Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Conjugueur de verbes persans

Aide
Liste

Cette application est un conjugueur pour les verbes de la langue persane et peut conjuguer les verbes persans à tous les temps, modes et aspects. Entrez votre verbe à l'infinitif et ensuite, appuyez sur le boutonConjuguer ou la touche entrée de votre clavier.

Tous les éléments d'un verbe composé doivent être entrés à part l'un de l'autre:

CorrectIncorrect
bar dâštanبر داشتنbardâštanبرداشتن
bâz gaštanباز گشتنbâzgaštanبازگشتن
farâ gereftanفرا گرفتنfarâgereftanفراگرفتن
dast bar dâštanدست بر داشتنdast bardâštanدست برداشتن

Alphabet

Cette application peut conjuguer les verbes en écriture native et l'alphabet latin suivant. Voirl'alphabet et la prononciation de la langue persane pour plus d'informations.

LatinPersanExemple
âآâbآب
a-asbاسب
bبbabrببر
čچčubچوب
dدdustدوست
e-esmاسم
fفfekrفکر
gگgolگل
ǧغ، قǧârغار
hح، هhaftهفت
i-bistبیست
jجjangجنگ
kکketâbکتاب
lلlebâsلباس
mمmâdarمادر
nنnâmeنامه
o-omidامید
ow-howleحوله
pپپا
rرrangرنگ
sس، ث، صsefidسفید
šشširشیر
tت، طtasallotتسلط
u-kuhکوه
vوvarzešورزش
xخxâstanخاستن
xwخوxwâstanخواستن
yیyekیک
zذ، ز، ض، ظzurزور
žژžâleژاله
øء، عmaøniمعنی

Si vous ne pouvez pas taper les caractères suivants directement, vous pouvez taper l'alternative associés.

CaractèreAlternativeExemple
âaaآمدن
aamadan
čchچیدن
čidan
ǧghغلتیدن
ghaltidan
šshشدن
shodan
žzhژکیدن
zhakidan
ø'بلعیدن
bal'idan

Le son classiquexwâ (خوا) se conserve en écriture latin. Entre autre, les verbes homophones خواستن (vouloir) et خاستن (se lever) restent distinguables. Par conséquent, vous devez écrire خواستن commexwâstan et خاستن commexâstan. Les autres verbes avecxwâ: xwâbidan (خوابیدن), xwândan (خواندن).

Le nom des temps

Chaque langue a son propre système pour nommer ses temps. Par exemple, le temps de «je suis allé» s'appelle «passé composé» en français, «présent parfait» en anglais et «passé parfait» en espagnol. De plus, tous les temps d'une langue n'ont pas nécessairement d'équivalent dans une autre langue. Par exemple, le français n'a pas le temps de «rafte bude» et par conséquent, ce temps persan ne peut pas être nommé par la nomenclature utilisée en français : «plus-que-plus-que-parfait» ne signifie rien. C'est pourquoi c'est la meilleure approche que depuis le début, les temps d'une langue étrangère se soient introduits par son nom natif. Je l'ai aussi adopté ici et dans mes articles surla conjugaison des verbes dans la langue persane. Dans vos livres, vous pouvez voir un ensemble des termes ressemblent à ce que s'utilise dans votre langue, mais s'il vous plaît notez que tous les temps persans n'enseignent pas dans ces livres. Quand il s'agit de parler de tous les temps, il est seulement possible de les présenter avec leur nom persan.

Verbes simples les plus fréquents

âmadanآمدن
âvordanآوردن
andâxtanانداختن
bordanبردن
bastanبستن
budanبودن
xwâstanخواستن
xwândanخواندن
xordanخوردن
dâdanدادن
dâštanداشتن
dânestanدانستن
didanدیدن
raftanرَفتن
zadanزدن
šodanشدن
šostanشستن
šekastanشکستن
šenidanشنیدن
kardanکردن
gereftanگرفتن
gaštanگشتن
goftanگفتن
neveštanنوِشتن

Verbes composés les plus fréquents

anjâm dâdanانجام دادن
bârân âmadanباران آمدن
bâz kardanباز کردن
bâzi kardanبازی کردن
bar dâštanبر داشتن
bar gaštanبر گشتن
bus kardanبوس کردن
peydâ kardanپیدا کردن
telefon zadanتلفن زدن
tamâšâ kardanتماشا کردن
tamiz kardanتمیز کردن
javâb dâdanجواب دادن
harf zadanحرف زدن
dars xwândanدرس خواندن
dast zadanدست زدن
dust dâštanدوست داشتن
duš gereftanدوش گرفتن
zendegi kardanزندگی کردن
zang zadanزنگ زدن
sohbat kardanصحبت کردن
fekr kardanفکر کردن
ǧabul kardanقبول کردن
kâr kardanکار کردن
komak kardanکمک کردن
guš dâdanگوش دادن
guš kardanگوش کردن
nešân dâdanنشان دادن
negâh kardanنگاه کردن
yâd dâdanیاد دادن
yâd gereftanیاد گرفتن

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp