@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version :Python 3.6 TW\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1010"POT-Creation-Date :2018-06-26 18:54+0800\n "
11- "PO-Revision-Date :2018-05-23 16:19+0000 \n "
11+ "PO-Revision-Date :2018-07-12 20:43+0800 \n "
1212"Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
1313"Language-Team :Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/ "
1414"python-36-tw/language/zh-Hant/)\n "
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
1717"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
1919"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
20+ "X-Generator :Poedit 1.8.7.1\n "
2021
2122#: ../../tutorial/venv.rst:6
2223msgid "Virtual Environments and Packages"
23- msgstr ""
24+ msgstr "虛擬環境與相關套件 "
2425
2526#: ../../tutorial/venv.rst:9
2627msgid "Introduction"
@@ -34,6 +35,9 @@ msgid ""
3435"bug has been fixed or the application may be written using an obsolete "
3536"version of the library's interface."
3637msgstr ""
38+ "Python 應用程式通常會用到不會和標準函式庫一起釋出的套件與模組。應用程式有時後"
39+ "會需要某個特定版本的函式庫,因為這個應用程式可能需要某個特殊的臭蟲修正,或是"
40+ "這個應用程式是根據該函式庫特定版本的介面所撰寫。"
3741
3842#: ../../tutorial/venv.rst:17
3943msgid ""
@@ -43,13 +47,18 @@ msgid ""
4347"are in conflict and installing either version 1.0 or 2.0 will leave one "
4448"application unable to run."
4549msgstr ""
50+ "這意味著不太可能安裝一套 Python 就可以滿足所有應用程式的要求。如果應用程式 A "
51+ "需要一個特別的模組的 1.0 版,但另外一個應用程式 B 需要 2.0 版,那麼這整個需求"
52+ "不管安裝 1.0 或是 2.0 都會衝突,以至於應用程式無法使用。"
4653
4754#: ../../tutorial/venv.rst:23
4855msgid ""
4956"The solution for this problem is to create a :term:`virtual environment`, a "
5057"self-contained directory tree that contains a Python installation for a "
5158"particular version of Python, plus a number of additional packages."
5259msgstr ""
60+ "解決方案是創建一個 :term:`虛擬環境`,這是一個獨立的資料夾,並且裡面裝好的特定"
61+ "版本的 Python,以及一系列相關的套件。"
5362
5463#: ../../tutorial/venv.rst:27
5564msgid ""
@@ -60,10 +69,14 @@ msgid ""
6069"application B requires a library be upgraded to version 3.0, this will not "
6170"affect application A's environment."
6271msgstr ""
72+ "不同的應用程式可以使用不同的虛擬話環境。以前述中需要被解決的例子中,應用程式 "
73+ "A 能夠擁有他自己的虛擬環境,並且是裝好 1.0 版,然而應用程式 B 則可以是用另外"
74+ "一個有 2.0 版的虛擬環境。要是應用程式 B 需要某個函式庫被升級到 3.0 版,這並不"
75+ "會影響到應用程式 A 的環境。"
6376
6477#: ../../tutorial/venv.rst:36
6578msgid "Creating Virtual Environments"
66- msgstr ""
79+ msgstr "建立虛擬環境 "
6780
6881#: ../../tutorial/venv.rst:38
6982msgid ""
@@ -73,39 +86,49 @@ msgid ""
7386"system, you can select a specific Python version by running ``python3`` or "
7487"whichever version you want."
7588msgstr ""
89+ "用來建立與管理虛擬環境的模組叫做 :mod:`venv`。 :mod:`venv`通常會安裝你能夠取"
90+ "得的最新版本的 Python。要是你的系統有不同版本的 Python,你可以透過 "
91+ "``python3`` 這個指令選擇特定或是任意版本的 Python。"
7692
7793#: ../../tutorial/venv.rst:44
7894msgid ""
7995"To create a virtual environment, decide upon a directory where you want to "
8096"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory "
8197"path::"
8298msgstr ""
99+ "在建立虛擬環境的時候,在你決定要放該虛擬環境的資料夾之後,在 script 中執行 :"
100+ "mod:`venv` 模組並且給定資料夾 path::"
83101
84102#: ../../tutorial/venv.rst:49
85103msgid ""
86104"This will create the ``tutorial-env`` directory if it doesn't exist, and "
87105"also create directories inside it containing a copy of the Python "
88106"interpreter, the standard library, and various supporting files."
89107msgstr ""
108+ "如果 ``tutorial-env`` 不存在的話,這會建立 ``tutorial-env`` 資料夾,並且也會"
109+ "建立一個有 Python 直譯器的複本、標準函式庫、以及不同的支援檔案的資料夾。"
90110
91111#: ../../tutorial/venv.rst:53
92112msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
93- msgstr ""
113+ msgstr "一定你建立了一個虛擬環境,你可能需要啟動他。 "
94114
95115#: ../../tutorial/venv.rst:55
96116msgid "On Windows, run::"
97- msgstr ""
117+ msgstr "在 Windows,執行:: "
98118
99119#: ../../tutorial/venv.rst:59
100120msgid "On Unix or MacOS, run::"
101- msgstr ""
121+ msgstr "在 Unix 或是 MacOS 上,執行:: "
102122
103123#: ../../tutorial/venv.rst:63
104124msgid ""
105125"(This script is written for the bash shell. If you use the :program:`csh` "
106126"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and "
107127"``activate.fish`` scripts you should use instead.)"
108128msgstr ""
129+ "(這個 script 是用 bash shell 撰寫。如果你使用 :program:`csh` 或是 :program:"
130+ "`fish` shells,你可以另外使用 ``activate.csh`` 和 ``activate.fish`` 作為替"
131+ "代。)"
109132
110133#: ../../tutorial/venv.rst:68
111134msgid ""
@@ -114,10 +137,12 @@ msgid ""
114137"running ``python`` will get you that particular version and installation of "
115138"Python. For example:"
116139msgstr ""
140+ "啟動虛擬環境會改變你的 Shell 命令列提示來顯示你正在使用的虛擬環境,修改環境讓"
141+ "你在執行 ``python`` 的時候可以取得並定的 Python 版本並且安裝它,例如說:"
117142
118143#: ../../tutorial/venv.rst:87
119144msgid "Managing Packages with pip"
120- msgstr ""
145+ msgstr "用 pip 管理套件們 "
121146
122147#: ../../tutorial/venv.rst:89
123148msgid ""
@@ -127,25 +152,31 @@ msgid ""
127152"by going to it in your web browser, or you can use ``pip``'s limited search "
128153"feature:"
129154msgstr ""
155+ "你使用一個叫做 :program:`pip` 的程式來安裝、升級和移除套件。``pip`` 預設會從 "
156+ "Python Package Index <https://pypi.org> 安裝套件。你可以透過你的瀏覽器瀏覽 "
157+ "Python Package Index,或是使用 ``pip`` 的限定搜索功能:"
130158
131159#: ../../tutorial/venv.rst:105
132160msgid ""
133161"``pip`` has a number of subcommands:\" search\" ,\" install\" ,\" uninstall\" , "
134162"\" freeze\" , etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete "
135163"documentation for ``pip``.)"
136164msgstr ""
165+ "``pip`` 有好幾個子指令:\" search\" ,\" install\" ,\" uninstall\" ,\" freeze\" , "
166+ "等等。(這可以參考 :ref:`installing-index` 說明書來取得 ``pip`` 的完整文件說"
167+ "明。)"
137168
138169#: ../../tutorial/venv.rst:109
139170msgid ""
140171"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
141172"name:"
142- msgstr ""
173+ msgstr "你可以透過指定套件名字來安裝最新版本的套件: "
143174
144175#: ../../tutorial/venv.rst:120
145176msgid ""
146177"You can also install a specific version of a package by giving the package "
147178"name followed by ``==`` and the version number:"
148- msgstr ""
179+ msgstr "你也可以透過給定在套件名稱之後接上 ``==`` 和版號名稱來指定特定版本: "
149180
150181#: ../../tutorial/venv.rst:131
151182msgid ""
@@ -154,36 +185,44 @@ msgid ""
154185"number to get that version, or you can run ``pip install --upgrade`` to "
155186"upgrade the package to the latest version:"
156187msgstr ""
188+ "要是你重新執行指令,``pip`` 會知道已經安裝過的版本,然後什麼也不做。你可以提"
189+ "供不同的版本號碼來取得該版本,或是可以執行 ``pip install --upgrade`` 來把套件"
190+ "升級到最新的版本:"
157191
158192#: ../../tutorial/venv.rst:146
159193msgid ""
160194"``pip uninstall`` followed by one or more package names will remove the "
161195"packages from the virtual environment."
162- msgstr ""
196+ msgstr "``pip uninstall`` 後面接一個或是多個套件名稱可以從虛擬環境中移除套件。 "
163197
164198#: ../../tutorial/venv.rst:149
165199msgid "``pip show`` will display information about a particular package:"
166- msgstr ""
200+ msgstr "``pip show`` 可以顯示特定版本的套件的資訊: "
167201
168202#: ../../tutorial/venv.rst:166
169203msgid ""
170204"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
171205"environment:"
172- msgstr ""
206+ msgstr "``pip list`` 會顯示虛擬環境中所有已經安裝的套件: "
173207
174208#: ../../tutorial/venv.rst:178
175209msgid ""
176210"``pip freeze`` will produce a similar list of the installed packages, but "
177211"the output uses the format that ``pip install`` expects. A common convention "
178212"is to put this list in a ``requirements.txt`` file:"
179213msgstr ""
214+ "``pip freeze`` 可以複製一個整已經安裝套件的清單,但是輸出使用 ``pip "
215+ "install`` 可以讀懂的格式。一個常見的慣例是放這整個清單到一個叫做 "
216+ "``requirements.txt`` 的檔案:"
180217
181218#: ../../tutorial/venv.rst:190
182219msgid ""
183220"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
184221"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
185222"packages with ``install -r``:"
186223msgstr ""
224+ "``requirements.txt`` 可以提交到版本控制,並且作為釋出應用程式的一部分。使用者"
225+ "可以透過``install -r`` 安裝對應的的套件。"
187226
188227#: ../../tutorial/venv.rst:207
189228msgid ""
@@ -192,3 +231,6 @@ msgid ""
192231"want to make it available on the Python Package Index, consult the :ref:"
193232"`distributing-index` guide."
194233msgstr ""
234+ "``pip`` 有更多功能。可以參考 :ref:`installing-index` 說明書來取得完整的 "
235+ "``pip`` 參考資料。當你撰寫了一個套件並且想要讓他可以在 Python Package Index "
236+ "上可以取得的話,可以參考 :ref:`distributing-index` 說明。"