Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Mai ka hora a hiki i ka hora ʻaiwa, ua pouli ka honua a pau.From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land.
Mai ka hora, a hiki i ka hora ʻaiwa, pouli nō ka honua a pau.At the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.
lā ma mua o ka mōliaola, hele maila ʻo Iesū i Betania, kahi o Lazaro ka mea i make, āna i hoʻāla aʻe mai ka make mai.Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
Puhi aʻela ka ʻānela, a lohe akula au i ka leo, mai nā kihi ʻehā o ke kuahu gula mai, aia ma ke alo o ke Akua,The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the horns of the golden altar that is before God.
ʻĪ maila i ka ʻānela e paʻa ana i ka pū, E wehe ʻoe i nā ʻānela ʻehā i hīkiʻi ʻia ma ka muliwai nui ma ʻEuperate.It said to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
A hiki i ka lā, e hoʻomākaukau lākou i ka mea a lākou e lawe mai ai i loko; e pāpālua ia i ka mea a lākou e hoʻoʻuluʻulu ai i kēlā lā i kēia lā.On the sixth day they are to prepare what they bring in, and that is to be twice as much as they gather on the other days.”
ʻO ka poʻe o lākou i helu ʻia, a ka ʻohana a Gada, he kanahākumamālima tausani, haneri a me ke kanalima.The number from the tribe of Gad was 45,650.
ʻO kēia ka poʻe i helu ʻia o nā mamo a ʻIseraʻela, ma ko ka hale o ko lākou poʻe kūpuna: ʻo nā mea a pau i helu ʻia o nā wahi hoʻomoana, ma ko lākou mau poʻe kaua, he haneri me ke kumamākolu tausani, me nā haneri keu ʻelima a me ke kanalima.These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.
A ʻo ka waiwai pio, ʻo ke koena o ka waiwai pio a nā kānaka kaua i lawe pio ai, he haneri me kanahikukumamālima nā tausani hipa.The plunder remaining from the spoils that the soldiers took was 675,000 sheep,
A ʻo nā hipa ʻauhau na Iēhova, he haneri me kanahikukumamālima.of which the tribute for the Lord was 675;
A no nā kūlanakauhale a ʻoukou e hāʻawi aku ai no nā Levi, he mau kūlanakauhale e lilo i mau puʻuhonua, kahi a ʻoukou e hāʻawi ai no ka pepehi kanaka, e holo ai ia i laila; a e hāʻawi hou aku ʻoukou i nā kūlanakauhale keu he kanahākumamālua.“Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, to which a person who has killed someone may flee. In addition, give them forty-two other towns.
Kū aʻela ʻo Samuʻela, a piʻi akula mai Gilegala aku a i Gibea o Beniamina. A helu akula ʻo Saula i nā kānaka me ia, paha haneri kānaka.Then Samuel left Gilgal and went up to Gibeah in Benjamin, and Saul counted the men who were with him. They numbered about six hundred.
Noho ihola ʻo Saula ma ka ʻaoʻao mamao loa o Gibea, ma lalo o ka lāʻau pomegerane ma Migerona: a ʻo nā kānaka me ia, paha haneri lākou;Saul was staying on the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree in Migron. With him were about six hundred men,
A ʻo ke ʻau o kāna ihe, ua like ia me ka lāʻau o ka mea hana lole, a ʻo ka pahi o kāna ihe, he haneri sekela hao, ma ke kaupaona: a hele kekahi kanaka i mua ona e hali ana i ka pale kaua.His spear shaft was like a weaver's rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield bearer went ahead of him.
A laila kū aʻela ʻo Dāvida a me kona poʻe kānaka, haneri paha, a puka akula i waho o Keila, a hele akula i kā lākou wahi e hele ai. Ua haʻi ʻia mai iā Saula ka holo ʻana o Dāvida mai Keila aku, a haʻalele ia i ka hele mai.So David and his men, about six hundred in number, left Keilah and kept moving from place to place. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he did not go there.
A ʻo ke kaumaha o ke gula i hiki mai iā Solomona i ka makahiki hoʻokahi, haneri, me kanaonokumamāono tālena gula.The weight of the gold that Solomon received yearly was 666 talents,
I ke kanakolukumamākahi o ka makahiki o ʻAsa ke aliʻi o Iuda hoʻomaka aʻela ʻo ʻOmeri i kona aliʻi ʻana ma luna o ka ʻIseraʻela, i nā makahiki he ʻumikumamālua: makahiki i aliʻi ai ʻo ia ma Tireza.In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king of Israel, and he reigned twelve years, six of them in Tirzah.
Ma ka hikina he mau Levi; ma ke kūkulu ʻākau, ʻehā i ka lā hoʻokahi; ma ke kūkulu hema, ʻehā i ka lā hoʻokahi; a ma ka hale ahu waiwai, ʻelua a ʻelua.There were six Levites a day on the east, four a day on the north, four a day on the south and two at a time at the storehouse.
A hoʻomaikaʻi ʻo Iēhova i ka hope o Ioba, ma mua o kona mua: no ka mea, he ʻumikumamāhā āna tausani hipa, he tausani kāmelo, a hoʻokahi tausani kaulua bipi, a hoʻokahi tausani hoki wahine.The LORD blessed the latter part of Job's life more than the first. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys.
Eia hoʻi kēia i ke ono o ka makahiki, i ka malama, i ka lā ʻalima o ka malama, e noho ana au i loko o kuʻu hale, a noho nō nā lunakahiko o ka Iuda i mua oʻu, hāʻule mai ka lima o Iēhova ka Haku ma laila, ma luna oʻu.In the sixth year, in the sixth month on the fifth day, while I was sitting in my house and the elders of Judah were sitting before me, the hand of the Sovereign LORD came upon me there.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   


[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp