@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version :Python 3.7\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1010"POT-Creation-Date :2018-06-26 18:54+0800\n "
11- "PO-Revision-Date :2018-05-23 16:19+0000 \n "
11+ "PO-Revision-Date :2018-07-17 08:39+0800 \n "
1212"Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
1313"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1414"tw)\n "
@@ -17,27 +17,30 @@ msgstr ""
1717"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
1919"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
20+ "X-Generator :Poedit 2.0.9\n "
2021
2122#: ../../tutorial/whatnow.rst:5
2223msgid "What Now?"
23- msgstr ""
24+ msgstr "現在可以來學習些什麼? "
2425
2526#: ../../tutorial/whatnow.rst:7
2627msgid ""
2728"Reading this tutorial has probably reinforced your interest in using Python "
2829"--- you should be eager to apply Python to solving your real-world problems. "
2930"Where should you go to learn more?"
3031msgstr ""
32+ "閱讀本教學可能增強您對於使用 Python 的興趣 — 您應該非常渴望使用 Python 來解決"
33+ "在現實生活中所遭遇的問題。該從哪裡學習更多呢?"
3134
3235#: ../../tutorial/whatnow.rst:11
3336msgid ""
3437"This tutorial is part of Python's documentation set. Some other documents "
3538"in the set are:"
36- msgstr ""
39+ msgstr "本教學是 Python 文件中的一部分。這份文件集裡頭的其他文件包含: "
3740
3841#: ../../tutorial/whatnow.rst:14
3942msgid ":ref:`library-index`:"
40- msgstr ""
43+ msgstr ":ref:`library-index`: "
4144
4245#: ../../tutorial/whatnow.rst:16
4346msgid ""
@@ -49,23 +52,31 @@ msgid ""
4952"compress data, and many other tasks. Skimming through the Library Reference "
5053"will give you an idea of what's available."
5154msgstr ""
55+ "你該好好的瀏覽這份手冊,它提供了完整的(但簡潔)參考素材像是型別、函式與標準"
56+ "函式庫裡的模組。標準的 Python 發行版本會包含\\ *大量*\\ 的附加程式碼。有些模"
57+ "組可以讀取 Unix 信箱、通過 HTTP 來檢索文件、產生亂數、分析命令列選項、編寫 "
58+ "CGI 程式、壓縮資料、及許多其他任務。瀏覽函式庫參考手冊可以讓你了解有哪些模組"
59+ "可以用。"
5260
5361#: ../../tutorial/whatnow.rst:24
5462msgid ""
5563":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written "
5664"by other Python users."
5765msgstr ""
66+ ":ref:`installing-index`:說明與解釋如何安裝其他 Python 使用者所編寫的模組。"
5867
5968#: ../../tutorial/whatnow.rst:27
6069msgid ""
6170":ref:`reference-index`: A detailed explanation of Python's syntax and "
6271"semantics. It's heavy reading, but is useful as a complete guide to the "
6372"language itself."
6473msgstr ""
74+ ":ref:`reference-index`:Python 語法以及語意的詳細說明。這份文件閱讀起來會有些"
75+ "吃力,但作為一個語言本身的完整指南是非常有用的。"
6576
6677#: ../../tutorial/whatnow.rst:31
6778msgid "More Python resources:"
68- msgstr ""
79+ msgstr "更多 Python 的資源: "
6980
7081#: ../../tutorial/whatnow.rst:33
7182msgid ""
@@ -75,10 +86,14 @@ msgid ""
7586"Japan, and Australia; a mirror may be faster than the main site, depending "
7687"on your geographical location."
7788msgstr ""
89+ "https://www.python.org:Python 的主要網站。它包含程式碼、文件以及連結到 "
90+ "Python 相關聯的網頁。網站為鏡像的並設置於世界各地,像是歐洲、日本以及澳大利"
91+ "亞;鏡像網站也許會比主網站來得更快,不過具體速度則還是取決於你所在的地理位"
92+ "置。"
7893
7994#: ../../tutorial/whatnow.rst:39
8095msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation."
81- msgstr ""
96+ msgstr "https://docs.python.org:快速訪問 Python 的文件。 "
8297
8398#: ../../tutorial/whatnow.rst:41
8499msgid ""
@@ -87,6 +102,9 @@ msgid ""
87102"for download. Once you begin releasing code, you can register it here so "
88103"that others can find it."
89104msgstr ""
105+ "https://pypi.org:Python 套件索引(The Python Package Index),之前也被暱稱"
106+ "為 Cheese Shop,彙總了使用者開發 Python 模組的索引,並提供模組能夠被下載。一"
107+ "旦開始發佈相關程式碼,你可以將開發的作品註冊到這裡並且讓其他人找到。"
90108
91109#: ../../tutorial/whatnow.rst:46
92110msgid ""
@@ -95,12 +113,18 @@ msgid ""
95113"Particularly notable contributions are collected in a book also titled "
96114"Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
97115msgstr ""
116+ "https://code.activestate.com/recipes/langs/python/:Python Cookbook 是一個相"
117+ "當大的程式碼範例集,大量的模組以及有用的腳本。一些值得注意與特別貢獻則被收集"
118+ "在一本名為 Python Cookbook (O’Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.) 的書"
119+ "籍中。"
98120
99121#: ../../tutorial/whatnow.rst:51
100122msgid ""
101123"http://www.pyvideo.org collects links to Python-related videos from "
102124"conferences and user-group meetings."
103125msgstr ""
126+ "http://www.pyvideo.org 從研討會與使用者群組聚會裡所收集與 Python 相關的影片連"
127+ "結。"
104128
105129#: ../../tutorial/whatnow.rst:54
106130msgid ""
@@ -109,6 +133,9 @@ msgid ""
109133"as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number "
110134"distributions, statistical analysis and the like."
111135msgstr ""
136+ "https://scipy.org:The Scientific Python 專案是一個包含用於高速陣列運算與操作"
137+ "的模組,以及用於如線性代數、傅利葉變換、非線性求解器、隨機數分佈、統計分析等"
138+ "一系列的套件。"
112139
113140#: ../../tutorial/whatnow.rst:59
114141msgid ""
@@ -120,6 +147,11 @@ msgid ""
120147"new features, and announcing new modules. Mailing list archives are "
121148"available at https://mail.python.org/pipermail/."
122149msgstr ""
150+ "對於 Python 相關的疑問與問題回報,您可以張貼到新聞群組\\ :newsgroup:`comp."
151+ "lang.python`\\ ,或將它們寄至 python-list@python.org 的郵寄清單(mailing "
152+ "list)。新聞群組和郵寄清單是個閘道,因此張貼到其中的郵件都將自動轉發給另一"
153+ "個。每天會有數以百計的內容,詢問(和回答)問題、建議新功能與發佈新的模組。郵"
154+ "寄清單會存檔在 https://mail.python.org/pipermail/。"
123155
124156#: ../../tutorial/whatnow.rst:67
125157msgid ""
@@ -128,3 +160,6 @@ msgid ""
128160"questions that come up again and again, and may already contain the solution "
129161"for your problem."
130162msgstr ""
163+ "在張貼之前,請先確認問題是否在\\ :ref:`常見問題 <faq-index>`\\ (也被稱 FAQ)"
164+ "這個清單內。FAQ 會回答出現很多次的問題及解答,有很多問題甚至已經包含解決問題"
165+ "的方法。"