Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Biblioteca Digital Curt Nimuendajú

línguas e culturas indígenas sul-americanas

Para informar-se sobre novidades em nosso acervo, siga-nos em nossasredes sociais e assine nossalista de anúncios.

Sobre a Biblioteca

A Biblioteca Digital Curt Nimuendaju é um repositório de recursos sobre línguas e culturas indígenas sul-americanas, incluindo livros raros, artigos, dissertações e teses, com o objetivo de torná-los mais acessíveis a pesquisadores e outros interessados. (leia mais)

Últimos acréscimos

(+mais)

Participe

Tem algo a contribuir? Entre emcontato com nossos administradores. Você pode também ajudar adivulgar esta iniciativa.

Informe-se

Para informar-se sobre novos acréscimos ao acervo da Biblioteca, acompanhe-nos noTwitter ou assine anossa lista de anúncios, digitando seu endereço eletrônico no espaço abaixo e clicando em "Assinar":


blogger_32.pngtwitter_32.pngfacebook_32.pngflickr_32.pngbuzz_32.png

A Biblioteca Digital Curt Nimuendaju é uma iniciativa da redeEtnolinguistica.Org.

Lucy Seki (1939-2017)
Autores » Lucy Seki (1939-2017)

Introdução

lucy-posto-leonardo-villas-boas-1968.jpg

Esta página reúne informações sobre a carreira de Lucy Seki, uma das mais importantes pesquisadoras no campo das línguas indígenas brasileiras, falecida em 23 de junho de 2017.1 Uma das mais ativas pesquisadoras no campo das línguas indígenas brasileiras, Lucy Seki era a maior especialista nas línguas Kamaiurá (família Tupí-Guaraní) e Krenák (tronco Macro-Jê), com as quais trabalhou por mais de quatro décadas.

Coordenadora de projetos de documentação lingüística e educação no Parque Indígena do Xingu, ela contribuiu também para o conhecimento de várias outras línguas indígenas, tanto em seus próprios estudos, como através da orientação de dezenas de teses e dissertações. Seu aprofundado trabalho com o Krenák,língua em adiantado processo de extinção, a qualificou como uma das maiores especialistas no que diz respeito à problemática envolvendo línguas em perigo e obsolescência lingüística no país. As obras aqui reunidas ilustram os principais aspectos da contribuição de Lucy Seki à lingüística, incluindo tanto estudos sobre o Kamaiurá e o Krenák, quanto trabalhos em áreas em que sua atuação é em princípio menos conhecida (caso dalingüística histórico-comparativa Macro-Jê).

Sobre a autora:


Lucy por ela mesma:

"Natural de BH, nascida em 27/03/1939; viúva, dois filhos. Ginasial e Colegial cursados no Colégio Estadual de MG; Bacharel em História pela UFMG; Mestre e PhD pela Univ. da Amizade dos Povos 'Patrice Lumumba' (Moscou); Pós-Doutorado na UT/Austin."

(Do perfil de Lucy Seki em nossoCadastro de Pesquisadores)


Mineira de Belo Horizonte, Lucy Seki obteve seu mestrado (1969) e doutorado (1973) na Universidade Patrice Lumumba, em Moscou (numa época em que relações com países do bloco comunista eram ainda vistas com suspeita pelo governo brasileiro), onde se familiarizaria com as pesquisas tipológicas sendo desenvolvidas sob a liderança de Klímov. Tal influência se faria sentir não apenas em seus trabalhos de mestrado e doutorado, mas também em sua atuação como professora, de volta ao Brasil. Lecionando na Unicamp (desde 1977) e em cursos pelo país afora, Lucy despertou o interesse pela tipologia lingüística em várias gerações de lingüistas brasileiros.

Apesar de sua sólida formação teórica, sua ênfase sempre foi na descrição detalhada das línguas com que trabalhava (com base em prolongado trabalho de campo), sem subordinação a teorias lingüísticas herméticas e passageiras. Essa preocupação — essencial, em se tratando de línguas pouco conhecidas e com uma necessidade urgente de documentação, como é o caso da maioria das línguas indígenas do continente — é perceptível não apenas em seu próprio trabalho, mas em várias das teses feitas sob sua orientação. Um resultado desta dedicação é a sua detalhadaGramática da língua Kamaiurá, língua Tupi-Guarani do Alto Xingu (Editora da Unicamp/Imprensa Oficial de São Paulo, 2000), a primeira gramática abrangente de uma língua indígena brasileira a ser publicada por autor brasileiro.

Lucy Seki fundou, ainda, a revistaLIAMES (Línguas Indígenas da América do Sul), o mais importante periódico científico brasileiro dedicado exclusivamente às línguas indígenas do continente. Em 2010, Lucyfoi eleita membro honorário da Linguistic Society of America — um título conferido em reconhecimento a lingüistas não residentes nos EUA que tenham feito contribuições significativas a nossa área. Em 2012 Lucy publicaria sua monumental compilação de narrativas Kamaiurá,O que habitava a boca de nossos ancestrais, resultado de mais de 40 anos de pesquisas entre os anciãosmoronetajat ("senhores das histórias") deste grupo indígena xinguano.


Sobre aGramática do Kamaiurá:

"This grammar provides a set of parameters for analyzing Tupi-Guarani languages and sets a fine example for linguists in Brazil and elsewhere to follow. […] I do hope that this standard will be kept up—especially in Brazil, with its wealth of dauntingly difficult and typologically unusual languages in need of urgent description and analysis."

Alexandra Aikhenvald inLanguage, Vol. 78, No. 2 (Jun., 2002), pp. 316-319 (leia mais)

Para saber mais:

Um perfil (Lucy Seki e o indigenismo) traçando a trajetória da autora foi publicado em 2000 pela revista eletrônicaComCiência. Uma entrevista concedida por Lucy em novembro de 2016 foi publicada pouco antes de seu falecimento pelaRevista Linguíʃtica da UFRJ (vol. 13, n. 1, jan/2017). Além disso, os seguintes artigos de sua autoria servem de excelentes introduções à história dos estudos das línguas indígenas brasileiras e sua situação atual:

O blogRelembrando Lucy Seki é um espaço para depoimentos pessoais dos que a conheceram, celebrando a memória de uma cientista exemplar.

Entrevista

Entrevista concedida àRevista Raiz, disponibilizada no canal da revista no YouTube em outubro de 2011

Parte 1

Parte 2

"LUCYA PORONETA: A História da Lucy"

Lançado em dezembro de 2020 por Célia Harumi Seki (Primavera Filmes) e Mônica Veloso Borges (UFG), o filmeLUCYA PORONETA: A História da Lucy conta a história pessoal e profissional de Lucy Seki através de depoimentos de colegas, alunos e amigos.

page 1 of 212next »

Lucy Seki
Endereço para acessar este CV:http://lattes.cnpq.br/0446102948163026
Última atualização do currículo em 11/03/2015

"É PhD (Philology, especialidade Línguas Indígenas Americanas) e Mestre (Filologia, especialidade Língua e Literatura Russa) pela Universidade Patrice Lumumba (Moscou) e Bacharel em História pela UFMG. É professora titular da área de Lingüística Antropológica por concurso público (maio/95). Suas áreas de interesse são a descrição lingüística, a sociolingüística, a comparação tipológica, e a comparação histórica. Tem ampla experiência em docência, pesquisa de línguas indígenas, trabalho de campo, orientação e treinamento de pesquisadores nessa área. Realiza pesquisa principalmente com a língua Kamaiurá - TG, trabalhando também com as línguas Krenak (Macro-Jê) e Tupari (Tupi). Tem ainda conhecimento de várias outras línguas indígenas através do trabalho de orientação de várias dissertações e teses e também de assessoria a projetos de educação. Atuou no projeto "Formação de Professores Indígenas do Parque Xingu , desde o início de sua implantação, tendo também assessorado o projeto Formação de Professores Indígenas de Rondônia . A partir de 2000 presta assessoria ao projeto Formação de Professores Indígenas Kayapó, Panará e Tapayuna Goronã" . Foi autora e coordenadora do projeto integrado (CNPq) História e Conhecimento Linguístico dos Povos Indígenas do Parque Xingu , que envolveu a participação de pesquisadores e estudantes de diferentes instituições brasileiras. Criou a revista LIAMES Línguas Indígenas Americanas, a única inteiramente dedicada a essas línguas. É membro honorário da Linguistic Society of America (LSA). Atualmente é professora aposentada, mantendo vínculo de professor colaborador voluntário com o Departamento de Linguística da Unicamp. É professora visitante sênior (Capes) junto à UFPA."

Notas
1. Dourado, Luciana. 2017.Falecimento da Profa. Lucy Seki. Lista Etnolingüística, 23 de junho de 2017.
Powered byWikidot.com
This site is part of theEtnolinguistica.Org network.
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under aCreative Commons Attribution 3.0 License.
Click here to edit contents of this page.
Click here to toggle editing of individual sections of the page (if possible). Watch headings for an "edit" link when available.
Append content without editing the whole page source.
Check out how this page has evolved in the past.
If you want to discuss contents of this page - this is the easiest way to do it.
View and manage file attachments for this page.
A few useful tools to manage this Site.
See pages that link to and include this page.
Change the name (also URL address, possibly the category) of the page.
View wiki source for this page without editing.
View/set parent page (used for creating breadcrumbs and structured layout).
Notify administrators if there is objectionable content in this page.
Something does not work as expected? Find out what you can do.
General Wikidot.com documentation and help section.
Wikidot.com Terms of Service - what you can, what you should not etc.
Wikidot.com Privacy Policy.

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp