Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vai al contenuto
WikipediaL'enciclopedia libera
Ricerca

Madame Bovary

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vediMadame Bovary (disambigua).
Madame Bovary
Titolo originaleMadame Bovary. Mœurs de province
Altri titoliLa signora Bovary
Frontespizio dell'edizione francese del1857
AutoreGustave Flaubert
1ª ed. originale1856
1ª ed. italiana1881
Genereromanzo
Sottogenererealismo
Lingua originalefrancese
AmbientazioneTôtes,Ry, Yonville,Rouen
ProtagonistiEmma Rouault (Madame Bovary)
CoprotagonistiCharles Bovary
AntagonistiMonsieur Lheureux
Altri personaggiRodolphe Boulanger, Leon Dupuis, Heloise Dubuc, Abbé Bournisien, Monsieur Charles-Denis-Bartholomé-Bovary, Berthe Bovary
Modifica dati su Wikidata ·Manuale

Madame Bovary. Mœurs de province, abbreviato normalmente inMadame Bovary, è uno dei romanzi più importanti diGustave Flaubert, pubblicato dapprima a puntate sul giornale «La Revue de Paris» tra il 1º ottobre e il 15 dicembre 1856. La storia è quella della moglie di un medico di provincia, Emma Bovary, che allaccia relazioni adulterine e vive al di sopra dei suoi mezzi per sfuggire alla noia, alla banalità e alla mediocrità della vita di provincia. Si tratta di una delle maggiori opere della letteratura francese e mondiale.

Appena uscì il romanzo, fu attaccato dai pubblici inquirenti delSecondo Impero per immoralità e oscenità. Il processo di Flaubert iniziò nel gennaio 1857 e rese la storia immensamente famosa. Dopo l'assoluzione dell'autore il 7 febbraio 1857[1], il romanzo fu pubblicato in libro, in due volumi, il 15 aprile 1857 pressoMichel Lévy frères. La prima tiratura di 6750 copie ebbe immediato successo per l'epoca: fu esaurita in due mesi[2]. Questo romanzo è considerato uno dei primi esempi di romanzorealista. Una delle prime edizioni fu illustrata dal pittoreCharles Léandre.

L'opera attinge alla veraarte nei dettagli e negli schemi nascosti: Flaubert era un perfezionista dellascrittura e si faceva un vanto di essere alla perenne ricerca dele mot juste (laparola giusta). Per scrivere i suoi testi faceva affidamento sulle sue conoscenze mediche, per esempio quando parla di arsenico, veleno da lui utilizzato nell'arco della sua vita, seppur con parsimonia.

Genesi

[modifica |modifica wikitesto]

Fu un amico a sollecitare Flaubert - dopo le stroncature ricevute perLa tentazione di Sant'Antonio - a servirsi della storia di Eugène Delamare, un giovane medico dell'ospedale di Rouen, già allievo del padre di Flaubert: divenuto vedovo, sposòDelphine, figlia di un contadino normanno. Giovane e bella donna, dai gusti stravaganti, si stufò presto della vita di provincia offertale come moglie del medico, che disprezzava e tradiva continuamente. Egli, tuttavia, l'adorava e aveva sempre subíto senza reagire; lei spendeva cifre folli in abiti e gioielli finché, travolta dai debiti, si uccise avvelenandosi, ad appena 26 anni. Rimasto solo con la figlia, anche il vedovo depresso si uccise. Delle vicende accadute alla giovane donna di provincia e del suo suicidio nel 1848, Flaubert si interessò subito: il caso di cronaca era argomento sulla bocca di tutti in Francia[3]. L'idea di chiamarlaMadame Bovary - disse Flaubert - gli venne durante un'escursione alle cascate del Nilo, in compagnia dell'amicoMaxime Du Camp nel 1849[4].

Dopo 4 anni e mezzo di duro lavoro, Flaubert aveva scritto 4500 fogli manoscritti, che poi tagliò fino a ridurre il libro di circa la metà e che consegnò a Du Camp. L'opera fu sottoposta ai redattori della rivista, i quali operarono altri tagli, eliminando 71 passaggi e una miriade di parole considerate troppo brutali.

Nel 1949, Gabrielle Leleu e Jean Pommier ricostruirono ingegnosamente la prima versione integrale non censurata diMadame Bovary, liberandola dalle censure e dai tagli redazionali. In Italia, la traduzione di questa versione è apparsa nel 2007, a cura di Rosita Copioli, per le Edizioni Medusa.

Trama

[modifica |modifica wikitesto]
«Eravamo nell'aula di studio, quando il Rettore entrò, seguito da unnuovo in abiti borghesi e da un inserviente che portava un grosso banco. Quelli che dormivano si svegliarono, e ognuno s'alzò, come sorpreso nel lavoro.»

(Un estratto del romanzo)

Un ufficiale sanitario, Charles Bovary, dopo aver studiatomedicina durante la giovinezza, sposa una donna più grande di lui, Héloïse Dubuc, che però muore prematuramente. Rimasto vedovo, si risposa con una bella ragazza dicampagna, Emma Rouault, impregnata di desideri di lusso e romanticherie, vagheggiamenti che le provengono dalla lettura di romanzi. Charles viene da famiglia benestante ed è un uomo perbene, ma è anche noioso e maldestro. Egli dispensa ogni tipo di delicatezza alla giovane moglie, la quale però, nonostante non lo dimostri, comincia ad avere sempre più a noia la sua monotona vita matrimoniale, molto diversa da quella che si era immaginata leggendoromanziromantici.

Il disprezzo di Emma viene ulteriormente rafforzato dal confronto con lo stile di vita dei ricchi aristocratici: i coniugi vengono infatti invitati per un ballo al castello di Vaubyessard, del marchese di Andervilles. Crogiolandosi nel ricordo delle raffinatezze che aveva potuto gustare per una notte, Emma perde ogni interesse per i suoi passatempi e cade in uno stato di inerzia che preoccupa molto il marito. Egli, sperando che un cambiamento d'aria possa giovare alla salute fisica e mentale della moglie, decide di trasferirsi da Tostes a Yonville, dove è disponibile unacondotta. A marzo, quando i due partono da Tostes, Emma è già incinta.

A Yonville, Emma accetta il corteggiamento di una delle prime persone che incontra, un giovane studente digiurisprudenza, Léon Dupuis, che sembra condividere con lei il gusto per le "cose più belle della vita". Quando Léon se ne va per motivi di studio aParigi, Emma intraprende una relazione con un riccoproprietario terriero, Rodolphe Boulanger. Confusa dai suoi fantasiosi vagheggiamenti romantici, Emma escogita un piano per fuggire con lui. Rodolphe però non è pronto ad abbandonare tutto per una delle sue amanti. Rompe quindi l'accordo la sera precedente a quella dell'architettata fuga, mediante unalettera sul fondo di un cesto dialbicocche. Lo shock è tale che Emma si ammala gravemente e per qualche tempo si rifugia nellareligione.

Una sera, aRouen, Emma e Charles assistono all'opera e la donna incontra di nuovo Léon. I due iniziano una relazione: Emma si reca in città ogni settimana per incontrarlo, mentre Charles crede che lei prenda lezioni dipianoforte. Al contempo, Emma sta spendendo esorbitanti somme didenaro. I suoi debiti intanto raggiungono valori esplosivi e la gente inizia a sospettare l'adulterio. Dopo che i suoi amanti le hanno rifiutato il denaro per pagare il debito, Emma ingoia una dose diarsenico e muore, in modo penoso e lento. Il leale Charles è sconvolto, tanto più che ritrova le lettere che Rodolphe scriveva a Emma. Dopo poco tempo muore a sua volta e la figlia della coppia rimane orfana.

Capitoli

[modifica |modifica wikitesto]

Prima parte

[modifica |modifica wikitesto]
  1. Infanzia, periodo degli studi e primo matrimonio di Charles Bovary
  2. Charles incontra Rouault e la figlia Emma; muore la moglie di Charles
  3. Charles propone ad Emma di sposarlo
  4. Il matrimonio
  5. La nuova vita di coppia a Tostes
  6. Un resoconto dell'infanzia di Emma ed il suo segreto mondo fantastico
  7. Emma si annoia; invito al ballo presso il Marchese di Andervilliers
  8. Il ballo al castello La Vaubyessard
  9. Emma segue la moda; la sua noia preoccupa Charles, e decidono di trasferirsi; scoprono la sua gravidanza

Seconda parte

[modifica |modifica wikitesto]
  1. Descrizione di Yonville-l'Abbaye: Homais, Lestiboudois, Binet, Bournisien, Lheureux
  2. Emma incontra Léon Dupuis, lo studente di legge
  3. Emma dà alla luce Berthe
  4. Una partita a carte; cresce l'amicizia tra Emma e Léon
  5. Viaggio per vedere la manifattura dellino; terreno di Lheureux; Emma è rassegnata alla sua vita
  6. Emma visita il prete Bournisien; Berthe si ferisce; Léon parte per Parigi
  7. La madre di Charles vieta le notizie; lo spargimento di sangue della manovalanza agricola di Rodolphe; Rodolphe incontra Emma
  8. Lacomice agricole (spettacolo agreste); Rodolphe incoraggia Emma
  9. Sei settimane dopo Rodolphe ritorna ed escono a cavallo; egli la seduce ed inizia la relazione
  10. Le strade di Emma e quelle di Binet s'incrociano; Rodolphe s'innervosisce; una lettera di suo padre fa pentire Emma
  11. Operazione al piede torto di Hippolyte; M. Canivet deve amputare la gamba di Hippolyte; Emma ritorna da Rodolphe perché è delusa da Charles
  12. Gli stravaganti doni di Emma; lite con la matrigna; piani di fuga per Parigi
  13. Rodolphe si dilegua; Emma si ammala gravemente
  14. Charles è oberato di debiti; Emma si dà alla religione; Homais e Bournisien litigano
  15. Emma incontra Léon alla rappresentazione dellaLucia di Lammermoor

Terza parte

[modifica |modifica wikitesto]
  1. Emma e Léon conversano; la torre della cattedrale di Rouen; corsa in carrozza censurata
  2. Emma va da Homais; l'arsenico; il vecchio Bovary muore; il conto di Lheureux
  3. Emma visita Léon a Rouen
  4. Emma riprende le "lezioni di piano" del giovedì
  5. Léon; il cantante girovago; Emma inizia a contraffare i conti
  6. Angoscia di Emma; la spirale dei debiti è incontrollabile
  7. Emma chiede denaro a varie persone
  8. Rodolphe non può salvarla; lei inghiotte l'arsenico; la sua morte.
  9. La veglia funebre
  10. Il funerale
  11. Charles trova le lettere degli amanti ; la sua morte; avvenimenti successivi nel paese; il destino della figlia sfruttata dalla zia per la quale lavora

Personaggi

[modifica |modifica wikitesto]

Emma Bovary

[modifica |modifica wikitesto]

Emma è la protagonista del romanzo. Sogna di consacrarsi all'agio, alla passione ed all'alta società. Proprio il contrasto fra siffatti ideali romantici, maturati attraverso le letture dell'adolescenza, e la realtà asfissiante del suo paese costituisce il filo conduttore di buona parte del romanzo, il fattore che indurrà Emma a due relazioni extra-coniugali nonché a contrarre quella mole insormontabile di debiti che alla fine ne causerà il suicidio. Emma è unadonna sognatrice i cui desideri non possono venire soddisfatti da un uomo semplice come Charles.

Flaubert tratta la protagonista in modo ambivalente. Ridicolizza le sue tendenze romantiche e le stigmatizza non solo come impraticabili, ma alla fine anche perniciose. Allo stesso tempo, tuttavia, Flaubert non sembra mai porre alcun biasimo su Emma di per sé, quanto invece sui romanzi tardoromantici, stucchevoli, che hanno avuto un influsso negativo sulle sue fantasie, così come su tante donne borghesi contemporanee di Flaubert. Invero, Emma stessa, inconsapevole di ciò, si chiede con sgomento perché sia incapace di essere felice della propria vita. Inoltre, nonostante la visione critica della protagonista, Flaubert è altrettanto critico nei ritratti deiborghesi di provincia che circondano Emma, opprimendola.

Charles Bovary

[modifica |modifica wikitesto]

Il marito di Emma, Charles Bovary, è un uomo molto semplice e ordinario. È unmedico per professione, ma anche in ciò, come in ogni altro campo, non è molto abile. In effetti non è abbastanza qualificato per essere uno specialista, ma è piuttosto unofficier de santé, cioè un "ufficiale sanitario". Quando viene convinto a tentare una difficoltosa operazione chirurgica sulpiede torto di un paziente, il risultato è disastroso ed il malcapitato dovrà farsi amputare la gamba da un medico migliore. Questo suo fallimento non farà che aumentare il disprezzo che Emma nutre nei suoi confronti.

Charles adora sua moglie e la trova innocente, malgrado l'ovvia dimostrazione del contrario. Non sospetta in alcun modo le sue relazioni e le concede il pieno controllo dei propri averi, in tal modo procurandosi labancarotta con le proprie mani. A dispetto della completa devozione di Charles ad Emma, quest'ultima lo detesta, giudicandolo ilperfetto esempio di tutto ciò che è noioso e comune. Quando Charles scopre gli inganni di Emma - dopo la morte di quest'ultima - ne è completamente devastato e muore di lì a poco. È interessante notare come la morte della moglie coincida, nel romanzo, con un'improvvisa rivalutazione della figura di Charles stesso che, da persona sciocca e priva di spessore, si trasformerà nell'unico personaggio veramente positivo e meritevole di compassione di tutta la storia.

Monsieur Homais

[modifica |modifica wikitesto]

Monsieur Homais è il farmacista della cittadina. Si ritiene un brillante, moderno uomo di mondo, benché non abbia mai oltrepassato Rouen, e cerca sempre occasioni per dire il suo punto di vista. Disprezza la borghesia (pur appartenendovi) e il clero, e per questo motivo si trova sempre in contrasto con il prete del paese. Fervente sostenitore di idealipositivisti e del progresso, si dà un gran da fare per promuovere se stesso (è tanto geloso quanto fiero delle sue "alchimie") e scrive di continuo articoliscientifici per lagazzetta del capoluogo; non manca mai di intavolare discussioni su qualsiasi argomento, specialmente la sera all'osteria-albergo di Yonville. È egocentrico, ma ciò non gli impedisce di considerarsi sempre e comunque un "uomo qualunque" di classe sociale media. Il suo desiderio di ottenere laLegion d'onore si fa ossessivo, ma alla fine vi riesce. L'arsenico che assume Emma proviene proprio dalla sua farmacia: il signor Homais dà dunque prova di non conservare con la dovuta attenzione il potente veleno. Rappresenta l'uomo borghese di provincia, limitato e cieco di fronte ai propri difetti.

Léon Dupuis

[modifica |modifica wikitesto]

Prima amicizia di Emma appena giunta a Yonville, Léon fin dall'inizio sembra perfetto per lei: sebbene faccia il praticantenotaio, condivide con lei gli ideali romantici e il disprezzo per la vita comune. Adora Emma ma a causa della propria timidezza non riesce a dichiararle il suo amore, poi sconsolato decide di andarsene a studiare legge a Parigi. Un incontro fortuito ricongiunge i due a Rouen, parecchi anni più tardi, e ne scaturisce la relazione. Dupuis, così timido ai tempi della provincia, a Parigi è riuscito a creare una maschera che nasconde la debolezza del carattere. Superata l'euforia iniziale, l'idillio mostra le sue crepe e gli amanti non riescono a mantenere le reciproche aspettative romantiche.

Rodolphe Boulanger

[modifica |modifica wikitesto]

Rodolphe è un benestantedongiovanni del luogo che seduce Emma aggiungendola alla sua lunga lista di conquiste. Superficialmente attratto da Emma, egli prova ben poco sentimento nei suoi confronti. Nulla al confronto di ciò che ella riversa su di lui. Al crescere della disperazione di Emma, Rodolphe perde ogni interesse verso di lei, ed anzi è preoccupato per la suaimprudenza. È lui che pone termine alla lorostoria d'amore. Verso il finale sembra avere barlumi di coscienza: alla morte di Emma si limita ad inviare un biglietto; tuttavia qualche tempo dopo, l'incontro casuale con Charles, che ormai ha appreso dei fatti passati, tradisce un certo imbarazzo.

Monsieur Lheureux

[modifica |modifica wikitesto]

Un commerciante scaltro e manipolatore che riesce a convincere Emma acomprare sempre più beni di valore acredito econtrarremutuo presso di lui. Lheureux raggira Emma magistralmente e alla fine la spinge così in fondo nel baratro dei debiti da determinarne la rovinafinanziaria e il conseguente suicidio.

Ambientazione

[modifica |modifica wikitesto]

L'ambientazione è cruciale nell'economia del romanzo per due ragioni: In primo luogo è importante perché è funzionale allo stile realistico ed alla critica sociale di Flaubert e in secondo luogo per come l'autore si mette in relazione con la protagonista Emma Bovary.

Il romanzo inizia nell'ottobre1827 e termina nell'agosto1846 (Francis Steegmuller). Siamo intorno all'era che va sotto il nome di "Monarchia di luglio", ovvero ilregno diLuigi Filippo. Si tratta di un periodo di netta ascesa dellaclasse medio-borghese. Flaubert detestava la borghesia. Molta parte del suo lavoro di descrizione dei costumi della Francia rurale, tuttavia, può essere interpretata come critica sociale.

Flaubert si sforza intensamente di assicurarsi che i suoiritratti della vita comune siano accurati. In ciò è agevolato dal fatto di aver scelto un argomento a lui particolarmente familiare. Sceglie, difatti, di ambientare la storia nella città diRouen (Normandia) e nelle immediate vicinanze, ossia nei luoghi della suanascita ed infanzia. La cura ed il dettaglio che Flaubert infonde nell'ambientazione sono determinanti per lostile di tutto il romanzo. È questa verosimiglianza degli elementi mondani della vita rurale che ha meritato al libro la sua reputazione di pietra miliare del movimento noto comerealismo.

L'autore usa anche deliberatamente l'ambientazione per creare contrasto coi protagonisti. Le fantasie romantiche di Emma sono drammaticamente soffocate dalla prosaicità della vita di tutti i giorni. Flaubert si serve di tale giustapposizione per dare luce ad entrambi i soggetti. Emma diventa più capricciosa ed assurda alla cruda luce della realtà quotidiana. Ma al contempo, nondimeno, l'autoreferenziale banalità della gente del posto è amplificata dal confronto con Emma, che, seppur nella suaastrattezza, dimostra comunque una sensibilità per la bellezza e la grandezza che pare del tutto ignota ai "benpensanti".

Stile

[modifica |modifica wikitesto]

Il libro, largamente basato sulla biografia di un compagno di scuola divenuto medico, è stato scritto per insistenza degli amici, che cercavano di distogliere Flaubert da un viscerale romanticismo assegnandogli un soggetto modesto e deprimente e sfidando lo scrittore a renderlo interessante senza l'aggiunta di alcun evento straordinario. Anche se Flaubert non apprezzava particolarmente lo stile diHonoré de Balzac[senza fonte], il romanzo è considerato oggi come un esempio tipico di realismo, fatto che ha contribuito al processo per oscenità (peraltro largamente motivato da un attaccopolitico delgoverno contro larivistaliberale che dapprima pubblicò iltesto a puntate, ovveroLa Revue de Paris).

Flaubert, comeautore della storia, non giudica direttamente lamoralità di Emma Bovary e si astiene dal condannarne esplicitamente l'adulterio. Fece molto discutere, anche durante il processo "per offese alla morale pubblica e religiosa" del 1857, una frase presente nel sesto capitolo della terza parte: «Lei era disgustata da lui quanto lui era stanco di lei. Emma ritrovava nell'adulterio tutte le piattezze del matrimonio».[5] Durante il processo il pubblico ministero Ernest Pinard, citando questa frase, affermò che la contrapposizione tra "le piattezze del matrimonio" e la "poesia dell'adulterio" costituiva un'offesa gravissima ad una delle istituzioni fondamentali della convivenza civile. Aggiungendo: «Queste, signori, sono le situazioni che il signor Flaubert ama dipingere, e malauguratamente le dipinge fin troppo bene».[6] Tale decisione indusse qualcuno ad accusare Flaubert di esaltare l'adulterio e creare uno scandalo (un biasimo piuttosto infondato, ove si tengano presenti l'eterna insoddisfazione di Emma e il suo infelice destino).

Il realismo flaubertiano mira alla verosomiglianza, ovvero a dare l'illusione della realtà. Flaubert odiava essere considerato il capofila del realismo in quanto la sua estetica mirava a una riproduzione non mimetica della realtà (la cosiddetta realtà immaginata). Il suo realismo ha però una solida base documentaria; nulla è da Flaubert inventato, la fabula si intesse di sapere euristico. La sua estetica si oppone comunque a quella dell'idealismo romantico, che nel romanzo è il tipo dipensiero che governa le azioni di Emma. L'eroina, protagonista del romanzo è sempre più insoddisfatta, poiché le sue fantasie - che trascendono la vita - pertautologica definizione, non potranno evidentemente realizzarsi.

Madame Bovary è un commento all'intera cultura dell'epoca in cui visse Flaubert, e ciò è reso palese dall'accento nettamente posto sull'assurdità delle figurescientifiche "razionali", sull'inutilità deiriti dellaChiesa, sull'auto-indulgenza borghese di Lheureux (che raggira Emma ottenendo che acquisti merce da lui a credito).

Tematiche

[modifica |modifica wikitesto]

L'inadeguatezza del linguaggio

[modifica |modifica wikitesto]
«... e la parola umana è come un paiolo fesso su cui andiamo battendo melodie da far ballare gli orsi mentre vorremmo intenerire le stelle»

(Gustave Flaubert)

Madame Bovary esplora la possibilità che la parola scritta non riesca a coglier neppure una minima parte della vita umana. Flaubert usa una varietà di tecniche per mostrare come illinguaggio sia spesso un mezzo inadeguato per esprimereemozioni edidee. La frequente inettitudine dei personaggi allacomunicazione interpersonale è emblematica del fatto che le parole non descrivono perfettamente ciò chesignificano. Nel primo capitolo, ad esempio, l'insegnante di Charles crede che egli si chiami "Charbovari". Egli non riesce a far intendere il proprio nome. L'inadeguatezza deldiscorso è qualcosa che Emma incontrerà ripetutamente nel tentare di palesare il proprio malessere alprete o di esprimere il proprioamore a Rodolphe. Si manifesta anche quando Charles legge la lettera di Rodolphe e la fraintende come unmessaggio diaffettoplatonico. Le bugie di cui abbonda Madame Bovary contribuiscono al senso d'inadeguatezza del linguaggio nella novella ed al concetto che le parole possano essere più efficaci nel mascherare laverità o a trasmetterne il contrario, piuttosto che nelrappresentare la verità medesima. La vita di Emma è descritta come "untessuto di bugie". Inventa storie su storie per impedire al marito di scoprire i suoi tradimenti. Analogamente, Rodolphe racconta così tante bugie sul suo amore per Emma da arrivare a supporre che nemmeno lei sia sincera. Flaubert mostra che, mentendo, gli amanti rendono impossibile che le parole possano anche solo sfiorare la verità fattuale. Il forte senso d'inadeguatezza del linguaggio fa parte di una reazione contro la scuola del realismo. Sebbene Flaubert fosse in un certo senso un realista, credeva anche che fosse errato pretendere che il realismo fosse in grado di raffigurare la vita più efficacemente del romanticismo. Fa ricorso ad ironiche descrizioni romantiche per stabilire una tensione tra le esperienze degli eventi dei vari personaggi e gli aspetti autentici della vita. Combinando romanticismo ironico enarrazione realistica letterale, Flaubert cattura i suoi personaggi e le loro lotte più pienamente di quanto avrebbe permesso uno stile letterale in senso stretto o - per converso - uno stileintegralmente romantico.

L'impotenza delle donne

[modifica |modifica wikitesto]
«Ma una donna ha continui impedimenti. A un tempo inerte e cedevole, ha contro di sé le debolezze della carne e la sottomissione alle leggi. La sua volontà, come il velo del suo cappello tenuto da un cordoncino, palpita a tutti i venti,c'è sempre un desiderio che trascina, e una convenienza che trattiene

(Madame Bovary)

La speranza di Emma di aver concepito un maschio - perché "una donna è sempre impedita" - è solo uno dei tanti passi del romanzo in cui Flaubert dimostra un'intima comprensione dei problemi che assillano le sue contemporanee. Attraverso Madame Bovary vediamo come i compagni di Emma possiedano ilpotere di cambiarle la vita nel bene e nel male - un potere che di per sé ella non ha. Perfino Charles concorre nel determinare l'impotenza di Emma. La sua indolenza gli impedisce di diventare un buon dottore e la sua incompetenza gli impedisce di avanzare verso un più altostrato sociale che potrebbe soddisfare le aspirazioni di Emma. Di conseguenza, Emma èinvischiata in un paesotto, con pochi quattrini in tasca. Rodolphe, che ha i mezzi economici per far librare Emma dalla sua vita, la abbandona ed ella, in quanto donna, è incapace di fuggireautonomamente. Léon, a tutta prima, sembra simile ad Emma. Ambedue sono insoddisfatti dell'ambiente rurale, ambedue sognano cose maggiori e migliori. Ma poiché Léon è uomo, ha davvero il potere di inverare il suo sogno di trasferirsi in una città importante, laddove Emma deve rimanere a Yonville, incatenata al marito ed alla figlia.

Alla fine, comunque, la struttura morale del romanzopostula che Emma assuma laresponsabilità delle proprie azioni. Non può scaricare lacolpa di tutto sugli uomini che la circondano. Sceglieliberamente di essere infedele a Charles, e i suoi tradimenti finiranno per ferirlo mortalmente. D'altro canto, nella situazione in cui si trova Emma, ha solo duescelte: cercare amanti o restare fedele ad unottuso matrimonio. Una volta sposato Charles, la scelta di commettere adulterio è il solo mezzo di Emma per esercitare un qualche potere sul propriodestino. Mentre gli uomini hanno accesso all'agiatezza ed alla proprietà, l'unicamoneta che Emma possieda perinfluenzare gli altri è il propriocorpo, una forma dicapitale che ella puòcommerciare solo in segreto alprezzo della vergogna e con ilcosto aggiuntivo dell'inganno. Mentre ella elemosina disperatamente soldi per far fronte ai debiti, gli uomini offrono denaro in cambio di favorisessuali. Alla fine, tenta di recuperare Rodolphe come amante, nella speranza che costui le paghi i debiti. Anche l'atto finale del suicidio è consentito da unatransazione fondata sul suo incanto fisico, profuso nei riguardi di Justin, che le permette di entrare nel magazzino in cui è custodito l'arsenico. Perfino per togliersi la vita, deve far ricorso al potere della sua sensualità.

Il fallimento della borghesia

[modifica |modifica wikitesto]

Le inquietudini di Emma scaturiscono in gran parte dalla sua insoddisfazione riguardo all'ambiente borghese francese. Aspira ad avere un gusto molto più raffinato e sofisticato di quello dellaclasse cui appartiene. Questa frustrazione riflette una tendenza storica esociale crescente nella seconda metà delXIX secolo.

Al tempo in cui scrive Flaubert, illemma "borghesia" si riferiva alla classe media: persone che - seppur non possedevano l'indipendente agiatezza e lagenealogia dellanobiltà - tuttavia esercitavano professioni che garantivano il sostentamento senza imporre ilgiogo dellavoro fisico. I lorogusti si caratterizzavano per il vistoso materialismo. Si coccolavano secondo i propri mezzi, ma senza discernimento critico. La mediocrità borghese era frustrante per Flaubert ed egli usò il disgusto di Emma Bovary per la propria classe come un mezzo per proiettare il proprio odio verso la classe media. Madame Bovary mostra quanto ridicole, soffocanti e potenzialmente perniciose possano essere leconvenzioni e le trappole della borghesia. Nei discorsi prolissi e saccenti del farmacista Homais, Flaubert sbeffeggia le velleità borghesi in materia diconoscenza edapprendimento, così come la fede, tutta borghese, nel potere di quellatecnologia che in realtà essa non comprende appieno. Ma Homais non è solo buffo: è anche pericoloso. Quando persuade Charles a provare un nuovoprocedimento medico su Hippolyte, il paziente sviluppa unagangrena e poi perde la gamba.

Trasposizioni

[modifica |modifica wikitesto]

Adattamenti cinematografici

[modifica |modifica wikitesto]

Adattamenti televisivi

[modifica |modifica wikitesto]
  • Madame Bovary, regia di Claude Barma (1953) (1 puntata)
  • Madame Bovary, regia di Rex Tucker (1964) (4 puntate)
  • Madame Bovary, regia di Hans-Dieter Schwarze (1968) (2 puntate)
  • Madame Bovary, regia di Pierre Cardinal (1974) (1 puntata)
  • Madame Bovary, regia di Richard Beynon (1975) (4 puntate)
  • Madame Bovary, regia diDaniele D'Anza (1978) (6 puntate)
  • Madame Bovary, regia di Tim Fywell (2000) (2 puntate)

Traduzioni italiane

[modifica |modifica wikitesto]

Bruno Osimo - nel suoManuale del traduttore - ha analizzato come tre traduzioni (Del Buono, Ginzburg e Spaziani) hanno reso diversamente il passaggio sulle dame che a tavola coprono i propri bicchieri con il guanto per segnalare il loro rifiuto di bere («plusiers dames n'avaient pas mis leurs gants dans leur verre», prima parte, capitolo 8).[7]

  • 1881 Oreste Cenacchi, Treves
  • 1923 Valerio Bandini, Modernissima
  • 1924 Ferdinando Bideri, Bideri
  • 1926Decio Cinti, Sonzogno
  • 1928 Nina Zanghieri, Bietti
  • 1933 Bruno Ohmet, Società Editrice Lombarda
  • 1934 Gerolamo Lazzeri, Barion
  • 1936Diego Valeri, Mondadori
  • 1946 Giuliano Belforte, Tirrena
  • 1949Libero Bigiaretti, Einaudi
  • 1949 Giuseppe Achille, Rizzoli
  • 1955 Hedy Revel, Utet
  • 1964 Domenico Campana, Rusconi
  • 1965Oreste Del Buono, Garzanti
  • 1966Ottavio Cecchi, Editori Riuniti
  • 1967Giovanni Battista Angioletti, Sansoni
  • 1969 Virginio Enrico, Casini
  • 1973Bruno Oddera, Fabbri
  • 1974 Annita Biasi Conte, Ferni
  • 1983Natalia Ginzburg, Einaudi
  • 1993 Gabriella Mezzanotte, Bignami
  • 1994 Roberto Carifi, Feltrinelli
  • 1994 Alessandro Castellari e Maria Teresa Cassini, Principato
  • 1995 Virginio Enrico, Di Giorgio
  • 1995 Isabella Ruggi, Guaraldi
  • 1995 Gabriella Pesca Collina, Demetra
  • 1996Margherita Giacobino, Frassinelli
  • 1996 Marina Premoli, Opportunity book
  • 1996 Gabriella Pesca Collina, Giunti
  • 1997Maria Luisa Spaziani, Mondadori
  • 2004 Sandra Teroni, L'Espresso
  • 2009 Lella Ricci, Baldini Castoldi Dalai
  • 2018 Marco Cavalli, Bompiani

La prima versione

[modifica |modifica wikitesto]
  • La prima Madame Bovary, traduzione di Mario Porro ed Edi Pasini, a cura diRosita Copioli, Milano, La Medusa, 2007.

Note

[modifica |modifica wikitesto]
  1. ^il giudice condannò moralmente il romanzo «poiché la missione della letteratura deve essere di onorare e di ricreare lo spirito innalzando ed epurando i costumi»
  2. ^Giuseppe Scaraffia, «La Bovary nuda e cruda. Una «Madame» mai vista», Domenica. Il Sole 24 Ore, 21 ottobre 2007, p.35
  3. ^André Bernard, «Madame Bovary c'est moi», Frassinelli, 2004, pp.37-38
  4. ^anche se pochi studiosi danno credito alla fondatezza dell'affermazione
  5. ^ Gustave Flaubert,Madame Bovary, Milano, Garzanti, 1976, pp. 225-238.
  6. ^Julian Barnes,Gustave, l'educatore sentimentale, inRobinson (la Repubblica), 11 dicembre 2021, p. 3.
  7. ^Bruno Osimo,Manuale del traduttore: guida pratica con glossario, Hoepli, Milano 1998, p. 35, n. ed. 2004, pp. 67-8

Altri progetti

[modifica |modifica wikitesto]

Altri progetti

Collegamenti esterni

[modifica |modifica wikitesto]
Controllo di autoritàVIAF(EN186570439 ·LCCN(ENno2006123688 ·GND(DE4099183-0 ·BNF(FRcb11938746n(data) ·J9U(EN, HE987007588183205171 ·NSK(HR000292604
  Portale Letteratura: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di letteratura
Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Madame_Bovary&oldid=144127688"
Categorie:
Categorie nascoste:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp