Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


ʻAʻole no ʻoukou a pau kaʻu e ʻōlelo nei; ua ʻike nō au i nā mea aʻu i wae ai; akā, i kō ai ka palapala hemolele, ʻO ka mea e ʻai pū ana i ka berena me aʻu, ua kaʻikaʻi ʻo ia i kona wāwae iaʻu."I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill the scripture: 'He who shares my bread has lifted up his heel against me.'
E waiho nō au i ka inaina ma waena o ʻolua a me ka wahine, a ma waena hoʻi o kou hua a me kona hua; nāna e paopao iho kou poʻo, a nāu hoʻi e pākuʻikuʻi aku kona wāwae.And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."
Ma hope iho, puka maila kona kaikaina, a paʻa akula kona lima i ke wāwae o ʻEsau; a kapa ʻia kona inoa, ʻo Iakoba. He kanaono nā makahiki o ʻIsaʻaka i ko Rebeka manawa i hānau ai lāua.After this, his brother came out, with his hand grasping Esau’s heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.
He nahesa ʻo Dana ma kapa alanui, he moʻolele ma ke ala; nāna e nahu aku nā wāwae o ka lio, a e hāʻule hope iho ka mea e hoʻoholo ana iā ia.Dan will be a snake by the roadside, a viper along the path, that bites the horse’s heels so that its rider tumbles backward.
E hoʻopaʻa ke kīpuka iā ia ma ke wāwae, E hana paʻa hoʻi ke pahele iā ia.A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
ʻOiaʻiʻo, ʻo koʻu hoaaloha aʻu i hilinaʻi aku ai, Ka mea i ʻai i kaʻu berena, ʻO ia kai hāpai kūʻē i kona wāwae iaʻu.Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me.
A inā ʻōlelo ʻoe ma kou naʻau, No ke aha lā i hiki mai ai kēia mau mea ma luna oʻu? No ka nui loa o kou hewa i lawe ʻia akula nā huʻa lole ou, ua waiho wale ʻia kou mau wāwae.And if you ask yourself, "Why has this happened to me?"-- it is because of your many sins that your skirts have been torn off and your body mistreated.
A e ʻōlelo aku, ke ʻī mai nei Iēhova ka Haku, penei; Auē ka poʻe wāhine i humuhumu i nā uluna ma lalo aʻe o nā lima a pau, a e hana hoʻi i nā pale moe ma ke poʻo o kānaka o kēlā kiʻekiʻe kēia kiʻekiʻe, e hoʻohālua ai i nā ʻuhane! E ʻimi anei ʻoukou i nā ʻuhane o koʻu poʻe kānaka, a e hoʻōla anei ʻoukou i nā ʻuhane hele i o ʻoukou lā?and say, 'This is what the Sovereign LORD says: Woe to the women who sew magic charms on all their wrists and make veils of various lengths for their heads in order to ensnare people. Will you ensnare the lives of my people but preserve your own?
I loko o ka ʻōpū hoʻopaʻa aku ʻo ia i ke wāwae o kona kaikuaʻana, A ma kona ikaika hakakā pū ia me ke Akua.In the womb he grasped his brother's heel; as a man he struggled with God.

 A    B    D    E    F    G    H    I    K    L    M    N    O    P    R    S    T    U    V    W    Z   


[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp