Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Przejdź do zawartości
Wikipediawolna encyklopedia
Szukaj

Języki fleksyjne

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Języki fleksyjnejęzyki syntetyczne cechujące się rozbudowaną strukturąmorfologiczną, której jednostki służą do wyrażania relacjisyntaktycznych. Podstawowym zjawiskiem formotwórczym jestfleksja, czyli binarne tworzenieform gramatycznych z podstawy morfologicznej, do której dołącza sięformant[1].

Języki fleksyjne odaglutynacyjnych odróżnia rozciągłość informacji przekazywanych w pojedynczym wykładniku gramatycznym. W językach aglutynacyjnych pojedynczy wykładnik ma charakter monofunkcyjny, czyli zawiera tylko jedną informację gramatyczną; w językach fleksyjnych zaś powszechna jest polifunkcyjność formantów, tj. kumulowanie różnych informacji w obrębie jednego afiksu. Np. liczbę mnogąwęgierskiego wyrazuház (dom) urabia się za pomocą formantu-ak,elativus jest natomiast – zarówno w liczbie pojedynczej, jak i mnogiej – wyrażany za pomocą formantu-ból. Kontrastuje to zjęzykiem słowackim (przykładem języka fleksyjnego[2]), w którym końcówka-ov (w formiedomov), nierozkładalna morfologicznie, zawiera w sobie dwie funkcje, wyrażając jednocześnie przypadek (dopełniacz) i liczbę (mnogą)[3].

Dla języków fleksyjnych charakterystyczne są wariacje wewnątrz podstawy lub na poziomie szwu morfemowego; formant morfologiczny również wykazuje wariantywność, czasem ma postać formantu zerowego[1]. Na przykładbiernik liczby pojedynczej w języku słowackim może być wyrażany za pomocą różnych morfemów:chlapc – a,žen – u,dom – 0, natomiast w języku węgierskim mamy do czynienia z jednolitą formą:fiú – t,nő – t,ház – at (w tym przypadku zachodzi jedynie wokalizacja)[3]. Zdarzają się również takie zjawiska, jakhomonimia ipolisemia formantów gramatycznych[1].

Nie jest znany czysty język fleksyjny[1]. Języki klasyfikowane jako fleksyjne mogą jednocześnie wykazywać cechyizolujące czyaglutynacyjne[4].

Typowym przykładem języka fleksyjnego jestłacina[1]. Charakter fleksyjny wykazują również takie języki jak:polski[2],rosyjski,niemiecki[4] czy też rekonstruowanypraindoeuropejski.

Przypisy

[edytuj |edytuj kod]
  1. abcdeMistrík 1993 ↓, s. 138.
  2. abVlastaV. Juchniewiczová VlastaV.,Ku klasifikácii prídavných mien v slovenčine a v poľštine, [w:]HalinaH. Mieczkowska,JulianJ. Kornhauser (red.),Studia slawistyczne, Kraków: Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”, 1998 (Prace Instytutu Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego 17), s. 229–234,ISBN 978-83-7052-896-6,OCLC 44494286 (słow.), patrz s. 229.
  3. abDolník 1999 ↓, s. 99–103.
  4. abBentz 2018 ↓, s. 104.

Bibliografia

[edytuj |edytuj kod]
Encyklopedie internetowe (typ języka):
Źródło: „https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Języki_fleksyjne&oldid=75463578
Kategoria:
Ukryta kategoria:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp