СОКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНЫ
На аккад.
см.
Аккадский язык.
Букв.:
Буквальный перевод слова или фразы, кото-
рые переведены нами идиоматически или
более или менее свободно.
Вульг.
см.
Вульгата.
Другие:
Относится к другим хорошо известным пе-
реводам, которые, по мнению наших пере-
водчиков, неприемлемы даже как альтерна-
тивный вариант.
Значение на ивр. неясно
В большинстве случаев — место, где пере-
водчики не могли достаточно чётко устано-
вить значение текста в
МТ
и дали самый
подходящий с их точки зрения перевод.
На ивр.
Транслитерация еврейских слов или фраз,
когда необходимо указать на игру слов, омо-
ним и т. п.
На ивр.
также употребляется для
указания буквального значения, если в тек-
сте был дан более подходящий литератур-
ный перевод.
Или:
Указывает на альтернативный вариант пе-
ревода, который в основном так же прием-
лем, как и данный в тексте.
[В квадратных скобках]
Слова, напечатанные
[в квадратных скоб-
ках]
, в подлиннике отсутствуют; они встав-
лены нами либо для связности речи, либо
как объяснение, необходимое для понима-
ния текста.
xv