@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version :Python 3.6 TW\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1010"POT-Creation-Date :2018-06-26 18:54+0800\n "
11- "PO-Revision-Date :2018-05-23 16:19+0000 \n "
11+ "PO-Revision-Date :2018-07-12 21:35+0800 \n "
1212"Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
1313"Language-Team :Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/ "
1414"python-36-tw/language/zh-Hant/)\n "
@@ -17,27 +17,30 @@ msgstr ""
1717"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
1919"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
20+ "X-Generator :Poedit 2.0.9\n "
2021
2122#: ../../tutorial/whatnow.rst:5
2223msgid "What Now?"
23- msgstr ""
24+ msgstr "現在來做些什麼? "
2425
2526#: ../../tutorial/whatnow.rst:7
2627msgid ""
2728"Reading this tutorial has probably reinforced your interest in using Python "
2829"--- you should be eager to apply Python to solving your real-world problems. "
2930"Where should you go to learn more?"
3031msgstr ""
32+ "閱讀本教學可能增強您對於使用 Python 的興趣 — 您應該渴望使用 Python 來解決在現"
33+ "實生活中所遭遇的問題。應該從哪裡學習更多呢?"
3134
3235#: ../../tutorial/whatnow.rst:11
3336msgid ""
3437"This tutorial is part of Python's documentation set. Some other documents "
3538"in the set are:"
36- msgstr ""
39+ msgstr "本教學是 Python 文件中的一部分。這份匯總裡頭的其他文件會有: "
3740
3841#: ../../tutorial/whatnow.rst:14
3942msgid ":ref:`library-index`:"
40- msgstr ""
43+ msgstr ":ref:`library-index`: "
4144
4245#: ../../tutorial/whatnow.rst:16
4346msgid ""
@@ -49,23 +52,30 @@ msgid ""
4952"compress data, and many other tasks. Skimming through the Library Reference "
5053"will give you an idea of what's available."
5154msgstr ""
55+ "你確實該瀏覽這份手冊,它提供了完整的(儘管簡潔)參考素材像是類型、函式與標準"
56+ "函式庫裡的模組。標準 Python 分佈包含了*大量*的附加程式碼。有些模組可以讀取 "
57+ "Unix 信箱,通過 HTTP 來檢索文件,產生亂數,分析命令列選項,編寫 CGI 程式,壓"
58+ "縮資料,及許多其他任務。瀏覽 Library Reference 可以讓你了解何種會是可用的想"
59+ "法。"
5260
5361#: ../../tutorial/whatnow.rst:24
5462msgid ""
5563":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written "
5664"by other Python users."
57- msgstr ""
65+ msgstr ":ref:`installing-index` 解釋如何安裝其他 Python 使用者所編寫得模組。 "
5866
5967#: ../../tutorial/whatnow.rst:27
6068msgid ""
6169":ref:`reference-index`: A detailed explanation of Python's syntax and "
6270"semantics. It's heavy reading, but is useful as a complete guide to the "
6371"language itself."
6472msgstr ""
73+ ":ref:`reference-index`: Python 語法以及語意的詳細說明。這份文件閱讀起來會有些"
74+ "吃力,但作為一個語言本身的完整指南是非常有用的。"
6575
6676#: ../../tutorial/whatnow.rst:31
6777msgid "More Python resources:"
68- msgstr ""
78+ msgstr "更多的 Python 資源: "
6979
7080#: ../../tutorial/whatnow.rst:33
7181msgid ""
@@ -75,10 +85,14 @@ msgid ""
7585"Japan, and Australia; a mirror may be faster than the main site, depending "
7686"on your geographical location."
7787msgstr ""
88+ "https://www.python.org:主要的 Python 網站。它包含程式碼,文件以及指向 "
89+ "Python 周圍相關的網頁。網站是鏡像的並設置於世界各地,像是歐洲、日本以及澳大利"
90+ "亞;鏡像網站也許會比主網站來得更快,不過具體速度則還是取決於你所在的地理位"
91+ "置。"
7892
7993#: ../../tutorial/whatnow.rst:39
8094msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation."
81- msgstr ""
95+ msgstr "https://docs.python.org:快速訪問 Python 的文件。 "
8296
8397#: ../../tutorial/whatnow.rst:41
8498msgid ""
@@ -87,6 +101,9 @@ msgid ""
87101"for download. Once you begin releasing code, you can register it here so "
88102"that others can find it."
89103msgstr ""
104+ "https://pypi.org:Python 套件索引,之前也被暱稱為 Cheese Shop,是個使用者所建"
105+ "立用來提供下載 Python 模組的索引。一旦開始發佈相關程式碼,你可以將其註冊到這"
106+ "裡並且被找到。"
90107
91108#: ../../tutorial/whatnow.rst:46
92109msgid ""
@@ -95,12 +112,17 @@ msgid ""
95112"Particularly notable contributions are collected in a book also titled "
96113"Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
97114msgstr ""
115+ "https://code.activestate.com/recipes/langs/python/:Python Cookbook 是一個相"
116+ "當大的程式碼範例,大量的模組以及有用的腳本。一些值得注意與特別貢獻則被收集在"
117+ "一本名為 Python Cookbook (O’Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.) 書中。"
98118
99119#: ../../tutorial/whatnow.rst:51
100120msgid ""
101121"http://www.pyvideo.org collects links to Python-related videos from "
102122"conferences and user-group meetings."
103123msgstr ""
124+ "http://www.pyvideo.org 從研討會與使用者群組聚會裡所收集到與 Python 相關的影片"
125+ "連結。"
104126
105127#: ../../tutorial/whatnow.rst:54
106128msgid ""
@@ -109,6 +131,8 @@ msgid ""
109131"as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number "
110132"distributions, statistical analysis and the like."
111133msgstr ""
134+ "https://scipy.org:Python 項目包含用於高速陣列計算和操作的模塊,以及用於如線"
135+ "性代數,傅利葉變換,非線性求解器,隨機變數分佈,統計分析等一系列。"
112136
113137#: ../../tutorial/whatnow.rst:59
114138msgid ""
@@ -120,6 +144,11 @@ msgid ""
120144"new features, and announcing new modules. Mailing list archives are "
121145"available at https://mail.python.org/pipermail/."
122146msgstr ""
147+ "對於 Python 相關的疑問與問題回報,您可以張貼到新聞群組 :newsgroup:`comp.lang."
148+ "python`,或將它們寄送 mailing list 至 python-list@python.org 的郵寄清單。新聞"
149+ "群組和郵寄清單是個閘道,因此張貼到其中的郵件都將自動轉發給另一個。每天會有數"
150+ "以百計的內容,詢問(和回答)問題,建議新功能,宣佈新的模組。郵寄清單存檔在 "
151+ "https://mail.python.org/pipermail/。"
123152
124153#: ../../tutorial/whatnow.rst:67
125154msgid ""
@@ -128,3 +157,5 @@ msgid ""
128157"questions that come up again and again, and may already contain the solution "
129158"for your problem."
130159msgstr ""
160+ "張貼之前,請先確認以下清單 :ref:`Frequently Asked Questions <faq-index>` (也"
161+ "被稱 FAQ)。 FAQ 會回覆已經多次出現的問題解答,也可能包含已經解決問題的方法。"