Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


NOMS DE LIEUX DE SUISSE ROMANDE, SAVOIE ET ENVIRONS

Glossaire

Page principale

Page précédente




ABCEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

DaDeDgDiDjDoDrDuDyDz


,Deur,Dhuy,Dia,Diat,
Diey,Dix,Dixence,Doey,Doie,
Dou,Douai,Douay,Doue,Doues,
Doux,Doye,Doys,Duche,Dui,
Duis,Duit,Duy
Ces termes désignent des sources à fleur de terre, des canaux ou des cours d´eau, du baslatindoga, latinductus, « conduite d´eau, canal, eau canalisée », grecdokhê, « source pérenne ».

Patoisdeur, doue, « source de rivière ou de ruisseau, canalisation »,douillon, douix, « source » :
La Deur, lieu-dit (Coffrane, district du Val-de-Ruz, Neuchâtel) ;
La Deur, ancien lieu-dit de 1771, où se trouve une source importante (Bôle, district de Boudry, Neuchâtel) ;
La Dou ouLa Doux, petit cours d´eau affluent de la Suze (Cormoret, district de Courtelary, Jura bernois) ;
Doues, commune et village (Vallée d´Aoste) ;
La Doux, source (Fontenais, District de Porrentruy, Jura).

Mots régionaux du Jura et de l´Aindhuys, doue, doye, duys, « source, généralement résurgence » [Pégorier], patois comtoisdoye, « petit ruisseau », jurassiendoie, « source », ancien françaisdoie, douhe, doye, « courant d´eau » :
La Doie, hameau (Nangy, Genevois, Haute-Savoie) ;
Bois de la Doie, forêt (Thonon-les-Bains, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
La Doue, cours d´eau (Lompnieu, Valromey, Bugey, Ain) ;
Fontaine de la Doue, source (Vieu, Valromey, Ain) ;
La Doye, dérivation du Grenier, probablement un ancien canal de remplissage des douves du château (Coppet, district de Nyon, Vaud) ;
La Doys, cours d´eau affluent de la Semine (Ain).

Patoisdouai, « source abondante et pérenne », patoisdai, « canal, conduit d´eau », ancien françaisdoeit, doet, dois, doit, douet, doys, duix, « conduit, canal, courant d´eau », verbe ancien françaisdhuire, duire, duyre, « conduire, mener », dont le participe passé estdoit, duit :
La Dia,Doiz de la Lancy en 1312,Diaz en 1906, affluent du lac de Neuchâtel aussi appeléLa Lance (Concise, district de Grandson, Vaud) ;
Le Diat, hameau (Cohennoz, Val d´Arly, Savoie) ;
La Diey, hameau (Granges, district de la Veveyse, Fribourg) ;
Source de la Diey, marais (Romainmôtier-Envy, district d´Orbe, Vaud) ;
Val des Dix,en Dies en 1239,Dyes en 1456, partie supérieure du val d´Hérémence (Valais), qui a donné son nom à
La Dixence, avec le suffixe-ence, cours d´eau affluent de la Borgne (Val d´Hérémence, Valais) ;
La Doey, hameau (Vérossaz, district de Saint-Maurice, Valais) ;
Vers la Doey, hameau (Corbeyrier, district d´Aigle, Vaud) ;
La Douai, hameau (Bellevaux, Chablais, Haute-Savoie) ;
La Douai, ruisseau affluent de l´Albarine (Bugey, Ain) ;
La Douay, hameau (Orsières, district d´Entremont, Valais).

Mot régionalduche, « source » [Pégorier] :
La Duche, alpage,Ruisseau de la Duche, affluent du Borne, etBois de la Duche, forêt (Le Grand-Bornand, Bornes-Aravis, Haute-Savoie).

Mot régionaldhuie, « source, canal » [Pégorier] :
Nant de la Dhuy, cours d´eau, etla Dhuy,A la Duy en 1730,La Dhuit etLa Dhuis en 1935, forêt déclive (Mercury, Combe de Savoie, Savoie).

Mot régionalduit, « ruisseau à sa source ; amenée d´eau au moulin » [Pégorier] :
La Dui, alpage ruiné avec plusieurs sources alimentant la Nétage (Savièse, district de Sion, Valais) ;
La Duis, cours d´eau (Vanoise, Savoie) ;
La Duit, granges, etEtangs de la Duit (Esserts-Blay, Basse-Tarentaise, Savoie) ;
La Duy, lieu-dit (Bozel, Tarentaise, Savoie).

Autre dérivation patoise :
Le Dâ, affluent de la Broye (District de la Veveyse, Fribourg) ;
Le Dâ,Le Dah en 1906, affluent de la Sarine sous le nom deLe Fossard, etChapelle du Dâ (Estavannens, Bas-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg).

Voir aussiAdoux.


Dacier,Dashlie
Noms issus du patois localdachlyé, « glacier »[Guex].
Le Dacier, lieu-dit, nom monté à laTête du Dacier, sommet, 2032m(Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Sur le Dashlie, lieu-dit (Plamproz, Bagnes, district d´Entremont, Valais).

Dâda,Dades,Daudaz,Daude,Daudes
Probablement d´un anthroponyme germanique comme*dalda, daldo[Jaccard]. PourBossard, ces noms pourraient désigner des terresdont le revenu servait à l´entretien du curé, voirDeude.
Les Dades, lieu-dit en forêt (Saint-Cergues, la Côte en Chablais, Haute-Savoie) ;
Daudaz,La Dâda sur laCarte Nationale, etFin de la Dâda, maisons isolées(Grandvillard, district de la Gruyère, Fribourg) ;
La Daude, hameau (La Brillaz, district de la Sarine, Fribourg) ;
Les Daudes, forêt (Saint-Offenge-Dessous, Bauges, Savoie).

Dagneux
Commune et village de la Dombes (Montluel, arrondissement de Bourg-en-Bresse, Ain),Dagniacum en 885,Dagniacus en 892,Danniacus etEcclesia de Dagniaco en 1103,Daignius en 1199,Dagnieu en 1236,Danneu vers 1250,Dagneu en 1250, d´un nom de domaine d´originegallo-romaineDanniacus, dérivé avec le suffixe-acus de l´anthroponyme gauloisDannius.

Daillard,Daillay,Daille,Daillec,Dailles,
Daillet,Daillettes,Daillex,Dailley,Dailleys,
Daillon,Dailly,Dala,Daley,Dallaz,
Dally,Day
Daille, patoisdaye, est un des noms communs du pin sylvestre(Pinus sylvestris). Mot dérivé du gaulois*dagla, qui signifie« pin » et « torche [de bois de pin] », d´une racine indo-européenne*dhegh-, « brûler »[Delamarre].
La Daille, lieu-dit en forêt (Saxon, district de Martigny, Valais) ;
Les Dailles, lieu-dit (Montricher, district de Cossonay, Vaud).

Dérivés avec les suffixes collectifs-ay, -et, -ex, -ey, -y :
Daillay, lieu-dit (Sembrancher, district d´Entremont, Valais) ;
Daillet, hameau (Grône, district de Sierre, Valais) ;
Les Daillettes, quartier d´habitation (Villars-sur-Glâne, district de la Sarine, Fribourg) ;
Le Daillex, alpage (L´Etivaz, Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud) ;
Dailley, forêt déclive (Leysin, district d´Aigle, Vaud) ;
Dailley, hameau (Morgex, vallée d´Aoste) ;
Les Dailleys, lieu-dit en forêt (Vex, district d´Hérens, Valais) ;
Dailly, hameau (Lavey-Morcles, district d´Aigle, Vaud) ;
Le Daley, hameau (Puidoux, district de Lavaux, Vaud) ;
Le Dally etSur le Dally, hameaux (Vuadens, district de la Gruyère, Fribourg).

Avec le suffixe collectif patois valaisan-ec :
Daillec, lieu-dit (Evolène, district d´Hérens, Valais).

Avec le suffixe augmentatif-ard :
Le Daillard, ferme (Ballaigues, district d´Orbe, Vaud).

Du gaulois*daglono-, « bois de pin » :
Daillon,Dallon en 1267, hameau (Conthey, Valais) ;
Daillon, hameau (Allein, vallée d´Aoste).

Peut-être de même origine :
Dala, cours d´eau affluent du Rhône (District de Loèche, Valais) ;
Dallaz, lieu-dit (Bussigny-près-Lausanne, district de Morges, Vaud) ;
Le Day, hameau (Vallorbe, district d´Orbe, Vaud).

Voir aussiPradayens.


Daillens
Commune et village vaudois du district de Cossonay,Daliens vers 600,Dallens en 1109,Dalens en 1182,Dalleins en 1238,Dallyens en 1344,Dalliens en 1358, ancien nom allemandDachslingen, nom d´origine burgonde qui dériverait d´un primitif*Dallingos, « chez les Dallingi », dérivé du nom propreDallo,d´un radical anglo-saxon*deall « clair »[Perrenot] ;
En Daillens, hameau (Bottens, district d´Echallens, Vaud).

Daims
Les Daims, maison isolée de la commune de Tramelan (District de Courtelary,Jura bernois), dedaim, mammifère ruminant ongulé, de la famille des Cervidés. Dulatin populaire*damus, en latin classiquedama, damma.

Daloy
Hameau de la commune de Saint-André-sur-Vieux-Jonc (Bresse, Ain),Alloy surlaCarte de Cassini,Daloy 1841,Alloy en 1911, avec un patronymeAlloy, ou plus probablementDaloy.

Dame,Dames
1. Biens ayant appartenu à une personne de la noblesse, vieux français masculin etféminindame, « seigneur, dame », latin médiéval masculindompnus, domnus, féminindompna, domna, du latindominus, domina.Dame ouDame Blanche pouvait aussi désigner une fée.
Le Crêt à la Dame, colline boisée (Allonzier-la-Caille, Genevois, Haute-Savoie) ;
Bois de la Dame, forêt (Lugrin, Chablais, Haute-Savoie).

2. Désigne aussi des biens ayant appartenu à des religieuses de haut rang, ou un lieu où se trouvait un établissement abritant de telles religieuses. Au singulier, la Dame était la mère abbesse.
Champ la Dame, ancienne possession des religieuses de Soleure [Roche], maison isolée (Moutier, Jura bernois) ;
Baume-les-Dames,Baume-les-Nonnes au IXème siècle, abbaye de bénédictines issues de la noblesse fondée au Moyen Age (Département du Doubs) ;
Bois des Dames, forêt (Brenthonne, la Côte en Chablais, Haute-Savoie) ;
La Croix des Dames, croix en forêt (Saint-Gingolph, district de Monthey, Valais).

3.Bois de la Dame, forêt déclive ayant appartenu à une église consacrée à Notre-Dame (Baulmes, district d´Orbe, Vaud).

Voir aussiPrédame.


Dame Othenette
Forêt de Dame Othenette, forêt de la commune de Corcelles-Cormondrèche (Districtde Boudry, Neuchâtel), du nom de Othenette de Cormondrèche, épouse de Vauthier de Colombier(XIVème siècle).

Dames Anglaises
Les Dames Anglaises, à l´origineLes Demoiselles Anglaises, groupe decinq pointes aiguës du Val Veny (Vallée d´Aoste), nommées ainsi vers 1860 par le CapitaineMieulet, topographe, en raison de leur aspect rébarbatif[Boyer].

Damians
Les Damians, lieu-dit de la commune de Confignon (Genève), d´un patronymeDamian variante du prénomDamien, issu duthéonyme grecDamia, déesse de la fertilité.

Damon,Damont,Damoz
Dérivés ded´amont, « en amont, en haut » paragglutination, voirAmont.

Patois valdôtaindamon, damont :
Arp Damon, alpage (Oyace, vallée d´Aoste) ;
Belle Combe Damon, maison isolée (Val Ferret, vallée d´Aoste) ;
Berrio Damont (Ollomont, vallée d´Aoste).

Patois savoyarddamo :
Damoz des Prés, alpage, nom monté à laMontagne de Damoz les Prés, pâturage, etDamoz des Moulins, alpage, nom monté auCol de Damoz les Moulins, 1837m (Saint-Jean-d´Aulps, vallée de la Dranse, Haute-Savoie).


Damonvy
Damonvy ouDamon Vy, lieu-dit du vignoble de la commune de Miège(District de Sierre, Valais), « voie d´amont », voirDamon etVy.

Damphreux
Commune et village jurassiens du district de Porrentruy, à l´originedomini Ferreolis [ecclesia],Domno Friolo en 1140,Damfriol en1161,Dunfriol en 1178, puisDanfriol, etDamphriol en 1256,etc., dont le nom signifieDom Ferréol,« Saint Férréol » ;
La Croix de Damphreux, lieu-dit près de Damphreux(Bonfol, district de Porrentruy, Jura) ;
LesVies de Damphreux, hameau(Courtemaîche, district de Porrentruy, Jura).

Damprichard
Commune et village du canton de Maîche (Département du Doubs), de « Dominus Ricardus »,voirDom etRichard, avec unpépenthétique apparu au XIXème siècle.

Damvant
Commune et village jurassiens du district de Porrentruy,Dampvant en 1283,Dampna Walle etDanval en 1346,Dampvant en 1283,Dampvalx en 1476. Composé du préfixeDam etd´un nom germanique féminin commeWala ouWallia[Jaccard].

Danna,Danne
Grotte, caverne. VoirTanne.
Danna du Leup, lieu-dit (Sillingy, Annecy, Haute-Savoie) ;
La Danne aux Loups, lieu-dit en forêt (Quintal, Annecy, Haute-Savoie) ;
Grand Danne au Trésor(Serrières-en-Chautagne, Chautagne, Savoie) ;
Crêt de la Grande Danne, sommet du Semnoz,1530m (Quintal, Annecy, Haute-Savoie).

Dannemarie-Lès-Glay
Commune et village du canton de Hérimoncourt (Doubs), nom composé de l´ancien françaisdanne, donne, etc. « jeune dame » avec le prénomMarie.

Dappey
Dappey duRitord, lieu-dit de la commune deBourg-Saint-Pierre (District d´Entremont, Valais), deLiapey parmutation patoisedu son[l] mouillé en[d].

Dar,Dard,Dardes,Dardet
Hydronyme.Francique*darodh, « source jaillissante, cascade », et aussi« arme de jet », qui a donné le françaisdard.
Le Dar, cours d´eau affluent de la Grande Eau et lieu-dit(Les Diablerets, Ormont-Dessus, district d´Aigle, Vaud) ;
Le Dard, cascade (Ferreyres, district de Cossonay, Vaud) ;
Le Dard, lieu-dit déclive (Bonneville, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Cascade du Dard (Sixt-Fer-à-Cheval, Faucigny, Haute-Savoie) ;
La Pierre du Dard, gros rocher (Sixt-Fer-à-Cheval, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Nant du Dard, cours d´eau affluent del´Arrondine, etCascade du Dard, sur ce cours d´eau(La Giettaz, Val d´Arly, Savoie) ;
Les Dardes, lieu-dit(Vallon d´Emaney, Salvan, district de Saint-Maurice, Valais).

Avec le suffixe diminutif-et :
Le Dardet, lieu-dit (Sixt-Fer-à-Cheval, Faucigny, Haute-Savoie).

Voir aussiGrosdar,Oudar.


Darbé,Darbéla,Darbelay,Darbelet,Darbeley,
Darbeline,Darbella,Darbellaire,Darbellay,Darbellec,
Darbelley,Darbellots,Darbelots,Darbey,Darbillets,
Derbali,Derbaly,Derbalys,Derbandgiers,Derbé,
Derby
Jeune sapin, plantation de jeunes sapins, voir le mot régionaldarbel, « jeune sapin ». SelonPégorier,darbé, darbellay, darbi, « épicéa ».

Patois romanddarbé, derbé, « jeune sapin » :
Le Darbé, alpage (La Fouly, Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
DerbéSaudan, lieu-dit (Ormont-Dessus, district d´Aigle, Vaud).

Patois savoyarddarbèlè, « forêt de sapins petits ou rabougris », avec le suffixe collectif patois-a :
Darbéla, maison isolée (Les Mosses, Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud) ;
La Darbella, forêt déclive (Bonneval, Tarentaise, Savoie) ;
La Darbella, maison isolée en clairière (Prémanon, Morez, arrondissement de Saint-Claude, Jura) ;
Derbali, forêt (Sâles, district de la Gruyère, Fribourg).

Avec les suffixes collectifs-ay, -et, -ex, -ey, -y :
Le Darbelay lieu-dit (Val-d´Illiez, district de Monthey, Valais) ;
Darbelet, maison isolée (Megève, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Le Darbeley, alpage (La Léchère, Tarentaise, Savoie) ;
Le Darbellay, maisons isolées en clairière, etTorrent du Darbellay, affluent de la Dranse de Ferret (Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Darbelley, maison isolée en clairière, mais c´est aussi un patronyme (La Salle, vallée d´Aoste) ;
Forêt de Derbaly (Sorens, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Les Derbalys, lieu-dit (Bossonnens, district de la Veveyse, Fribourg) ;
Le Darbey, forêt déclive (Verbier, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Les Darbillets, hameau (Cordon, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Derby, village (La Salle, vallée d´Aoste).

Avec le suffixe collectif patois valaisan-ec :
Forêt du Darbellec, petite forêt déclive (Chandolin, Val d´Anniviers, Valais).

Avec le suffixe collectif-aire :
La Darbellaire, lieu-dit (Bruson, Bagnes, district d´Entremont, Valais).

Avec le suffixe diminutif-ine :
Darbeline, forêt (Ovronnaz, Leytron, district de Martigny, Valais).

Avec le suffixe diminutif-ot :
Les Darbellots, forêt déclive (Planay, Vanoise, Savoie) ;
Les Darbelots, lieu-dit (Cohennoz, Val d´Arly, Savoie).

Peut-être de même origine :
Les Derbandgiers, pâturage (Hérémence, district d´Hérens, Valais).

Voir aussiDorben.


Darbon,Darbonneire,Darbonnet,Darbonnets,Darbonnières,
Darbounouse,Derbon,Derbonna,Derbonne,Drabons
Peut-être un lieu envahi de taupes, patoisdarbon, « taupe », mais plus probablementune plantation de jeunes sapins, voirDarbé.
Darbon, hameau (Champanges, Chablais, Haute-Savoie) ;
Darbon, alpage,Lac de Darbon, nom monté auxAiguilles de Darbon, 2030m (Vacheresse, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Derbon, pâturage, etPas de Derbon,passage, 2340m (Derborence, Conthey, Valais).

Avecmétathèse :
Les Drabons, alpage (Villard-sur-Doron, Beaufortain, Savoie).

Par féminisation :
La Derbonne, affluent de la Lizerne (Conthey, Valais).

Avec les suffixes collectifs-eire, -ière :
Darbonneire etTorrent de Darbonneire, affluent du Lac des Dix,Glacier de Darbonneire, nom monté à laPointe de Darbonneire, 3432m, auCol Nord de Darbonneire, 3364m, et auCol Sud de Darbonneire, 3336m (Hérémence et Evolène, district d´Hérens, Valais) ;
Darbonnières, anciennementen d´Arbonnière parmécoupure, hameau (Saint-Just-Chaleyssin, Pays viennois, Isère).

Avec le suffixe collectif-et :
Le Darbonnet, lieu-dit (Thénésol, Combe de Savoie, Savoie) ;
Les Darbonnets,Les Darbonnes en 1911, hameau (Chavannes-sur-Reyssouze, Bresse, Ain).

Avec le suffixe-ouse :
Darbounouse,Darbonnosa au XVème siècle,Arbounouze parmécoupure en 1921, grande clairière (Corrençon-en-Vercors et Saint-Andéol, Vercors, Isère, et La Chapelle-en-Vercors, Drôme).

Avec le suffixe collectif patois-a :
Derbonna, lieu-dit (Corcelles-près-Payerne, district de Payerne, Vaud).


Dardagny
Commune et village du canton de Genève, sur un site gallo-romain,Villa Dardaniaco en 1093,Dardanieen 1298,Dardagnier en 1305, nom dedomaine d´origine gallo-romaineDardaniacum, dérivé avec le suffixe-acum dugentiliceDardanius, « Troyen ».

Dardens
Hameau de la commune de Bulle, district de la Gruyère (Fribourg), attesté en 1293,anciennementDardin, nom d´origine burgonde qui dériverait d´un primitif*Daridingos, « chez les Daridingi », dérivé du nom propreDarida, « celui quiblesse », du burgonde*dards, « épée » [Perrenot].PourStadelmannle nom propre germanique pourrait êtreTarod.

Dare,Darenches,Dares
Ces noms pourraient venir d´un celtique*dar, diri, « chêne ».
La Dare, peu probable, alpage (Conthey, Valais) ;
Les Dares, vignes (Epesses, district de Lavaux, Vaud).

Dérivé avec le suffixe collectif-elle :
Les Darelles, lieu-dit en forêt (Marignier, Faucigny, Haute-Savoie).

Avec le suffixe-enche :
Les Darenches, vignes (Mont-sur-Rolle, district de Rolle, Vaud).


Darne
Maison de Darne, maison isolée de la commune de Saint-Martin-de-Clelles(Trièves, Isère),Ruisseau de Darne dans la commune voisine de Chichilianne,anciennementRif d´Ane.

Darnona
Darnona d´en Haut (Randogne, district de Sierre, Valais),Darnona d´en Bas (Randogne et Venthône, district de Sierre, Valais), hameauxDarnona en 1267,Darnona etDarnonnaz en 1906, nom d´origineinconnue.

Darray,Darrays,Darrey,Deré,Déri,
Dernier,Derniers,Derra,Derrey,Derrez,
Derri,Derrie,Derrière,Derrières,Derrire,
Derry
Prépositions et adverbes ayant le sens de « derrière, en arrière de, à l´arrière de ».

Françaisderrière, ancien françaisderere, deriere, du bas latinderetro, avecretro, « par derrière, derrière, en arrière » :
Champs là Derrière, lieu-dit (Rebeuvelier, district de Delémont, Jura) ;
Champs Derrière, maisons isolées (Ocourt, district de Porrentruy, Jura) ;
Forêt Derrière, lieu-dit (Champéry, district de Monthey, Valais) ;
Mont Derrière, hameau (Bellecombe-en-Bauges, Bauges, Savoie) ;
Mont Derrière, alpage, etBois de Mont Derrière, forêt (Serraval, Bornes, Haute-Savoie) ;
Prés là Derrière, maison isolée (Eschert, district de Moutier, Jura bernois) ;
Les Derrières de Sémy, pâturage (Vacheresse, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Sur la Derrire, forêt déclive (Champagny-en-Vanoise, Vanoise, Savoie).

Françaisdernier, contraction dederrenier, dérivé dedaerrain, derrain, du latin vulgaire*deretranus, aussi issu dederetro :
Là Dernier, « là derrière », hameau, etPâturage de là Dernier (La Côte-aux-Fées, district du Val-de-Travers, Neuchâtel) ;
Là Dernier,Ladernier en 1906, hameau (Vallorbe, district d´Orbe, Vaud) ;Combes Dernier etMartel Dernier, pâturages avec maisons isolées, et
Place de Dernier, maison isolée (Cormoret, district de Courtelary, Jura bernois) ;
Plans Dernier, colline boisée de la commune de la Chaux-du-Milieu,Sous Martel Dernier, pâturage de la commune des Ponts-de-Martel, probablement avec un patronymeDernier qui expliquerait le singulier (District du Locle, Neuchâtel) ;
Dernier Mur, maisons isolées (Mex, district de Cossonay, Vaud) ;
Champs Derniers, lieu-dit (Amancy, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Moulin les Derniers, maisons isolées (Seynod, Annecy, Haute-Savoie) ;
Quartiers Derniers, habitat dispersé (Rougemont, Pays-d´Enhaut, Vaud).

Patoisdarri, derrai, « derrière, dernier », vieux françaisdarier, derrier, « derrière, arrière », ancien françaisderrien, derrier, « dernier » :
LeBan Darray, pâturage, etCol du Ban Darray, 2695m, à la frontière italienne (Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Grand Darray, sommet, 3514m,Petit Darray, sommet, 3508m, etGlacier du Darray (Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Les Plans Darrays, pâturage (Bourg-Saint-Pierre, Val d´Entremont, Valais) ;
Les Darreys, lieu-dit en forêt (Vernayaz, district de Saint-Maurice, Valais) ;
L´En Darrey, pâturage, etGlacier de l´En Darrey (Val des Dix, Hérémence, district d´Hérens, Valais) ;
Deré laVieille, alpage (Bionaz, vallée d´Aoste) ;
Cu-Déri, lieu-dit (Bornes, Haute-Savoie) ;
Forêt-Derra, lieu-dit (Troistorrents, district de Monthey, Valais) ;
LeCommun Derrey, maison isolée (Cerniat, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Frejima Derrey, alpage (Charmey, district de la Gruyère, Fribourg) ;
DerrezCrousaz, quartier (Chexbres, district de Lavaux, Vaud) ;
Zours Derri (Chandolin, Val d´Anniviers, Valais) ;
Derrie le S´lesie, avec un deuxième terme indéterminé, maison isolée (Montfaucon, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Derrie leTchété, « derrière le château », nom allemandHinterschloss, même sens, patois jurassientchété, château, allusion au château aujourd´hui ruiné deLöwenburg (Pleigne, district de Delémont, Jura) ;
Derry lesBous ouDerrière les Bous, maison isolée (Farvagny, district de la Sarine, Fribourg) ;
Praz Derry, lieu-dit (Onnion, Faucigny, Haute-Savoie).

Voir aussiCrédery,Dhéré,Derreydzu,Léderrey,Tsaudery.


Daucher
Commune et village bernois du district de Nidau, nom allemandTüscherz,Tusschiers vers 1230,Tuschers en 1267,Tuschiers en 1288,nom alémanisée au XIIIème siècle.

Daudens
Hameau de la commune d´Evires (Bornes, Haute-Savoie), anciennementDodens, Dodinga, nom d´origine burgonde qui dériverait d´un primitif*Dôdingos, « chez les Dôdingi », dérivé du nom propreDôda,du burgonde*deþs, germanique*dêdi, « action »[Perrenot].

Dauphiné
Le Dauphiné, région qui recouvre les départements de l´Isère, de la Drôme et desHautes-Alpes, est une ancienne province française limitée par le Rhône au Nord et àl´Ouest, la Savoie et le Piémont à l´Est et la Provence et le Comtat Venaissin au Sud.Elle est divisée enBas-Dauphiné, région de la plaine et des Préalpes, etHaut-Dauphiné, région des Alpes. Le comte d´Albon Guigue IV fut le premier à porterle surnom de Dauphin,Guigo Dalphinus en 1110, devenu nom patronymique des comtesd´Albon et repris par le fils du roi de France après l´annexion du Dauphiné en 1349.C´est en 1285, du temps du comte Humpert Ier, qu´apparait le nomDelphinatus Vienne et Albonis, devenu en ancien françaisDolphiné auXIIIème siècle etla Dolfiné de Vienne en 1345, et en ancien occitanlo Dolfinat.

Dause
La Dause, hameau de la commune des Tavernes, district d´Oron (Vaud),Douza avant 1154,Dosa ouDoza en 1154,Dousa en 1181,Dauza en 1867,Dausaz en 1906, nom d´origine inconnue.

Daval,Davales
Patoisdava, davalé, dérivé ded´aval, « en aval, en bas » paragglutination, voirAval.
Daval, lieu-dit (Sierre, Valais) ;
Les Prés Davales, lieu-dit (Larringes, Chablais, Haute-Savoie).

Daviaz
Hameau de la commune de Massongex (District de Saint-Maurice, Valais),Davias en1316, devillas Davias, avec legentiliceDavius,ducognomen d´esclave affranchiDavus[Jaccard].

Daxelhofer
La Daxelhofer, maisons isolées de la commune de Cortébert et de Villeret(District de Courtelary, Jura bernois), du patronyme d´une famille bourgeoise de Berneoriginaire de Zurich, dont l´un des membres, Niklaus (1770-1852), fut préfet de Courtelaryde 1822 à 1831.

Dazenet
Le Dazenet, alpage de la commune des Planchettes(District de La Chaux-de-Fonds, Neuchâtel), serait unDasaley en 1154, voirDésaley.

Dazin
Hameau de la commune de Chavornay (Valromey, Ain),Dasinz en 1422,Dassin en 1650, nom d´origine burgonde qui dériverait d´unprimitif*Dasingos, « chez les Dasingi », dérivé du nom propreDasa, Dasi[Perrenot].

Débandit
Le Débandit, forêt déclive de la commune de Montreux (District de Vevey, Vaud),probablement de l´ancien françaisdebanir, « révoquer la proclamation d´un ban »,donc une forêt qui n´est plus à ban.

Decé
Mot patoisdecé, « deça, de ça, plus près », opposé àdelé,« delà, de là », voirDelé.
Pâquier Decé, lieu-dit(Saint-Aubin, district de la Broye, Fribourg).

Déchappieu
Le Déchappieu ouLe Déchappieux, maisons isolées de la commune deSaint-Gervais-les-Bains (Val Montjoie, Haute-Savoie), contient le termeChapieu, mais le préfixedé- en rendle sens obscure.

Déchargeux
Le Déchargeux, lieu-dit dont la position en lisière de forêt en fait un synonymedeChargeux, cf. l´ancien françaisdecharge, « charge » (Sixt-Fer-à-Cheval, vallée du Giffre, Haute-Savoie).

Déclives
En pente, situé sur une pente. Latindeclive, « pente, déclivité », declivus, « pente, montée, inclinaison ».
Forêt de Déclives, forêt déclive (Icogne, district de Sierre, Valais).

Décoppet
Grange Décoppet, hameau de la commune de Suscévaz (District d´Yverdon, Vaud),d´un patronymeDecoppet, Décoppet d´origine suisse.

Dedans
Situé entre « en bas » et « en haut ».
Crêt Dedans, ruine(Bourg-Saint-Pierre, district d´Entremont, Valais).

Dedos,Do,,Dos
Mots du patois jurassien qui signifient « sous, en-dessous ».
Bois Dedos, « Bois Dessous », lieu-dit (Corban, district de Delémont, Jura) ;
Côte Dedos, forêt déclive(Montfavergier, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Mont Dedos, maisons isolées (Undervelier, district de Delémont, Jura) ;
Do chez Jean Lachausse, maison isolée, avec un patronyme local(Lajoux, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Dô lesDgenâvres, lieu-dit(Courtedoux, district de Porrentruy, Jura) ;
La Dô, lieu-dit (Damphreux, district de Porrentruy, Jura) ;
Dos Val, lieu-dit (Grandfontaine, district de Porrentruy, Jura).

Défenant,Défendu,Devanchaz,Devens,Dévens,
Deviaz,Dévies,Deviets,Déviets,Devin,
Dévin,Devinchet,Devins,Deweng
Terrain, forêt appartenant au seigneur ou à la communauté et mis en défens, c´est-à-direinterdit au pâturage et à la coupe de bois ; par la suite, bois communal où la pâtureétait simplement réglementée. Mot localdevant, patoisdévin,[nemora] que sunt endevein au Moyen Age,latindefensus, « gardé, mis à l´abri, défendu, protégé », participepassé dedefendere, « défendre, garantir, protéger ».

Françaisdéfendu, participe passé dedéfendre, « interdire quelque chose à quelqu´un, l´en empêcher par un ordre, une injonction », latindefendere, « défendre, garantir, protéger » :
Bois Défendu, lieu-dit en forêt (Beurnevésin, district de Porrentruy, Jura).

Vieux françaisdéfens, ancien françaisdefans, defens, deffens, « défense, interdiction ; lieu défendu, fermé » :
Le Devens,nemus etcastellum Devens au XIIIème siècle (Montricher, district de Cossonay, Vaud) ;
Bois du Devens (La Béroche, Neuchâtel) ;
Au Dévens, lieu-dit et vigne (Laconnex, Genève) ;
Les Dévens, hameau (Bex, district d´Aigle, Vaud).

Patoisdevin, dévin, même sens :
Le Devin, hameau (Semsales, district de la Veveyse, Fribourg) ;
Forêt du Devin (Vuadens, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Grand Devin, lieu-dit en forêt (Saint-Gingolph, district de Monthey, Valais) ;
Le Dévin, forêt, etDessous le Dévin, maison isolée (Sâles, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Au Dévin, hameau (Gletterens, district de la Broye, Fribourg) ;
Bois Dévin, forêt déclive (Saint-Légier-La-Chiésaz, district de Vevey, Vaud) ;
Dévin desDailles (Les Paccots, Châtel-Saint-Denis, district de la Veveyse, Fribourg) ;
Les Devins, lieu-dit en forêt (Enges, Neuchâtel).

Avec le suffixe diminutif-et :
Les Devinchets, lieu-dit (Thierrens, district de Moudon, Vaud).

Ancien françaisdevie, « défens » ; selonBossard, certains de ces termes peuvent désigner un « chemin rudimentaire et aborné servant, surtout dans le Jura, à conduire les troupeaux au pâturages ; terrain communal situé à l´aboutissement de ces chemins », déverbal dedévier :
Chemin de la Deviaz (Chamonix, vallée de Chamonix, Haute-Savoie) ;
Les Dévies, hameau (Villard-sur-Doron, Beaufortain, Savoie).

Avec le suffixe diminutif-et :
Les Deviets, pâturage (Aiguilles Rouges, vallée de Chamonix, Haute-Savoie) ;
Les Déviets, forêt déclive (Sainte-Croix, district de Grandson, Vaud).

Peut-être contracté avecChaz :
La Devanchaz, hameau (Montvalezan, Tarentaise, Savoie).

Forme alémanisée au XVème siècle :
Deweng ouDäweng, hameau (Albinen, district de Loèche, Valais).

Peut-être de même origine :
Défenant, maison isolée, etCul du Défenant, lieu-dit (Grangettes, district de la Glâne, Fribourg).

Voir aussiDevant,Grandevent.


Déféria,Defforida,Deforan,Déforans,Defour,
Défure
En dehors, éloigné, ancien françaisdefors, deffors, defuer, deffuers,« hors de, dehors », romanforata, forda, fordana, fors, fora, foras,bas latindeforis, bas latinforeanus, latinforis,« hors, dehors »,foras, « hors, dehors (avec mouvement) ».

Vieux français et patoisdefeur, defour :
Pré Defour, lieu-dit (Cossonay, Vaud) ;
Pro Défure, alpage à habitat dispersé (Anzère, Ayent, district d´Hérens, Valais).

Adjectif ancien françaisdefforain, deforain, « du dehors, exterieur », nomdeforaine, « lieu écarté » :
Pro Deforan, maisons isolées en clairière (Val-d´Illiez, district de Monthey, Valais) ;
Les Déforans, lieu-dit (Vollèges, district d´Entremont, Valais).

Autres dérivations :
Le Déféria, lieu-dit (Estavannens, Bas-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg) ;
La Defforida ouLa Deforida, maison forestière (Semsales, district de la Veveyse, Fribourg).

Voir aussiFour,Chavannes-les-Forts,Laidefeur,Luidefour,Pot de Fer,Pra du Four.


Défrichements
Les Défrichements, lieu-dit de la commune de Commugny (District de Nyon, Vaud),terme récent (dedéfricher, XIVème siècle), formé sur le substantiffriche, sans doute du moyen néerlandaisversch, virsch [lant],« [terre] nouvelle, gagnée sur la mer ».

Dégenève
Le Moulin Dégenève, ancien moulin sur le ruisseau des Moises (Draillant,La Côte en Chablais, Haute-Savoie), avec un patronymeDégenève ouDegenève.

Dégoliau
Le Dégoliau, lieu-dit en forêt de Villars-sous-Mont (Bas-Intyamon, district de laGruyère, Fribourg), d´un verbedégouler, « couler, dégringoler »[Michaud], voirGoli.

Dégottiau
Source ou cascade qui coule goutte à goutte, qui dégoutte. Patoisdégotâ,« couler goutte à goutte, dégoutter » [Constantin],cf. l´ancien françaisdegoutal, « gouttière ».
Le Dégottiau, lieu-dit en forêt(Château-d´Oex, district du Pays-d´Enhaut, Vaud).

Deisse
La Deisse, écrit aussiLa Daisse ouLa Deysse, cours d´eauaffluent du Sierroz (Albens, Albanais, Savoie), nom dérivé deAxia avecagglutination de la prépositionde[Gros].

Déjeuner
Repas du matin qui se prend au lever. Ancien françaisdesjuner, du verbesei desgeüner, « prendre le repas du matin », du latin populaire*disjunare, composé de*disjejunare, bas latinjejunare,« jeûner », avec le préfixedis-, marquant la séparation et la cessation.
Le Déjeuner, maisons isolées (Essert-Romand, vallée de la Dranse, Haute-Savoie) ;
Le Déjeuner, lieu-dit en forêt (Lugrin, Chablais, Haute-Savoie) ;Aiguille du Déjeuner, sommet, 3346m(Alpes Pennines, Bourg-Saint-Pierre, district d´Entremont, Valais et vallée d´Aoste) ;
Plateau du Déjeuner, replat sur un glacier du Massif des Combins(Bagnes, district d´Entremont, Valais), nom récent, lieu où les alpinistes font une pausesur la voie d´ascension du Grand Combin.

Déjo,Déjot,Dézo,Dezot
Mots patois signifiant « dessous », du latindesubtus, « en dessous ».
Déjo LoChé, « sous le rocher », lieu-dit(Evolène, district d´Hérens, Valais) ;
Route de Déjot Vy (Miège, district de Sierre, Valais) ;
Au Dézo, lieu-dit (Lourtier, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Champ lé Dézo, « champ là-dessous », lieu-dit(Fétigny, district de la Broye, Fribourg) ;
Ferme le Dézo, ferme isolée (Chesalles-sur-Oron, district d´Oron, Vaud) ;
Ique-Dezot, « ici dessous », maisons isolées(Reverolle, district de Morges, Vaud).

Delà,Delai,Delé,Délé,Delez
Mots patois qui signifient « de l´autre côté, au delà, plus loin », opposés àdecé, « deçà, de çà », voirDecé.
Delà le Bras, lieu-dit au delà d´un bras du Rhône(Noville, district d´Aigle, Vaud) ;
Delà du Chemin, lieu-dit (Saint-Cierges, district de Moudon, Vaud) ;
Champ Delà, clairière (Courtemaîche, district de Porrentruy, Jura) ;
Delai diBief,« au-delà du bief », lieu-dit(Les Pommerats, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Delé leDar(Les Diablerets, Ormont-Dessus, district d´Aigle, Vaud) ;
Essert Delé(Leysin, district d´Aigle, Vaud) ;
Fin Delé, lieu-dit(Murist, district de la Broye, Fribourg) ;
Praz-Delé, lieu-di (Marchissy, district d´Aubonne, Vaud) ;
Giète Délé,maisons d´alpage (Anzère, Ayent, district d´Hérens, Valais) ;
Delez duFlon, lieu-dit(Le Flon, district de la Veveyse, Fribourg).

Delairaz
Hameau de la commune de Saint-Pierre-en-Faucigny (Faucigny, Haute-Savoie), pourrait sedécomposer en*de l´airaz, « de l´Aire ».

Delaise,Delaises,Délége,Delése,Delèses,
Delèze,Délèze,Delèzes,Delise,Deraise,
Dolaise,Dôlaise,Draises,Draize,Drize
D´un mot régional désignant une clef de haie, une porte à claire-voie, une grille, unebarrière. SelonGuexces noms seraient dérivés du gaulois*doraton, « porte », voirduron, cf. lelatin ecclésiastiquedaresia, « grille entre la nef et le choeur ».
La Delaise, lieu-dit (Siviriez, district de la Glâne, Fribourg) ;
Les Delaises ouLes Deléses, lieu-dit(Sévaz, district de la Broye, Fribourg) ;
La Délége, lieu-dit (Lens, district de Sierre, Valais) ;
La Delése, maison isolée(Enney, Bas-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Les Delèses, lieu-dit (Villars-Bramard, district de Payerne, Vaud) ;
Delèze, lieu-dit (Dizy, district de Cossonay, Vaud) ;
Clos de la Delèze, maison isolée(Noville, district d´Aigle, Vaud) ;
En Délèze, quartier (Ollon, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Delèzes, probablement du patronymeDelèze, maison isolée(Le Pâquier, district de la Gruyère, Fribourg) ;
La Delise, maison isolée à l´entrée du vallon(Valsorey, Bourg-Saint-Pierre, district d´Entremont, Valais) ;
Deraise, hameau de lachâtellenie de Thielle disparu au XVème siècle(Thielle-Wavre, Neuchâtel).

Du patois jurassiendolaije, « porte dans la barrière d´un pâturage, d´un enclos » [Prongué], de même origine :
Le Prélai Dolaise, hameau (Lajoux, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Prè lai Dôlaise, lieu-dit (Montfaucon, district des Franches-Montagnes, Jura).

Du francoprovençal et patois localdraise, drise, variantes parsyncope dederaise, derise, « porte à claire-voie, grille, barrière » :
Les Draises, maisons isolées en clairière (Brot-Dessous, district de Boudry, Neuchâtel) ;
Draize, aussiDraise etin Derayse en 1339,en Deraise,a la Derraise eta la Doraise en 1441,a la Draise eten Draize en 1596 [Jaccard,Michaud], quartier (Bôle, district de Boudry, Neuchâtel) ;
Drize, quartier des communes de Plan-les-Ouates et Troinex (Genève), etLa Drize,la Derize sur laCarte de Cassini, ruisseau affluent de l´Arve (Haute-Savoie et Genève).


Délassement
Le Délassement, maisons isolées de la commune de Moudon (Vaud) est certainement untoponyme récent.

Deleeschi
Lieu-dit de la commune d´Albinen (District de Loèche, Valais), pourrait être uneforme alémanisée au XVème siècle deDelése.

Delémont
Ville, commune et district du Jura,in figo Delomonte en 736,Laimunt en 1181,Deleymunt en 1225,Delémont en 1328, nomallemand actuelDelsberg, etTelsperg en 1131,Thalesberc en1161,Talesperc en 1184,Telisberc etTelsperg en 1234,composé d´un patronyme germanique*Tello, ouDagili, Delli selonBesse, et du latinmons.

Délices
Endroit particulièrement plaisant, souvent un nom de domaine. Du latindeliciae,« délices, douceurs, plaisirs, jouissances, bonheur, etc. »
Les Délices, domaine (Apples, district d´Aubonne, Vaud).

Délifrête
Délifrête, pâturage de la commune de Val-d´Illiez (District de Monthey, Valais),peut-être « au delà de la crête », voirDelé, ouadjectif ancien françaisdeli, « délicat, frêle ; affaibli », etFrête. Aussi : mot régionaldéli,« fissure, fente, veine » [Pégorier].

Delley
Village fribourgeois de la commune de Delley-Portalban (District de la Broye, Fribourg),ancienne commune,Deler en 1342, nom d´origine inconnue.
Delley-Portalban, nouvelle commune fribourgeoise du district de la Broye, quiregroupe les anciennes communes de Delley et Portalban.

Déluge
Françaisdéluge, « pluie torrentielle », du latindiluvium, « inondation,débordement ».
Le Déluge, forêt, nom récent donné en 1715, après un glissement de terrain[Künzi 1997] (Viuz-en-Sallaz, Faucigny, Haute-Savoie).

Nom dû probablement à un événement du même genre :
Le Déluge, lieu-dit en forêt (Lullin, Chablais, Haute-Savoie) ;
Le Déluge, lieu-dit en forêt (Fessy, la Côte en Chablais, Haute-Savoie) ;
Ruisseau du Déluge, affluent du Borne (Le Grand-Bornand, Bornes-Aravis, Haute-Savoie).


Demaison
Hameau de la commune de Saint-Jorioz (Annecy, Haute-Savoie), anciennementChez les Demaisons, du nom d´une famille venue du hameau desMaisons dansle vallon d´Entrevernes.

Demècre
Col du Demècre, 2361m, nom monté d´un alpage de la Montagne de Fully, district deMartigny (Valais),Loué Demècre,du patoisdemècre, ancien françaisdimescre, « mercredi »,alpage où le bétail paissait ce jour là [Guex].

Voir aussiDesande,Devindre.


Demelette
La Demelette, maison isolée de la commune de Forel (District de Lavaux, Vaud),par féminisation d´un patronymeDemellet, plus probablementde Melletattestés dans la région.

Demi-Lune
La Demi-Lune, hameau de la commune de Demi-Quartier (Haut-Faucigny, Haute-Savoie),métaphore dont la raison n´est pas évidente.

Demi-Quartier
Commune du Haut-Faucigny (Sallanches, arrondissement de Bonneville, Haute-Savoie) dontla mairie est à Megève, séparée de Megève vers 1700, sous le nom deDemi-Quartier de Megève, voirQuartier.

Démoret
Commune et village vaudois du district d´Yverdon,Donmores en 1154,Demores en 1217,Dummores en 1228,Demoret en 1453, dont le nomsignifieDom Moret, « Saint Maurice ».

Demptezieu,Demptézieu
D´un nom de domaine d´origine gallo-romaineAntisiacum, dérivé avec le suffixe-acum dugentiliceAntisius, avecagglutination de la préposition « de ».
Demptézieu,de Antisiacum au XIIIème siècle,Amptheisiacum au XVème siècle, hameau(Saint-Savin, La Tour-du-Pin, Isère) ;
Demptezieu, maisons isolées(Saint-Didier-de-la-Tour, La Tour-du-Pin, Isère).

Dena,Denâ,Denas,Diners
Ces noms désignent l´endroit où l´on donne aux vaches leur repas du matin[Fellay].

Françaisdîner, ancien françaisdisner, « prendre le premier repas de la journée », forme faible dedesjeuner, latin vulgaire*disjunare, bas latin*disjejunare,« rompre le jeûne », du latinjejunus, « à jeun » :
Les Grands Diners, alpage déclive (Méribel, Les Allues, Tarentaise, Savoie).

Patois valaisan et savoyarddenâ, dinâ, « dîner » :
Dena Dou, lieu-dit (Val d´Hérémence, Valais) ;
Les Denas Catchias, « cachés ? », alpage (Cleuson, Val de Nendaz, district de Conthey, Valais) ;
Denâ daByua, pâturage (Fionnay, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Crouye Denâ, « mauvais repas du matin », alpage (Val de Nendaz, district de Conthey, Valais).


Denantou
Le Denantou, lieu-dit de la ville de Lausanne (Vaud), deNantou,ancien nom de la rivière Vuachère.

Denens
Denens, commune et village vaudois du district de Morges,villa Disnens en1005,Denens en 1164,Dignens en 1220,Digneins en 1228,Dynens en 1453, nom d´origine burgonde qui dériverait d´un primitif*Dîsiningos, « chez les Dîsiningi », dérivé du nom propreDiso, Disin, du radical gothiquedeisei, germanique*dîs-,« clairvoyant, habile » [Perrenot] ;
Pré de Denens, alpage (Le Chenit, Vallée de Joux, Vaud).

Dénériaz
PatronymeDénériaz attesté dans la région. Ces noms de lieux sont écritsDeneyriaz en 1906, et sont de même origine queNeyres.
La Dénériaz Dessous, maison isolée (Sainte-Croix, district de Grandson, Vaud) ;
La Dénériaz Dessus, maison isolée (Bullet, district de Grandson, Vaud) ;
La Dénériaz, cours d´eau affluent des Buttes(Sainte-Croix, district de Grandson, Vaud).

Denève
La Denève, maison isolée de la commune de Saint-Légier-La-Chiésaz (District deVevey, Vaud), semble être un patronyme.

Denezy
Nom de domaine d´origine gallo-romaine*Donatiacum, dérivé avec le suffixe-acum dugentiliceDonatius, ducognomend´esclave affranchiDonatus, « donné, gratifié, pardonné ».
Denezy,villare Donaciaco en929,Danesie etDonasiei au XIIème siècle,Danisei en 1142,Donesie en 1169,Danusiacum en 1173,Dunesie en 1188,Deneisie en 1228,Danaisie au XIIIème siècle,Denisiez en 1453,Dinisiez en 1555, commune et village (District de Moudon, Vaud) ;
Bois Denezy, lieu-dit (Lussery-Villars, district de Cossonay, Vaud).

Denges
Ce nom aurait la même origine queDaillens.
Denges,villa Dallingis en 964,apud Dangias en 1005,Les Denges en 1164,Denges en 1184, ancien nom allemandDalingen, commune et village(District de Morges, Vaud) ;
Denges etLes Denges, maisons isolées(Ecublens, district de la Glâne, Fribourg).

Denise
La Denise, alpage de la commune de Rougemont (Pays-d´Enhaut,Vaud), du prénom fémininDenise ou par féminisation d´un prénom oupatronymeDenis.

Dent
Sommet en forme de dent, parmétaphore.Du latindens, dentis, « dent ».
La Dent, sommet, 1640m (Sembrancher, district d´Entremont, Valais) ;
La Dent, sommet, 1965m (Ayent, district d´Hérens, et Arbaz, district de Sion, Valais) ;
Grande Dent, 2832m (Ayas et Chamois, vallée d´Aoste) ;
Calvaire de la Dent, lieu-dit (Bellevaux, Chablais, Haute-Savoie) ;
Sous la Dent, pâturage sous la Dent de Bonavau(Champéry, district de Monthey, Valais).

Dent
Ce nom viendrait d´un terme*dan, « sous-bois, orée de la forêt »[Wipf].
La Dent, clairière (Liddes, district d´Entremont, Valais).

Dentaux
Les Dentaux, sommets (1714 m) de la commune de Villeneuve, district d´Aigle(Vaud), diminutif masculin deDent, dont le féminin estdentelle, « petite dent » en ancien français.

Dépendues
Bois des Dépendues, forêt déclive de la commune de Gingins (District de Nyon,Vaud), ancien françaisdependre, « pendre »,dependance, dependant, dependence, « pente, terrain en pente raide, ou commesuspendu », voirPendant.

Déplan
Le Déplan, maison isolée de la commune de la Brévine (District du Locle,Neuchâtel), semble être l´endroit où se termine le plan et commence la côte.

Dèpleyau
Le Dèpleyau, lieu-dit en lisière de forêt de la commune de Cheyres (District de laBroye, Fribourg), endroit où l´on dételle les bêtes de trait, antonyme deAplayau.

Déquemanliau,Dèquemanlieu
Endroit où l´on enlève lekmanhllo, « coin de fer avec anneau qu´on enfonce dansun tronc d´arbre pour le traîner » [Jaccard], voir aussiEcoumaudaux.
Le Déquemanliau, lieu-dit(Les Diablerets, Ormont-Dessus, district d´Aigle, Vaud) ;
Dèquemanlieu, lieu-dit en forêt (Champéry, district de Monthey, Valais).

Déracinées
Les Déracinées, forêt déclive de la commune de Gorgier (District de Boudry,Neuchâtel), nom moderne pour un endroit où les arbres ont été arrachés, soit parune catastrophe soit par défrichement.

Derbétemp
Hameau de la commune d´Entremont-le-Vieux (Chartreuse, Savoie),Derbetan en 1856,L´Herbetan en 1935, nom issu de*d´Herbetan paragglutination.

Derborence
Derborence, alpage et hameau,Lac de Derborence, sur la Lizerne, commune deConthey (Valais), anciennementDarborence,Derborentze, peut-être dérivédu patoisD0darbel, « jeune sapin »,avec le suffixe-ence.

Dérette
La Dérette, maison isolée de L´Etivaz (Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud),par féminisation d´un patronymeDéret.

Deripe
Deriper, « glisser », avec le préfixe séparatifde-
Le Deripe, lieu-dit déclive (Premier, district d´Orbe, Vaud).

Dérochet,Dérochettaz,Derochette,Dérochia,Dérochiaz,
Dérochoir,Dérochoz,Derotchieu
Mot régionaldérocher, ancien françaisderochier, desrochier, « fairetomber des pierres, tomber d´un rocher,dégringoler », ancien françaisderochier, desrochier, « renverser,détruire, démolir »,desrocheis, « destruction, ruine »,patoisdérostiu, « sentier, couloir escarpé, précipice ». Ces toponymesdésignent généralement un endroit où un éboulement de roches a eu lieu.

Dedérocher, avec le suffixe indiquant l´endroit où se fait une action-oir :
Le Dérochoir, lieu-dit du versant sud de la chaîne des Fiz, au-dessus du plateau d´Assy, où ont eu lieu trois éboulements, les derniers en 1471 et 1751, nom monté auPassage du Dérochoir, 2411, à laPointe du Dérochoir, 2411m, et à laBrèche du Dérochoir, 2171m (Passy, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Le Dérochoir, lieu-dit (Les Houches, vallée de Chamonix, Haute-Savoie) ;
Le Dérochoir, lieu-dit en montagne (Bellentre, Tarentaise, Savoie).

Avec le suffixe patois-oz :
Au Dérochoz, lieu-dit (Chardonne, district de Lavaux, Vaud).

Du patoisderochi, même sens :
La Dérochia ouDerotchia, cours d´eau affluent du Rhône (Nax, district d´Hérens, et Grône, district de Sierre, Valais) ;
La Dérochiaz ouLa Dérotchia, alpage à proximité duquel on situe l´éboulement duTauredunum (Port-Valais, district de Monthey, Valais) ;
Le Derotchieu ouLe Dérochoir, où, le 23 septembre 1714, une grosse masse de rochers s´est détachée de la paroi sous le sommet des Diablerets (Derborence, district de Conthey, Valais).

Avec les suffixes diminutifs-et, -ette :
Chemin du Dérochet (Jouxtens-Mézery, district de Lausanne, Vaud) ;
La Derochette, lieu-dit en forêt (Juriens, district d´Orbe, Vaud).

Avec le suffixe diminutif patois-ettaz :
La Dérochettaz, lieu-dit en forêt (Lugrin, Chablais, Haute-Savoie).


Derotieux,Dérottes,Dérouts,Déroutse
Pente raide. Du latinderuptus, « fortement incliné, penché,en pente, escarpé, à pic », du latinderumpere, « briser », ancien françaisderompre, « rompre, briser ; se rompre ».Voir le mot régionalDérupe.
Les Dérottes, lieu-dit très en pente(Martigny-Combe, district de Martigny, Valais) ;
Les Dérouts, maison ruinée(Châteauneuf, Chamoux-sur-Gelon, Val Gelon, Savoie) ;
Déroutse Pouey, ravin (Gruyères, district de la Gruyère, Fribourg).

Avec le suffixe-eux :
Les Derotieux, forêt déclive (Lyaud, Bas-Chablais, Haute-Savoie).


Derreydzu
Forêt déclive de la commune de Rougemont (Pays-d´Enhaut, Vaud), « la forêtderrière », avec le patoisDerrey etdzu.

Dérupe
Voir le le terme régionaldérupe, « pente raide ».
Le Dérupe, lieu-dit (Montherod, district d´Aubonne, Vaud).

Désaley,Dezaley,Dézaley,Dézallay
Ces noms dériveraient d´un primitif*dahsa-legia, de l´ancien haut allemanddahs, germanique*þahsu, « blaireau », et bas latinlagia, legia, « forêt », voirLay,et désigneraient donc une forêt où abondent desblaireaux selonJaccard, repris parPerrenot, mais pourBossard cette étymologie est à rejeter.PourPégorier, c´est un mot régional suissedezaley, « terre inculte, friche ».
Le Désaley, lieu-dit (Grangettes, district de la Glâne, Fribourg) ;
Le Dezaley, lieu-dit (Seiry, Lully, district de la Broye, Fribourg) ;
Le Dézaley, vignoble,Daisiloi en 1137,Dasalay en 1154, puisDaseluy en 1184,Desaley en 1383, etDésaley vers 1860(Puidoux, district de Lavaux, Vaud) ;
En Dézallay, vignoble (Genthod, Genève).

Desande
Lui Desande,alpage de la Montagne de Fully, district de Martigny (Valais), « pâturagede samedi », où le bétail paissait ce jour là, du patoisdessande, « samedi »[Guex].

Désert,Désertaz,Déserte,Désertet,Déserts
Terre inexploitée ou inhabitée. Vieux françaisdésert, ancien françaisdesert, « terre en friche », latindesertus, « abandonné ».
Le Désert, lieu-dit (La Fouly, Val Ferret, Valais) ;
Grand Désert, glacier, etLac du Grand Désert(Nendaz, district de Conthey, Valais) ;
La Déserte, maison isolée (Lyaud, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Déserts,Cura de Desertis vers 1344,Ecclesia de Desertoen 1356,Ecclesia Sancti Michaelis de Desertis en 1414,S. Michael de Deserto en 1488,Saint-Michel-des-Déserts jusqu´en 1703,commune et village (Saint-Alban-Leysse, arrondissement de Chambéry, Savoie).

Avec le suffixe diminutif-et :
Le Désertet, hameau (Le Pontet, La Rochette, Val Gelon, Savoie).

Forme patoise :
La Désertaz, hameau (Saint-Cassin, Chambéry, Savoie).

Voir aussiMontdesert,Tsandésert.


Desingy,Disimieu,Dizimieu
D´un nom de domaine d´origine gallo-romaine*Decimiacum, dérivé avec le suffixe-acum dugentiliceDecimius, du latindecimus, « dixième ».
Desingy,Desingie etin potestate Desingiaci en 1166,Desingiaco en 1170,Disingieu en 1219,Dissingie en 1247,Dinsingie,Disingie etDisingier en 1249, aussiDisengier,Desingier,Desingiez, commune et village de laSemine (Seyssel, arrondissement de Saint-Julien-en-Genevois, Haute-Savoie) ;
Disimieu,Disimieu etDisimeu au XIVème siècle,hameau (Porcieu-Amblagnieu, L´Isle-Crémieu, Isère) ;
Dizimieu,ecclesia Decimiaci ville au IXème siècle,Desimiacum au XIème siècle,Disimeu etDissimieu auXUVème siècle,Dysimieu etDizimieu au XVèmesiècle, commune et village de L´Isle-Crémieu(Crémieu, arrondissement de la Tour-du-Pin, Isère).

Désonnète
Probablement unecacographiepourdéshonnête, « malhonnête », pour un bien acquis malhonnêtement ouqui n´a pas tenu ses promesses.
Le Pré Désonnète, lieu-dit en forêt (Messery, Bas-Chablais, Haute-Savoie).

Dèsot
Patois valdôtaindésot, « dessous, d´en bas »,antonyme deDamon.
Belle Combe Dèsot, maison isolée (Val Ferret, vallée d´Aoste).

Dessy
Nom de domaine d´origine gallo-romaine, probablement*Deciacum, dérivé avec lesuffixe-acum dugentiliceDecius, attesté dans levicusde Genève et dans le territoire de la colonie romaine de Vienne.
Dessy, hameau (Mieussy, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Dessy, hameau, etLaBalme de Dessy,lieu-dit en forêt (Bonneville, Faucigny, Haute-Savoie).

Detor,Détour
Françaisdétour, « tracé, trajet, itinéraire qui s´écarte de la ligne droite, duchemin direct ; endroit où un chemin change de direction », ancien françaisdestor,« lieu détourné, écarté ; détournement ».
Le Détour, sommet (2448m) de la commune des Contamines-Montjoie (Val Montjoie,Haute-Savoie), dominant le Glacier de Tré la Tête, soit parce qu´il faut faire un détourpour l´atteindre, soit parce qu´il est situé au détour du glacier.

Patoisdetor, « détour » :
Lo Detor, « le détour », alpage (Torgnon, vallée d´Aoste).


Détourbe
Probablement du françaistourbe, francique*turba.
La Détourbe, hameau (Moidieu-Détourbe, Pays viennois, Isère) ;
La Détourbe, quartier (Meylan, Grenoble, Isère).

Détrier
Commune et village du Val Gelon (La Rochette, arrondissement de Chambéry, Savoie),Ecclesia de Dextrariis vers 1100,de Destreriis en 1414,de Destrario en 1224,Lacus de Destres en 1237,Lacus de Destrerio en 1243. SelonGros, lenomDestrarius, en bas latin « destrier », du latindextra,« droite », est uneremotivation,ce nom provenant du vieux françaisestrée, « chaussée », avecagglutinationde l´article, voirEstraz.

Deude,Deudes,Deute,Dot
Françaisdot, du latin juridiquedotis, dedotare,« doter, pourvoir d´une dot ».
Pesses de la Dot, lieu-dit(Fontenais, District de Porrentruy, Jura).

Patois jurassiendeûte, « dot ecclésiale, terres dont les revenus finançaient une partie des charges paroissiales » [Prongué] :
La Deute, hameau (Delémont, Jura).

Peut-être de même origine :
La Deude, maison isolée (Grandson, Vaud) ;
Les Deudes, lieu-dit (Armoy, Bas-Chablais, Haute-Savoie).


Deutes
Nom régional pluriel de la dalle nacrée, pierre calcaréo-siliceuse utilisée autrefoisdans la construction [Prongué].
Les Deutes, lieu-dit, ancienne carrière(Boécourt, district de Delémont, Jura).

Deuve,Deuvets,Doge,Douva,Douve,
Douves,Dovalles
Françaisdouve, « fossé », désigne aussi une dépression ou un couloir de montagne.Ancien françaisdoue, doure, douve, dovan, « fossé servant à l´écoulement deseaux ; fossé en général ; rebord d´un fossé », bas latindova, même sens, latintardifdoga, « sorte de vase », grecdokhé, « récipient ».
La Deuve, maisons isolées (Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Douva de Mouri, ravin déclive (Seytroux, vallée de la Dranse, Haute-Savoie) ;
La Douve, lieu-dit (Villars-Burquin, district de Grandson, Vaud) ;
La Douve, sommet, 2170m (L´Etivaz, Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud) ;
La Douve, forêt déclive (Magland, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Bois des Douves, forêt (Versoix, Genève) ;
Les Douves Blanches, arête et sommets, 3664m,Torrent des Douves Blanches, affluent de la Borgne d´Arolla, etGlacier des Douves Blanches (Arolla, Evolène, district d´Hérens, Valais).

Diminutif avec le suffixe-alle :
Les Dovalles, maison isolée (Neirivue, Haut-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg).

Avec le suffixe diminutif-et :
Les Deuvets, couloirs en forêt (Talloires, Bornes, Haute-Savoie).

Forme patoise :
Pré Doge, lieu-dit (Vuissens, district de la Broye, Fribourg) ;
La Doge, quartier (La Tour-de-Peilz, district de Vevey, Vaud).


Deux Heures
Sommet où le passage du Soleil indique environ quatorze heures.
Pointe de Deux Heures, 2018m, au sud-sud-ouest de Pralong(Le Reposoir, Bornes, Haute-Savoie).

Devaint Tchênet
Lieu-dit de la commune de Bure, district de Porrentruy (Jura), nom composé du patoisdevaint, « devant » ou « défendu », voirDevant,et du patoistchênet, « chênaie », voirChenet[Prongué].

Dévaloir
Synonyme de châble, voir le mot régionaldévaloir.
Dévaloir de Pierre Blanche
Grand Dévaloir, lieu-dit déclive (Saillon, district de Martigny, Valais).

Devant,Devants
1. Qui est en avant, par exemple par rapport à une montagne.
Bois Devant, par opposition àForêt Derrière (Moudon, Vaud) ;
Champs Devant, hameau (Sallanches, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Devants, hameau (Lyaud, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Plans Devants, lieu-dit (Liddes, district d´Entremont, Valais).

2. Dont l´accès est défendu, voirDevens.
Le Devant, lieu-dit en forêt (Saint-Jean-d´Aulps, vallée de la Dranse, Haute-Savoie) ;
Bois Devant,Bois Devant etBois de Vent en 1769, forêt, pourrait aussi être un bois deVent, donc dans la direction du Sud-Ouest (Bôle, district de Boudry, Neuchâtel) ;
Les Devants, lieu-dit en forêt (Jussy, Genève).


Dévaud
Pra Dévaud, maisons isolées de la commune de LaVerrerie (District de la Veveyse, Fribourg), avec un patronyme fribourgeoisDévaud, famille de Mossel.

Develier
Commune et village jurassiens du district de Delémont, nom allemandDietwiler,Telii villa à l´époque romaine,Diuuilier en 1139,Diuilier en 1181,Titewilre en 1184,Titwilr en 1441. Le nom romain indique qu´il y avait là le domaine d´un romainTelius. Le nom allemand évoque plutôt levillare d´un germainTito, Teuto, voireÞeudo [Besse],du germaniqueþeudô, « peuple ». Les anciens noms français laissentplutôt supposer, selonPerrenot,un*Diun villarium, dérivé de*Digonis villa, du nom propreDigo,« le gros », du germanique*þeku, þekva « épais ». Nom formé avec le suffixe-velier. Plusprobablement, le nom français est une corruption du nom allemand.

Devindre
Le Devindre, alpage de la Montagne de Fully, district de Martigny (Valais),signifie « le [pâturage de] vendredi », où le bétail paissait ce jour là[Guex]. Patois savoyarddevendre[Constantin], ancien françaisdivendres,« vendredi ».

Dey
Clos Dey, maison isolée de la commune de LaVerrerie (District de la Veveyse, Fribourg), avec un patronymeDey, voirDiey.

Page suivante


Page principale



© 2000-2009. Reproduction partielle autorisée avec l´accord de l´auteur et mention de la source. Les textes sur support électronique sont soumis aux mêmes règles que les textes imprimés.


[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp