| iʻa | 23 | Aia a kau ka i ka waʻa, manaʻo ke ola. | One can think of life after the fish is in the canoe. |
| | |
| | 38 | Aia i ka huki nehu, ka kaulana o ka ʻāina. | Gone to haul in the nehu, the well-known fish of the land. |
| | |
| | 62 | Aia ko kāne i ka lawaiʻa, hoʻi mai he ʻōpeʻa ka. | Your husband has gone fishing and returns with bats for meat. |
| | |
| | 120 | Anu hewa i ka pō, he kuʻuna ʻole. | Feeling the cold air of the night was all in vain; no fish was caught in the net. |
| | |
| | 123 | Anu ʻo ʻEwa i ka hāmau leo e. E hāmau! | ʻEwa is made cold by the fish that silences the voice. Hush! |
| | |
| | 161 | ʻAʻohe kanaka o kauhale, aia i Mānā, ua haohia i ka iki. | No one is at home, for all have gone to Mānā, attracted there by small fishes. |
| | |
more | 204 | ʻAʻohe pilipili ʻāina wale mai, aia ka i ke kai. | The fish remain at sea and come nowhere near the shore. |
| | |