Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit7624aa3

Browse files
Dr-XYZmattwang44
andauthored
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: W. H. Wang <mattwang44@gmail.com>
1 parent0cdea46 commit7624aa3

File tree

1 file changed

+30
-41
lines changed

1 file changed

+30
-41
lines changed

‎library/venv.po

Lines changed: 30 additions & 41 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,7 @@
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
33
#
44
# Translators:
5+
# Po-Chuan Chen <present90308@gmail.com>, 2023
56
# Dr-XYZ <dr.xyz.tw@gmail.com>, 2025
67
msgid ""
78
msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
7273
"project directory, or under a container directory for lots of virtual "
7374
"environments, such as ``~/.virtualenvs``."
7475
msgstr""
75-
"儲存在一個目錄中,通常命名為專案目錄下的 ``.venv`` 或 ``venv``,也可能是在用"
76+
"被包含在一個目錄中,通常命名為專案目錄下的 ``.venv`` 或 ``venv``,也可能是在用"
7677
"來管理多個虛擬環境的容器目錄中,例如 ``~/.virtualenvs``。"
7778

7879
#:../../library/venv.rst:44
@@ -614,7 +615,7 @@ msgid ""
614615
"method named ``create_{scm}_ignore_file``. The only value supported by "
615616
"default is ``\"git\"`` via :meth:`create_git_ignore_file`."
616617
msgstr""
617-
"*scm_ignore_files*——根據可疊代物件中指定的原始碼控制系統(SCM),建立對應的忽"
618+
"*scm_ignore_files*——根據可疊代物件中指定的來源控制管理(SCM),建立對應的忽"
618619
"略檔。支援情況取決於是否有名為 ``create_{scm}_ignore_file`` 的方法。預設唯一"
619620
"支援的值是 ``\"git\"``,透過 :meth:`create_git_ignore_file` 方法提供支援。"
620621

@@ -673,8 +674,8 @@ msgid ""
673674
msgstr""
674675
"def create(self, env_dir):\n"
675676
"\"\"\"\n"
676-
"Create a virtualizedPythonenvironment in a directory.\n"
677-
" env_diris the target directory to create an environment in.\n"
677+
"在目標目錄中建立一個虛擬化的Python環境。\n"
678+
" env_dir是要建立虛擬環境的目標目錄。\n"
678679
"\"\"\"\n"
679680
" env_dir = os.path.abspath(env_dir)\n"
680681
" context = self.ensure_directories(env_dir)\n"
@@ -719,15 +720,15 @@ msgid ""
719720
"``env_dir`` - The location of the virtual environment. Used for "
720721
"``__VENV_DIR__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)."
721722
msgstr""
722-
"``env_dir`` —— 虛擬環境的位置。用於啟用腳本中的 ``__VENV_DIR__``(參見 :meth:"
723+
"``env_dir`` —— 虛擬環境的位置。用於啟用腳本中的 ``__VENV_DIR__``\\(參見 :meth:"
723724
"`install_scripts`)。"
724725

725726
#:../../library/venv.rst:377
726727
msgid""
727728
"``env_name`` - The name of the virtual environment. Used for "
728729
"``__VENV_NAME__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)."
729730
msgstr""
730-
"``env_name`` —— 虛擬環境的名稱。用於啟用腳本中的 ``__VENV_NAME__``(參見 :"
731+
"``env_name`` —— 虛擬環境的名稱。用於啟用腳本中的 ``__VENV_NAME__``\\(參見 :"
731732
"meth:`install_scripts`)。"
732733

733734
#:../../library/venv.rst:380
@@ -736,7 +737,7 @@ msgid ""
736737
"``__VENV_PROMPT__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)."
737738
msgstr""
738739
"``prompt`` —— 啟用腳本所使用的提示字元。用於啟用腳本中的 "
739-
"``__VENV_PROMPT__``(參見 :meth:`install_scripts`)。"
740+
"``__VENV_PROMPT__``\\(參見 :meth:`install_scripts`)。"
740741

741742
#:../../library/venv.rst:383
742743
msgid""
@@ -798,7 +799,7 @@ msgstr ""
798799
msgid""
799800
"The attribute ``lib_path`` was added to the context, and the context object "
800801
"was documented."
801-
msgstr"``lib_path``屬性已新增至上下文中,且上下文物件已加入文件說明。"
802+
msgstr"``lib_path``屬性已新增至情境中,且情境物件已加入文件說明。"
802803

803804
#:../../library/venv.rst:417
804805
msgid"Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment."
@@ -970,7 +971,7 @@ msgid ""
970971
"environment::"
971972
msgstr""
972973
"以下的腳本展示了如何透過實作子類別來擴充 :class:`EnvBuilder`,並在建立的虛擬"
973-
"環境中安裝 setuptools 與 pip::"
974+
"環境中安裝 setuptools 與 pip::"
974975

975976
#:../../library/venv.rst:524
976977
msgid""
@@ -1198,28 +1199,22 @@ msgstr ""
11981199
"\n"
11991200
"class ExtendedEnvBuilder(venv.EnvBuilder):\n"
12001201
"\"\"\"\n"
1201-
"This builder installssetuptoolsand pip so that you canpipor\n"
1202-
" easy_installother packages into the created virtual environment.\n"
1202+
"此建構子會安裝setuptools pip,使你能夠使用pip\n"
1203+
" easy_install安裝其他套件到建立的虛擬環境中。\n"
12031204
"\n"
1204-
" :param nodist: If true, setuptools and pip are not installed into the\n"
1205-
" created virtual environment.\n"
1206-
" :param nopip: If true, pip is not installed into the created\n"
1207-
" virtual environment.\n"
1208-
" :param progress: If setuptools or pip are installed, the progress of "
1209-
"the\n"
1210-
" installation can be monitored by passing a progress\n"
1211-
" callable. If specified, it is called with two\n"
1212-
" arguments: a string indicating some progress, and a\n"
1213-
" context indicating where the string is coming from.\n"
1214-
" The context argument can have one of three values:\n"
1215-
" 'main', indicating that it is called from virtualize()\n"
1216-
" itself, and 'stdout' and 'stderr', which are obtained\n"
1217-
" by reading lines from the output streams of a "
1218-
"subprocess\n"
1219-
" which is used to install the app.\n"
1205+
" :param nodist: 若為 true,則不會安裝 setuptools 和 pip 至\n"
1206+
" 所建立的虛擬環境中。\n"
1207+
" :param nopip: 若為 true,則不會安裝 pip 至所建立的\n"
1208+
" 虛擬環境中。\n"
1209+
" :param progress: 若安裝了 setuptools 或 pip,可透過傳入 progress\n"
1210+
" 可呼叫物件來監控安裝進度。若有指定,該可呼叫物件會接收兩個參數:\n"
1211+
" 一個表示進度的字串,以及一個表示該字串來源的情境。\n"
1212+
" context 參數可能有三種值:\n"
1213+
" 'main' 表示該呼叫來自 virtualize() 本身,\n"
1214+
" 'stdout' 與 'stderr' 則分別表示從子行程輸出資料流中\n"
1215+
" 讀取的輸出內容,該子行程用於安裝應用程式。\n"
12201216
"\n"
1221-
" If a callable is not specified, default progress\n"
1222-
" information is output to sys.stderr.\n"
1217+
" 若未指定可呼叫物件,則預設的進度資訊會輸出至 sys.stderr。\n"
12231218
"\"\"\"\n"
12241219
"\n"
12251220
" def __init__(self, *args, **kwargs):\n"
@@ -1231,11 +1226,9 @@ msgstr ""
12311226
"\n"
12321227
" def post_setup(self, context):\n"
12331228
"\"\"\"\n"
1234-
" Set up any packages which need to be pre-installed into the\n"
1235-
" virtual environment being created.\n"
1229+
" 設定在建立虛擬環境時需預先安裝的套件。\n"
12361230
"\n"
1237-
" :param context: The information for the virtual environment\n"
1238-
" creation request being processed.\n"
1231+
" :param context: 處理中的虛擬環境建立請求所需的資訊。\n"
12391232
"\"\"\"\n"
12401233
" os.environ['VIRTUAL_ENV'] = context.env_dir\n"
12411234
" if not self.nodist:\n"
@@ -1246,10 +1239,7 @@ msgstr ""
12461239
"\n"
12471240
" def reader(self, stream, context):\n"
12481241
"\"\"\"\n"
1249-
" Read lines from a subprocess' output stream and either pass to a "
1250-
"progress\n"
1251-
" callable (if specified) or write progress information to sys."
1252-
"stderr.\n"
1242+
" 從子行程的輸出串流中讀取每一列,並將其傳遞給進度回呼函式(若有指定),或將進度資訊寫入 sys.stderr。\n"
12531243
"\"\"\"\n"
12541244
" progress = self.progress\n"
12551245
" while True:\n"
@@ -1319,10 +1309,9 @@ msgstr ""
13191309
"\n"
13201310
" def install_pip(self, context):\n"
13211311
"\"\"\"\n"
1322-
"Install pip in the virtual environment.\n"
1312+
"在虛擬環境中安裝 pip\n"
13231313
"\n"
1324-
" :param context: The information for the virtual environment\n"
1325-
" creation request being processed.\n"
1314+
" :param context: 處理中的虛擬環境建立請求相關資訊。\n"
13261315
"\"\"\"\n"
13271316
" url = 'https://bootstrap.pypa.io/get-pip.py'\n"
13281317
" self.install_script(context, 'pip', url)\n"
@@ -1404,7 +1393,7 @@ msgstr ""
14041393
msgid""
14051394
"This script is also available for download `online <https://gist.github.com/"
14061395
"vsajip/4673395>`_."
1407-
msgstr"此腳本也可從 `線上 <https://gist.github.com/vsajip/4673395>`_ 下載。"
1396+
msgstr"此腳本也可從\\ `線上 <https://gist.github.com/vsajip/4673395>`_\\ 下載。"
14081397

14091398
#:../../library/venv.rst:14
14101399
msgid"Environments"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp