| Akā, ʻo ka mea hana hewa lā, e hoʻopaʻi ʻia ia no ka hewa āna i hana ai; ʻaʻole loa e manaʻo ʻia mai nā kino. | Anyone who does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism. |
| E nā haku, e hāʻawi aku na nā kauā i ka mea pono, a me ka ʻole; ua ʻike ʻoukou he Haku ko ʻoukou ma ka lani. | Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven. |
| Ke kauoha aku nei au i mua o ke alo o ke Akua a me ka Haku ʻo Iesū Kristo, a me nā ʻānela punahele, e mālama ʻoe ia mau mea me ka hoʻokela ʻole i kekahi ma mua o kekahi, a me ka hana ʻole. | I charge you, in the sight of God and Christ Jesus and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism. |
| Inā ʻoukou e hea aku i ka Makua, i ka mea i hoʻomaopopo me ka ʻole, i kēlā kanaka, i kēia kanaka, ma ke ʻano o kāna hana ʻana, e noho ʻoukou me ka makaʻu, i ko ʻoukou noho malihini ʻana. | Since you call on a Father who judges each man's work impartially, live your lives as strangers here in reverent fear. |
| E hoʻokolokolo mai nō ia i ko ke ao nei ma ka pono; E hoʻopaʻi mai nō ia i kānaka me ka ʻole. | He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice. |
| Mai kou alo pono mai e puka mai ai ka ʻōlelo noʻu; E nānā mai kou mau maka i nā mea ʻole. | May my vindication come from you; may your eyes see what is right. |
| Iā wai ʻoukou e ʻoliʻoli ai? A hoʻohāmama ʻoukou i ka waha iā wai? A hoʻolōʻihi aʻe i ke alelo? ʻAʻole anei ʻoukou he poʻe keiki na ka poʻe hewa? A he hanauna hoʻi na ka wahaheʻe? | Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars? |
| A ke ʻōlelo nei ʻoukou, ʻAʻole kaulike ka ʻaoʻao o ka Haku. E hoʻolohe mai ʻānō, e ka ʻohana a ʻIseraʻela, ʻaʻole anei ʻole koʻu mau ʻaoʻao? ʻAʻole anei ʻo ko ʻoukou mau ʻaoʻao kai? | "Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' Hear, O house of Israel: Is my way unjust? Is it not your ways that are unjust? |
| Akā, ke ʻōlelo nei ka ʻohana a ka ʻIseraʻela, Ua ka ʻaoʻao o ka Haku. E ka ʻohana a ʻIseraʻela, ʻaʻole anei i ʻole koʻu mau ʻaoʻao? ʻAʻole anei ko ʻoukou mau ʻaoʻao kai? | Yet the house of Israel says, 'The way of the Lord is not just.' Are my ways unjust, O house of Israel? Is it not your ways that are unjust? |