Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitab8c3b7

Browse files
authored
Translate using/android.po (#1176)
1 parent51e69a0 commitab8c3b7

File tree

1 file changed

+35
-3
lines changed

1 file changed

+35
-3
lines changed

‎using/android.po‎

Lines changed: 35 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,13 +29,19 @@ msgid ""
2929
"running a :program:`python` executable and entering commands at an "
3030
"interactive prompt, or by running a Python script."
3131
msgstr""
32+
"Android 上的 Python 與桌面版的 Python 不同。在桌面版上,Python 通常作為系統"
33+
"資源安裝,供該台電腦上的任何使用者使用。使用者通常透過執行 :program:`python` "
34+
"可執行檔並在互動式提示字元中輸入指令,或是直接執行 Python 腳本與 Python 互"
35+
"動。"
3236

3337
#:../../using/android.rst:13
3438
msgid""
3539
"On Android, there is no concept of installing as a system resource. The only "
3640
"unit of software distribution is an\"app\". There is also no console where "
3741
"you could run a :program:`python` executable, or interact with a Python REPL."
3842
msgstr""
43+
"在 Android 上,沒有將其安裝為系統資源的概念。唯一的軟體單位是\"app\"。也沒有"
44+
"可以執行 :program:`python` 可執行檔的控制台,或與 Python REPL 互動。"
3945

4046
#:../../using/android.rst:17
4147
msgid""
@@ -46,13 +52,20 @@ msgid ""
4652
"standard library, and all your Python code is then packaged into your app "
4753
"for its own private use."
4854
msgstr""
55+
"因此,在 Android 上使用 Python 的唯一方式就是以嵌入模式運作 - 也就是撰寫一個"
56+
"原生的 Android 應用程式,使用 ``libpython`` 嵌入 Python 直譯器,並透"
57+
"過 :ref:`Python 嵌入式 API <embedding>` 呼叫 Python 程式碼。完整的 Python "
58+
"直譯器、標準函式庫,以及你所有的 Python 程式碼,都會被打包進你的應用程式,供"
59+
"該應用程式使用。"
4960

5061
#:../../using/android.rst:23
5162
msgid""
5263
"The Python standard library has some notable omissions and restrictions on "
5364
"Android. See the :ref:`API availability guide <mobile-availability>` for "
5465
"details."
5566
msgstr""
67+
"Python 的標準函式庫在 Android 上有一些明顯的缺漏與限制。詳情請參考 :ref:`API "
68+
"可用性指南 <mobile-availability>`。"
5669

5770
#:../../using/android.rst:28
5871
msgid"Adding Python to an Android app"
@@ -63,6 +76,8 @@ msgid ""
6376
"Most app developers should use one of the following tools, which will "
6477
"provide a much easier experience:"
6578
msgstr""
79+
"大多數的應用程式開發者應該使用下面其中一種工具,這些工具能提供更輕鬆的使用體"
80+
"驗:"
6681

6782
#:../../using/android.rst:33
6883
msgid""
@@ -93,35 +108,44 @@ msgid ""
93108
"the :source:`testbed app <Android/testbed>` as a guide; each step below "
94109
"contains a link to the relevant file."
95110
msgstr""
111+
"如果你確定要全部手動操作,請繼續閱讀。你可以將 :source:`testbed app <Android/"
112+
"testbed>` 作為參考;下面的每個步驟都包含相關檔案的連結。"
96113

97114
#:../../using/android.rst:43
98115
msgid"First, acquire a build of Python for Android:"
99-
msgstr""
116+
msgstr"首先,取得一個用於 Android 的 Python 建置:"
100117

101118
#:../../using/android.rst:45
102119
msgid""
103120
"The easiest way is to download an Android release from `python.org <https://"
104121
"www.python.org/downloads/android/>`__. The ``prefix`` directory mentioned "
105122
"below is at the top level of the package."
106123
msgstr""
124+
"最簡單的方式是從 `python.org <https://www.python.org/downloads/android/>`__ "
125+
"下載 Android 版本。下面提到的 ``prefix`` 目錄位於套件的最上層。"
107126

108127
#:../../using/android.rst:49
109128
msgid""
110129
"Or if you want to build it yourself, follow the instructions in :source:"
111130
"`Android/README.md`. The ``prefix`` directory will be created under :samp:"
112131
"`cross-build/{HOST}`."
113132
msgstr""
133+
"或者如果你想自行建置它,請依照 :source:`Android/README.md` 中的操作。"
134+
"``prefix`` 目錄將會建立在 :samp:`cross-build/{HOST}` 底下。"
114135

115136
#:../../using/android.rst:53
116137
msgid""
117138
"Add code to your :source:`build.gradle <Android/testbed/app/build.gradle."
118139
"kts>` file to copy the following items into your project. All except your "
119140
"own Python code can be copied from ``prefix/lib``:"
120141
msgstr""
142+
"在你的 :source:`build.gradle <Android/testbed/app/build.gradle.kts>` 檔案中加"
143+
"入程式碼,將以下項目複製到你的專案中。除了你自己的 Python 程式碼外,其他項目"
144+
"都可以從 ``prefix/lib`` 複製:"
121145

122146
#:../../using/android.rst:57
123147
msgid"In your JNI libraries:"
124-
msgstr""
148+
msgstr"在你的 JNI 函式庫:"
125149

126150
#:../../using/android.rst:59
127151
msgid"``libpython*.*.so``"
@@ -133,7 +157,7 @@ msgstr "``lib*_python.so``\\ (外部函式庫,例如 OpenSSL)"
133157

134158
#:../../using/android.rst:62
135159
msgid"In your assets:"
136-
msgstr""
160+
msgstr"在你的資產:"
137161

138162
#:../../using/android.rst:64
139163
msgid"``python*.*`` (the Python standard library)"
@@ -148,13 +172,17 @@ msgid ""
148172
"Add code to your app to :source:`extract the assets to the filesystem "
149173
"<Android/testbed/app/src/main/java/org/python/testbed/MainActivity.kt>`."
150174
msgstr""
175+
"在你的應用程式中加入程式碼,以 :source:`解壓縮資產到檔案系統 <Android/"
176+
"testbed/app/src/main/java/org/python/testbed/MainActivity.kt>`。"
151177

152178
#:../../using/android.rst:70
153179
msgid""
154180
"Add code to your app to :source:`start Python in embedded mode <Android/"
155181
"testbed/app/src/main/c/main_activity.c>`. This will need to be C code called "
156182
"via JNI."
157183
msgstr""
184+
"在你的應用程式中加入程式碼,以 :source:`嵌入模式啟動 Python <Android/testbed/"
185+
"app/src/main/c/main_activity.c>`。這需要透過 JNI 呼叫的 C 語言程式碼。"
158186

159187
#:../../using/android.rst:75
160188
msgid"Building a Python package for Android"
@@ -168,3 +196,7 @@ msgid ""
168196
"setting up a cross-compilation environment, building the wheel, and testing "
169197
"it on an emulator."
170198
msgstr""
199+
"Python 套件可以為 Android 建置成 wheels 並發布到 PyPI。建議使用的工具是 "
200+
"`cibuildwheel <https://cibuildwheel.pypa.io/en/stable/platforms/"
201+
"#android>`__,它會自動設定交叉編譯環境、建置 wheel,以及在模擬器上測試等所有"
202+
"細節。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp