Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


The Project Gutenberg eBook ofThe Surrender of Calais: A Play, in Three Acts

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States andmost other parts of the world at no cost and with almost no restrictionswhatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the termsof the Project Gutenberg License included with this ebook or onlineatwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States,you will have to check the laws of the country where you are locatedbefore using this eBook.

Title: The Surrender of Calais: A Play, in Three Acts

Author: George Colman

Commentator: Mrs. Inchbald

Release date: July 3, 2011 [eBook #36607]

Language: English

Credits: Produced by Steven desJardins, David Garcia and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SURRENDER OF CALAIS: A PLAY, IN THREE ACTS ***






SURRENDER OF CALAIS   EUSTACHE.--HERE TAKE THIS TRASH.   ACT I. SCENE II   PAINTED BY HOWARD PUBLISHD BY LONGMAN & CO ENGRAVD BY W POOLE
SURRENDER OF CALAIS
EUSTACHE.—HERE TAKE THIS TRASH.
ACT I. SCENE II
PAINTED BY HOWARD PUBLISHD BY LONGMAN & CO ENGRAVD BY W POOLE

[1]





THE
SURRENDER OF CALAIS;
A PLAY,
IN THREE ACTS;

By GEORGE COLMAN, the younger.



AS PERFORMED AT THE
THEATRE ROYAL, HAYMARKET.



PRINTED UNDER THE AUTHORITY OF THE MANAGERS
FROM THE PROMPT BOOK.



WITH REMARKS
BY MRS. INCHBALD.


LONDON:
PRINTED FOR LONGMAN, HURST, REES, AND ORNE,
PATERNOSTER ROW.

[2]



WILLIAM SAVAGE, PRINTER,
LONDON

[3]





REMARKS.

In this drama are comprised tragedy, comedy, opera, and some degreeof farce—yet so happily is the variety blended, that one scene neverdiminishes the interest of another, but they all combine to produce amost valuable composition.

In the rank of excellence, the tragic parts are to be accountedforemost; and, among these, the original and admirable character ofEustache de St. Pierre stands first.

Other characters, of the author's invention, are likewise so prominent,that Edward, our renowned conqueror of Calais, is made, perhaps, theleast interesting, as well as the least amiable, warrior in this wholedramatic field of glory: and yet, such is the equitable, the unbiassedjudgment of the vanquished, they profess a just, a noble, an heroicreverence, for the bravery, and other qualities, of their triumphantenemies.

The exception to this general rule of patriotic courage in the French,is most skilfully displayed in one short speech, by a feeble andfearful citizen of the besieged town; in whom extreme terror of thebesiegers is so naturally converted into malignant abhorrence,[4] that theman who, in all Calais, is most ready to die for his king and country,is, by the aid of certain political logic from this alarmist, openlyaccused of disloyalty, because he will not slander, as well as fight,his foe. This speech, with some others, no less founded on the truedisposition of lordly man, subdued by the humiliation of fear, wouldfalsely imply—that the play of "The Surrender of Calais" was of alater date than fifteen or sixteen years past, before which period theauthor must have had much less knowledge of the influence of apprehensionin the time of war, than experience, or rather observation, has sincehad the means to bestow upon him.

It may be said, that Mr. Colman gave the virtues of justice andbenignity to the valiant part of the French, merely as instruments toresound the praise of the English.—Whatever were the author's views,the virtues remain the same, and honour the possessors of them, evenmore than their eulogiums can do honour to the British.

In the first act, the weak, mournful huzza, wrung from the throats ofthe half-famished soldiers, and that military subordination exhibitedbetween Ribaumont and La Gloire, upon the pronunciation of the wordmarch, are happy stage occurrences, in which the reader's fancy willnot perhaps delight, for want of the performer's tones and action.—Butthere are other scenes so independent of the mimic art, that acting canrarely improve them—Such is the scene in the Hall, the delivery of thekeys, the farewell between the father and the son, with others equallyimpressive.[5] But the highest panegyric that can be pronounced on thisplay is—that "The Surrender of Calais" is considered, by every critic,as the very best of all the author's numerous and successful productions.

[6]





DRAMATIS PERSONÆ.

ENGLISH.

King Edward the thirdMr. Williamson.
HarcourtMr. Bland.
Sir Walter MannyMr. Usher.
ArundelMr. Powell.
WarwickMr. Nigh.
Heralds, Train Bearers, Soldiers,&c.
QueenMrs. Goodall.
AttendantsMrs. Taylor,Miss Fontenelle,Miss De Camp,Mrs. Powell,&c.

FRENCH.

John de VienneMr. Aickin.
RibaumontMr. Palmer.
OfficerMr. Palmer, jun.
Eustache de St. PierreMr. Bensley.
John D'AireMr. Evatt.
J. WissantMr. Knights.
P. WissantMr. Henderson.
Old ManMr. Johnson.
O'CarrolMr. Johnstone.
La GloireMr. Bannister, jun.
WorkmenMr. Parsons.
Mr. Burton.
Citizens, Soldiers, Friars,&c.
JuliaMrs. Kemble.
MadelonMrs. Bland.
NunsMrs. Edwin,Mrs. Powell,Miss De Camp,Miss Fontenelle,&c.

SCENE—Calais, and its Outskirts.

[7]





THE SURRENDER OF CALAIS.






ACT THE FIRST.

SCENE I.

A View of Calais, the Sea, and the English Camp.

EnterRibaumont andLa Gloire.

Ribau. Thus far in safety. All is hush. Our subtle air of Francequickens not the temperament of the enemy. These phlegmatic Englishsnore out the night, in as gross heaviness as when their sensesstagnate in their own native fogs, where stupor lies like lead uponthem,—which the muddy rogues call sleep. We have nearly passed theentrenchments;—the day breaks.—La Gloire!

La Gloire. My commander!

Ribau. Where did you direct our mariners to meet us, with the boat?

La Gloire. Marry, I told them to meet us with the boat at the seashore.

Ribau. Vague booby! at what point?

[8]

La Gloire. That's the point I was coming to, my lord! and, if acertain jutting out of land, in the shape of a white cliff, with brownfurze on its top, like a bushy head of hair over a pale face, standwhere it did——

Ribau. East of the town:—I have mark'd it.

La Gloire. Look you there, now! what I have hunted after, a wholeday, to fix upon, hath he noted without labour. Oh, the capacious headsof your great officers!—No wonder they are so careful of them inbattle; and thrust forward the pitiful pates of the privates, to bemowed off like a parcel of daisies.—But there lies the spot—and therewill the mariners come. We are now within ear-shot; and, when they arethere, they will whistle.

Ribau. And, till they give the signal, here, if there be aught ofsafety to be picked from danger, is the least dangerous spot to tarryfor them. We are here full early.

La Gloire. I would we were not here at all. This same scheme ofvictualling a town, blockaded by the enemy, is a service for which Ihave little appetite.

Ribau. Think, La Gloire, on the distress of our countrymen—theinhabitants perishing with hunger.

La Gloire. Truly, my lord, it doth move the bowels of my compassion.Yet, consider your risk—consider your rank! The gallant CountRibaumont, flower of chivalry, cream of the French army, and commanderof his regiment, turned cook to the corporation of Calais!—carving hisway to glory, through stubble-rumped capons, unskinned mutton, rawveal, and vegetables!—and, perhaps, my lord, just before we are ableto serve up the meat to the town, in comes a raw-boned Englishman, andruns his spit through your body!

Ribau. Pr'ythee, no more objections.

La Gloire. Nay, I object not,—I;—but I have served your honour, inand out of the army, babe[9] boy, and man, these five and twenty years,come the next feast of the Virgin; and Heaven forfend I should be outof service, by being out of my master!

Ribau. Well, well, I know thy zeal.

La Gloire. And yet your English rapier is a marvellous suddendissolver of attachments. 'Twill sever the closest connexions. 'Twilleven whip you, for ever, friend head from his intimate acquaintance,neck and shoulders, before they have time to take leave:—Not that Iobject;—yet men do not always sleep. The fat centinel, as we passedthe outpost, might have waked with his own snoring; and—

Ribau. Peace! Remember your duty to me; to your country.

Yet, out, alas! I mock myself to name it.

Did not these rugged battlements of Calais;

This tomb, yet safeguard of its citizens,

Which shuts the sword out, and locks hunger in;

(Where many a wretch, pale, gaunt, and famine-shrunk,

Smiles, ghastly, at the slaughter's threat, and dies:)

Did not these walls—like Vulcan's swarthy arms,

Clasping sweet beauty's queen—encircle now,

Within their cold and ponderous embrace,

The fair, yet, ah! I fear, the fickle Julia,

My sluggish zeal would lack the spur to rouse it.

La Gloire. And, of all the spurs in the race of mortality, love isthe only true tickler to quicken a man's motions. But to reconcile amistress by victualling a town!—Well; dark and puzzling is the road towoman's affection; but this is the first time I ever heard of slidinginto her heart through her palate; or choking her anger, by stoppingher mouth with a meal. An' this pantry fashion of wooing should last,woe to the ill-favoured! Beauty will raise the price of provisions, andpoor ugliness soon be starved out of the country.

[10]

Ribau. This enterprise may yet regain her.

Once she was kind; until her father's policy,

Nourish'd in courts, stepp'd in, and check'd her love.

Yet 'twas not love; for true love knows no check:

There is no skill in Cupid's archery,

When duty heals a love-wound.

La Gloire. But, dear my lord! think on the great danger, and littlereputation——

Ribau. No more! mark me, La Gloire! As your officer, I may commandyou onward: but, in respect to your early attachment, your faithfulservice, ere you followed me to the army, if your mind misgive you inthis undertaking, you have my leave to retreat.

La Gloire.[Amazed.] My lord!

Ribau. I say, you are free to return.

La Gloire. Look ye, my lord! I am son to brave old Eustache de St.Pierre; as tough a citizen as any in all Calais: I was carried intoyour lordship's father's family (your lordship being then but justborn) at six days old; a mere whelp, as a body may say. According topuppy reckoning, my lord, I was with you three days before I couldsee. I have followed you through life, frisking and trotting after yourlordship ever since: and, if you think me, now, mongrel enough to turntail, and leave my master in a scrape, why, 'twere kinder e'en to hangme up at the next tree, than cut me through the heart with yoursuspicions.

Ribau. No, La Gloire,—I——

La Gloire. No, my lord! 'tis fear for you makes me bold to speak. Tosee you running your head through stone walls for a woman—and a womanwho, though she be an angel, has (saving your presence) played you buta scurvy sort of a jade's trick; and——

Ribau. 'Sdeath, villain! how dare your slanderous[11] tongue to—but 'tisplain—'tis for thy own wretched sake thou art thus anxious—drivellingcoward!

La Gloire. Coward!—Cow——Diable!—a French soldier, who has thehonour to carry arms under his christian majesty, Philip the Sixth,King of France, called coward!Sacre bleu! Have I already served inthree campaigns, and been thumped, and bobbed about, by the English, tobe called coward at last! Oh, that any but my commander had said it!

Ribau. Well, well, La Gloire, I may have been hasty: I——

La Gloire. Oh, my lord!—it—'tis no matter. But, haply, you'd liketo be convinced of the courage of your company; and if such a thing asraising the enemy's camp can clear a man's character, I can do it assoon as——

[Raising his Voice.

Ribau. 'Sdeath, blockhead! we shall be discovered.

La Gloire. Coward! 'Sblood! I'll run into the English entrenchments!I'll go back, and tweak the fat centinel by the nose!—I'll——

[Still louder.

Ribau. Peace! I command you, La Gloire! I command you, as yourofficer.

La Gloire. I know my duty to my officer, my lord!

[Sulkily.

Ribau. Then move not:—here, sir, on this spot.

[Pointing forward.

La Gloire.[Going to the Spot.] Coward!

Ribau. Speak not, for your life!

La Gloire. Cow——Umph!

Ribau. Obey!

[La Gloire stands motionless and silent.—A low Whistle.

Ribau. Ha! the signal! the morning breaks:—they arrive in thevery nick. Now then, La Gloire, for the enterprize. Why does not theblockhead stir?—Well, well, my good fellow! I have been harsh: but—notyet?—Pshaw! this military[12] enforcement has acted like a spell uponhim.—How to dissolve it?—[A low Whistle.]—Again!——Come, come, LaGloire! I—dull dolt!—I have it:——March!

[La Gloire faces to the Left, and marches out afterRibaumont.

SCENE II.

The Place, in the Town of Calais.

Enter anOfficer,Sergeant, andSoldiers.—Citizensenter severally during the Scene.

Officer. Bravely, good fellows! Courage! Why, still there's lifein't. Sergeant!

Serg. Your honour!

Officer. How do the men bear up? Have they stout hearts still?

Serg. I know not, sir, for their hearts; but I'll warrant them stoutstomachs. Hunger is so powerful in them, that I fear me they'll munchtheir way through the stone walls of the city.

Officer. This famine pinches. Poor rogues! Cheer them with hopes,good Sergeant.

Serg. Hope, your honour, is but a meagre mess for a regiment. Hopehas almost shrunk them out of their doublets. Hope has made their legsso weary of the lease they had taken of their hose, that all theircalves have slunk away from the premises. There isn't a stocking in thewhole company that can boast of a tolerable tenant. The privates joinin the public complaining; the drummers grow noisy; our[13] poor corporalhas no body left; and the trumpeter is blown up with wind.

Officer. Do they grow mutinous? Look to them—check their muttering.

Serg. Troth, sir, I do my best:—when they grumble for meat, I makethem eat their own words; and give them some solid counsel, wellseasoned with the pepper of correction.

Officer. Well, well! look to them; keep a strict watch; and march theguards to their several posts.

[ExitOfficer.

Serg. Now must I administer consolation, and give the rogues theirdaily meal of encouragement.—Hem! Countrymen, fellow soldiers, andFrenchmen!—be of good cheer, for famine is come upon you, and you areall in danger of starving. Is there any thing dearer to a Frenchmanthan his honour? Isn't honour the greater, the greater the danger?and has any body ever had the honour of being in greater danger thanyou?—Rejoice, then, for your peril is extreme! Be merry, for you havea glorious dismal prospect before you; and as pleasing a state ofdesperation as the noble heart of a soldier could wish! Come! one cheerfor the glory of France.—St. Dennis, and our Grand Monarque, KingPhilip the Sixth!

[Soldiers huzza very feebly.

Oons! it sounds as hollow as a churchyard. The voice comes throughtheir wizen mouths like wind from the crack of an old wainscot. Away,rogues, to your posts! Bristle up your courage, and wait the event oftime! Remember ye are Frenchmen, and bid defiance to famine! Ourmistresses are locked up with us in the town; we have frogs in thewells, and snuff at the merchants'. An Englishman, now, would hanghimself upon this, which is enough to make a gay Frenchman happy.Allons, camarades!

[14]

SONG.—SERGEANT.

My comrades so famish'd and queer,

Hear the drums, how they jollily beat!

They fill our French hearts with good cheer,

Although we have nothing to eat.

Rub a dub.

All.Nothing to eat: rub a dub,

Rub a dub—we have nothing to eat.

Then, hark to the merry toned fife!

To hear it 'twill make a man younger:

I tell you, my lads, this is life

For any one dying with hunger.

Toot a too.

All.Dying with hunger: toot a too,

Toot a too—we are dying with hunger.

The foe to inspire you to beat,

Only list to the trumpet so shrill!

Till the enemy's kill'd we can't eat:

Do the job—you may eat all you kill.

Ran ta tan.

All.We'll eat all we kill; ran ta tan,

Ran ta tan—we may eat all we kill.

[ExeuntSoldiers.—Citizens come forward.

1 Cit. Bon jour, Monsieur Grenouille?

2 Cit. Aha! mon voisin! Here's a goodly morning. The sun shines tillour blood dances to it like a frisky wench to a tabor.

1 Cit. Yes, truly; but 'tis a dance without refreshments. We, are ina miserable plight, neighbour.

2 Cit. Ma foi! miserable indeed! mais le soleil—

1 Cit. How fare your wife and family, neighbour Grenouille?

2 Cit. Ah! my pauvre wife and famille; litel to[15] eat now, monvoisin—nothing bye and bye: lucky for me 'tis fine weather. Greatmany mouths in my house; very litel to put into 'em. But I am French;the sun shines; I am gay.—There is myself, my poor dear wife, half aloaf, seven children, three sprats, a tom cat, and a pipkin of milk.I am hungry; mais il fait beau temps; I dance—my famille starves—Ising—toujours gai—the sun shines—tal lal la! tal lal la!

3 Cit. Tut, we wo'not bear it. 'Tis our Governor is in fault: thisway we are certain to perish.

4 Cit. Peste! we'll not endure it. Shut up, near eleven months,within the walls.

2 Cit. In fine weather—no promenade!

3 Cit. No provisions.—We'll to the Governor, force the keys, andsurrender the town. Allons! come along, neighbours, to the Governor!

All. Ay, ay—to the Governor. Away!

[Going in a Posse.

EnterEustache de St. Pierre, carrying a small Wallet.

Eust. Why, how now, ho!—nothing but noise and babble!

Whither away so fast? Stand, rogues, and speak!

3 Cit. Whither away? Marry! we would away from famine: we are for theGovernor's, to force the keys of the town.

Eust. There roar'd the wrathful mouse! You squeaking braggart,

Whom hunger has made vent'rous, who would thrust

Your starveling nose out to the cat's fell gripe,

That watches round the cranny you lie snug in,

Nibble your scraps; be thankful, and keep quiet.

Thou rail on hunger! why, 'twas hunger bore thee;

'Twas hunger rear'd thee; fixing, in thy cradle,

Her meagre stamp upon thy weazel visage;

And, from a child, that half starved face of thine

[16]

Has given full meals the lie. When thou dost eat,

Thou dost digest consumption: thou'rt of those kine

Thou wouldst e'en swallow up thy brethren, here,

And still look lean. What! fellow citizens,

Trust you this thing? Can skin and bones mislead you?

If we must suffer, suffer patiently.

Did I e'er grumble, mongrels? What am I?

3 Cit. You! why, Eustache de St. Pierre you are; one of the sourestold crabs of all the citizens of Calais; and, if reviling your neighboursbe a sign of ill will to one's country, and ill will to one's countrya sign of good will to strangers, why a man might go near to think youare a friend to the English.

Eust. I honour them.

They are our enemy—a gallant enemy;

A biting, but a blunt, straight-forward foe:

Who, when we weave our subtle webs of state,

And spin fine stratagems to entangle them,

Come to our doors, and pull the work to pieces;

Dispute it fist to fist, and score their arguments

Upon our politic pates. Remember Cressy!—

We've reason to remember it—they thump'd us,

And soundly, there:—'tis but some few months, back;—

There, in the bowels of our land—at Cressy—

They so bechopp'd us with their English logic.

That our French heads ached sorely for it:—thence,

Marching through Picardy, to Calais here,

They have engirded us; fix'd the dull tourniquet

Of war upon our town; constraining, thus,

The life blood of our commerce, with fair France,

Of whom we are a limb; and all this openly:—

And, therefore, as an open foe, who think

And strike in the same breath, I do esteem

Their valour, and their plainness.

I view them with a most respectful hatred.

Much may be learnt from these same Englishmen.

[17]

4 Cit. Ay, pr'ythee, what? Hunger and hard blows seem all we are liketo get from them.

Eust. Courage; which you may have—'twas never tried tho';

Patience, to bear the buffets of the times.

Ye cannot wait till Fortune turns her wheel:

You'll to the Governor's, and get the keys!

And what would your wise worships do with them?

Eat them, mayhap, for ye have ostrich stomachs;

Ye dare not use them otherwise.—Home! home!

And pray for better luck.

[TheCitizens exeunt severally. AnOld Man,alone, remains in the Back of the Scene.

Fie, I am faint

With railing on the cormorants. Three days,

And not break bread—'tis somewhat. There's not one

Among these trencher-scraping knaves, that yet

Has kept a twenty hours' lent;—I know it;

Yet how they crave! I've here, by strong entreaty,

And a round sum, (entreaty's weak without it,)

E'en just enough to make dame Nature wrestle

Another round with famine. Out, provision!

[Takes off his Wallet.

Old Man.[Coming forward.] O, Heaven!

Eust. Who bid thee bless the meat?—How now old grey beard!

What cause hast thou——

Old Man. I have a daughter—

Eust. Hungry, I warrant.

Old Man. Dying!

The blessing of my age:—I could bear all;—

But for my child;—my dear, dear child!—to lose her

To lose her thus!—to see disease so wear her!—

And when a little nourishment——She's starving!

Eust. Go on;—no tears;—I hate them.

Old Man. She has had no nourishment these four days.

Eust.[Affected.] Death! and—well?

[18]

Old Man. I care not for myself;—I should soon go,

In nature's course;—but my poor darling child!

Who fifteen years has been my prop—to see her

Thus wrested from me! then, to hear her bless me;

And see her wasting!——

Eust. Peace! peace!

I have not ate, old man, since—Pshaw! the wind

Affects my eyes—but yet I—'Sdeath! what ails me?

I have no appetite.—Here, take this trash, and—

[TheOld Man takes the Wallet, falls upon his Knees, and attempts to speak.

Pr'ythee away, old soul;—nay, nay, no thanks;—

Get home, and do not talk—I cannot.—

[ExitOld Man.

Out on't!

I do belie my manhood; and if misery,

With gentle hand, touches my bosom's key,

I bellow straight, as if my tough old lungs

Were made of organ-pipes.

[Huzza without.

Hey! how sits the wind now?

EnterCitizens, crying Huzza!and Succour!LaGloire, in the midst of them, loaded with Casks of Provision, &c.

La Gloire. Here, neighbours! here, here I am dropt in among you,like a lump of manna. Here have I, following my master, the noble CountRibaumont, brought wherewithal to check the grumbling in your gizzards.Here's meat, neighbours, meat!—fine, raw, red meat!—to turn the tideof tears from your eyes, and make your mouths water.

All. Huzza!

2 Cit. Ah! mon Dieu! que je suis gai!—meat and sun too!—tal lallall la!

La Gloire. Silence! or I'll stop your windpipe with a mutton cutlet.

All. Huzza!

[19]

Eust. Peace, ho! I say; can ye be men, and roar thus?

Blush at this clamour! it proclaims you cowards,

And tells what your despair has been. Peace, hen hearts!

Slink home, and eat.

La Gloire. Ods my life! cry you mercy, father; I saw you not;—myhonest, hungry neighbours, here, so pressed about me. Marry, I thinkthey are ready to eat me. Stand aside, friends, and patience, till myfather has said grace over me. Father, your blessing.

[Kneels.

Eust. Boy, thou hast acted bravely, and thou follow'st

A noble gentleman. What succour brings he?

La Gloire. A snack! a bare snack, father; no more. We scudded roundthe point of land, under the coast, unperceived by the enemy's fleet,and freighted with a good three days' provender: but the sea, thatseems ruled by the English—marry, I think they'll always be masters ofit, for my part—stuck the point of a rock through the bottom of ourvessel, almost filled it with water, and, after tugging hard for ourlives, we found the provision so spoiled, and pickled, that our larderis reduced to a luncheon. Every man may have a meal, and there's anend;—to-morrow comes famine again.

2 Cit. N'importe; we are happy to-day; c'est assez pour un François.

La Gloire.[Aside, toEustache.] But, father, cheer up!Mum! If, after the distribution, an odd sly barrel of mine—you takeme—rammed down with good powdered beef, that will stand the working ofhalf a dozen pair of jaws for a month, should be found in an odd cornerof my father's house, why—hum!

Eust. Base cur! insult me!—But I pardon thee;

Thou dost mean kindly. Know thy father better.

Though these be sorry knaves, I scorn to wrong them

[20]

I love my country, boy. Ungraced by fortune,

I dare aspire to the proud name of patriot.

If any bear that title to misuse it,—

Decking their devilships in angel seeming,

To glut their own particular appetites;—

If any, 'midst a people's misery,

Feed fat, by filching from the public good,

Which they profess is nearest to their hearts;

The curses of their country; or, what's sharper,

The curse of guilty conscience follow them!

The suffering's general; general be the benefit.

We'll share alike. You'll find me, boy, at home.

[Exit.

La Gloire. There he goes! full of sour goodness, like a fine lemon.He's as trusty a crusty citizen, and as goodnatured an ill tempered oldfellow, as any in France: and, though I say it, that shouldn't sayit—I am his son.——But, now, neighbours, for provision.

3 Cit. Ay, marry! we would fain fall to.

La Gloire. I doubt it not, good hungry neighbours: you'll allremember me for this succour, I warrant.

All. Toujours; always.

La Gloire. See now what it is to bind one's country to one, by doingit a service. Good souls, they are running over with gratitude—[Walksabout,Citizens following.]—I could cluck them all round thetown after my tail, like an old hen with a brood of chickens. Now willI be carried in triumph to my father's: and ye may e'en set about itnow—[Two stoutCitizens takeLa Gloire on theirShoulders.]—now, while the provisions are sharing at the Governor'shouse.

[Citizens let him fall.

All. Sharing provisions! Allons! vite!—away! away!

[ExeuntCitizens hastily.

La Gloire. Oh diable! this is popularity. Adieu, my gratefulneighbours! Thus does many a fool-hardy booby, like me, run his headinto danger; and[21] a few empty huzzas, which leave him at the next turningof a corner, are all he gets for his pains. Now, while all the townis gone to dinner, will I go to woo. My poor Madelon must be woefullyfallen away, since I quitted Calais, Heigho! I've lost, I warrant me,a good half of my mistress since we parted. I have secured for her thedaintiest bits of our whole cargo, as marks of my affection. A butchercouldn't show her more tenderness than I shall. If love were nowweighed out by the pound, bating my master, the Count Ribaumont, who isin love with Lady Julia, not all the men in the city could balance thescales with me.

[Exit.

SCENE III.

A Hall, in the House ofJohn de Vienne.

EnterJulia andO'Carrol.

Julia. Now, O'Carrol; what is the time of day?

O'Carrol. Fait, Lady Julia, we might have called it a little pastbreakfast time, formerly; but since the fashion of eating has been wornout in Calais, a man may be content to say it bears hard upon ten. Och!if clocks were jacks now, time would stand still; and the year would godown, for the want of winding up every now and then.

Julia. Saw you my father this morning?

O'Carrol. You may say that.

Julia. How looked he, O'Carrol?

O'Carrol. By my soul! Lady Julia, that old father of yours, andmaster of mine, is a gallant gentleman. And gallantly he bears himself.For certain, and so he ought; being a Knight of Burgundy, and Governor[22] of Calais; but if I was Governor just now, to be sure I should notlike to take a small trip from Calais, one morning, just to see whatsort of a knight I was in Burgundy.

Julia. Who has he in his company?

O'Carrol. Why, madam, why—now dare not I tell who, for fear ofoffending her.—Company? Why, to be sure I have been in his company:—forwant of finer acquaintance, madam, he was e'en forced to put up, half anhour, with an humble friend.

Julia. Poor fool! thy words are shrewder than thy meaning.

How many crowd the narrow space of life

With those gay, gaudy flowers of society,

Those annuals, call'd acquaintance; which do fade

And die away, ere we can say they blosom;

Mocking the idle cultivator's care,

From year to year; while one poor slip of friendship,

Hardy, tho' modest, stands the winter's frost,

And cheers its owner's eye with evergreen!

O'Carrol. Troth, lady, one honest potatoe in a garden is worth anhundred beds of your good-for-nothing tulips. Oh! 'tis meat and drinkto me to see a friend! and, truly 'tis lucky, in this time of famine,to have one in the house to look at, to keep me from starving. Littledid I think, eight years ago, when I came over among fifty thousandbrave boys—English, Irish, and else,—to fight under King Edward,who now lies before Calais here, that I should find such a warm soultowards me in a Frenchman's body;—especially when the business, thatbrought me, was to help to give his countrymen a beating.

Julia. Thy gratitude, O'Carrol, has well repaid the pains my fathertook in preserving thee.

O'Carrol. Gratitude! fait, madam, begging your pardon, 'tis no suchthing; 'tis nothing but showing the sense I have of my obligation.There was I, in the year 1339, in the English camp—on the fields of[23] Vianfosse, near Capelle—which never came to an action; excepting atrifling bit of skirmish, in which my good cruel friends left me fordead out of our lines; when a kind enemy—your father—(a blessing onhis friendly heart for it!) picked me up, and set the breath agoingagain, that was almost thumped out of my body. He saved my life; it isbut a poor commodity;—but, as long as it lasts, by my soul! he and hisfamily shall have the wear and tear of it.

Julia. Thou hast been a trusty follower, O'Carrol; nay, more a friendthan follower; thou art entwined in all the interests of our house, andart as attached to me as to my father.

O'Carrol. Ay, troth, Lady Julia, and a good deal more; more shame tome for it; because I am indebted for all to the Governor. I don't knowhow it may be with wiser nations, but if regard is to go to a wholefamily, there's a something about the female part of it that anIrishman can't help giving the preference to, for the soul of him.

Julia. But, tell me, who is with my father?

O'Carrol. Indeed that I will not—for a reason.

Julia. And what may the reason be?

O'Carrol. Because, long before he arrived, you bid me never mentionhis name. It may be, perhaps, the noble gentleman who has just succouredthe town.—Well, if I must not say who is with my master, I may say whomy master is with.—It is the Count Ribaumont.

Julia. Why should I tremble at that name? Why should my tongue be nowconstrained to speak the language of my heart? O father! father!

O'Carrol. Och—ho!

Julia. Why dost thou sigh, O'Carrol?

O'Carrol. Truly, madam, I was thinking of a piece of a rich old uncleI had in Ireland; who sent me to the French wars, to tear me away froma dear little creature I loved better than my eyes.

[24]

Julia. And wast thou ever in love, O'Carrol?

O'Carrol. That I was, faith, up to my chin. I never think upon it butit remembers me of the song that was wont to be played by honest Clamoran,poor fellow, our minstrel, in the north.

Julia. I pr'ythee sing it to me, good O'Carrol;

For there is something in these artless ditties,

Expressive of a simple soul in love,

That fills the mind with pleasing melancholy.

SONG.—O'CARROL.

Oh! the moment was sad when my love and I parted;

Savourna deligh shighan ogh!

As I kiss'd off her tears, I was nigh broken hearted;

Savourna deligh shighan ogh;

Wan was her cheek, which hung on my shoulder;

Damp was her hand, no marble was colder;

I felt that I never again should behold her.

Savourna deligh shighan ogh!

Long I fought for my country, far, far from my true love;

Savourna deligh shighan ogh!

All my pay and my booty I hoarded for you, love;

Savourna deligh shighan ogh!

Peace was proclaim'd,—escaped from the slaughter,

Landed at home—my sweet girl I sought her;

But sorrow, alas! to the cold grave had brought her.

Savourna deligh shighan ogh!

EnterJohn de Vienne andRibaumont.

De Vienne. Nay, nay, my lord! you're welcome.

Yet, were I private here, some prudent qualms,

Which you well wot, I trow, my noble lord!

Might cause me flatly sound that full toned welcome,

Which breathes the mellow note of hospitality.

[25]

Yet, being Governor of Calais here——

But take me with you, Count,—I can discern

Your noble virtues; ay, and love them too;

Did not a father's care—but let that pass.—

Julia, my girl—the Count of Ribaumont:—

Thank the brave champion of our city.

Julia. Sir!

Tho' one poor simple drop of gratitude,

Amid the boisterous tide of general thanks,

Can little swell the glory of your enterprise,

Accept it freely.—You are welcome, sir.

Rib. Cold does it seem to me.—'Sdeath! this is ice!

Freezing indifference:—down, down, my heart!

[Aside.

I pray you, lady, do not strain your courtesy.

If I have reap'd a single grain of favour,

From your fair self, and noble father here,

I have obtain'd the harvest of my hope.

De Vienne. Heyday! here's bow, and jut, and cringe, and scrape!—

Count! I have served in battle; witness for me

Some curious scars, the soldier's coxcombry,

In which he struts, fantastically carved

Upon the tough old doublet nature gave him.

Let us, then, speak like brothers of the field;

Roundly and blunt. Have I your leave, my lord?

Rib. As freely, sir, as you have ask'd it.

De Vienne. Thus, then:

I have a daughter, look you; here she stands;

Right fair and virtuous;—

[Count attempts to speak.

Nay, Count, spare your speech;

I know I've your assent to the position:

I have a king too; and from whom 'tis signified

My daughter must be match'd with (speedily)

A certain lord about the royal person.—

Now, tho' there may be some, whose gallant bearing

(And glean from this, Count, what it is I aim at,)

I might be proud to be allied to, yet

[26]

Being a veteran French soldier, stuff'd

With right enthusiastic loyalty,

My house, myself, my child—Heaven knows I love her!—

Should perish, piece-meal, ere I could infringe

The faintest line or trace of the proceeding,

The king, our master, honours me in marking.

Rib. I do conceive you, sir.

De Vienne. Why, then, conceiving,

Once more, right welcome, Count. I lodge you here,

As my good friend—and Julia's friend—the friend

To all our city.—Tut, Count, love is boys' play;

A soldier has not time for't.—

Come, Count.——Within there, hoa! we need refreshment,

Which you have furnish'd.—Love? pish! love's a gew-gaw.

Nay, come, Count, come.

[Exit.

Julia. Sir, will it please you follow?

Rib. I fain would speak one word, and—'sdeath! I cannot.—

Pardon me, madam; I attend.—Oh, Julia!

[Exit, leading outJulia.

O'Carrol. Och ho! poor dear creatures, my heart bleeds for them. Tobe sure the ould gentleman means all for the best, and what he talksmust be right: but if love is a gew-gaw, as he says, by my soul! 'tisthe prettiest plaything for children, from sixteen to five-and-twenty,that ever was invented!

[Exit.

[27]

SCENE IV.

The English Camp.

EnterKing,Sir Walter Manny,Harcourt,Arundel,Warwick, andAttendants.

King. Fie, lords! it slurs our name;—the town is succour'd.

'Twas dull neglect to let them pass: a blot

Upon our English camp; where vigilance

Should be the watch-word. Which way got they in?

Sir W. By sea, as we do learn, my gracious liege?

King. Where was our fleet then? does it ride the ocean

In idle mockery? It should float to awe

These Frenchmen here. How are they stored, my lord?

Harc. Barely, as it should seem. Their crazy vessel,

Driven among the rocks, that skirt the shore,

Let in the waves so fast upon the cargo,

The better half is either sunk or spoilt.

They scarce can hold another day, my liege.

King. Thanks to the sea for't—not our Admiral.

They brave it, stubborn, to the very last:—

But they shall smart for't shortly; smart severely.

Meantime, prepare we for our Queen; who comes

From England, deck'd in conquest. Say, Lord Harcourt,

Are all prepared to welcome her arrival?

Harc. All, my dread liege. The beach is thickly lined

With English soldiery, in ardent watch,

[28]

Fixing their eyes upon the bark, which bears

Our royal mistress. It was hoped, ere this,

'T had reach'd the harbour.—

[Grand Flourish.

Hark! the queen has landed.

King. Do you then, good my lord! escort her hither.

[ExitHarcourt.

Sir Walter Manny?

Sir W. Ay, my gracious sovereign.

King. Guard well this packet. When the Governor

Of this same peevish town shall call a parley,

Break you it up, and from it speak our pleasure.

Here are the terms—the only terms—on which

We do allow them to capitulate.

Enter theQueen Philippa, attended.

Oh, welcome! welcome! We shall give you here

Rude martial fare, and soldiers' entertainment.

Queen. Royal sir!

Well met, and happily. I learn your labours

Draw to a glorious end.—When you return,

Besides the loyal subjects who would greet you,

The Scottish king, my lord! waits your arrival;

Who, somewhat partial to his neighbour's land,

Did come an uninvited guest among us.

I doubt he'll think us over-hospitable;

For, dreading his too quick departure from us,

I have made bold to guard him in the Tower:

And hither have I sail'd, my noble liege!

To glad you with the tidings.

King. My sweet warrior!

We will dispatch our work here, then for England.

Calais will soon be ours;—of that hereafter.

Think we, to-day, on nought but revelry.

You, madam, shall diffuse your influence

Throughout our camp.—Strike, there, our martial music!

[29]

For want of better, good Philippa, take

A soldier's noisy concert. Strike! I say.

GRAND CHORUS.

War has still its melody;——

When blows come thick, and arrows fly,

When the soldier marches o'er

The crimson field, knee-deep in gore,

By carnage, and grim death, surrounded,

And groans of dying men confounded;—

If the warlike drum he hear,

And the shrill trumpet strike his ear.

Roused by the spirit-stirring tones,

Music's influence he owns;

His lusty heart beats quick, and high;

War has still its melody.

But, when the hard fought day is done,

And the battle's fairly won;

Oh! then he trolls the jolly note,

In triumph, thro' his rusty throat;

And all the story of the strife

He carols to the merry fife.

His comrades join, their feats to tell;

The chorus then begins to swell;

Loud martial music rends the sky:

This is the soldier's melody.

[30]





ACT THE SECOND.

SCENE I.

Madelon's Apartment.

La Gloire andMadelon discovered.Madelonseated at a Table covered with Eatables, Wines, &c.La Gloirestanding near the Table.

La Gloire. Blessings on her heart, how cleverly she feeds! the meatgoes as naturally into her little mouth, as if it had been used to theroad all the time of the famine: though, Heaven knows, 'tis a path thathas, lately, been little frequented.

Madelon. A votre santé, mon ami;—your health, La Gloire.

[Drinks.

La Gloire. Nay, I'll answer thee in that, though bumpers wereEnglishmen, and went against my French stomach.[Takes Wine.] Heavenbless thee, my poor Madelon! May a woman never tumble into the mire ofdistress; and, if she is in, ill befall him that won't help her cleanout again.

[Drinks.

Madelon. There; enough.

[Comes from Table.

La Gloire. So: one kiss for a bonne bouche.—[Kisses her.]—Dostlove me the better for this feast, now, Madelon?

Madelon. No, truly, not a jot. I love you e'en as well before dinneras after.

La Gloire. What a jewel is regular affection!—to love, equally,through the week, maigre days, and[31] all! I cannot but own a full mealmakes an improvement in the warmth of my feelings. I can eat and drinkmyself into a glow of tenderness, that fasting can never come up to.And what hast thou done in my absence, Madelon?

Madelon. Little, La Gloire, but grieve with the rest. I have thoughton you; gone to confession in the morning; seemed happy, in the day, tocheer my poor old father:—but my heart was bursting, La Gloire:—and,at night, by myself, I looked at this little cross you gave me, andcried.

La Gloire.[Smothering his Tears.] Madelon, I,—I—I want anotherdraught of burgundy.

[Drinks.

Madelon. Once, indeed,—I thought it was hard,—Father Antonyenjoined me penance, for thinking so much about you.

La Gloire. An old——What, by putting peas in your shoes, as usual?

Madelon. Yes; but, as it happened, I escaped.

La Gloire. Ay, marry! how?

Madelon. Why, as the famine pressed, the holy fathers had boiled allour punishments, in puddings for the convent; and there was not apenitential pea left in the town.

La Gloire. O, gluttony! to deprive the innocent of their hard, drypenances, and apply them, soft, to their own offending stomachs! Inever could abide these pampered friars. They are the pot-belliedchildren of the Pope, nursed at the bosom of old mother church; andplaguy chubby boys they are. One convent of them, in a town, breedsa famine sooner than an English blockade. But, what says thy fatherwithin, here, Madelon, to our marriage?

Madelon. Truly, he has no objection, but in respect to your being asoldier.

La Gloire. Sacre bleu! object to my carrying arms! my glory! my pride!

Madelon. Pr'ythee, now, 'tis not for that.

[32]

La Gloire. Degrade my profession!—my—look ye, Madelon; I love theewith all my heart—with an honest soldier's heart—else I could tellyour father, that a citizen could never get on in the world, without asoldier to do his journey-work:—and your soldier, look ye—'sblood! itmakes me fret like a hot day's march!—your soldier, in all nations,when he is rusted down to your quiet citizen, and so sets up at homefor himself, is in double respect, for having served such an honourableapprenticeship.

Madelon. Nay, now, La Gloire, my father meant not——

La Gloire. Marry, I would tell your father this to his teeth; which,were it not for my captain and me—two soldiers, mark you me—mightnot, haply, have been so soon set a going.

Madelon. Ungenerous! I could not have spoken such cutting wordsto you, La Gloire.—My poor father only meant, that the wars mightseparate us. But I had a remedy for that, too, for all your unkindness.

La Gloire. Pish!—remedy?—well—psha!—what was the remedy, Madelon?

Madelon. Why, I could have followed you to the camp.

La Gloire. And wouldst thou follow me then?

Madelon. Ay, surely, La Gloire: I could follow him I love all overthe world.

La Gloire. And bear the fatigue of a campaign, Madelon?

Madelon. Any thing with you, La Gloire. I warrant us, we shouldbe happy enough. Ay, and I could be useful too. I could pack yourknapsack; sing canzonets with you, to make us merry on a day's march;mix in the soldier's dance upon occasion; and, at sun-set, I woulddress up our little tent, as neat as any captain's in the field: then,at supper, La Gloire, we should be as cheerful!——

[33]

La Gloire. Now could I cut my tongue out for what I have said!—Cuffme; slap my face, Madelon; then kiss me, and forgive me: and, if everI bestride my great war-horse again, and let him run away with me, andtrample over the heart of my best friends, I wish he may kick me off,and break my neck in a ditch for my pains.—But—what—ha! ha!—whatshould we do with our children, Madelon?

Madelon. Ah! mon Dieu! I had forgot that:—but if your endeavours behonest, La Gloire, Providence will take care of them, I warrant you.

DUETT. LA GLOIRE AND MADELON.

Madelon.Could you to battle march away,

And leave me here complaining?

I'm sure 'twould break my heart to stay,

When you are gone campaigning.

Ah! non, non, non!

Pauvre Madelon

Could never quit her rover:

Ah! non, non, non!

Pauvre Madelon

Would go with you all the world over.

La Gloire.No, no, my love! ah! do not grieve;

A soldier true you'll find me:

I could not have the heart to leave

My little girl behind me.

Ah! non, non, non!

Pauvre Madelon

Should never quit her rover:

Ah! non, non, non!

Pauvre Madelon

Should go with me all the world over.

[34]

Both.Then let the world jog as it will,

Let hollow friends forsake us,

We both shall be as happy still

As war and love can make us.

Ah! non, non, non!

Pauvre Madelon

Shall never quit her rover:

Ah! non, non, non,!

Pauvre Madelon

Shall go with {you/me} all the world over.

La Gloire. By the mass, Madelon, such a wife as thou wilt be, wouldmake a man, after another campaign,—for another I must have, tosatisfy the cravings of my appetite,—go nigh to forswear the wars.

Madelon. Ah, La Gloire! would it were so! but the sound of a trumpetwill ever lead thee after it.

La Gloire. Tut—a trumpet!—thy voice, Madelon, will drown it.

Madelon. Ah, La Gloire!

[Shaking her Head.

La Gloire. Nay, then, I am the veriest poltroon, if I think the soundof a trumpet would move me any more than—[A Parley is sounded fromthe Walls.]—Eh!—gad—oh!—ecod there's a bustle! a parley from thewalls; which may end in a skirmish, or a battle—or a—I'll be with youagain in the chopping off of a head.

Madelon. Nay, now, La Gloire, I thought the sound of a trumpet——

La Gloire. A trumpet—simpleton!—that was a—gad I—wasn't it adrum?—Adieu, Madelon! I'll be back again ere—[Parley.]——March!—Charge!—Huzza!

[Draws his Sword, and exit.

Madelon. Well-a-day! a soldier's wife must have a[35] fearful timeon't. Yet do I love La Gloire; he is so kind, so tender!—and he has,simply, the best leg in the army. Heigho!—It must feel very odd tosleep in a tent:—a camp must be ever in alarms, and soldiers alwaysready for surprise.—Dame Toinette, who married a corporal, ere I wasborn, told me, that, for one whole campaign, her husband went to bedin his boots.

SONG.—MADELON.

Little thinks the townsman's wife,

While at home she tarries,

What must be the lass's life,

Who a soldier marries.

Now with weary marching spent,

Dancing now before the tent,

Lira, lira, lira, lira, lira la,

With her jolly soldier.

In the camp, at night, she lies,

Wind and weather scorning,

Only grieved her love must rise,

And quit her in the morning;

But the doubtful skirmish done,

Blithe she sings at set of sun;

Lira, lira, lira, lira, lira la,

With her jolly soldier.

Should the captain of her dear

Use his vain endeavour,

Whisp'ring nonsense in her ear,

Two fond hearts to sever,

At his passion she will scoff;

Laughing, thus, she'll put him off,—

Lira, lira, lira, lira, lira la,

For her jolly soldier.

[Exit.

[36]

SCENE II.

The Town Hall of Calais.

Citizens,Soldiers, andCrier, discovered.

Crier. Silence!—An ye all talk thus, there's an end to conversation.Your silence, my masters, will breed a disturbance. Mass, 'tis hardthat I, who am Crier, should be laughed at, and held at nought amongyou.

All. Hear! hear!

Crier. Listen.—The good John de Vienne, our governor—a blessing onhis old merry heart!—grieving for your distress, has, e'en now, calleda parley on the walls, with the English; and has chosen me, in hiswisdom, to ring you all into the town hall, here; where, an you abidehis coming, you will hear, what he shall seem to signify unto you. And,by our lady, here the governor comes!—[Rings.]—Silence!

All. Silence!

Crier. Nay, 'tis ever so. An I were to bid a dumb man hold histongue, by my troth, I think a' would cry "Silence," till the drum ofmy ear were bursten. Silence!

EnterJohn de Vienne,Eustache de St. Pierrefollowing.John de Vienne seats himself at the Head of theCouncil Table;Eustache sits in the Front, among theCitizens.

De Vienne. You partly know why I have here convened you.

I pr'ythee, now,—I pr'ythee, honest friends!

[37]

Summon up all the fortitude within you,

Which you are masters of. Now, Heaven forgive me!

I almost wish I had not been a soldier;—

For I have, here, a matter to deliver

Requires a schoolman's preface. 'Tis a task,

Which bears so heavy on my poor old heart,

That 'twill go nigh to crack beneath the burden.

You know I love you, fellow citizens:

You know I love you well.

All. Ay, ay; we know it.

De Vienne. I could be well content, in peace, or peril,

To 'bide with you for ever.

Eust. No one doubts it.

I never, yet, did hear of governor,

Spite of the rubs, and watchful toil of office,

Would willingly forego his place.

De Vienne. Why, how now!

Why, how now, friend! dost thou come o'er me thus?

But I shall find a time—it fits not now—

When I will teach thee——'Sdeath! old John de Vienne,

A veteran, bluff soldier, bearded thus!

And sneer'd at by a saucy—Mark you me!—

[Rises.

Well, let it pass:—the general calamity

Will sour the best of us.—[Sits.]—My honest citizens,

I once more pray you, think that ye are men:

I pray you, too, my friends——

Eust. I pray you, sir,

Be somewhat brief; you'll tire else. These same citizens

These honest citizens, would fain e'en know

The worst at once. When members are impatient

For a plain tale, the orator, (you'll pardon me,)

Should not be too long winded.

De Vienne. Fellow, peace!

Ere now I've mark'd thee.—Thou art he, I take it,—

[38]

'Tis Eustache de St. Pierre, I think, they call thee—

Whom all the town, our very children, point at,

As the most growling knave in christendom;—

Yea, thou art he.

Eust. The same. The mongrels, here,

Cannot abide rough honesty:—I'm hated.

Smooth talking likes them better:—You, good sir,

Are popular among them.

All. Silence!

Eust. Buz!

De Vienne. Thus, then, in brief. Finding we are reduced,

By famine, and fatigue, unto extremity,

I sounded for a parley from the walls;—

E'en now 't has ended:—Edward order'd forth

Sir Walter Manny; and I needs must own,

A courteous knight, although an enemy.—

I told him our distress. Sir Knight, said I—

And here it makes me almost blush to think

An Englishman should see me drop a tear;

But, 'spite of me, it stole upon my cheek;—

To speak the honest truth, Sir Knight, said I,

My gallant men are perishing with hunger:—

Therefore I will surrender.

Eust. Surrender!

[The rest look amazed.

De Vienne. But, conceive me,

On this condition;—that I do secure

The lives, and liberties, of those brave fellows,

Who, in this galling and disastrous siege,

Have shared with me in each fatigue and peril.

All. Huzza! Long live our governor! Huzza!

De Vienne. I thank you, friends.—It grieves me to repay

Your honest love, with tidings, sure, as heavy

As ever messenger was charged withal.

The King of England steels his heart against us.

He does let loose his vengeance; and he wills,—

If we would save our city from the sword,

[39]

From wild destruction,—that I straight do send him

Six of my first and best reputed citizens,

Bare headed, tendering the city keys;

And,—'sdeath, I choke!—with vile and loathsome ropes,

Circling their necks, in guise of malefactors,

To suffer instant execution.

[TheCitizens appear confounded. A Pause.

Friends,

I do perceive you're troubled:—'tis enough

To pose the stoutest of you. Who among you

Can smother nature's workings, which do prompt

Each, to the last, to struggle for himself?

Yet, were I not objected to, as governor,

There might be found—no matter.—Who so bold,

That, for the welfare of a wretched multitude,

Involved with him, in one great common cause,

Would volunteer it on the scaffold?

Eust.[Rises.] I:——

E'en I;—the growling knave, whom children point at.

To save those children, and their hapless mothers,

To snatch the virgin from the ravisher,

To shield the bent and hoary citizen,

To push the sword back from his aged throat,

(Fresh reeking, haply, in his house's blood,)

I render up myself for sacrifice.——

Will no one budge? Then let the English in;

Let in the enemy, to find us wasted,

And winking in the socket. Rouse, for shame!

Rouse, citizens! Think on your wives, your infants!

And let us not be so far shamed in story,

That we should lack six men within our walls,

To save them thus from slaughter.

De Vienne. Noble soul!

I could, for this, fall down and worship thee.

Thou warm'st my heart. Does no one else appear,

To back this gallant veteran?

D'Aire. Eustache,—

[40]

Myself, and these two brothers, my companions,

All of your house, and near of kin to you,

Have ponder'd on your words:—we sure must die,

If we or go, or stay:—but, what weighs most—

We would not see our helpless little ones

Butcher'd before our eyes. We'll go with thee.

Eust. Now, by our good St. Dennis,

I do feel proud! My lowly house's glory

Shall live on record. What are birth and titles?

Feathers for children. The plain honest mind,

That branches forth in charity and virtue,

Shrinks lordly pomp to nought; and makes vain pedigree

Blush at his frothy boasting.—We are four;—

Fellows in death and honour.—Two remain

To fill our number.

De Vienne. Pause a while, my friends;

We yet have breathing time;—though troth but little.—

I must go forth, a hostage to the English,

Till you appear. Break up our sad assembly;—

And, for the rest, agree among yourselves.

Were the time apt, I could well waste a year

In praising this your valour.

[ToEustache.

Eust. Break we up. If any

Can wind his sluggish courage to the pitch,

Meet me anon i'th' market-place: and, thence,

Will we march forth. Ye have but this, remember;

Either plunge bravely into death, or wait

Till the full tide of blood flows in upon you,

And shame and slaughter overwhelm us. Come;

My noble partners, come!

[Exeunt.

[41]

SCENE III.

An apartment in theGovernor's House.

EnterJulia andRibaumont.

Ribau. Yet, hear me, Julia——

Julia. Pr'ythee, good my lord,

Press me not thus: my father's strict command—

I must not say 'tis harsh—forbids me listen.

Ribau. Is then the path of duty so precise,

That 'twill not for a little deviate?

Sweet, let it wind, and bend to recollection.

Think on our oaths; yes, lady, they are mutual:—

You said you loved; I treasured the confession,

As misers hoard their gold: nay, 'twas my all.—

Think not I chatter in the idle school

Of whining coxcombs, where despair and death

Are words of course; I swell not fancied ills

With windy eloquence: no, trust me, Julia,

I speak in honest, simple suffering:

And disappointment, in my life's best hope,

So feeds upon my life, and wears me inward,

That I am nearly spirit-broken.

Julia. Why, why this, my lord?

You urge me past a maiden's modesty.

What should I say?—In nature's course, my lord,

The parent sits at helm, in grey authority,

And pilots the child's action: for my father,

You know what humour sways him.

Ribau. Yes, court policy;

Time-serving zeal: tame, passive, blind, obedience

To the stern will of power; which doth differ

As wide from true, impulsive loyalty,

[42]

As puppet work from nature. O, I would

The time were come!—our enemy, the English,

Bid fairest first to show a bright example;

When, 'twixt the ruler and the ruled, affection

Shall be reciprocal: when majesty

Shall gather strength from mildness; and the subject

Shall look with duteous love upon his sovereign,

As the child eyes its father. Now, by Heaven!

Old John de Vienne is turn'd a temporiser;

Making his daughter the poor topmost round

Of his vile ladder to preferment. 'Sdeath!

And you to suffer this! O, fie, fie, Julia!

'Twould show more noble in you to lay bare

Your mind's inconstancy, than thus to keep

The semblance of a passion; meanly veiling

Your broken faith with the excuse of duty.

Out on't! 'tis shallow—you ne'er loved.

Julia. My lord, my cup of sorrow was brimfull; and you,

I look'd not for it, have thrown in a drop,

Which makes it overflow. No more of that:

You have reviled my father: me, too, Ribaumont;

Heaven knows, I little merit it!—My lord,

Upon this theme we must not meet again.—

Farewell! and do not, do not think unkindly

On her, you, once, did call your Julia.

If it will sooth your anguish, Ribaumont,

To find a fellowship in grief, why think

That there is one, while struggling for her duty,

Sheds many a tear in private.—Heaven be with you!

[Exit.

Ribau. Stay, stay, and listen to me. Gone! and thus too!

And have I lost thee—and for ever, Julia?

Now do I look on life as the worn mariner,

Stretching his eyes o'er seas immeasurable,

And all is drear and comfortless. Henceforward,

My years will be one void; day roll on day,

[43]

In sameness infinite, without a hope

To chequer the sad prospect. O! if death

Came yoked with honour to me, I could, now,

Embrace it with as warm and willing rapture,

As mothers clasp their infants.

EnterLa Gloire.

Now, La Gloire! what is the news?

La Gloire. Good faith, my lord, the saddest that ever tongue told!

Ribau. What is't?

La Gloire. The town has surrendered.

Ribau. I guessed as much.

La Gloire. Upon conditions.

Ribau. What are they?

La Gloire. Very scurvy ones, my lord.—To save the city from sacking,six citizens must swing for it, in Edward's camp. But four have yetbeen found; and they are——

Ribau. Who?

La Gloire. Oh lord!—all of my own family.—There's John d'Aire,Jacque, and Pierre Wissant; my three good cousins german, my lord: andthe fourth, who was the first that offered, is—is——

Ribau. Who, La Gloire?

La Gloire.[Wiping his Eyes.] I crave your pardon, my lord, forbeing thus unsoldier-like; but 'tis—'tis my own father.

Ribau. Eustache!

La Gloire. He, my lord! He! old Eustache de St. Pierre:—thehonestest, kindliest soul!—I cannot talk upon't.—Grief plays thehangman with me, and has almost choked me already.

Ribau. Why, I am courted to't.—The time, example,

Do woo me to my very wish.—Come hither.

Two, it should seem, are wanting, to complete

The little band of those brave men, who die

To save their fellows.

[44]

La Gloire. Ay, my lord. There is a meeting upon't, half an hourhence, in the market-place.

Ribau. Mark me, La Gloire: and see, that you obey me,

Ev'n to the very letter of my orders.

They are the last, perhaps, my honest fellow,

I e'er shall give thee. Seek thy father out,

And tell him this from me: his gallant bearing

Doth school his betters; I have studied o'er

His noble lesson, and have learnt my duty.

Say, he will find me in the market-place,

Disguised in humble seeming; and I fain

Would pass for one allied to him: and thence—

Dost mark me well?—I will along with him,

Ev'n hand in hand, to death.

La Gloire. My lord,—I—I—[Bursts into tears, falls on his Knees,takes hold ofRibaumont's Hand, and kisses it.]—I shall losemy father; when he was gone, I looked you would have been my father.The thought of still serving you was a comfort to me.—You are mycommander; and I hope I have, hitherto, never disobeyed orders; but, ifI now deliver your message, drum me out for ingratitude, as thegreatest rascal that ever came into a regiment.

Ribau. Pr'ythee, no more, La Gloire? I am resolved;—

My purpose fix'd. It would be bitter to thee,

To see me die in anger with thee: therefore,

Do thou my bidding; close thy service up,

In duty to my will. Go, find thy father;

I will prepare within the while.—Obey me,—

Or the last look from thy expiring master,

Darting reproach, shall burst thy heart in twain.

Mark, and be punctual!

[Exit.

La Gloire. O, the Virgin! Why was I ever attached to man, woman, orchild?

[45]

EnterEustache de St. Pierre.

Eust. Where's thy commander, boy—Count Ribaumont?

La Gloire. O father!——

Eust. Peace!—I must a word with him.

I have a few short thanks I would deliver,

Touching his care of thee: it is the last

Of all my worldly packages; that done,

I may set forward on my journey.

La Gloire. Oh, father! I shall never go to bed again in peace as longas I live. Sorrow will keep my eyes open half the night; and when I dropinto a doze at day-break, I shall be hanged with you, father, a score oftimes every morning.

Eust. I could have spared this meeting.—Boy, I will not—

Nor would I, had I time for't, ring a chime

Of drowsy document, at this, our parting.

Nor will I stuff the simple plan of life,

That I would have thee follow, with trim angles,

And petty intersections of nice conduct;

Which dotards, rotten in their wisdom, oft

Will mark, in mathematical precision,

Upon a stripling's mind, until they blur

The modest hand of nature. Thou'rt a soldier;

'Tis said a good one;—and I ne'er yet knew

A rough, true soldier, lack humanity:—

If, then, thou canst, with one hand, push aside

The buffets of the world, and, with the other,

Stretch'd forth, in warm and manly charity,

Assist the weak,——be thankful for the ground-work,

And e'en let impulse build upon't;—thou needst

No line, nor level, formal age can give thee,

To raise a noble superstructure. Come;

Embrace me;—when thy father sleeps in honour,

[46]

Think that—[Embracing him, he bursts into Tears.]—my son, my boy!—Psha! pish! this nature—

Conduct me to——

La Gloire.[Catching hold of him.] Hold! hold!—We shall leap here,from bad to worse. I—I am bidden, father, to deliver a message to you.

Eust. Be quick, then; the time wears.

La Gloire. No, truly, 'twill not come quick. I must force it outin driblets. My captain bids me say, that—that brave men are scarce.Find six in the town, and you find all;—so he will join you at themarket-cross, and—go with you—to——

Eust. The scaffold!

La Gloire. Yes, the sca—that word sticks so in my throat, I can'tsqueeze it out, for the life of me.

Eust. Why, this shows nobly now! our honest cause

Is graced in the addition. Lead me—[ObservingLa Gloire, weeping]—how now?

Out on thee, knave! thoul't bring disgrace upon me.

By Heaven! I feel as proud in this, my death;——

And thou, the nearest to my blood, to sully

My house's name with womanhood—Shame! shame!

Where is the noble Ribaumont?

[Going.

La Gloire. Stay, father, stay! I can hold it no longer. I loveMadelon too well to keep her waking o'nights, with blubbering over herfor the loss of my father, and my captain:—another neck is wanting tomake up the half dozen; so I'll e'en along, father, as the sixth.

Eust.[After a Pause.] I know not what to answer.—Thou hast shaken

My manhood to the centre.—Follow, boy!

Thy aim is honour; but the dreary road to't,

Which thou must tread, does stir the father in me.

'Tis such a nice and tickle point, between

The patriot and the parent, that, Heaven knows,

[47]

I need a counsellor.—I'll to thy captain.

With him, anon, you'll find me.

[Exit.

La Gloire. So! how many a lad, with a fair beginning of life, comesto an untimely conclusion!—My poor Madelon, too! she little thinksthat——

Madelon peeping in.

Madelon. Hist! hist! La Gloire!

La Gloire. Eh?

Madelon. Why, where hast thou been, La Gloire? I have been seekingyou all over the town. I feared you would get into danger. Finding theGovernor's gate thrown open, and all the city in confusion, I e'enventured in to look for you. Where hast thou been, La Gloire?

La Gloire. Been? no where—but I am going——

Madelon. Where, La Gloire?

La Gloire. A—a little way with my father. Hast heard the news,Madelon?

Madelon. Only in part. I hear the town has surrendered: and that sixpoor men are to be executed; and march from the town gates. But weshall then be in safety, La Gloire. Poor fellows! I would not see themgo forth for the world!

La Gloire. Poor fellows!—a hem!—Ay, poor fellows! True, Madelon;I would not have thee shocked with the sight, I confess.

Madelon. But, pr'ythee, La Gloire, keep at home now with me. You areever gadding. You soldiers are so wild and turbulent—How can you, LaGloire? You must be present, now, at this horrid ceremony?

La Gloire. Why, truly, I——I must be present;—but it will be forthe last time, Madelon. I take little pleasure, in it, believe me.

Madelon. I would thou wouldst home with me! I have provided, out ofthy bounty, a repast for us this evening. My father, who has ne'erstirred out these three weeks, is filled with joy for thy return;—hewill[48] sit at our table, La Gloire; he will give us his blessing, andwish us happy in marriage. Come, you shall not away, this evening,in sooth, now!

La Gloire. I must, Madelon; I must. The throng will press, and—andI may lose somewhat of value. 'Tis seldom a soldier's pocket is heavy;but I carry all my worldly goods about me. I would fain not lose it;so e'en be mistress on't till my return. Here is a casket;—with fiveyears' wages from my captain; three quarters' pay from my regiment; andeleven marks, plucked from the boot of a dead English corporal: 'tismy whole fortune; keep it, Madelon, for fear of accidents: and if anycross accident ever should befall me, remember, you are heir apparentto the bulk of my property.

Madelon. But why thus particular? I would you would stay quiet with me!

La Gloire. But for this once, Madelon; and I shall be quiet everafter.—Kiss me. So;—Adieu!

Madelon. Adieu, La Gloire! Remember, now, at night——

La Gloire. Adieu!—At night!—Mercy on me!—should I stay threeminutes longer, my heart would rescue my neck; for the breaking of one,would save the stretching of the other.

[Aside.Exit.

Madelon. How rich my La Gloire has got in the wars! My father, too,has something to throw in at our wedding: and, when we meet, we shallbe the happiest couple in Picardy.

SONG.—MADELON.

I tremble to think, that my soldier's so bold;

To see with what danger he gets all his gold;

Yet danger all over, 'twill keep out the cold,

And we shall be warm when we're married,

[49]

For riches, 'tis true that I covet them not,

Unless 'tis to better my dear soldier's lot;

And he shall be master of all I have got,

The very first moment we're married.

My heart how it beats, but to look to the day,

In church, when my father will give me away!

But that I shall laugh at, I've heard many say,

A day or two after we're married.

[Exit.

SCENE IV.

Calais.

A Gate, leading out of the Town.

EnterCitizens.

1 Cit. Stand back; they are coming.

3 Cit. Nay, my masters, they will not forth, this quarter of an hour.Men seldom move lightly on such a heavy occasion.

4 Cit. Who are the two others that have filled up the number?

3 Cit. Marry, two more of old Eustache's family. His own son; and theother, as 'tis rumoured, a relation, in the town, that few of us areacquainted withal.

4 Cit. That's strange.

3 Cit. Why, ay; but when a man chuses a rope for his preferment, feware found envious enough to dispute the title with him.—By the rood!here they come!

[50]

EnterEustache de St. Pierre,Ribaumont,La Gloire,John d'Aire,J. Wissant,P. Wissant, going to execution: a Procession ofSoldiers,Friars,Nuns, &c. accompanying them.—A solemnMarch; then, a Halt.

Ribau. I pr'ythee, peace, Eustache! I fain would 'scape

Observance from the rabble. Hurry o'er

This irksome march; and straightway to the camp.

Eust. Enough—Set forth! We are engaged, my friends,

Upon a business here, which most, I wot,

Do think of moment; and we would not waste

The time in idle ceremony. On!—

Ere we are usher'd to the English camp,

And most of you, I trust, will follow thither,—

We will bestow the little time allow'd us

In manly leave-taking. Strike, and set onward!

Citizens. Bless our countrymen! Bless our deliverers!

GLEE.By the Persons of the Procession.

Peace to the heroes! peace! who yield their blood,

And perish, nobly, for their country's good!

Peace to their noble souls! their bodies die;

Their fame shall flourish long in memory;

Recorded still, in future years,

Green in a nation's gratitude, and tears.

[51]

CHORUS.

Sound! sound in solemn strains, and slow!

Dully beat the muffled drum!

Bid the hollow trumpet blow,

In deaden'd tones, clear, firm, and low;—

For, see! the patriot heros come!

[Towards the End of the Chorus, the Characters proceed on their Marchout of the Town; and when the last Persons of the Procession are goingthrough the Gates, the Curtain drops.





ACT THE THIRD.

SCENE I.

An Apartment in the House ofJohn de Vienne.

EnterJulia, in Man's Apparel, andO'Carrol.

Julia. Come on; bestir thee, good fellow! Thou must be my guide, andconduct me.

O'Carrol. 'Faith, and I'll conduct you, with all my heart and soul;and some good creature, I warrant, will be kind enough to show me theway.

Julia. But art thou well assured, O'Carrol, of what thou hastinformed me?

O'Carrol. To be sure I am well assured; for I informed myself, andI never yet catched myself out in[52] telling a lie. There was six ofthem, as tall fellows as any in France, with ugly ropes about theirgood-looking necks, going to the town-gates; and Count Ribaumontmarched second in the handsome half dozen. The whole town followed themwith their eyes, till they were as full of water as if they had beenpeeping into so many mustard pots. And so, madam, knowing he loves youbetter than dear life,(which, to be sure, he seems to hold cheap enoughat present), and thinking you would be glad to hear the terrible news,why, I made all the haste I could to come and tell it to you.

Julia. And thus, in haste, have I equipped myself. Come, goodO'Carrol;—dost think I shall 'scape discovery in these accoutrements?

O'Carrol. Escape!—By my soul, lady, one would think you had been ayoung man, from the very first day you were born. Och! what a piece ofwork a little trimming and drapery makes in a good fellow's fancy! Afoot is a foot, all the world over;—but take the foot of the sweetestlittle creature that ever tripped over green sward, and if it doesn'tplay at bo-peep under a petticoat—'faith, I don't know the reason ofit; but it gives a clean contrary turn to a man's imagination. But whatis it you would be after now, Lady Julia?

Julia. Something I will do; and it must be speedy: at all hazards, wewill to the English camp, O'Carrol:—opportunity must shape the rest.

O'Carrol. The camp?—O, 'faith, that's my element; and Heaven send ussuccess in it! If an Irishman's prayers, lady, could make you happy,your little heart should soon be as light as a feather-bed.

Julia. I thank thee, my honest fellow: thy care for me shall not longgo unrewarded.

O'Carrol. Now the devil fetch rewarding, say I! If a man does hisbest friends a piece of service, he must be an unconscionable sort ofan honest fellow, to[53] look for more reward than the pleasure he gets inassisting them.

Julia. Well, well! each moment now is precious! Haste thee, O'Carrol;Time has wings.

O'Carrol. Och! be asey, madam; we'll take the ould fellow by theforelock, I warrant him. When honest gentlemen's business calls them ona small walk to the gallows, a man may set out a quarter of an hourbehind them, and be certain of meeting them upon the road:—and, now Ibethink me, madam, if we go out at the draw-bridge, from the citadel,hard by the house here, we may be at the camp, ere the poor souls havemarched their body round the battlements.

Julia. Thou say'st well; and we will forth that way:

'Twill be most private too. Thou'lt follow me, O'Carrol?

O'Carrol. Ay, that I would, to the end of the wide world, and athousand miles beyond it.

Julia. Yet, tarry here a while, till I prepare the means of our goingforth. Join me a few minutes hence in the hall, O'Carrol.

And, Fortune, frown not on a poor weak woman!

Who, if she fail in this, her last, sad struggle,

Is so surrounded by a sea of grief

That she must sink for ever!

[Exit.

O'Carrol. And, sink or swim, I'll to the bottom along with you.—Och!what a sad thing it is to see sorrow wet the sweet cheeks of a woman!Faith, now, I can't make out that same crying, for the life of me. Mysorrow is always of a dry sort; that gives me a sore throat, withoutever-troubling my eyes about the business. The camp! Well, with all myheart: it won't be the first time I have been present at a bit of abustle.

[54]

SONG.—O'CARROL.

When I was at home, I was merry and frisky;

My dad kept a pig, and my mother sold whisky:

My uncle was rich, but would never be asy,

Till I was enlisted by Corporal Casey.

Oh! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!

My dear little Sheelah I thought would run crazy,

When I trudged away with tough Corporal Casey.

I march'd from Kilkenny, and as I was thinking

On Sheelah, my heart in my bosom was sinking;

But soon I was forced to look fresh as a daisy,

For fear of a drubbing from Corporal Casey.

Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!

The devil go with him, I ne'er could be lazy,

He stuck in my skirts so, ould Corporal Casey.

We went into battle; I took the blows fairly,

That fell on my pate, but they bother'd me rarely:

And who should the first be that dropp'd? why, an plase ye,

It was my good friend, honest Corporal Casey.

Och! rub a dub, row de dow, Corporal Casey!

Thinks I, you are quiet, and I shall be asy;

So eight years I fought, without Corporal Casey.

[Exit.

[55]

SCENE II.

The English Camp.

A Scaffold in the Back of the Scene:Two Workmen descend from it.

1 Work. There 'tis;—and finished: as pleasing a piece of work, asman could wish to turn out of hand. If King Edward, (Heaven bless him!)give me not a pension for this, let'n make the next scaffold himself.Mass! I would (with reverence be it spoken), build a scaffold, and fixa gallows, with any king in Christendom.

2 Work. Yea, marry, if he had not served his time to the trade.

1 Work. Yea, or if he had. I have been prime gallows maker, andprincipal hangman, now, nine-and-twenty years.—Thank Heaven!neighbour, I have long been notorious.

2 Work. Thou say'st true, indeed. Thy enemies cannot deny thee that.

1 Work. And why, I pray you? why have I been so?

2 Work. Mass, I know not! I think 'tis thy good luck.

1 Work. Tut, I will tell thee. My parents, I thank them, bred me tothe gallows: marry, then, how was it?—why, look you, I took delightin my business.—An you would be a good workman, ever, while you live,take a delight in your business. I have been an honest, pains-takingman, neighbour. No one is notorious, without taking pains for it.

2 Work. Truly, then, I fear my character is naught. I never can bringmyself to take pains for it.

1 Work. Thou art the more to be pitied. I never[56] made but one smallmistake, since I entered on business.

2 Work. I pr'ythee, now, tell me that.

1 Work. 'Twas on execution day; we were much thronged, and the signalwas given full soon; when, a pize on it! I whips me, in haste, thehalter over the neck of an honest stander-by:—and I jerks me him up tothe top of a twenty foot gibbet. Marry, the true rogue escaped by't;for 'twas a full hour ere the error was noted. But, hast heard who thesix be, that will be here anon?

2 Work. Only that they be citizens. They are e'en now coming hitherward.Some of our men have seen them: they march, as 'tis reported, wondrousdoleful.

1 Work. No matter; tarry till they see my work;—that's all. An thatdo not content them, mark them for sour knaves. An a man be notsatisfied when a sets foot on my scaffold, say he is hard to please.Rot them, your condemned men, now-a-days, have no discernment. I wouldI had the hanging of all my fellow craft! I should then have somejudges of my skill; and merit would not go praiseless.—[AFlourish.]—So!—the king is coming—stand clear, now, neighbour:—anthe king like not my scaffold, I am no true man.

[They go on the Scaffold.

EnterKing Edward,Queen,Harcourt,Sir Walter Manny,Arundel,Warwick,Train-bearers, Standards, &c.

King. Yes, good Philippa, 'tis our firm decree,

And a full wise one too;—'tis but just recompense,

For near twelve weary months, their stubbornness

Has caused us linger out before their city.

Should we not now resent, in future story

Our English would be chronicled as dullards;—

These French would mock us for the snails of war,

Who bring our houses on our sluggish backs,

[57]

To winter it before their mould'ring walls;

Nay, every village, circled by a ditch,

Would think itself a town impregnable;

Check the full vigour of our march, and worry

Our armies with resistance.

Queen. And yet, my liege, I cannot chuse but pity

The wretched men, who now must suffer for it.

King. Justice, madam,

Minute in her stern exercise of office,

Is comprehensive in effect; and when

She points her sword to the particular,

She aims at general good.—

[Solemn Music, at a Distance.

But, hark! they come.

Are they within our lines?

Sir W. They are, my liege.

King. Deliver up Sir John de Vienne.

[King Edward andQueen seat themselves on a Throne,erected in the Camp, on the occasion of the Execution.

EnterEustache de St. Pierre, with the Keys;Ribaumont,La Gloire,John d'Aire,J.Wissant, andP. Wissant, with Halters round their Necks;a Multitude of French following.

King. Are these the six must suffer?

Eust. Suffer!—no:——

We do embrace our fate: we glory in't.

They who stand forward, sir, to yield their lives,

A willing forfeit, for their country's safety,

When they meet death, meet honour, and rejoice

In the encounter. Suffer, is a term

The upright, and undaunted spirit, blots

From death's vocabulary.

King. Now, beshrew thee, knave!

Thou dost speak bluntly.

Eust. Ay, and cheerily.

But to our purpose.—I am bidden, sir,

[58]

I and my noble comrades, here, of Calais,

Thus lowly, at your feet, to tender to you

Our city's keys;—[Kneels and lays the Keys at the Foot of the Throne.]—and they do guard a treasure

Well worth a king's acceptance; for they yield

A golden opportunity to mightiness

Of comforting the wretched. Take but these,

And turn our ponderous portals on the hinge,

And you will find, in every street, a document,

A lesson, at each step, for iron power

To feel for fellow men:—Our wasted soldiers

Dropping upon their watch; the dying mother

Wailing her famish'd child; the meagre son

Grasping his father's hand in agony,

Till their sunk eyes exchange a feeble gleam

Of love and blessing, and they both expire.

King. Your citizens may thank themselves for't; wilfulness

Does ever thus recoil upon itself.

Eust. Sworn liegemen to their master, and their monarch,

They have perform'd their duty, sir. I trust

You, who yourself are king, can scarcely blame

Poor fellows for their loyalty. 'Tis plain

You do not, sir; for now, your royal nature

O'erflows in clemency; and setting by

All thought of crushing those beneath your feet,

Which, in the heat and giddiness of conquest,

The victor sometimes is seen guilty of;

Our town finds grace and pity at your hands.

Your noble bounty, sir, is pleas'd consider

Some certain trifles we have suffer'd; such

As a bare twelvemonth's siege—a lack of food;

Some foolish grey-beards dead by't; some few heaps

Of perish'd soldiers; and, humanely weighing

These nothings as misfortunes, spare our people:

Simply exacting, that six useless citizens,

[59]

Mere logs in the community, and prized

For nothing but their honesty, come forth,

Like malefactors, and be gibbetted!

King. Villain and slave! for this thy daring taunt,

(Howe'er before we might incline to listen),

We henceforth shut the ear to supplication.

Eust. Mighty sir!

We march'd not forth to supplicate, but die.

Trust me, king,

We could not covet aught, in your disposal,

Would swell our future name with half the glory

As this same sentence, which, we thank you for't,

You have bestow'd, unask'd.

King. Conduct them straight to execution!

La Gloire.[Advancing to the left ofEustache.] Father!

Eust. How now? thou shakest!

La Gloire. 'Tisn't for myself, then.—For my own part, I am a man:but I cannot look on our relations, and my captain, and on you, father,without feeling a something, that makes a woman of me.—But I——

Eust. Briefly, boy; what is't?

La Gloire. Give me thy hand, father! So—[Kisses it.]—And now, ifI part with it, while a puff of breath remains in my body, I shall loseone of the most sorrowful comforts, that ever poor fellow in jeopardyfixed his heart upon. Were I but well assured poor Madelon wouldrecover the news, I could go off as tough as the stoutest.

Rib.[Advances to the right ofEustache.]

Farewell, old heart! thy body doth incase

The noblest spirit soldier e'er could boast,

To face grim death withal. Inform our fellows,

At the last moment given, on the scaffold,

We will embrace, and——

[A Muffled Drum beats.

——Hark! the signal beats.

Eust. Lead on.

[They march up to the Scaffold.

[60]

Soldier.[Without.] You cannot pass.

Julia.[Without.] Nay, give me way!

EnterJulia andO'Carrol.

Julia. Stay, stay your hands! desist, or——

King. How now!

Wherefore this boldness?

Julia. Great and mighty King!

Behold a youth much wrong'd. Men do esteem

The Monarch's throne as the pure fount and spring

Whence justice flows: and here I cry for it.

King. What is the suit thus urges?

Julia. Please you, sir,

Suspend a while this fatal ceremony,—

For therein lies my grief,—and I will on.

King. Pause ye a while.—Young man, proceed.

Julia. Now, Heaven!

Make firm my woman's heart![Aside.]—Most royal sir!

Although the cause of this my suit doth wound

My private bosom, yet it doth involve,

And couple with me, a right noble sharer.—

'Tis you, great sir, you are yourself abused;

My countrymen do palter with thee, King:——

You did require

Six of our citizens, first in repute,

And best consider'd of our town, as victims

Of your high-throned anger. Here is one

[Pointing toRibaumont.

I single out, and challenge to the proof;—

Let him stand forth;—and here I do avouch

He is no member of our city:

He does usurp another's right; defeats

Your mighty purpose: and your rage, which thirsted

For a rich draught of vengeance, must be served

With the mere dregs of our community.

Ribau.[Advances.] Shame! I shall burst!—the dregs!——

[61]

King. Thou self-will'd fool,

Who would run headlong into death, what art thou?

Ribau. A man:—let that content you, sir!—'Tis blood

You crave,—and with an appetite so keen,

'Tis strange to find you nice about its quality.

But for this slave,

Who thus has dared belie me, did not circumstance

Rein in my wish—(O grant me patience, Heaven!

The dregs!)—now, by my soul! I'd crush the reptile

Beneath my feet; now, while his poisonous tongue

Is darting forth its venom'd slander on me.

King. I will be satisfied in this. Speak, fellow?

Say, what is thy condition?

Ribau. Truly, sir,

'Tis waste of royal breath to make this stir,

For one, whom some few minutes hence your sentence

Must sink to nothing. Henceforth I am dumb

To all interrogation.

King. Now, by our diadem!—but answer you.

What is his state?—Say, of whose wreched place

Is he the bold usurper?

Julia. Sir, of mine.

He does despoil me of my title; comes

Bedeck'd in my just dues; which, as a citizen,

(A young one though I be,) I here lay claim to.

I am your victim, sir; dismiss this man,

Who, haply, comes, in pity to my youth,

And plucks the glory from me, which this ceremony

Would grace my name withal, and let me die.

O'Carrol. Die!—Och, the devil! did I come to the camp forthis?—Madam, dear, dear madam!—

[Aside.

King. The glory!—Why, by Heaven! these headstrong French

Toy with our punishments!

For thee, rash stripling! who dost brave our vengeance,

Prepare to meet it. Yoke thee with this knave,

[62]

Whose insolence hath roused our spleen, and, straight,

You both shall suffer for't together.

Julia.[Kneeling.] Sir!

Ere I do meet my fate, upon my knees

I make one poor request. This man, great sir!

(Tho' now, there's reason why he knows me not,)

I own doth touch me nearly.—I do owe him

A debt of gratitude;—'twould shock me sore

To see him in his agony;—so please you,

Command, that, in the order of our deaths,

I may precede him.

King. Well;—so be it, then.—

Guards! lead them forth.

Julia. And might he—oh, dread sir!

Might he but live, I then should be at peace.

King. Conduct them to their fate.

Julia.[Rises.] Then, ere we go, a word at parting;—

For here your spleen o'erleaps the bound of prudence.

The blood you now would spill, is pure and noble;

Nor will the shedding of it lack avengers.

Shame on disguise! off with't, my lord![ToRibaumont.]—Behold

Our France's foremost champion: and remember,

In many a hardy fight, the gallant deeds

(For fame has blown them loudly King!) of Ribaumont.

Oft has he put you to't:—nay, late, at Cressy,

Ask of your Black Prince Edward, there, how long

Count Ribaumont and he were point to point.

He has attack'd our foe; reliev'd our people;

Succour'd our town, till cruel disappointment,

Where he had fix'd his gallant heart, did turn him

Wild with despairing love. Old John de Vienne

Denied his daughter to him;—drove him hither,

To meet your cruelty;—and now, that daughter,

Grown desperate as he, doth brave it, King!

And we will die together.

[Runs and embracesRibaumont.

[63]

Ribau. Heaven!—my Julia!

Art thou then true?—O give me utterance!

Now, fortune, do thy worst!—

[Throws off his Disguise.

You cannot, King!

You dare not, for your life, lay savage hands

On female innocence!—and, for myself,

E'en use your will.

[King descends from the Throne;Harcourt kneels andoffers his Arm; and theQueen descends, and goes opposite totheKing.

King. Lady, you are free:——

Our British Knights are famed for courtesy;

And it will ne'er, I trust, be said an Englishman

Denied protection to a woman. You

Must, under guard, my lord! abide our pleasure:—

For the remainder, they have heard our will,

And they must suffer: 'tis but fit we prove,

Spite of their obstinate and close defence,

Our English excellence.

Queen.[Kneels.] Oh! then, my liege,

Prove it in mercy.

War, noble sir! when too far push'd, is butchery:

When manly victory o'erleaps its limits,

The tyrant blasts the laurels of the conqueror.

Let it not dwell within your thoughts, my liege,

Thus to oppress these men. And, royal sir!

Since you were free to promise

Whatever boon I begg'd,—now, on my knee,

I beg it, sir. Release these wretched men:

Make me the means of cheering the unhappy:

And, though my claim were tenfold what it is

Upon your bounty, 'twould reward me nobly.

King. Rise, madam. Tho' it was our fix'd intent

To awe these French, by terrible example,

Our promise still is sacred, good Philippa.

Your suit is won; and we relax our rigour.——

Let them pass free; while we do here pronounce

A general pardon.

[64]

La Gloire. A pardon! no!—Oh diable!—My father! and my commandertoo!—Huzza!—[Takes the Rope from his Father's Neck, then from hisown, and runs down with the Three Kinsmen.]—-Oh! that I should liveto unrope my poor old father, and master!

[Runs toRibaumont, and takes the Rope off his Neck.

EnterMadelon.

[She andLa Gloire rush into each other's Arms.

Madelon. Oh! my poor La Gloire!—My tears—

La Gloire. That's right! Cry, Madelon!—cry for joy, wench!—OldEustache is safe!—my Captain and relations free!—Here's a wholebundle of honest necks recovered: mine's tossed in, in the lump; andwe'll be married, Madelon, to-morrow.

King. Now, my lord! for you:—

We have, I trust, some influence here;

Nor will we quit your town, until we see

Your marriage solemnized—

[ToRibaumont.

O'Carrol. Well, if I didn't know what crying was before, I have foundit out at last.—'Faith it has a mighty pleasant relieving sort of afeel with it.

King. Prepare we, then, to enter Calais; straight

Give order for our march—

Breathe forth, our instruments of war; and, as

We do approach the rugged walls, sound high

The strains of victory.

GRAND CHORUS.

Rear, rear our English banner high

In token proud of victory!

Where'er our god of battle strides,

Loud sound the trump of fame!

Where'er the English warrior rides,

May laurel'd conquest grace his name.

[Exeunt omnes.

THE END.







*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SURRENDER OF CALAIS: A PLAY, IN THREE ACTS ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions willbe renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyrightlaw means that no one owns a United States copyright in these works,so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the UnitedStates without permission and without paying copyrightroyalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use partof this license, apply to copying and distributing ProjectGutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,and may not be used if you charge for an eBook, except by followingthe terms of the trademark license, including paying royalties for useof the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything forcopies of this eBook, complying with the trademark license is veryeasy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creationof derivative works, reports, performances and research. ProjectGutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you maydo practically ANYTHING in the United States with eBooks not protectedby U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademarklicense, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the freedistribution of electronic works, by using or distributing this work(or any other work associated in any way with the phrase “ProjectGutenberg”), you agree to comply with all the terms of the FullProject Gutenberg™ License available with this file or online atwww.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™electronic work, you indicate that you have read, understand, agree toand accept all the terms of this license and intellectual property(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by allthe terms of this agreement, you must cease using and return ordestroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in yourpossession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to aProject Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be boundby the terms of this agreement, you may obtain a refund from the personor entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only beused on or associated in any way with an electronic work by people whoagree to be bound by the terms of this agreement. There are a fewthings that you can do with most Project Gutenberg™ electronic workseven without complying with the full terms of this agreement. Seeparagraph 1.C below. There are a lot of things you can do with ProjectGutenberg™ electronic works if you follow the terms of thisagreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“theFoundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collectionof Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individualworks in the collection are in the public domain in the UnitedStates. If an individual work is unprotected by copyright law in theUnited States and you are located in the United States, we do notclaim a right to prevent you from copying, distributing, performing,displaying or creating derivative works based on the work as long asall references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hopethat you will support the Project Gutenberg™ mission of promotingfree access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™works in compliance with the terms of this agreement for keeping theProject Gutenberg™ name associated with the work. You can easilycomply with the terms of this agreement by keeping this work in thesame format with its attached full Project Gutenberg™ License whenyou share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also governwhat you can do with this work. Copyright laws in most countries arein a constant state of change. If you are outside the United States,check the laws of your country in addition to the terms of thisagreement before downloading, copying, displaying, performing,distributing or creating derivative works based on this work or anyother Project Gutenberg™ work. The Foundation makes norepresentations concerning the copyright status of any work in anycountry other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or otherimmediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appearprominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any workon which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which thephrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work isderived from texts not protected by U.S. copyright law (does notcontain a notice indicating that it is posted with permission of thecopyright holder), the work can be copied and distributed to anyone inthe United States without paying any fees or charges. If you areredistributing or providing access to a work with the phrase “ProjectGutenberg” associated with or appearing on the work, you must complyeither with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 orobtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is postedwith the permission of the copyright holder, your use and distributionmust comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and anyadditional terms imposed by the copyright holder. Additional termswill be linked to the Project Gutenberg™ License for all worksposted with the permission of the copyright holder found at thebeginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™License terms from this work, or any files containing a part of thiswork or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute thiselectronic work, or any part of this electronic work, withoutprominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 withactive links or immediate access to the full terms of the ProjectGutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, includingany word processing or hypertext form. However, if you provide accessto or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a formatother than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the officialversion posted on the official Project Gutenberg™ website(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expenseto the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a meansof obtaining a copy upon request, of the work in its original “PlainVanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include thefull Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ worksunless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providingaccess to or distributing Project Gutenberg™ electronic worksprovided that:
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a ProjectGutenberg™ electronic work or group of works on different terms thanare set forth in this agreement, you must obtain permission in writingfrom the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager ofthe Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as setforth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerableeffort to identify, do copyright research on, transcribe and proofreadworks not protected by U.S. copyright law in creating the ProjectGutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™electronic works, and the medium on which they may be stored, maycontain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurateor corrupt data, transcription errors, a copyright or otherintellectual property infringement, a defective or damaged disk orother medium, a computer virus, or computer codes that damage orcannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Rightof Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the ProjectGutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the ProjectGutenberg™ trademark, and any other party distributing a ProjectGutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim allliability to you for damages, costs and expenses, including legalfees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICTLIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSEPROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THETRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BELIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE ORINCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCHDAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover adefect in this electronic work within 90 days of receiving it, you canreceive a refund of the money (if any) you paid for it by sending awritten explanation to the person you received the work from. If youreceived the work on a physical medium, you must return the mediumwith your written explanation. The person or entity that provided youwith the defective work may elect to provide a replacement copy inlieu of a refund. If you received the work electronically, the personor entity providing it to you may choose to give you a secondopportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. Ifthe second copy is also defective, you may demand a refund in writingwithout further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forthin paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NOOTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain impliedwarranties or the exclusion or limitation of certain types ofdamages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreementviolates the law of the state applicable to this agreement, theagreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer orlimitation permitted by the applicable state law. The invalidity orunenforceability of any provision of this agreement shall not void theremaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, thetrademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyoneproviding copies of Project Gutenberg™ electronic works inaccordance with this agreement, and any volunteers associated with theproduction, promotion and distribution of Project Gutenberg™electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,including legal fees, that arise directly or indirectly from any ofthe following which you do or cause to occur: (a) distribution of thisor any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, oradditions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) anyDefect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution ofelectronic works in formats readable by the widest variety ofcomputers including obsolete, old, middle-aged and new computers. Itexists because of the efforts of hundreds of volunteers and donationsfrom people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with theassistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’sgoals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection willremain freely available for generations to come. In 2001, the ProjectGutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secureand permanent future for Project Gutenberg™ and futuregenerations. To learn more about the Project Gutenberg LiteraryArchive Foundation and how your efforts and donations can help, seeSections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit501(c)(3) educational corporation organized under the laws of thestate of Mississippi and granted tax exempt status by the InternalRevenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identificationnumber is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg LiteraryArchive Foundation are tax deductible to the full extent permitted byU.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and upto date contact information can be found at the Foundation’s websiteand official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project GutenbergLiterary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespreadpublic support and donations to carry out its mission ofincreasing the number of public domain and licensed works that can befreely distributed in machine-readable form accessible by the widestarray of equipment including outdated equipment. Many small donations($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exemptstatus with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulatingcharities and charitable donations in all 50 states of the UnitedStates. Compliance requirements are not uniform and it takes aconsiderable effort, much paperwork and many fees to meet and keep upwith these requirements. We do not solicit donations in locationswhere we have not received written confirmation of compliance. To SENDDONATIONS or determine the status of compliance for any particular statevisitwww.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where wehave not met the solicitation requirements, we know of no prohibitionagainst accepting unsolicited donations from donors in such states whoapproach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot makeany statements concerning tax treatment of donations received fromoutside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donationmethods and addresses. Donations are accepted in a number of otherways including checks, online payments and credit card donations. Todonate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the ProjectGutenberg™ concept of a library of electronic works that could befreely shared with anyone. For forty years, he produced anddistributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network ofvolunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printededitions, all of which are confirmed as not protected by copyright inthe U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do notnecessarily keep eBooks in compliance with any particular paperedition.
Most people start at our website which has the main PG searchfacility:www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,including how to make donations to the Project Gutenberg LiteraryArchive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how tosubscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp