Assur, the great lord, king of all the great gods; Anu,king of the Igigi and Anunnaki, the lord of lands; Enlil, the exalted, fatherof the gods, the creator; Ea, king of the Deep, who determines destiny; Sin,king of the tiara, exalted in splendor; Adad, mighty, pre-eminent, lord of abundance; Shamash, judge of heaven and earth, director of all; Marduk, masterof the gods, lord of law; Urta, valiant one of the Igigi and the Anunnaki,the almighty god; Nergal, the ready, king of battle; Nusku, bearer of theshining scepter, the god who renders decisions; Ninlil, spouse of Bêl,mother of the great gods; Ishtar, lady of conflict and battle, whose delight is warfare, great gods, who love my kingship, who have made great my rule, power, and sway, who have established for me an honored, an exalted name, far above that of all other lords!
At the beginning of my reign, when I solemnly took my seat upon the royal throne, I mobilized my chariots and troops; I entered the passes of the landof Simesi; I captured Aridu, the stronghold of Ninni. , I crossed the Euphratesat its flood; I advanced to the shore of the sea of the setting sun; I washedmy weapons in the sea; I offered sacrifices to my gods. I climbed Mount Amanus;I cut cedar and cypress timbers. I climbed Mount Lallar, and set up my royalimage. , I drew nearto Til-barzip. I captured the cities of Ahuni, son of Adini. In his cityI shut him up. I crossed the Euphrates at its flood; I captured Dabigu, a fortified city of Hatti, together with the towns of its neighborhood. , Ahuni, sonof Adini, was frightened before my mighty weapons and retreated from Til-barzip,his royal city. I crossed the Euphrates. I seized for myself the city ofAna-Assur-utir-asbat, which lies on the other side of the Euphrates, on theSagur river, which the Hittite people called Pitru. When I returned, I enteredthe passes of the land of Alzi; the lands of Alzi, Suhni, Daiaeni, Tumme,Arzashkunu, the royal city of Arame, the Armenian (king), Gilzânu,and Hubushkia (I conquered). In the eponymy of Daian-Assur, I departed from Nineveh, crossed the Euphratesat its flood, and pursued Ahuni, son of Adini. He made Shitamrat, a mountpeak, which is on the bank of the Euphrates, his stronghold. The mountainpeak I stormed and captured. Ahuni, together with his gods, his chariots,his horses, his sons, his daughters, his troops, I carried off and broughtto my city, Assur. In that same year I crossed Mount Kullar and descendedagainst Zamua, which lies inside. I captured the cities of Nikdiara: thecity of Ida and Nikdima. , I went up against Mount Kashiari. I captured eleven strongholds. I shut up Assur-itti-sheruriaiin his city. His many gifts I received from him. , I drew near to the cities on the banks of the Balih. They slew Giammu,governor of their cities. I entered Til-Mâr-ahi. The Euphrates I crossedat it flood. I received gifts from all the kings of Hatti. At that time Hadad-ezerof Aram, Irhuleni the Hamathite, together with the kings of Hatti and the seacoast, relied on each other's strength and came out against me to make battle and war. At the command of Assur, the great lor, my lord, I fought with them, I accomplished their defeat. I took from them their chariots, theircavalry, and their weapons of war. I slew 20,500 of their warriors with thesword. , I marched against the cities of Ha-rat, the til-abnêite. I captured Til-abnê, his royal city, together with the towns of its region. I advancedto the source of the Tigris, where the waters emerge. I washed the weaponof Assur in it, I offered sacrifices to my gods, I spread a fantastic banquet.I fashioned a heroic image of my royal personage. I wrote on it the gloryof Assur, my lord, all my deeds of bravery which I performed in the landsand set it up there. , Marduk-bêl-usâte, the younger brother, revolted against Marduk-zâkir-shumi,king of Karduniash, and they divided the land in its entirety. In order toavenge Marduk-zâkir-shumi, I marched out and captured Mê-Turnat. , I marched against Akkad a second time. I besieged Gananate. As for Marduk-bêl-usâte, the terrifying splendor of Assur and Marduk overcame him and he went up intothe mountains to save his life. I pursued him. I cut down with the swordMarduk-bêl-usâte and the rebel army officers who were with him. , I crossed the Euphrates for the eighth time. I captured the cities of Sangaraof Carchemish. I advanced against the cities of Arame. I captured Arnê, his royal city, together with 100 of his small cities. , I crossed the euphrates for the ninth time. I captured countless cities.I descended upon cities of the land of Hamath. I captured 89 cities. Hadad-ezerof Aram and twelve kings of the land of Hatti stood by each other. I was successfulin overthrowing them. , I crossed the euphrates for the tenth time. I marched against the landof Pakar-hubuna. I carried off their spoil. , I went up against the land of Iaeti. I carried off their spoil. , I mustered my land. I crossed the Euphrates. Twelve kings advancedto meet me. I battled with them and successfully overthrew them. , I advanced to the sources of the tigris and Euphrates. I set up my royalimage upon their cliffs. , I crossed the Azaba river. I marched against the land of Manri. Marduk-mudammik,king of Namri, went into the mountains to save his life. I carried his goods,his armies, and his gods to Assyri. , I crossed the Euphrates. I went up on Mount Amanus; I cut cedartimbers. , I crossed the Euphrates for the sixteenth time. Hazael of Aramcame out in battle. I captured from him: 1121 of his chariots, 470 of hiscavalry, together with his camp. , I crossed the Euphrates for the eighteenth time. I went upon Mount Amanus and I cut cedar timbers. , I crossed the Euphrates for the twentieth time. I descendedagainst the land of Kâue. I captured their cities. I carried off theirspoil. , I crossed the Euphrates for the twenty-first time. I advancedagainst the cities of Hazael of Aram. I captured four of his cities. I receivedthe gifts of the Tyrians, Sidonians, and Gebalites. , I crossed the Euphrates for the twenty-second time. I descendedagainst the land of Tabal. At that time I received the gifts of 24 kingsof Tabal. I advanced to Mount Tunni, the silver mountain, and Mount Mulî,the marble mountain. , I crossed the Euphrates. I captured Uetash, the royal cityof Lalla of the land of Milid. The kings of the land of Tabal arrived andI received their gifts. , I crossed over the Lower Zab River. I advanced through theland of Hashimur; I descended to the land of Namri. Ianzû, king ofNamri, was frightened before my mighty weapons, and he went up into the mountainsto save his life. I captured Sihishalah, Bît-tamul, Bît-sakki, Bît-shedi, his fortified cities. I slew his warriors; I carried off his spoil. I destroyed, devastated, and burned his cities with fire. The restof them went up into the mountains. I stormed and captured the mountain peak;I slew their warriors. I brought down their booty and goods. I departed fromNamri. I received the gifts of 27 kings of the land of Parsua. I departedfrom Parsua. I descended to the lands of Messi and the Medes, the lands ofAraziash and Harhâr. I captured the cities of Kuakinda, Tarzanabi,Esamul, Kinablila, together with the towns of their regions. I slew theirwarriors; I carried off their spoil. I destroyed, devastated, and burnedtheir cities with fire. I set up my royal image in the land of Harhâr.I carried off and brought to Assyria Ianzû, son of Haban, togetherwith his great wealth, his gods, his sons, his daughters, and his many soldiers. , I crossed the Euphrates at its flood. I received the giftsof the kings of Hatti, all of them. I crossed over Mount Amanus to the citiesof Katei of the land of Kaue; I descended. I stormed and captured Timur,his royal city. I slew their warriors; I carried off their spoil. I destroyed,devastated, and burned with fire countless cities. On my return, I seizedas a stronghold for myself Mûru, the royal city of Arame, son of Agusi.I strengthened its thresholds; I built a palace in it for my royal abode. , I traversed Mount Amanus for the seventh time; and for thefourth time I marched against the cities of Katei of Kaue. I besieged Tanakun,the royal city of Tulka. The terrifying splendor of Assur, my lord, overpoweredhim. They came out and seized my fee. I received his hostages; I receivedfrom him silver, gold, iron, cattle, and sheep as tribute. I departed fromTanakun and advanced against Lamenash. The people of the land fled; theyclimbed a steep mountain. I stormed the mountain peak and captured them.I destoyed, devastated, and burned with fire their cities. I advanced toTarzi; they seized my feet. I received silver and gold as their tribute.I set up Kirri, brother of Kattei, as king over them. On my return I ascendedMount Amanus; I cut cedar timbers; I carried them away and brought themto my city, Assur. , I mustered my chariots and troops. I dispatched at thehead of my armies Dâian-Assur—the Turtan, the commander of my immense armies; I sent him against Urartu. He descended against Bît-Zamâni;he entered by the pass of Ammash and crossed the Arzania river. Sêduri,the Armenian, heard about it and trusted the strength of his many troops.He advanced against me to offer battle. I fought with him; I was successfulin defeating him. I filled the wide plain with the corpses of his warriors. , while I was staying in Calah, word was brought me that thepeople of Hattina had slain Lubarna their lord, and had raised Surri, whowas not "lord of the throne," to the kingship over them. I dispatched Dâian-Assur—the Turtan, the commander of my immense armies—sending him at the head of myarmy and camp. He crossed the Euphrates at its flood. In Kinalua, his royalcity, he came to a halt. The awe-inspiring splendor of Assur, my lord overcameSurri, who was not "lord of the throne," and he went to the death of hisfate. The people of Hattina were afraid before the terror of my mighty weapons;they seized the sons of Surri, together with the "sinners," and gave themto me. I impaled these (rebels) on stakes. Sâsi, son of the Uzzite,seized my feet. I set him over them as king. I received from them: silver,gold, lead, copper, iron, ivory without measure. I fashioined a heroic image of my royal personage; I had it set up in Kinalua, his royal city, in thehouse of his gods. , I dispatched and sent troops and camp against Kirhi. I destroyed, devastated, and burned with fire their cities. I overwhlemed their landslike a flood. I poured out awe-inspiring terror over them. , while I remained in Calah, I dispatchedDâian-Assur—the Turtan, the commander of my immense armies—sendinghim at the head of my armies. He crossed the Zab River; he approached intothe midst of the cities of the Hubushkians. I received the tribute of Datana,the Hubushkian. I departed from the midst of the cities of the Hubushkians;I approached into the midst of the cities of Magdubi, the Malhisite. I receivedtribute. I departed from the midst of the cities of the Malhisites; I approachedinto the midst of the cities of Ualki, the Mannean. Ualki, the Mannean, becameterrified by the splendor of my weapons and deserted Zirta, his royal city,going up into the mountains to save his life. I pursued him. I brought backhis cattle, sheep, and property in countless numbers. I destroyed, devastated,and burned his cities with fire. I departed from Manash; I approached thecities of Shulusunu of Harruna. I captured Masashuru, his royal city, togetherwith the towns of its region. I pardoned Shulusunu and his sons; I returned him to his land. I imposed tribute and tax in the form of horses broken to yoke. I drew near to Shurdira. I received the tribute of Artasari, the Shurdirite.I descended upon Parsua. I received the tribute of the kings of Parsua. Icaptured the rest of Parsua, who were not loyal to Assur; I captured theircities; I carried off their spoil and property to Assyria. , for the second time I set myface toward Assur and Adad. And at that time, while I remained in Calah,I dispatched Dâian-Assur—the Turtan, the commander of my immense armies—sendinghim at the head of my troops and camp. He approached the cities of Datanathe Hubushkian. I received tribute from him. I marched against Sapparia,the stronghold of the land of Musasir. I captured Sapparia, together with46 cities of the Musasirites. I marched as far as the fortresses of the Urartians.I destroyed, devastated, and burned with fire 50 of their cities. I descendedagainst Gilzânu. I received the tribute of Upû, the Gilzânite,of the M[...], the [...], the Harranites, the Shashganites, the Andites,and the [...]: cattle, sheep, and horses broken to the yoke. I went downagainst the cities of the land of Tabal. I destroyed, devastated, and burnedwith fire Perria, Shitiuaria, its strong cities, together with 22 towns ofits region. I poured out awe-inspiring terror over them. He marched againstthe cities of the Parsuans. I captured Bushtu, Shalahamanu, Kinihamanu, fortified cities, together with 23 towns of their region. I slew their warriors; Icarried off their booty. I descended against the land of Manri. The awe-inspiringterror of Assur and Marduk overwhelmed them. They deserted their cities.They went up into the wild mountains. I destroyed, devasted, and burned withfire 250 of their cities. I descended through the passes of Simesi at thehead of the land of Halman.
|