Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Terebess WebtárlatTerebess CenterKapcsolat
Terebess GáborKönyvkiadásÁzsia Lexikon
keresés
AfrikaArab világAusztráliaÁzsiai gasztronómiaBengáliaBhutánBuddhizmusBurmaEgyiptológiaGyógynövényekHadművészet HálózatokHinduizmus, jógaIndiaIndonézia, SzingapúrIszlámJapánJátékKambodzsaKelet kultúrája MagyarországonKínaKoreaKöltészetKözmondásokKunokLaoszMagyar orientalisztikaMélyadaptációMemetikaMesékMezopotámiaMongóliaNepálOrientalizmus a nyugati irodalomban és filozófiábanPerzsiaPszichedelikus irodalomRoma kultúraSamanizmusSzexSzibériaTaoizmusThaiföldTibetTörökország, török népekTörténelemUjgurokUtazókÜzbegisztánVallásokVietnamZen/Csan






A Terebess az első könyvkiadó, amely szerződést kötött
a Magyar Elektronikus Könyvtárral (MEK) szövegei közös publikálására a világhálón:
Magyar Elektronikus Könyvtár

 




Al-Samad, Ulfat Aziz: Az iszlám és a kereszténység
Al-Zindani, Abdulmajid: A hit útja
>PDF
Arab költészet
Arab közmondások
Arab novellák
Az arab világ (Szöveggyűjtemény)
Benke József: Arab kalifák
: Ez mind én voltam egykor; Hábi-Szádi küzdelmeinek könyve



Ázsiai éttermek Budapesten
Keleti konyhák
Terebess Gábor: Ezerízű Kína
A kínai táplálkozás kultúrtörténete

Dás, Dzsibanánando versei (Bangha Imre és Déri Balázs fordításai)
Sámsur Ráhmán versei (Déri Balázs és Bangha Imre fordításai)
Tagore, Rabindranath versei

Majorosi Anna: Bhután, A sárkány birodalma

: Buddhista Meditáció (Malik Tóth István fordítása)


Buddha beszédei (Vekerdi József fordítása)
A buddhista karma tana (Blága Tibor fordítása)
Buddhizmus (Szerk. Szilágyi Zsolt és Hidas Gergely, 2013)
Csögyam Trungpa
Dhammapada: A Tan ösvénye (Vekerdi József fordítása)
Dhammapada: Az Erény Útja (Fórizs László fordítása)
Dhammapada: A törvény útja (Oborny Beáta és Szendrő Csaba fordítása)

Dzsátakák (Vekerdi József fordítása)
Eisler Olga, Lajtai László:A vipassana és a pszichotherápia
Enomiya-Lassalle, Hugo M.: Zen (Marghescu Sándor fordítása)
Farkas Attila Márton: Buddhizmus Magyarországon
Fehér Judit (1953-2019)
Fődi Attila szútra-fordításai DOC
Goldziher Ignác: A buddhizmus hatása az iszlámra
Gyémánt szútra (Öt magyar fordításban)
Han-san: A bölcs vigyor (Károlyi Amy fordításai)
Hart, William: Az élet művészete: Vipasszaná meditáció S. N. Goenka tanítása alapján
Hesse, Hermann: Sziddhárta (Kászonyi Ágota fordítása)
Hetényi Ernő (1912-1999)
Hidas Gergely: Buddhista megtéréstörténetek
Horváth Pál: Isten nélküli istenkép a buddhizmus világában
Ikkjú Szódzsun (1394-1481): Összegyűjtött magyar versfordítások
Jankovich Andrea: Egy buddhista kolostor képzési programja Myanmarban
Jankovich Andrea: Természet és buddhizmus
Jankovich Andrea: A tibeti család szerkezete
Jankovich Andrea–Jankovich Tibor: Tibeti gyermekfalu száműzetésben
Karma Csagme: Csenrézi mar tri
Kárpáty Ágnes: Buddhizmus Magyarországon
Kínai buddhista filozófia(Tőkei Ferenc fordítása)
A kisebbik Tiszta Föld szútra (Kenyeres Péter fordítása)
Lángra lobbant a szikra. Emlékkönyv a buddhizmus magyarországi meghonosítóiról
Lankávatára szútra (Migray Emőd fordítása)
Lénard Jenő (1878-1924): Dhammó - Bevezetés a Buddhó tanába, I-II.Rigler Anita: Sziddhartha Gautama (Buddha élete)
Rjókan Taigu (1758-1831):
Összegyűjtött magyar versfordítások
Ruzsa Ferenc: A páli nyelv és irodalom 
Sántidéva: A bódhiszattva ösvény (1-10. fejezet)
Suzuki, Shunryu: Te görbe uborka!
Suzuki, Shunryu: A zen szellem, az örök kezdők szelleme
A szamszára

Szív szútra
Szubhádra Bhikshu:Buddhista káté (Máramaros-Sziget, 1893.)
A szutták - A Buddha tanításai
Szutták a páli kánonból
Tenigl-Takács László: A jógácsára filozófiája
Terebess Gábor: Folyik a híd Csan buddhista anekdotakincs
Terebess Gábor: Jellemtipológia a páli buddhizmusban
Terebess Gábor: A zen meditáció pszichofiziológiája


Czeiner Nándorné: Burma útinapló
S. N. Goenka (1924-2013)
Orwell, George: Burmai napok (Máthé Elek fordítása)
Jankovich Andrea: Egy buddhista kolostor képzési programja Myanmarban

Egyiptológiai bibliográfia
Szépművészeti Múzeum Egyiptomi Gyűjtemény


Bártfai László: Gyógyító ételek szakácskönyve
Bartha Júlia: Török etnobotanika




Pálos István





Jamamoto Cunetomo: Hagakure – A szamurájok kódexe
Kautilja: Arthasásztra (Töttössy Csaba fordítása)

Lassú Zsuzsa: A bushido
Litkei János: A kínai íjászat története
.


A japán haiku Összegyűjtött magyar fordítások
Magyar haiku költők Összegyűjtött versei

Barabási Albert-László: Behálózva – a hálózatok új tudománya
Barabási Albert-László: Villanások. A jövő kiszámítható
Barabási Albert-László: A képlet. A siker egyetemes törvényei
Buchanan, Mark: Nexus, avagy kicsi a világ

könyvei
Patandzsali: Jóga szútrái
Puskás Ildikó: Lélek a körforgásban: A hinduizmus születése

Taimni, I. K. : A jóga tudománya (Reicher László fordítása)
Tasi István: Táncoló fehér elefántok A Krisna-hit történet
Tasi István: A vaisnavizmus múltja és jelene
Thákur, Bhaktivinód: A Bhágavata
Tóth-Soma László: A hinduizmusról
Upanisadok (Tenigl-Takács László fordítása)
Verma, Nirmal: Kumbh Mela
Vígh Béla (1932-2016) jóga könyvei
Visnu-sutra
Weninger Antal (1902-1993) jóga könyvei

"Agjéj": Két novella (Balogh Dániel fordítása)
Kaljánamalla: Anangaranga avagy A szerelmi játékok istenének színpada (Fordította: Wojtilla Gyula)
(Bangha Imre és Déri Balázs fordításai)
Asóka Rendeletei
Asvaghósa: Buddha élete (Vekerdi József fordítása)
Bangha Imre: Költők és koldusok között - Indiai napló 2001-2017
Sri Aurobindo elmélkedései
Bivolaru, Gregorian: Napüdvözlet
Buddha beszédei (Vekerdi József fordítása)
Buddhapálita: A középút alapverseinek magyarázata (Fehér Judit fordítása)
Butalia, Urvashi: Családtörténet
Chopra, Deepak:
Az élet hét törvénye
Cláudio, Mário: Barnabás bolyongása Indiában (regényrészlet)
Coomaraswamy, A.K.: Az indiai és tradicionális pszichológiáról, avagy inkább pneumatológiáról
Csák Gyula: Indiai jegyzetek
Csák Gyula: Mr. Sharma
Danka Krisztina: Isteni színjáték
Danka Krisztina: Mű és kinyilatkoztatás
Dhammapada: A Tan ösvénye (Vekerdi József fordítása)
Duka Árpád: A jóga és a jóga istenképe
Dzsajadéva: Gíta Govinda (Weöres Sándor fordítása)
Dzsátakák (Vekerdi József fordítása)
Dumont, Louis: Az indiai kasztrendszerről
Franyó Zoltán: Hindu erotika
Pál Dániel írásai
Pancsatantra - Hindu tanmesék (Balogh Barna fordítása)
Parry, Jonathan: Az aghori aszkéták (Tarr Dániel fordítása)
Patandzsali: Az igázás szövétneke
Rákóczi István: Források és tények: Diu első és második ostroma
Rámájana
Ramana Maharsi tanításai: A nyílegyenes ösvény
Rao, Raja: Barlang és kagyló
(Bangha Imre és Déri Balázs fordításai)
Rosta Erzsébet: Hindu tenyérjóslás
Rosta Erzsébet: Vegetáriánus konyha Indiában
Rushdie, Salman (1947-)
Ruzsa Ferenc : A klasszikus szánkhja filozófiája (+ diakritikus jelek)
Ruzsa Ferenc: A racionalitás Indiában
Ruzsa Ferenc: Az ind filozófia eredete – A termékeny összecsapás
Sankara: A Brahma-szútra magyarázata (Ruzsa Ferenc fordítása)
Sámsur Ráhmán: Néhány sor egy macskára (Déri Balázs és Bangha Imre ford.)
Schmidt József(1868–1933)
Shankara: Vivekachundamani
Sher-Gil, Amrita (1913-1941)
Sri Chinmoy (1931-2007) művei
Sundaresan, Indu: A huszadik feleség (Stefanovits Péter fordítása)
Szalay László: Jágjaszéní
Szanszkrit tündérmesék (Vekerdi József fordítása)
Szávitri

Tagore, Rabindranath versei
Tasi István: Táncoló fehér elefántok A Krisna-hit története
Tasi István: A vaisnavizmus múltja és jelene
Tamil közmondások
Tenigl-Takács László: India története
Terebess Gábor: Jellemtipológia a páli buddhizmusban

Upanisadok (Tenigl-Takács László fordítása)
Vátszjájana: Káma szútra

Verma, Nirmal: Kumbh Mela
Visnu-sutra


fordítása)
Geertz, Clifford: Kultúrák
Lajtai László: Indonéz–magyar szótár
Lajtai László: Magyar–indonéz szótár
Lajtai László: A minangkabau dukun (szumátrai orvoslás)


Szigetvirágok: Kortárs maláj novellák

11 kérdés az iszlámról
25 kérdés az iszlámról


Anwar Aimen: Zarándoklat
Armstrong, Karen: Az iszlám rövid története (Péri Benedek fordítása)
Balázs Judit: Gazdaság - vállalkozás - versenyképesség az iszlám társadalmakban
Basu, Helen: A szent és a nő (Kiss Enikő fordítása)
Bey, Hakim: Az utazás művészete (Szufi utazók)
Bolek Zoltán: A magyar iszlám története
Dervistánc és fakírének (Szúfi zene)
Mohamed próféta elküldése – Ibn Hišām tudósítása alapján
Fallaci, Oriana: Harag-trilógia (A harag és a büszkeség;Az értelem ereje;Az utolsó interjú)
Farkas Zoltán: Az iszlám és az arabok
Ferenci D. Ebubekir: Iszlám kislexikon
Ferenci D. Ebubekir: Magyarok és az iszlám
Fundamentalizmus(Adorján Imre fordítása)
Géczi János: Allah rózsái
Géczi János: A muszlim kert
Germanus Gyula vallomása az iszlámhoz vezető útjáról
Goldziher Ignác:A buddhizmus hatása az iszlámra


Goytisolo, Juan: A mai iszlám és a régi spanyolok
Hajnal István: Mohamed, a próféta
Hammudah Abdulati: Fókuszban az iszlám
Határ Győző: A Fény Megistenülése
Hoffer Krisztián: A mihráb
Ibn Tufajl, Abú Bakr: A természetes ember
Az iszlám alapelvei (Fodor Ná'má fordítása)
Keresztes Imre: Iszlám: a kaukázusi változat
Kéri Katalin: Művelődés a középkori iszlám világban
Kiss Enikő: Muszlimok Budapesten
Kiss Enikő: Muszlim temetési és születési szertartások Budapesten
Korán (1, 85-114)
Kureishi, Hanif: Fiam, a fanatikus
Major Balázs: Európaiak a Közel-keleten: A keresztes államok
Maróth Miklós: Kereszténység és iszlám
Meddeb, Abdelwahab: Az iszlám rákfenéje

Mohammad bin Abdulwahhab: Az iszlám három alaptétele
Muhammad bin Salih al-'uthaymin: Jogok és kötelességek az iszlámban
Nagy Richárd: Mi az a „unani”?
Nagy Richárd: Az iszlám medicina és dietétika
Németh Pál: Az iszlám
Sayyid Qutb: Ez a Vallás (Bolek Zoltán fordítása)
Schaya, Leo: Az egység szúfi tanítása
Szemere Bertalan: Utazás Keleten a világosi napok után
Szúfi anekdoták Naszreddin molláról (Haskó György fordítása)
Topbaş, Osman Nûri: Meditáció az Iszlámban
(Haskó György fordítása)
Tüske László: A qaszida. Vázlat egy arab irodalmi forma korai történetéhez

Abe KóbóAdelstein, Jake: Tokió vice: Egy újságíró a japán maffia hálójában

Akutagava Rjúnoszuke




Dazai Oszamu
Doma Petra:  Az idegen vonzásában Sadayakko, Matsui Sumako és Hanako színésznők
Dougill, John: Japán titkos keresztényeinek nyomában




Felvinczi Takács Zoltán: Kínai és japán képek
Felvinczi Takács Zoltán: Hangok a Távol-Keletről
Felvinczi Takács Zoltán: Ismét Japán
Ferber Katalin: A másság szigetein
Ferber Katalin: Mindenki szellemi kalauza - Japan
Ferber Katalin: A siker ára - Japan
Fittler Áron


Hajasi Kjóko: A konzervdoboz (Fittler Áron fordítása)
Hearn, Lafcadio:Kokoro (Woida Margit fordítása)
Heisig, James W. & Rácz Zoltán: Megjegyezhető kandzsik I.
Hidasi Judit: Értékválság és értékváltás Japánban
Hidasi Judit: Na és, hogy tetszik Japán?
Hidasi Judit: Vissza Japánba




Itojama Akiko: Balfék / A tengeri remete (Két kisregény, Nagy Anita fordítása)
Itojama Akiko: A tengeren várlak (Elbeszélések, Nagy Anita fordítása)
Iwasaki, Mineko: A gésák gésája

Jamakava Szógen: József Attila és a megvilágosodás
Kavabata Jaszunari
Kawamura Genki: Ha a macskák eltűnnének a világból (Vihar Judit fordítása)
Kicsi Sándor András: A régi japán és kínai szépségideálról
Kidzsima Hadzsime
Kikucsi Kan
Kiliti Joruto:Japán nagy személyiségei
Kimura Rei: Japán rózsa
Kimura Rei: Pillangó a szélben
Kimura Rei: Pillangókisasszony
Kitagava Utamaro: Párnadal
Kita Morio: A sziklacsúcson (Varrók Ilona fordítása)
Macutani Mijoko
Man, John: A nindzsák
Man, John: Az utolsó szamuráj igaz története
Mason, R. P. H. & J. G. Caiger: Japán története
Máté Zoltán: Curezure gusza
Máté Zoltán. A japán nyelvről, avagy a „könnyű és nehéz” nyelvek kérdése
Mecsi Beatrix: Japánok az Amerikai Egyesült Államokban
Mécs Alajos: Az ismeretlen Japán
Meidzsi császár versei (125 vaka magyarázatokkal, Vihar Judit fordítása)
Merton, Thomas: A zen és a falánk madarak (Erős László Antal fordítása)
Misima Jukio
Mitsui Sen:A japánkert titkai
Miura Sion világa (Előszó és fordítás: Fittler Áron)
Montcassen, Jean-Pierre: Szamuráj és gésa - történelmi regény
Mori Jóko
Mori Ógai
Muraszaki Sikibu

Nacume Szószeki
Nádai Pál: Japán ízlés
Nagai Isaburo: Tolsztoj és a buddhizmus (Braun Róbert fordítása)
Nagai Kafú
Nagy Balázs: Martin Heidegger filozófiájának japán recepciója
Nagy Balázs: A többrétegű vallási mintázat kifejlődése Japánban
Nakamura, Kiharu: Kiharu, a gésa (Fordította: Nagy Imre)
Natsuo Kirino: Kín (Fordította: Komáromy Rudolf)
Nemeshegyi Péter jezsuita szerzetes Japánban
Nemes Ödön: Hogyan dolgozik egy japán misszionárius?
Némethy Andrea: Szemere Attila hagyatéka - A japán út emlékei
Nothomb, Amélie: Hódolattal esengve (Bognár Róbert fordítása)
Nó-színház
Norinaga Akira: A legszebb virágok (Baron Péter
fordítása)
Óe Kenzaburó
Okakura Kakudzó: Teáskönyv (Nemes Ágnes fordítása)
Pakurár Gyöngyvér: A gésák nevelése
Szaigjó szerzetes – Villányi G. András: Tükröződések
Szatmáry Károly: Csillagászati konferencián Kyotóban
Szei Sónagon: Párnakönyv
Szepesi Attila a japán metszetekről
Szata Ineko: Szánalom (Fittler Áron fordítása)
Tanizaki Dzsunicsiró
Terebess Gábor: Egy csésze tea Isszával
Terebess Gábor: A japán kertművészet - Zen kertek
Terebess Gábor: A japán raku és amerikai reneszánsza
Terebess Gábor: A zen meditáció pszichofiziológiája
Tóth-Vásárhelyi Réka cikkei
Tsushima Michihito: A japánok és a vallás (


Keleti táblás játékok


Czeiner Nándorné: Kambodzsa útinapló
Malgot István: Barangolások Cambodiában
Szlávnits László: Angkori levelek


Ázsiai éttermek Budapesten

>Huntéka Katalógus
Japánkertek Magyarországon
Japán Múzeum, Füzesgyarmat



Körmendi Alpár: Szulejmán szultán erődje — Időutazások Szigetváron



A Cheng: Mindenfelé a világban: A tó feneke, Sűrű erdő, Havas hegy (Mohr Richárdfordítása)
Az aranyvirág fakadásának titka (Kaczvinszky József fordítása)
Az aranyvirág titka (Hetényi Ernő és Pressing Lajos fordítása)
Balázs Béla: Wan-Hu-Csen könyve

Buck, Pearl S. (1892-1973)



Clavell, James: A Nemes Ház
Clavell, James: A Tajpan




Csongor Barnabás (1923-2018)
:A kínai civilizáció története

Györe Imre: Kínai teák




Kína befolyása Délkelet-, Közép-és Kelet-Európában
(Tőkei Ferenc fordítása)
A kínai gondolkodás és kultúra alapfogalmai
Kínai költészet
Kínai közmondások

Kissinger, Henry: Kínáról (Magyarics Tamás fordítása)
Klasszikus kínai tanmesék (Striker Judit fordítása)
Koch István naplója, 1945-1947
Konfuciusz: Beszélgetések és mondások (Tőkei Ferenc fordítása)
Krasznahorkai László: Csak a csillagos ég
Kuo Hsziao-csing: A kínai irodalmi alkotások ismertté tétele Magyarországon
Lao-ce: Tao-tö-king Összegyűjtött magyar fordítások









Xue Yanping: 21 gramm szerelem (Nagy Mariann fordítása)
Yan Ge: Szecsuáni csípős (Zombory Klára fordítása)
Yip, Mingmei: A ​Barackvirág Pavilon titka (Leyrer Ginda fordítása)
Yip, Mingmei: Szirmok ​az égből (Leyrer Ginda fordítása)


Arab költészet
A beat irodalom
Claudel, Paul: A Kelet megismerése (Lackfi János fordítása)
Györe Imre: Kínai teák

Indiai líra
Japán költészet
Juhász Gyula japános versei
Kínai költészet
Koreai költészet
Körmendi Lajos: A puszta fiai Kazak irodalmi antológia
Magyar haiku költők
Mickiewicz, Adam: Krími szonettek
Perelman, Bob: Kína (H. Nagy Péter fordítása)
Perzsa költők tára



Tatár
Török
Tuva
Ujgur
Zsidó


Czeiner Nándorné: Thaiföld – Laosz útinapló



A magyar őstörténet muszlim forrásai



Memetika(Susan Blackmore, Richard Dawkins stb. művei)

Oguz eredetmondák és a magyar népi kultúra
:
Erdélyi cigány mesék (Nagy Olga gyűjtése)Indiai mesék (Kiss Csaba fordítása)
Japán népmesék (Hukaya Berta fordítása)
Kínai népmesék (Hajdú Lajos fordításai)
Klasszikus kínai tanmesék (Striker Judit fordítása)
Komjáthy István: Mondák könyve (Hun és magyar mondák)
Koreai népmesék
Magyar népmesékI-II-III. (szerk. Ortutay Gyula - Kovács Ágnes - Dégh Linda, 1960)
Maláj mesék (
Maori népmesék (M. Horváth Adrienne fordítása)
Mesék és mondák Mátyás királyról (vál. Kríza Ildikó)
Milne, A. A.: Micimackó


Barta Zsolt: A mongol tűzkultusz





Fáy András: A szulióták (1864)


Györe Imre: Kínai teák
György Mátyás: Kínai szimbólumok
Hamvas Béla (1897-1968)
Határ Győző: A Fény Megistenülése
Határ Győző: Keleti kulisszák
Honti Katalin: Brecht és a távol-keleti színház
Jókai Mór keleti témájú írásai
Jósika Miklós: Diamante (1846)
Juhász Gyula japános versei
Kafka, Franz: A Kínai Fal építése (Tandori Dezső fordítása)
Koestler, Arthur: A lótusz és a robot Első rész: India
Koestler, Arthur: A lótusz és a robot Második rész: Japán
Koestler, Arthur: A tizenharmadik törzs
Kolta Dóra: Ady lírai mitologizmusának folklorisztikus motívumrétegei
Krasznahorkai László (1954-) műveiből
Magyar haiku költők Összegyűjtött versei
Márai Sándor (1900-1989)
Maugham, William Somerset: Borotvaélen (Kéry László fordítása)
Merton, Thomas (1915-1968)
Meyrink, Gustav: Gólem (Kelen Ferenc fordítása)
Mickiewicz, Adam: Krími szonettek
Mikes Kelemen: Törökországi levelek ésMisszilis levelek
Mikszáth Kálmán: A beszélő köntös
Mikszáth Kálmán: Török regék és történetek
Nagai Isaburo: Tolsztoj és a buddhizmus (Braun Róbert fordítása)
Naipaul, V. S.
Novák Valentin: Japánkert
Orwell, George (1903-1950)
Perelman, Bob: Kína (H. Nagy Péter fordítása)
Pirsig, Robert M.: A zen meg a motorkerékpár-ápolás művészete
Popper Péter (1933-2010)
PrAkash (Vörös Ákos): Vízöntő-szutra
Rushdie, Salman (1947-)
Salinger, J. D. (1919-2010) összes művei
Staud Géza: Az orientalizmus a magyar romantikában
Szilágyi Ákos: Szittya-szótyár
Tamkó Sirató Károly jógázik az egészségért
Tandori Dezső: Keletbe-fúlt kísérletek
Tandori Dezső: Lábon vett filozófia (Zen vagy sem)

Tandori Dezső: A zen-lófogadás
Tarr Dániel írásai
A teozófia klasszikusainak írásai
Tillmann J. A.: Távkertek
Tóth Béla: A dervis kilenc egere
Tradicionalitás, tradicionalizmus,Metafizikai Hagyomány
Várkonyi Nándor (1896-1975)
Verne, Jules: Egy kínai viszontagságai Kínában (V. Pánczél Éva fordítása)
Verne, Jules: Sztrogof Mihály (Supka Géza fordítása)
Vian, Boris (1920-1959)
művei
Voltaire: Indiai kaland
Weöres Sándor: A teljesség felé
Weöres Sándor és Nyisztor Zoltán keleti útja
Westphal,Bertrand:Két mai regény a kazár birodalomról


Abdolah, Kader: A mecset ura
Avicenna (980-1037)
>Birtalan Győző

Bey, Hakim: Káosz: az ontologikus anarchizmus szórólapjai

Clavell, James: Menekülés
Idries Shah: Dervisek történetei

Lofti Ramin: A perzsa fundamentalizmus vallási és filozófiai alapjai
Az okos papagáj (perzsa mesék, fordította Rónay György)
Omar Khajjám sátra alatt Összegyűjtött magyar rubáí fordítások
Pábagfia Ardakhsír tetteinek könyve (doc) (Kovács Előd fordítása)
Perzsa költők tára
Perzsa közmondások

Vámbéry Ármin (1832-1913) Ázsiában






Diószegi Vilmos: Samanizmus
Diószegi Vilmos: Sámánok nyomában Szibéria földjén
Eliade, Mircea: A sámánizmus
Horváthné Schmidt Ilona: A sámánisztikus világkép alapszimbólumai
Lux Éva: Sámándobok és hímes tojások

>PDF

Dobrovits Mihály: Szex és iszlám
Dzsajadéva: Gíta Govinda (Weöres Sándor fordítása)
Fenyvesi László: Paráznák és szoknyapecérek
Franyó Zoltán: Hindu erotika
Horgász Csaba: A taoista szexuális hagyomány
Kaljánamalla: Anangaranga avagy A szerelmi játékok istenének színpada (Fordította: Wojtilla Gyula)
Kicsi Sándor András: A régi japán és kínai szépségideálról
Kitagava Utamaro: Párnadal
Krasztev Péter: Hétköznapi töröklét - Nőtan alapfokon

Norinaga Akira: A legszebb virágok
(Baron Péter fordítása)




Vátszjájana: Káma szútra

Virágtábor – Brokáthadrend (Tokaji Zsolt fordítása)
Wojtilla Gyula: Szexualitás, vallásfilozófia, templomi művészet Indiában




Ritheu, Jurij: Amikor a bálnák elmennek (csukcs irodalom)


Chang, Dr. Stephen T.: Az öngyógyítás teljes rendszere
Fritjof: A fizika taója (A modern fizika és a keleti miszticizmus közötti párhuzam feltárása.
Chia, Mantak


Smullyan, Raymond M.: A tao hallgat (A logika világa)
Wen-ce: Lao-ce utolsó tanításai



Bardo-tanítások (Migray Emőd fordítása)
Benedek István: 160 tibeti gyógynövény
A bölcs és a balga. Tibeti buddhista történetek
Csögyam Trungpa
A dalai láma üzenete

Tillmann J. A. beszélgetése a dalai lámával (1995)
Tokaji Zsolt: Tibeti festett bútorok
Vasubandhu: A Tanítást elemző bölcselet kincsestára (Fordította: Végh József)

(
Ágoston Gábor: Menekültkérdés Törökhonban
Ágoston Gábor: Rabnők, ágyasok, szultánák
Ágoston Gábor - Sudár Balázs: Gül Baba és a bektasi dervisek
Andric, Ivo: Híd a Drinán (Csuka Zoltán fordítása)
Andric, Ivo: Magyar Musztafa (Csuka Zoltán fordítása)
Atsiz, Nihal: Szürke farkasok (Bakonyi Gábor fordítása)
Ayse C. Cagolar: Törökök Berlinben (Pál Eszter fordítása)


Burchard-Bélaváry, Jules-Conrad: A törököknél
Celler Tibor: Az Oszmán-dinasztia

Csorba László: A kütahyai magyar emigráció
Dávid Géza: Balassi János török kapcsolatai
Dede Korkut könyve (Adorján Imre és Puskás László fordítása)
A Díváni Hidájet (Nemes Krisztián fordítása)
Dudlák Tamás: A kávé elterjedése körüli jogi viták a 16. században

Történeti nézőpontok a korai oszmán állam jellegéről
Egressy Gábor törökországi naplója (1849-1850)
Edgü, Ferit: Ibramfia Ibram története (Tasnádi Edit fordítása)

Emre, Yunus: Egy török költő tanításai(Fordította és összeállította Haskó György)

Erődi Béla: Török mozaik
Fáy András: A szulióták (1864)
Fekete István: A koppányi aga testamentuma
Fenyvesi László: Paráznák és szoknyapecérek
Fodor Pál: A kávészemek karrierje A kávé kultúrtörténete
Fodor Pál: Kié legyen Pankota (1565)?
Freely, John: A szultánok magánélete
Fügedy Erik: Kimondhatatlan nyomorúság (Georgius de Hungaria - Magyarországi György barát & Georgievits, Bartholomaeus)

Goytisolo, Juan: Török buszpályaudvar
Gökbilgin, M. Tayyib: Nagy Szulejmán szultán
Gürkan, Emrah Safa: A szultán kémei
Györffy István írásai a Balkánról és Törökországról
Hajnal Bettina:Cserjétől a csészéig, avagy a kávé és a kávéházi kultúra elterjedése az oszmánli időkben
Hegyi Klára:
Hegyi Klára, Zimányi Vera: Az oszmán birodalom Európában
Horváth Viktor: Török tükör
Inalcik, Halil: A hódítás oszmán módszerei (Rácz Attila fordítása)
Jókai Mór keleti témájú írásai
Jósika Miklós: Diamante (1846)
Kakuk Zsuzsa: Hoztam tenger mélyéből
Kakuk Zsuzsa: Bükkönyrét a Volga partján
Kerekes Dóra: Diplomaták és kémek Konstantinápolyban
Kerekesházy József: Az igazi Kemál


Körmendi Alpár: Szulejmán szultán erődje — Időutazások Szigetváron

Körmendi Lajos: A puszta fiai Kazak irodalmi antológia
Krasztev Péter: Hétköznapi töröklét - Nőtan alapfokon
Kúnos Ignác (1860-1845)
László Károly: Katonai életemből


Oflazoglu, Turan: Nagy Szulejmán szultán (Tasnádi Edit fordítása)
Oguz, Arzu: Az összehasonlító jog szerepe a török polgári jog fejlődésében (Rácz Attila fordítása)
Orbán Balázs török tárgyú írásai
Pálffy Géza: A másfél évszázadnyi török uralom mérlege
Rácz Attila
:
Saussure, César de: Törökországi szokások (1730-1739)
Sertoglu, Murat: Battál Gázi, a győzedelmes(Bakonyi Gábor fordítása)
Sertoglu, Murat: Tőrös betyár (Bakonyi Gábor fordítása)
Széchenyi István: Keleti utazása, 1818-1819(Györffy Miklós fordítása)
Széchenyi István: Morgenländische Fahrt, 1818-1819
Szemere Bertalan: Utazás Keleten a világosi napok után
Szulejmán sorozat (Demet Altınyeleklioğlu, Ann Chamberlin és Fatima Melek regényei)


Ázsia ezer évvel ezelőtt




Hahner Péter: Legújabb 100 történelmi tévhit


Parkinson, C. Northcote: Kelet és Nyugat (Kada Júlia fordítása)
Toynbee, Arnold: A vallás, ahogyan a történész látja


Ujgur közmondások

Almásy György (1867-1933)
Balogh Attila: Rokonlátogatás Shanghaiban
Barton, Edward jelentései Konstantinápolyból (1593-1597)

Burchard-Bélaváry, Jules-Conrad: A törököknél
Canetti, Elias: Marrákes hangjai(Széll Jenő fordítása)
Clifford, James: Utazó kultúrák
Crow, Carl: A megszentelt rizsestál (Gáspár István fordítása)
Czeiner Nándorné: Burma útinapló Thaiföld – LaoszKambodzsa
Czeiner Nándorné: Marokkói útinapló
Csák Gyula: Indiai jegyzetek
Csehov, A. P.: Szibéria
Diószegi Vilmos: Sámánok nyomában Szibéria földjén
Egressy Gábor törökországi naplója (1849-1850)
Erődi Béla: Török mozaik

Gazda József: Emlékek Ázsiája
Germanus Gyula (1884-1979)
Györffy István írásai a Balkánról és Törökországról

Heyerdahl, Thor: Tutajjal a Csendes-óceánon
Hidasi Judit: Na és, hogy tetszik Japán?



A Kelet csodálatos zamata
Koestler, Arthur: A lótusz és a robot Első rész: India
Koestler, Arthur: A lótusz és a robot Második rész: Japán
Komáromi János: Konstantinápoly leírása
Kőrösi Csoma Sándor (1784-1842)
Krasznahorkai László: Csak a csillagos ég
Krasztev Péter: Hétköznapi töröklét - Nőtan alapfokon
Krizsán László: Benyovszky Ázsiában
Krizsán László: Magyar László nyomában
Krizsán László: Rabszolgalányból felfedező ladyLaczkó Zsuzsa - Radnai Tamás: Paprikáskrumpli evőpálcikával
Ligeti Lajos (1902-1987)

Majorosi Anna: Bhután, A sárkány birodalma
Marriott, Mckim: Holi - Egy Krisna ünnep
Mehta, Suketu: Mumbai
Mészáros Lázár törökországi naplója (1849-1850)
Michaux, Henri: Egy barbár Indiában (Somlyó György fordítása)
Mikes Kelemen: Törökországi levelek ésMisszilis levelek
Mörk Péter: "Indiában, hol éjjel a vadak zöld szeme cikkan..."
Németh Géza: Sejahtera Malaysia
(1847)
Orbán Balázs török tárgyú írásai


Rosnyai Dávid: Balkáni és krétai utazások (1665-1670)
Saussure, César de: Törökországi szokások (1730-1739)
Stein Aurél (1862-1943)
Szabó László: Magyar jezsuita a Közel-Keleten
Széchenyi István: Keleti utazása, 1818-1819 (Györffy Miklós fordítása)
Széchenyi István: Morgenländische Fahrt, 1818-1819
Szemere Bertalan: Utazás Keleten a világosi napok után
Szlávnits László: Angkori levelek


Vámbéry Ármin (1832-1913)
Verma, Nirmal: Kumbh Mela
Weöres Sándor és Nyisztor Zoltán keleti útja

Zilahy Péter: Kína ínyenceknek


Farkas Péter: Üzbegisztán
Szali Bibi-hanum: Az üzbég konyha remekeiből

Adorján Imre: Alapvető különbség három monoteista vallás közt

Debeljak, Aleš: A fundamentalizmus indiszkrét bája
Dougill, John: Japán titkos keresztényeinek nyomában
: Az öt világvallás
Horváth Pál: Vallástörténet


Nemeshegyi Péter: A világvallások típusai
Nemeshegyi Péter: A zarándoklat sajátosságai a távol-keleti vallásokban
Pais István: Bibliai érdekességek, történetek, aforizmák
Simon Róbert (szerk.): A vallástörténet klasszikusai. Szöveggyűjtemény portrévázlatokkal
Szentpétery Péter: Világvallások

Toynbee, Arnold: A vallás, ahogyan a történész látja
Varga Tímea: Misztika keleten és nyugaton a klasszikus Upanisadok, a Bhagavad Gítá, valamint az Újszövetség könyveinek tükrében
A Zarándok


Bögös László: A kaodaizmus
Celler Tibor: A vietnami dinasztia

Vietnami mesék, legendák (Gion Gábor fordításai)
Gion Gábor: A Második Indokínai Háború

Angyalosi Gergely: Kakuk Marci: a picaro és a [zen] buddhista
Blackmore, Susan: Ébredés a mémálomból (Erős László Antal fordítása)
Blackmore, Susan: Odafigyelés (Erős László Antal fordítása)

Cortázar, Julio: Sántaiskola (Benyhe János fordítása)
Julio Cortázar Rayuela [Sántaiskola] című regénye és a Zen buddhizmus (Csép Attila)
Coward, Vanessa: Rôhatsu 1956
Dienes László (1889-1953):A Zenizmus (Korunk,1926. február)
Doris, David T.: Zen-kabaré (Koppány Márton fordítása)
Dürckheim, Karlfried: A nyugalom japán kultusza
Enomiya-Lassalle, Hugo M.: Zen (Marghescu Sándor fordítása)
Han-san: A bölcs vigyor (Károlyi Amy fordításai)
Herrigel, Eugen: A zen-út
Howard, Louise: Zen barikák számára
Ikkjú Szódzsun (1394-1481): Összegyűjtött magyar versfordítások
Ito Tenzaa Chuya: A csodálatos macska (Hetényi Ernő fordítása)
Jamakava Szógen: József Attila és a megvilágosodás
Jung-csia Hszüan-csüe: Az azonnali felébredés éneke(Sódóka)
Kőhalmi Péter: A zen út fokozatai Erdély Miklós életművében
Liang-kaj (13. sz. eleje) néhány tusfestménye
Lux Éva: Időtlen idő: a zen
A megvilágosodás tanítása: zen buddhista nevelési módszerek(Terebess Pál dolgozata, ELTE PPK)
Merton, Thomas: A zen és a falánk madarak (Erős László Antal fordítása)


Terebess Gábor: A zen meditáció pszichofiziológiája
Terebess Gábor - Tarnóczy Zoltán: Zen buddhista egypercesek
Vankó Gergely: A zen buddhizmus
Varga Imre: Ráhagyatkozva egy nagyobb erőre
Zeami Motokiyo: A nô kilenc fokozata
Zen buddhista kóanok(Szabó János tolmácsolásában)
Zen főoldal

 


[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp