Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Anglo-Norman Dictionary
Anglo-Norman Dictionarydos(s.xii1)
Cite this entry
BrowseResultsLog (1)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

Entry Log

Clear

dos(s.xii1)

 FEW: dorsum 3,144aGdf:GdfC: dos 9,410cTL:dos 2,2036DEAF: dos DMF: dos TLF: dos OED: doss n. 1 MED:DMLBS: dorsum 724b
doos, dorce, dors, dorse, dosse, dox, des, dous 423.47 

s.

1anat.back
(MS: s.xii2/4) Trenchet le piz, si li briset les os,Tute l’eschine li desevret del dos 1201
(c.1141;MS: s.xiii4/4) El saint vis ke verrunt Venim escoperunt; E sun nu dos batrunt, Colees li durrunt 313
(MS: c.1250) hoc tergus vel dorsum: doos i 420
(s.xiiiex;MS: 1307-15) fardel a son dos porter 247.6
(s.xivin;MS: 1312-40) e ly coupa l’eschyne del dors 12.17
(MS: s.xiv1 ) la ventre contremont et le des(l.dos) devers le terre 341
2back, reverse side
(1415-22 ) il aura ung signet convenable a l'ordre du gartier, pour mettre au dox du seel commun 383
back, reverse (of cloth)
(1433 ) xxviij aulnes mesurez p[ar] le dorce ii 284
back, dorse (of document)
(1297 ) Dors’(=Dorse). C’est un escrit endenté i 861
(1330 ) le transscrit est mis en dos de ceste bille ii 34
(1397 ) pour greindre connissance [...] de mon propre fait, j’ai mesmes mys en la dorse mon signett i 235
(1415 ) les recordes [...] sont consutz a le dorse de ceste rolle iv 65
skinsback skin (for making pelisses)
(MS: c.1250) Hoc tergus: quir de dos i 411
(1435 ) Ml dos de grey 86
a(l) dos
1from the rear
(1155;MS: s.xiii4/4) Brutus, kis enchauce al dos, En ad en l'eue maint enclos 281
(1214-16;MS: s.xiv1/4 ) assally les nos a doos 1029
(c.1334;MS: s.xivm ) il oi un voiz a dos 271.29
(c.1334;MS: s.xivm ) le feri a dos de un lomnge cotel 275.24
au turnant du dos
turner#1
dos a(u) dos
1back to back
(1280-1307;MS: s.xiv1/4 ) En l’avaunt garde estoit dos au(var.a) dos doné ii 312
herald.addorsed
(c.1280;MS: c.1280 ) Sire de W., l’escu d’or a deus leuns rampans de gules dos a dos 69.44
aprés le dos
1after, behind
(s.xii1;MS: 1155-60) Devant alerent li chanteurs, cels ki aprés le dos verseillouent(Latin: qui post tergum psallabant), en milliu des pulceles timpanistres 115.LXVII.26
aprés sun dos
1behind him
(1214-16;MS: s.xiv1/4 ) aprés lour dos vyndrent unes cumpanyes de neyre gens 1207
arere dos
arere
degeter arere sun (etc.) dos
1to cast away, forget about
(s.xii1;MS: c.1145) tu degetas ariere tun dos tuz les miens pecchez 133.II.12
abanduner le dos as colps
abanduner
doner dos a
1to make turn one's back, put to flight
(s.xii1;MS: c.1145) E les miens enemis dunas a mei dos, e les haissanz mei deperdis 51.17.44
mettre arere dos
1to leave behind, abandon
(s.xiiex;MS: s.xiiim ) Coment sont il tant hardi ne si os Que lealté mettent ariere dos? 610
(c.1240;MS: c.1300 ) La custume fu mis arere dos; Mes Seint Pere le prist a gros 36.104
(c.1360-79;MS: s.xivex) Mettont peresce arere doss, Dont il se porront proufiter 2179
poser dos
1to make turn one's back, put to flight
(s.xii1;MS: c.1145) purpenserent cunseilz lesquels uk ne porent establir, kar tu posseras els dos(Latin: quoniam pones eos dorsum) 53.20.12
poser en sun (etc.) dos
1fig.to load upon, afflict with with
(s.xii1;MS: c.1145) Tu nos menas en laz, posas tribulaciuns en nostre dos 79.65.10
(regarder) tres sun (etc.) dos
tres#1
sivre pres au dos
1to follow close on the heels of
(1214-16;MS: s.xiv1/4 ) De illukes vint A. a Sayntes [...]. Charles le suy pres a dos 341-42
(1280-1307;MS: s.xiv1/4) A. s’enfuy [...] mes C. [...] le suy pres au dos ii 365
suzmettre sun (etc.) dos
suzmettre
turner arere dos
1to be turned back to front, upside down
(s.xivin;MS: s.xivm ) Mes ore chescun poynt tourne arer dos(var.(B:c.1330)a rebours), qar celui qi out en esglise le bouche refusé a beiser, ore bayse l’en son piee 36
turner le dos (a)
turner#1
reredos 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published byTaylor & Francis for theMHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by theArts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
dos
dos

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp