Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit48d945f

Browse files
authored
Merge pull requestadafruit#10526 from weblate/weblate-circuitpython-main
Translations update from Hosted Weblate
2 parentsebd4542 +16f4f65 commit48d945f

File tree

1 file changed

+11
-10
lines changed

1 file changed

+11
-10
lines changed

‎locale/fr.po‎

Lines changed: 11 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version:0.1\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1010
"POT-Creation-Date:2021-01-04 12:55-0600\n"
11-
"PO-Revision-Date:2025-06-30 16:01+0000\n"
12-
"Last-Translator:MAE <martin-aehle@hotmail.de>\n"
11+
"PO-Revision-Date:2025-07-29 22:07+0000\n"
12+
"Last-Translator:Jacques Supcik <jacques@supcik.net>\n"
1313
"Language-Team:\n"
1414
"Language:fr\n"
1515
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgid ""
4949
"Press reset to exit safe mode.\n"
5050
msgstr""
5151
"\n"
52-
"Pour quitter le mode sans échec, appuyez sur reset.\n"
52+
"Appuyer sur reset pour sortir du mode sans échec.\n"
5353

5454
#: supervisor/shared/safe_mode.c
5555
msgid""
5656
"\n"
5757
"You are in safe mode because:\n"
5858
msgstr""
5959
"\n"
60-
"Le mode sans échec est actif, car:\n"
60+
"Le mode sans échec est actifpour cette raison:\n"
6161

6262
#: py/obj.c
6363
msgid" File\"%q\""
@@ -1879,15 +1879,15 @@ msgstr "Plus tout autres modules présents sur le système de fichiers\n"
18791879

18801880
#: shared-module/vectorio/Polygon.c
18811881
msgid"Polygon needs at least 3 points"
1882-
msgstr"Polygon a besoin d'au moins 3 points"
1882+
msgstr"Un polygone a besoin d'au moins 3 points"
18831883

18841884
#: supervisor/shared/safe_mode.c
18851885
msgid"Power dipped. Make sure you are providing enough power."
1886-
msgstr"Chute de puissance.Apportez plus d'énergie."
1886+
msgstr"Chute de puissance. Assurez-vous de fournir assez de puissance."
18871887

18881888
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
18891889
msgid"Prefix buffer must be on the heap"
1890-
msgstr"Le tampon de préfixe doit être surla pile"
1890+
msgstr"Le tampon de préfixe doit être surle tas"
18911891

18921892
#: main.c
18931893
msgid"Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
@@ -1919,11 +1919,12 @@ msgstr "Programme trop long"
19191919

19201920
#: shared-bindings/rclcpy/Publisher.c
19211921
msgid"Publishers can only be created from a parent node"
1922-
msgstr"Les Publishers ne peuventetre crées quedunoeud parent"
1922+
msgstr"Les Publishers ne peuventêtre créés qu'à partirdunœud parent"
19231923

19241924
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
19251925
msgid"Pull not used when direction is output."
1926-
msgstr"Le tirage 'pull' n'est pas utilisé quand la direction est 'output'."
1926+
msgstr""
1927+
"L'attribut\"pull\" n'est pas utilisé quand la direction est\"output\"."
19271928

19281929
#: ports/raspberrypi/common-hal/countio/Counter.c
19291930
msgid"RISE_AND_FALL not available on this chip"
@@ -2024,7 +2025,7 @@ msgstr "Format correct mais non supporté"
20242025

20252026
#: main.c
20262027
msgid"Running in safe mode! Not running saved code.\n"
2027-
msgstr"Mode sans- échec ! Le code sauvegardé n'est pas éxecuté.\n"
2028+
msgstr"Mode sans échec ! Le code sauvegardé n'est pas éxecuté.\n"
20282029

20292030
#: shared-module/sdcardio/SDCard.c
20302031
msgid"SD card CSD format not supported"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp