![]() | updated: 12/18/2016 |
a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v w x
| ala 1.n.path, road, trail.[(AN) PPn *hala,road, path] 2.vi.to waken, stay awake; awake.[(FJ) PPn *ʻara,awake] 3.vi.to rise up, arise, get up, come forward. 4.swallow, engulf... 5.demon.there (same as the more frequentlā and-la). cf.e lākou ala,e lauala,e (verb) ala.PEP ala. 6.n.aisle, as in a supermarket. 7.n.lane, as on a highway or in a bowling alley. |
( 81 )
| 1. | aehoʻomaniaʻiahoʻināalaʻāpuʻupuʻu | and the rough roads made smooth | hoʻomania₂ |
| 2. | aehoʻomaniaʻiahoʻināalaʻāpuʻupuʻu | and the rough roads made smooth | mania₃ |
| 3. | Aialākouikekūkaʻimakanialaihaʻimaiikekumuokapilikia. | There they are getting the spirit to tell the reason for the trouble. | kūkaʻi makani |
| 4. | Aiaʻoiakekulaʻihāpuʻualamakahale. | S/he's sleeping in the house. | kulaʻi hāpuʻu |
| 5. | Akuamoʻolau,ē,ʻomoʻolaukeala,ē | O goddess with many offspring, a path [beset by] many monsters. | moʻo lau₂ |
| 6. | alaakamanu | a bird's trail [a life difficult to emulate] | ala₁ |
| 7. | alaao | diurnal, ie active during the daytime | ao₁ |
| 8. | alahekehi | hiking trail | hekehi |
| 9. | alahoʻiʻolemai | a pathway on which there is no returning [death] | ala₁ |
| 10. | alaihikiai | access, approach | ala₁ |
| 11. | Alaikawāpōiki. | Rise in the early morn. | pō iki |
| 12. | alaiki | narrow or small path | ala₁ |
| 13. | alaikiakāhuna | the small path of priests [a difficult way of life] | ala₁ |
| 14. | alakaʻakonelo | subway, the tunnel | kaʻakonelo |
| 15. | alakūʻē | to rise in revolt. cf. | ala₃ |
| 16. | AlaliʻukalāoWaiʻanae. | The Waiʻanae sun rises slowly. | liʻu₁ |
| 17. | alamōlehu | crepuscular, i.e. appearing or flying in the twilight | mōlehu |
| 18. | alapōʻai | orbit | pōʻai₃ |
| 19. | AlahulaPuʻuloahealahelenaKaʻahupāhau. | Everywhere in Pearl Harbor lies the path of Kaʻahupāhau. | alahula |
| 20. | ʻAʻoleauiʻikeikekahihaleeālailaimauanaikealamenēiamamua! | I never saw such a house for getting in the way! | ālailai |
| 21. | awaalapilipā | parallel port | awa₃ |
| 22. | awaalapilipā | parallel port | ala pilipā |
| 23. | awaalapūkaʻina | serial port | awa₃ |
| 24. | Ealaehoʻokainuʻu,kaiao. | Rise, take possession of the altar, bring light. | kainuʻu |
| 25. | Eala,ēʻāpapanuʻu,eala,ēkeʻāpapalani! | Awake, gods of high station, awake, gods of highest station! | ʻāpapa lani₂ |
| 26. | Eala,ēʻāpapanuʻu,eala,ēkeʻāpapalani! | Awake, gods of high station, awake, gods of highest station! | ʻāpapa lani₂ |
| 27. | Eala,ehoʻokū,emāealani. | Get up, stand, rise. | māealani |
| 28. | Ēiaala,helemaikāua…. | Say, you, let's come …. | ia ala |
| 29. | Eʻikeikōiaalahoʻopunipuninuiiaʻu. | Should see his great falseness to me. | kō ia ala |
| 30. | EnihikaheleikaukaoPuna,maiʻakoikapua,oliloikealaokahewahewa. | Circumspect (or prescribed) the voyage inland of Puna, do not pick flowers or be led to the paths of wrongness. | nihi₂ |
| 31. | EunauekōkoʻoluaanaikealahelepolikuaaKāne. | Sadly move as two on the road to Kane's invisible beyond. | polikua |
| 32. | ʻEā,uapiʻokauahilepoikalani,kehōʻopuʻopulākōiaalakupa. | Oh, the dusk cloud bends in the sky, the native son is speculating. | ʻopuʻopu₂ |
| 33. | ʻEā,uapiʻokauahilepoikalani,kehōʻopuʻopulākōiaalakupa. | Oh, the dusk cloud bends in the sky, the native son is speculating. | hōʻopuʻopu |
| 34. | HalaikealakoʻiʻulaaKāne. | Passed on along the rainbow-hued trail of Kāne [death]. | koʻiʻula |
| 35. | healaʻehu | a dusty path [this might also be interpreted as a faint path:see | ʻehu₂ |
| 36. | healakakaʻipali | a road following cliff tops | kakaʻi pali |
| 37. | Healaʻololīkōnākāhuna. | Priests have a narrow path. | ʻololī |
| 38. | Hekīloiulelekikīkekīloiʻanaikekinipōpōimuaokahoakimeeholoalaikahīnaʻi. | A lead pass is when the ball is passed ahead of a teammate as he makes a run for the basket. | kīloi ulele kikī |
| 39. | Heleikāhelenokeala. | A lei decoration for traveling the road. | kāhele₁ |
| 40. | Helelekekahimauʻanoʻōpeʻapeʻaināholamōlehulehuokeahiahi,nokamea,healamōlehuiamauʻanoholoholona. | Some kinds of bats fly only in the twilight hours of the evening because they are crepuscular creatures. | ala mōlehu |
| 41. | Hemanaʻopahakōiaala. | He may have an idea. | kō ia ala |
| 42. | Hepakika,hepaheʻeikeala. | Slipping, sliding on the road. | pakika |
| 43. | Hewahinekāiaala. | He has a wife. | kā ia |
| 44. | Hiaʻaikamanaʻokehoniakuikouala. | Thought is delighted when inhaling your fragrance. | hiaʻai |
| 45. | hoʻokahialahele | one way [of a plane trip] | ala hele |
| 46. | Iʻapakāuaikaʻāolookaʻōkaʻimekapulelehuaikōkāuaalahele. | We were delayed by the obstruction of the moths and butterflies in our way. | ʻāolo |
| 47. | Ikahikihoʻālahianeilā,ēalamaiʻoe. | The time to be awakened comes, awake, awake. | alahia |
| 48. | Ikahikihoʻālahianeilā,ēalamaiʻoe. | The time to be awakened comes, awake, awake. | hoʻālahia |
| 49. | Ikēlāwāialaaʻeaiuakanakaneiaʻikeiholahepōhakukākānaekilipuenei. | Then the man awoke and saw that it was a stone he was embracing ardently. | kilipue |
| 50. | Kākeala,mauelekā! | Cut a pathway! Cut and Clear! | mauelekā |
| 51. | KalāialahouaikaHaku | Easter [Protestant; lit., the day the Lord rose again] | ala hou |
| 52. | KalāialahouaikaHaku. | The day the Lord rose; Easter (Protestant). | lā₂ |
| 53. | Kekakaʻiāhelealalākou. | They went in single file. | kakaʻiāhele |
| 54. | KekaliakulaʻoKaleoikealaānaehahauakuaiikaukupānaʻi! | Kaleo is waiting for a way to get his restitution! | uku pānaʻi |
| 55. | Kekūnoniaʻeneiikealaloa. | Going slowly along on a long journey. | kūnoni |
| 56. | KelaweʻiaalakaʻualohaekahopekaiueokaMaunaLoa. | My love is carried away there by the pitching stern of the Mauna Loa [ship]. | kaiue₁ |
| 57. | KemaualanōkeʻōkaikaimaRusia. | Rough seas continue for Russia. | ʻōkaikai |
| 58. | Keʻeleʻāwaʻakeala. | The road has many gullies. | keʻele₁ |
| 59. | KonamakeʻanamaoKaweloala. | His death at the hands of Kawelo there. | ma |
| 60. | kuleanaalaheleehikiakuai | right of way of access | ala hele |
| 61. | kuleanaalaheleehikiakuai | right of way of access | kuleana |
| 62. | LaweʻiamaineikamanakukeiHawaiʻineinokekāohiikaʻiole,akā,healaaokamanakukeahealapōkaʻiole,nolaila,ʻaʻoheikōkamakemake. | The mongoose was brought to Hawaiʻi to control the rat population, but the mongoose is diurnal and the rat is nocturnal, so the objective was not achieved. | ala ao |
| 63. | LaweʻiamaineikamanakukeiHawaiʻineinokekāohiikaʻiole,akā,healaaokamanakukeahealapōkaʻiole,nolaila,ʻaʻoheikōkamakemake. | The mongoose was brought to Hawaiʻi to control the rat population, but the mongoose is diurnal and the rat is nocturnal, so the objective was not achieved. | ala ao |
| 64. | Lōʻihikeala. | The road is long. | lōʻihi₁ |
| 65. | maʻaweala | faint path or track; fig., departure of the soul after death | maʻawe₁ |
| 66. | Maikaʻihoʻikōiaalaʻōiwikino. | He certainly has a fine physique. | ʻōiwi₂ |
| 67. | MākaukauʻoPaʻamakekūlanapaleekalialaikameakūleleeholomai. | Paʻa is set in the defensive stance waiting for the offender to come at him. | kūlana pale |
| 68. | Mehealaeʻīmaiana,aiakauaikanahele. | As though saying, there's the rain in the forest. | mehe |
| 69. | Mikimikimaikaʻowaulā,nokahemahemaoiaala. | The cat is on the alert, when someone is careless. | ʻoau₂ |
| 70. | Nānaiwaelekeala,mahopeakumākou. | He opened up the path, we followed [respect the older sibling]. | waele |
| 71. | Nānaiwawaeleikeala,mahopeakukākou. | He cleared the way, we came later [respect is due an older sibling]. | wawaele |
| 72. | ʻOkaponokoʻualahele. | My course is righteousness. | ala hele |
| 73. | ʻOiaialepoʻulaāueʻikeala. | It's that red dirt you see over there. | e (verb) ala |
| 74. | ʻŌkūhoʻiauikōiaalahōʻino. | I was horrified by his cursing. | ʻōkū₂ |
| 75. | ʻōleloalanuʻukia | mission statement | ʻōlelo |
| 76. | ʻōleloalanuʻukia | mission statement | ala nuʻukia |
| 77. | ʻŌliʻuliʻukealaemaʻawenei. | Indistinct the path tread here. | ʻōliʻuliʻu₁ |
| 78. | Paʻihaʻoukouikeala,eʻāpuʻe. | You are strained on the path, struggle. | paʻiha |
| 79. | Pōnāmakaikanoe,ikapahuluikealaloa. | Eyes blinded by the mist, by the haunts of the long road. | pahulu₁ |
| 80. | ponoalahele | right of way | ala hele |
| 81. | Uaalakaiʻaikamakau. | The fish takes the hook whole. | ala₄ |
| 82. | Uahelemaiaumaonaala. | I came for his sake. | ma |
| 83. | UahoʻopauʻiakōHauaʻīlikinaʻauʻeʻehia,alaaʻelaiaāhalowikiwikiakula. | Hauaʻīliki's heart was completely filled with terror, he jumped and ran swiftly away. | pau₁ |
| 84. | UahoʻopauʻiakōHauaʻīlikinaʻauʻeʻehia,alaaʻelaiaāhalowikiwikiakula. | Hauaʻīliki's heart was completely filled with terror, he jumped and ran swiftly away. | hoʻopau |
| 85. | uakanakaala | the person there | ala₅ |
| 86. | UakuʻiaʻākeʻaiāHāloaʻoNaniBoy,ʻoiaiuaneʻemaiʻoHāloaimuaponooNaniBoyiāiaalaekahamaianaikahupa. | Hāloa committed a blocking foul against Nani Boy, since Hāloa moved directly in front of Nani Boy as he was driving towards the basket. | kuʻia ʻākeʻa |
| 87. | Ualikekaiheikonamaulimamehepuamauʻuala. | The spear in his hand was like an arrow. | pua mauʻu |
| 88. | UaneʻeakulaʻoKalamaimuaoMānainokaʻākeʻaʻanaikāiaalaʻāpōʻanamai. | Kalama moved in front of Mānai to block out his attempt to rebound. | ʻākeʻa |
| 89. | Uapakuʻinoʻiakāianeieiaala. | He was roofed by that guy. | paku |
| 90. | Uapūhākēialāʻau,kekaniʻiaalaekamanu. | This tree is rotten, [it] is being made to sound by the bird[said of a tree not suitable for a canoe: see | kani₁ |