粟特语
历史在唐代,粟特语是丝绸之路上广袤中亚地区的通用语,并从丝绸之路沿线语言引入了大量借词(例如tym("旅店"),借自中古汉语/tem/店),从而积累了丰富的词汇。粟特语因其经济和政治重要性,在八世纪早期征服粟特之后数个世纪得以继续使用。八世纪通行于Ustrashana(首都为Bunjikat,在今天塔吉克斯坦伊斯塔拉夫尚附近)的一种粟特语方言演变为现代的雅格诺比语,由雅格诺比人使用至今。文字除一件未发表的婆罗米文粟特语文书外,曾用来书写粟特语的文字共有三种,即摩尼文、文和粟特文。这三种文字都衍生自阿拉米文。摩尼文用来书写摩尼教粟特语文献,出自吐鲁番,现藏柏林。文用来书写景教粟特语文献,全部出自bulayiq,内容包括圣经、赞美诗,现藏于柏林。区分元音。粟特文粟特语文献数量最大,既包括宗教文献也包括世俗文献,其中于敦煌发现的佛教文献占大多数。