1- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2- # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+ # Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
32# This file is distributed under the same license as the Python package.
43#
54# Translators:
5+ # Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2025
66msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version :Python 3.13\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1010"POT-Creation-Date :2025-06-27 07:36+0000\n "
11- "PO-Revision-Date :2018-05-23 14:40+0000\n "
12- "Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
11+ "PO-Revision-Date :2025-07-13 14:40+0000\n "
12+ "Last-Translator :Matt Wang <mattwang44 @gmail.com>\n "
1313"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1414"tw)\n "
1515"Language :zh_TW\n "
@@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
3232"in Python. Two classes and convenience functions are included which can be "
3333"used to build applications which provide an interactive interpreter prompt."
3434msgstr ""
35+ "``code`` 模組提供在 Python 中實作讀取-求值-印出迴圈(read-eval-print loops)的"
36+ "設施。包含兩個類別和便利函式,可用於建立提供互動式直譯器提示的應用程式。"
3537
3638#: ../../library/code.rst:18
3739msgid ""
@@ -42,6 +44,10 @@ msgid ""
4244"it defaults to a newly created dictionary with key ``'__name__'`` set to "
4345"``'__console__'`` and key ``'__doc__'`` set to ``None``."
4446msgstr ""
47+ "這個類別處理剖析和直譯器狀態(使用者的命名空間);它不處理輸入緩衝、提示或輸"
48+ "入檔案命名(檔案名稱總是明確傳入)。可選的 *locals* 引數指定一個對映,作為執"
49+ "行程式碼的命名空間;它預設為新建立的字典,鍵 ``'__name__'`` 設為 "
50+ "``'__console__'`` 而鍵 ``'__doc__'`` 會設為 ``None``。"
4551
4652#: ../../library/code.rst:25
4753msgid ""
@@ -50,6 +56,9 @@ msgid ""
5056"*locals*. They are only pickleable if *locals* is the namespace of an "
5157"existing module."
5258msgstr ""
59+ "請注意,在 :class:`!InteractiveInterpreter` 實例下建立的函式和類別物件將屬於"
60+ "由 *locals* 指定的命名空間。只有當 *locals* 是現有模組的命名空間時,它們才會"
61+ "是可被 pickle 的。"
5362
5463#: ../../library/code.rst:34
5564msgid ""
@@ -59,6 +68,10 @@ msgid ""
5968"is true, ``exit()`` and ``quit()`` in the console will not raise :exc:"
6069"`SystemExit`, but instead return to the calling code."
6170msgstr ""
71+ "近似地模擬出互動式 Python 直譯器的行為。這個類別建立"
72+ "在 :class:`InteractiveInterpreter` 的基礎上,並加入使用熟悉的 ``sys.ps1`` 和 "
73+ "``sys.ps2`` 的提示,以及輸入緩衝。如果 *local_exit* 為 true,控制台中的 "
74+ "``exit()`` 和 ``quit()`` 將不會引發 :exc:`SystemExit`,而是回傳到呼叫程式碼。"
6275
6376#: ../../library/code.rst:40 ../../library/code.rst:58
6477msgid "Added *local_exit* parameter."
@@ -76,12 +89,20 @@ msgid ""
7689"*banner* and *exitmsg* passed as the banner and exit message to use, if "
7790"provided. The console object is discarded after use."
7891msgstr ""
92+ "執行 read-eval-print 迴圈的便利函式。這會建立一"
93+ "個 :class:`InteractiveConsole` 的新實例,並設定 *readfunc* 以用"
94+ "於 :meth:`InteractiveConsole.raw_input` 方法(如有提供)。如果 *local* 有被提"
95+ "供,它會被傳給 :class:`InteractiveConsole` 的建構函式以作為直譯器迴圈的預設命"
96+ "名空間。如果有提供 *local_exit*,它會被傳給 :class:`InteractiveConsole` 構建"
97+ "函式。然後實例的 :meth:`~InteractiveConsole.interact` 方法會執行,並傳入 "
98+ "*banner* 和 *exitmsg* 以作為要使用的橫幅和退出訊息(如有提供)。控制台物件在"
99+ "使用後就會被丟棄。"
79100
80101#: ../../library/code.rst:55
81102msgid "Added *exitmsg* parameter."
82103msgstr "新增 *exitmsg* 參數。"
83104
84- #: ../../library/code.rst:63
105+ #: ../../library/code.rst:57
85106msgid ""
86107"This function is useful for programs that want to emulate Python's "
87108"interpreter main loop (a.k.a. the read-eval-print loop). The tricky part is "
@@ -90,6 +111,10 @@ msgid ""
90111"syntax error). This function *almost* always makes the same decision as the "
91112"real interpreter main loop."
92113msgstr ""
114+ "這個函式對於想要模擬 Python 的直譯器主迴圈(即讀取-求值-印出迴圈)的程式很有"
115+ "用。最棘手的部分是判斷使用者何時輸入了一個不完整的命令,而這個命令可以透過輸"
116+ "入更多文字來完成(相對於完整的命令或語法錯誤)。這個函式\\ *幾乎*\\ 總是做出"
117+ "與真正的直譯器主迴圈相同的判斷。"
93118
94119#: ../../library/code.rst:70
95120msgid ""
@@ -98,6 +123,9 @@ msgid ""
98123"optional grammar start symbol, which should be ``'single'`` (the default), "
99124"``'eval'`` or ``'exec'``."
100125msgstr ""
126+ "*source* 是來源字串;*filename* 是讀取來源的可選檔案名稱,預設為 "
127+ "``'<input>'``;*symbol* 是可選的文法 (grammar) 起始符號,其應為 "
128+ "``'single'``\\ (預設值)、``'eval'`` 或 ``'exec'``。"
101129
102130#: ../../library/code.rst:75
103131msgid ""
@@ -107,17 +135,24 @@ msgid ""
107135"error, or raises :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` if the command "
108136"contains an invalid literal."
109137msgstr ""
138+ "如果命令完整且有效,則回傳程式碼物件(與 ``compile(source,filename,symbol)`` "
139+ "相同);如果命令不完整,則回傳 ``None``;如果命令完整但包含語法錯誤,則引"
140+ "發 :exc:`SyntaxError`,如果命令包含無效的字面值 (literal),則引"
141+ "發 :exc:`OverflowError` 或 :exc:`ValueError`。"
110142
111143#: ../../library/code.rst:85
112144msgid "Interactive Interpreter Objects"
113- msgstr ""
145+ msgstr "互動式直譯器物件 "
114146
115147#: ../../library/code.rst:90
116148msgid ""
117149"Compile and run some source in the interpreter. Arguments are the same as "
118150"for :func:`compile_command`; the default for *filename* is ``'<input>'``, "
119151"and for *symbol* is ``'single'``. One of several things can happen:"
120152msgstr ""
153+ "在直譯器中編譯並執行某些原始碼。引數與 :func:`compile_command` 相同;"
154+ "*filename* 的預設值是 ``'<input>'``,*symbol* 的預設值是 ``'single'``。有幾種"
155+ "情況會發生:"
121156
122157#: ../../library/code.rst:94
123158msgid ""
@@ -126,12 +161,17 @@ msgid ""
126161"by calling the :meth:`showsyntaxerror` method. :meth:`runsource` returns "
127162"``False``."
128163msgstr ""
164+ "輸入不正確;:func:`compile_command` 會引發例外(:exc:`SyntaxError` "
165+ "或 :exc:`OverflowError`)。語法回溯 (syntax traceback) 會透過呼"
166+ "叫 :meth:`showsyntaxerror` 方法來印出。:meth:`runsource` 會回傳 ``False``。"
129167
130168#: ../../library/code.rst:99
131169msgid ""
132170"The input is incomplete, and more input is required; :func:`compile_command` "
133171"returned ``None``. :meth:`runsource` returns ``True``."
134172msgstr ""
173+ "輸入不完整,需要更多輸入;:func:`compile_command` 回傳了 "
174+ "``None``。:meth:`runsource` 會回傳 ``True``。"
135175
136176#: ../../library/code.rst:102
137177msgid ""
@@ -140,68 +180,90 @@ msgid ""
140180"exceptions, except for :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` returns "
141181"``False``."
142182msgstr ""
183+ "輸入完整;:func:`compile_command` 回傳一個程式碼物件。程式碼會透過呼"
184+ "叫 :meth:`runcode` 執行(它也會處理執行時的例外,除 :exc:`SystemExit` 以"
185+ "外)。:meth:`runsource` 會回傳 ``False``。"
186+
187+ #: ../../library/code.rst:100
188+ msgid ""
189+ "The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or "
190+ "``sys.ps2`` to prompt the next line."
191+ msgstr "回傳值可用來決定是使用 ``sys.ps1`` 還是 ``sys.ps2`` 以提示下一列。"
143192
144193#: ../../library/code.rst:106
145194msgid ""
146195"The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or ``sys."
147196"ps2`` to prompt the next line."
148- msgstr ""
197+ msgstr "回傳值可用來決定是使用 ``sys.ps1`` 還是 ``sys.ps2`` 以提示下一列。 "
149198
150199#: ../../library/code.rst:112
151200msgid ""
152201"Execute a code object. When an exception occurs, :meth:`showtraceback` is "
153202"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:"
154203"`SystemExit`, which is allowed to propagate."
155204msgstr ""
205+ "執行程式碼物件。當例外發生時,會呼叫 :meth:`showtraceback` 來顯示回溯。除"
206+ "了 :exc:`SystemExit` 允許繼續傳播之外,所有的例外都會被捕獲。"
156207
157208#: ../../library/code.rst:116
158209msgid ""
159210"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in "
160211"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to "
161212"deal with it."
162213msgstr ""
214+ "關於 :exc:`KeyboardInterrupt` 的注意事項:此例外可能發生在此程式碼的其他地"
215+ "方,而且不一定會被捕獲到。呼叫者應該準備好處理它。"
163216
164- #: ../../library/code.rst:123
217+ #: ../../library/code.rst:117
165218msgid ""
166219"Display the syntax error that just occurred. This does not display a stack "
167220"trace because there isn't one for syntax errors. If *filename* is given, it "
168221"is stuffed into the exception instead of the default filename provided by "
169222"Python's parser, because it always uses ``'<string>'`` when reading from a "
170223"string. The output is written by the :meth:`write` method."
171224msgstr ""
225+ "顯示剛剛發生的語法錯誤。這不會顯示堆疊追蹤 (stack trace),因為語法錯誤沒有堆疊追蹤。"
226+ "如果給出 *filename*,它會被塞入例外,而不是 Python 剖析器提供的預設檔案名稱,因為它"
227+ "從字串讀取時總是使用 ``'<string>'``。輸出會由 :meth:`write` 方法寫入。"
172228
173- #: ../../library/code.rst:132
229+ #: ../../library/code.rst:126
174230msgid ""
175231"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item "
176232"because it is within the interpreter object implementation. The output is "
177233"written by the :meth:`write` method."
178234msgstr ""
235+ "顯示剛剛發生的例外。我們移除第一個堆疊項目,因為它在直譯器物件的實作範圍內。"
236+ "輸出由 :meth:`write` 方法寫入。"
179237
180- #: ../../library/code.rst:136
238+ #: ../../library/code.rst:130
181239msgid ""
182240"The full chained traceback is displayed instead of just the primary "
183241"traceback."
184- msgstr ""
242+ msgstr "會顯示完整的連鎖回溯記錄,而不只是主要回溯。 "
185243
186244#: ../../library/code.rst:142
187245msgid ""
188246"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived "
189247"classes should override this to provide the appropriate output handling as "
190248"needed."
191249msgstr ""
250+ "寫入字串到標準錯誤串流 (``sys.stderr``)。衍生類別應覆寫此功能,以根據需求提供"
251+ "適當的輸出處理。"
192252
193253#: ../../library/code.rst:149
194254msgid "Interactive Console Objects"
195- msgstr ""
255+ msgstr "互動式控制台物件 "
196256
197- #: ../../library/code.rst:151
257+ #: ../../library/code.rst:145
198258msgid ""
199259"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:"
200260"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter "
201261"objects as well as the following additions."
202262msgstr ""
263+ ":class:`InteractiveConsole` 類別是 :class:`InteractiveInterpreter` 的子類別,"
264+ "因此提供了所有直譯器物件的方法以及下列新增的功能。"
203265
204- #: ../../library/code.rst:158
266+ #: ../../library/code.rst:152
205267msgid ""
206268"Closely emulate the interactive Python console. The optional *banner* "
207269"argument specify the banner to print before the first interaction; by "
@@ -210,23 +272,28 @@ msgid ""
210272"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so "
211273"close!)."
212274msgstr ""
275+ "近似地模擬互動式 Python 控制台。可選的 *banner* 引數指定在第一次互動之前要印"
276+ "出的横幅;預設會印出類似標準 Python 直譯器所列印的横幅,接著是控制台物"
277+ "件在括弧中的類別名稱 (以免與真正的直譯器混淆 -- 因為它是如此接近!)。"
213278
214- #: ../../library/code.rst:164
279+ #: ../../library/code.rst:158
215280msgid ""
216281"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when "
217282"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is "
218283"not given or ``None``, a default message is printed."
219284msgstr ""
285+ "可選的 *exitmsg* 引數指定退出時列印的退出訊息。傳遞空字串以抑制退出訊息。如果"
286+ "沒有給 *exitmsg* 或 ``None``,則會印出預設訊息。"
220287
221288#: ../../library/code.rst:168
222289msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string."
223- msgstr ""
290+ msgstr "若要抑制印出任何橫幅,請傳入空字串。 "
224291
225292#: ../../library/code.rst:171
226293msgid "Print an exit message when exiting."
227- msgstr ""
294+ msgstr "退出時印出退出訊息。 "
228295
229- #: ../../library/code.rst:177
296+ #: ../../library/code.rst:171
230297msgid ""
231298"Push a line of source text to the interpreter. The line should not have a "
232299"trailing newline; it may have internal newlines. The line is appended to a "
@@ -238,15 +305,24 @@ msgid ""
238305"is required, ``False`` if the line was dealt with in some way (this is the "
239306"same as :meth:`!runsource`)."
240307msgstr ""
241-
242- #: ../../library/code.rst:189
308+ "推送一行原始文字到直譯器。這一行不應該有尾部換行符號;它可能有內部換行符號。這行文字"
309+ "會被附加到緩衝區,並且直譯器的 :meth:`~InteractiveInterpreter.runsource` 方法"
310+ "會被呼叫,並以緩衝區的串接內容做為原始碼。如果這表示命令已執行或無效,緩衝區"
311+ "會被重設;否則,命令會不完整,且緩衝區會保持該行被附加後的樣子。如果需要更多的輸"
312+ "入,回傳值是 ``True``,如果該行已經以某種方式處理,回傳值是 ``False``\\ (這"
313+ "與 :meth:`!runsource` 相同)。"
314+
315+ #: ../../library/code.rst:183
243316msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer."
244- msgstr ""
317+ msgstr "從輸入緩衝區移除任何未處理的原始文字。 "
245318
246- #: ../../library/code.rst:194
319+ #: ../../library/code.rst:188
247320msgid ""
248321"Write a prompt and read a line. The returned line does not include the "
249322"trailing newline. When the user enters the EOF key sequence, :exc:"
250323"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a "
251324"subclass may replace this with a different implementation."
252325msgstr ""
326+ "寫入一個提示並讀取一行。回傳的行不包括尾部的換行符號。當使用者輸入 EOF 鍵序時,"
327+ "會引發 :exc:`EOFError`。基底實作會從 ``sys.stdin`` 讀取;子類別可以用不同的實作"
328+ "替代。"