ʻAiwohikupua bristled with eagerness to visit the boxing arena. | ʻōkalakala₁ |
| 851. | ʻŌleloakuʻoKamapuaʻamekahuhū,"ʻAʻolenōkāenoʻonoʻoohokouʻōpū? | Kamapuaʻa said in anger, "So your stomach doesn't think?"[Haven't you any brains?] | kā₁₀ |
| 852. | Paʻamailaʻoukainākānaka. | The shore was packed solid with people. | paʻa₁ |
| 853. | PākaAupuniʻoHauneneʻe | Glacier National Park | pāka aupuni |
| 854. | PākaAupuniʻoIosemite | Yosemite National Park | pāka aupuni |
| 855. | PākaAupuniʻoKīlauea | Hawaiʻi Volcanoes National Park | pāka aupuni |
| 856. | PākaAupuniʻoKīlauea | Hawaiʻi Volcanoes National Park | Kīlauea |
| 857. | PapaiʻawaaʻelaʻoʻAiwohikupuamekonamaukaukaualiʻiamenāhaiāwāhineonaehoʻopauikānaʻōlelohoʻohiki. | ʻAiwohikupua and his lesser chiefs and the women of the household made ceremonial kava offerings to put an end to his oath. | ʻAiwohikupua |
| 858. | PapaiʻawaaʻelaʻoʻAiwohikupuamekonamaukaukaualiʻiamenāhaiāwāhineonaehoʻopauikānaʻōlelohoʻohiki. | ʻAiwohikupua and his lesser chiefs and the women of the household made ceremonial kava offerings to put an end to his oath. | haiā wahine₁ |
| 859. | Paukānahana,uanaluʻoKimoikahopenaamekawaiwaiiloaʻamaiiāia. | When his work was finished, Kimo reflected upon the results and what he got out of it. | nalu |
| 860. | PauahomaiʻoMeaikēiaolaʻana. | So-and-so has departed this life. | pauaho |
| 861. | PēlāakuʻoKamalama. | Kamalama said. | pēlā₂ |
| 862. | PōʻaiaʻelakahuakaʻiapuniʻoHākau. | The procession completely surrounded Hākau. | pōʻai₁ |
| 863. | Ponoʻoʻoekehele. | You should be the one to go. | pono₁ |
| 864. | pūʻikaʻikakaloaʻamaiʻokahikālā | difficult to get money | pūʻikaʻika₁ |
| 865. | PuohoʻoLonomakahoʻālaokonaakua. | Lono was startled and awakened by his god. | puoho |
| 866. | UaʻāuahiPuna,ʻokaʻolokaʻapōhakuʻiaikahūnāpaʻaʻiaekaWahine | Puna burns and smokes, rocks roll over it and it is buried solidly by the Woman. | ʻolokaʻa₁ |
| 867. | UaʻaʻewaleʻiaakulaʻoKapikoowākeaeHōkūleʻaikōnaholoʻanamaiHawaiʻiaTahiti. | The equator was crossed by the Hōkūleʻa as it sailed from Hawaiʻi to Tahiti. | Kapikoowākea |
| 868. | UaakuʻoMahaiʻula. | Bonitos are running at Mahaiʻula [place at Keāhole quadrangle, Kona, Hawaiʻi]. | aku₁ |
| 869. | UaʻāmamaakuʻoʻUmiikekinooHākauimuaoKāʻili,konaakua. | ʻUmi offered the body of Hākau in sacrifice to Kāʻili, his god. | ʻāmama |
| 870. | Uaaʻoauināʻanoheʻenalulikeʻole:ʻokaheʻenalumaʻamauʻoe,ʻokakahanaluʻoe,ʻokapākākāwaʻaʻoe,aʻokaheʻemakapapapaiponōhoʻi. | I learned various kinds of surfing: the usual surfing, body surfing, canoe surfing, and paipo board surfing as well. | pākākā waʻa |
| 871. | Uaaʻoauināʻanoheʻenalulikeʻole:ʻokaheʻenalumaʻamauʻoe,ʻokakahanaluʻoe,ʻokapākākāwaʻaʻoe,aʻokaheʻemakapapapaiponōhoʻi. | I learned various kinds of surfing: the usual surfing, body surfing, canoe surfing, and paipo board surfing as well. | pākākā waʻa |
| 872. | Uaaʻoauināʻanoheʻenalulikeʻole:ʻokaheʻenalumaʻamauʻoe,ʻokakahanaluʻoe,ʻokapākākāwaʻaʻoe,aʻokaheʻemakapapapaiponōhoʻi. | I learned various kinds of surfing: the usual surfing, body surfing, canoe surfing, and paipo board surfing as well. | pākākā waʻa |
| 873. | Uaaʻoauināʻanoheʻenalulikeʻole:ʻokaheʻenalumaʻamauʻoe,ʻokakahanaluʻoe,ʻokapākākāwaʻaʻoe,aʻokaheʻemakapapapaiponōhoʻi. | I learned various kinds of surfing: the usual surfing, body surfing, canoe surfing, and paipo board surfing as well. | pākākā waʻa |
| 874. | UaʻapoʻiamaiʻoKaweloenākukunaweliweliokōKauahoakūlanauʻi. | Kawelo was caught by the numerous terrible rays of Kauahoaʻs reputation as a youthful stalwart. | weliweli₃ |
| 875. | Uaʻauʻoiaʻekolupuniokapūnāwaiʻauʻau. | He swam three laps in the pool. | puni₇ |
| 876. | UaeoʻoPunahouiāKamehameha. | Punahou lost to Kamehameha. | eo (i/iā) |
| 877. | UahanakonakaikuaʻanaʻoFreddieilailamakeʻanohekanakakalaiwakaʻahāpai. | His brother Freddie worked there as a fork lift driver. | kaʻa hāpai |
| 878. | UaheaakuauikonainoaʻoLaʻakea. | I named him Laʻakea. | hea₁ |
| 879. | Uaheiʻoiaikapaka. | S/he was addicted to cigarettes. | hei₇ |
| 880. | UahelekāhoʻiʻoIuniaākinoʻole. | How frail and thin Eunice has become. | kinoʻole |
| 881. | UahelekinomaoliakuʻoKaʻaialiʻiimuaokealiʻi. | Kaʻaialiʻi went personally to the chief. | kino maoli |
| 882. | UahewaʻoPuaiāKū. | Kū treated Pua wrongly. | hewa₁ |
| 883. | UahiʻohiaʻoHawaiʻineinokōnāʻāinaʻēiāKāpenaKuke. | Hawaiʻi was discovered for foreigners by Captain Cook. | hiʻohia |
| 884. | UahōʻaluhouaʻelaʻoKalimaikaholaokahālāwai. | Kalima postponed the time of the meeting again. | hōʻalu₂ |
| 885. | UaholoʻoHanalē,komomaiʻoKeoniPulu | Henry has run off, John Bull has come in, [said when one is full: hungry (which sounds like "Henry") has gone, and John Bull (which sounds like "full") has come] | Hanale₁ |
| 886. | UaholoʻoHanalē,komomaiʻoKeoniPulu | Henry has run off, John Bull has come in, [said when one is full: hungry (which sounds like "Henry") has gone, and John Bull (which sounds like "full") has come] | Hanale₁ |
| 887. | UaholoʻoHanalē,komomaiʻoKeoniPulu. | Henry has run off, John Bull has come in [said when one is full: hungry (which sounds like "Henry") has gone, and John Bull (which sounds like "full") has come]. | pulu₅ |
| 888. | UaholoʻoHanalē,komomaiʻoKeoniPulu. | Henry has run off, John Bull has come in [said when one is full: hungry (which sounds like "Henry") has gone, and John Bull (which sounds like "full") has come]. | pulu₅ |
| 889. | UahoʻohinuhinuloaʻoMakaliʻiikānawahine,āuananiloa. | Makaliʻi bedecks his wife and [she is] very beautiful. | hinuhinu₂ |
| 890. | Uahoʻoiliakuneiʻoiaikekinipōpōikahelu42. | He handed off the ball to number 42. | hoʻoili₅ |
| 891. | UahoʻokohuʻiaʻoKeokiKahaeleikaʻahakuhinanokanuiokōnakākoʻoakōkuaikaPelekikenaikōnaholomohoʻana. | Keoki Kahaele was appointed to the cabinet for his great support and help to the President in his campaign efforts. | ʻaha kuhina |
| 892. | UahoʻokueneponoiholaʻoMahanaiāiaiho. | Mahana prepared (or situated) himself (for an activity). | hoʻokuene |
| 893. | UahoʻokumuʻiaʻoTebesaikikowaenaokahoʻomanamaʻAikupitaikeAuPalaʻoKūwaena. | Thebes became established as the religious center of Egypt during the Middle Kingdom. | Au Palaʻo Kūwaena |
| 894. | Uahoʻokuʻuʻiaʻokalaninokamanawaihoʻopaʻinōna. | Kalani was suspended from school as his punishment. | hoʻokuʻu no ka manawa |
| 895. | Uahoʻomaukeikiihoneiʻoiamekekahihonuʻōmaʻomaʻokānemakaikokoke. | She mated earlier with a male green turtle nearby in the water. | hoʻomau₃ |
| 896. | UahoʻopuniʻiaʻoKaweloikaweliweli. | Kawelo was filled with terror. | puni₁ |
| 897. | UahoʻopuniʻiaʻoKaweloikaweliweli. | Kawelo was filled with terror. | hoʻopuni₁ |
| 898. | UakahapalamimoʻoIoredānemawaenaonākūpaleʻehā. | Jordan slyly cut right through the four defenders. | kaha |
| 899. | Uakauʻoiaikamemokāpipilimakapaiaiʻikeaikonahoanoho. | He put the self-adhesive note on the wall so that his roommate would see it. | kāpipili |
| 900. | UakauʻoiaikawehiKalikimakamakepanipuka. | She placed the Christmas ornament on the door. | pani puka |
| 901. | Uakīʻoiaikaʻenekiniokōnakaʻa. | He tuned up his car's engine. | kī |
| 902. | UakoiʻiaʻoKelemānianānakaukuhoʻopaʻimahopeokeKauaHonuaʻEkahi. | Germany was required to pay reparations after World War I. | uku hoʻopaʻi |
| 903. | UakoiʻiaʻoKelemānianānakaukuhoʻopaʻimahopeokeKauaHonuaʻEkahi. | Germany was required to pay reparations after World War I. | honua₁ |
| 904. | UakomolikeʻokiʻiAamekiʻiE. | Figures A and E are congruent. | kiʻi |
| 905. | UakūʻoLiliʻuikamoku. | Liliʻu is ruler of the land. | kū₇ |
| 906. | UakuʻiaʻākeʻaiāHāloaʻoNaniBoy,ʻoiaiuaneʻemaiʻoHāloaimuaponooNaniBoyiāiaalaekahamaianaikahupa. | Hāloa committed a blocking foul against Nani Boy, since Hāloa moved directly in front of Nani Boy as he was driving towards the basket. | kuʻia ʻākeʻa |
| 907. | UakuʻiaʻākeʻaiāHāloaʻoNaniBoy,ʻoiaiuaneʻemaiʻoHāloaimuaponooNaniBoyiāiaalaekahamaianaikahupa. | Hāloa committed a blocking foul against Nani Boy, since Hāloa moved directly in front of Nani Boy as he was driving towards the basket. | kuʻia ʻākeʻa |
| 908. | UakuʻiaiāKeoniʻoKekoa,akīpakuʻiaʻoKeoni,nokamea,ʻelimaānakuʻia. | Keoni fouled Kekoa, and Keoni was ejected because he had committed five fouls. | kuʻia₄ |
| 909. | UakuʻiaiāKeoniʻoKekoa,akīpakuʻiaʻoKeoni,nokamea,ʻelimaānakuʻia. | Keoni fouled Kekoa, and Keoni was ejected because he had committed five fouls. | kuʻia₄ |
| 910. | UalelekauaʻoKihaapiʻilanimekōnaʻaumokuikōMauihikinaimeaehoʻopauaiikanohoaliʻiʻanaoPiʻilani. | In an act of agression, Kihaapiʻilani and his fleet attacked east Maui in order to topple the reign of Piʻilani. | lele kaua |
| 911. | UaliloiaialiʻinoKauaʻiiawā,āmalalomaionanākānakaʻo/a>Kauaʻi,pēlāialiʻiaiʻoMakaliʻi. | He then became chief of Kauaʻi, with the people of Kauaʻi beneath him, thus Makaliʻi became chief. | aliʻi |
| 912. | Ualiloʻoiakepoʻo...ikahome. | She became the head... of the home. | lilo₁ |
| 913. | Ualoaʻaakulakaiʻaʻokaʻūʻū. | The soldier-fishes have (just) been caught. [one has cause to sigh or grieve, a play on | ʻūʻū₃ |
| 914. | UaloaʻakaʻAoʻaoHomeLulamaHawaiʻineiapaʻaakulaʻoKūhiōmakaʻoihanaʻelelenokaʻAhaʻōleloLāhui. | The Home Rule Party existed in Hawaiʻi until Kūhiō took the office of delegate to Congress. | home lula |
| 915. | UaloaʻaponoʻoLawamāeʻaihueana. | Lawa and others were caught in the act of stealing. | pono₂ |
| 916. | UamanaʻokaPelekikenaehāʻuleanakānawikoʻanaikapila,nolaila,kīpoʻiʻoiaikapilaahalakawānohookaʻAhaʻōleloLāhui. | The President thought his veto would not stand, so he pocket vetoed the bill until the time of the Congressional session passed. | kīpoʻi |
| 917. | Uamanaʻomāuaehikiʻēiʻaneʻi,ʻokeahiahiʻiaʻanaiholaia. | We thought of arriving here earlier but were overtaken by evening. | ahiahi |
| 918. | UamōhaiʻiaʻoKristo,kōkākoumōliaolanokākou. | Christ our passover is sacrificed for us. | mōliaola |
| 919. | UaneʻeakulaʻoKalamaimuaoMānainokaʻākeʻaʻanaikāiaalaʻāpōʻanamai. | Kalama moved in front of Mānai to block out his attempt to rebound. | ʻākeʻa |
| 920. | UanohoʻoMalekaālōliʻi. | America is well prepared. | lōliʻi |
| 921. | UanohoʻoPeleilunaoʻAne. | Pele possessed Annie. | noho₃ |
| 922. | UanohoPalaʻokekeikiʻoTutankhamenikeAuPalaʻoKūhouoʻAikupita. | The boy Tutankhamen ruled as Pharaoh over Egypt during the New Kingdom. | Au Palaʻo Kūhou |
| 923. | UanoiakulaʻoLaʻamea,kekumuaʻokauaaKekūhaupiʻo,ikonamakuakāneehoʻokuʻumaiiāiaehoʻihoʻiakunaʻeikekoaʻōpiomalalookeaʻoʻanaaKoaiʻa. | Laʻamea, the warrior arts teacher of Kekūhaupiʻo, asked his [Kekūhaupiʻo's] father to release him [from his teaching role] and to place the young warrior instead under the teaching of Koaiʻa. | hoʻihoʻi |
| 924. | Uanuikameaʻai,ʻokapuaʻaʻoe,ʻokalūʻauʻoe,ʻokalimuʻoe. | There was much food, pork, | ʻoe₃ |
| 925. | Uanuikameaʻai,ʻokapuaʻaʻoe,ʻokalūʻauʻoe,ʻokalimuʻoe. | There was much food, pork, | ʻoe₃ |
| 926. | Uanuikameaʻai,ʻokapuaʻaʻoe,ʻokalūʻauʻoe,ʻokalimuʻoe. | There was much food, pork, | ʻoe₃ |
| 927. | Uapāhaʻohunaʻoiaikealepahikaua. | He performed the sword-swallowing trick. | pāhaʻohuna |
| 928. | UapaoʻiaʻoPuaekahoahānau. | Pua was rebuked by the cousin. | pao₁ |
| 929. | Uapauʻoiaikekalakawaiūihoʻokuʻiiāiaikonaholoʻanamalunaokonamopeka. | He was killed when a milk truck hit him while he was riding his moped. | mopeka |
| 930. | UapauʻoIosepaikaʻīliohihiu,ʻoiaʻiʻonō,uahaehaeʻiaʻoIosepa. | Joseph is devoured by a wild beast; Joseph is without doubt rent in pieces. | haehae₁ |
| 931. | UapauʻoIosepaikaʻīliohihiu,ʻoiaʻiʻonō,uahaehaeʻiaʻoIosepa. | Joseph is devoured by a wild beast; Joseph is without doubt rent in pieces. | haehae₁ |
| 932. | Uapukaʻoiamaikekulanuimekekauikahano. | S/he graduated from college with honors. | me ke kau i ka hano |
| 933. | UapūtēmailaʻoPāpāiaʻuikoʻuhoʻilohiʻanamaiikahale. | Daddy scowled at me when I came home late. | pūtē |
| 934. | UawaihoakuʻoMarvinilokookahaukapilanokalapaʻauʻanaikōnaheiikaheroina. | Marvin was laid up in the hospital for treatment for his heioin addiction. | heroina |
| 935. | UlihouʻoʻIwa. | ʻIwa again steered. | uli₅ |
| 936. | ʻUminuiʻiaʻoKarlMaloneeʻekolumeakūpaleināminukehopeloaokahoʻokūkū. | Karl Malone usually gets pressured by three defenders in the last few minutes of the game. | ʻumi |
| 937. | ʻUwāʻouka. | Those inland shouted. | uka |
| 938. | Waihoʻoiaikapapailalo,kiʻiʻoiaipolawaiamekaʻawauahoʻomaloʻoʻiaahoʻoweluweluʻia. | He would lay the board down, get a bowl of water, and the dried up, shredded ʻawa. | hoʻoweluwelu |
| 939. | Waihoʻoiaikapapailalo,kiʻiʻoiaipolawaiamekaʻawauahoʻomaloʻoʻiaahoʻoweluweluʻia. | He would lay the board down, get a bowl of water, and the dried up, shredded ʻawa. | hoʻoweluwelu |
| 940. | WehehoumailakaʻEnuheikaipupakamailokomaiʻo/a>konawahaapūhāmailaʻoiahoʻokahiaʻeluapahamanawa. | The Caterpillar took the hookah out of its mouth and yawned once or twice. | pūhā₆ |
| 941. | WiliaʻelaʻoPūpūākeaikānalāʻau,ahuʻalepoakulamanāwāwaeoMakakūikalani. | Pūpūākea twirled his club and scattered dust at the feet of Makakūikalani. | huʻalepo |
| 942. | Wiʻowiʻomaolikēlāʻīlio;ʻaʻolepahaʻoiahānaiʻia. | That dog is really skinny; maybe it isn’t fed. | wiʻo |