@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version :Python 3.6 TW\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1111"POT-Creation-Date :2018-06-28 20:03+0800\n "
12- "PO-Revision-Date :2018-07-12 20:20 +0800\n "
12+ "PO-Revision-Date :2018-07-30 15:16 +0800\n "
1313"Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
1414"Language-Team :Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/ "
1515"python-36-tw/language/zh-Hant/)\n "
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1919"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
2020"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
21- "X-Generator :Poedit 2.0.9 \n "
21+ "X-Generator :Poedit 2.1.1 \n "
2222
2323#: ../../tutorial/modules.rst:5
2424msgid "Modules"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
3535"You may also want to use a handy function that you've written in several "
3636"programs without copying its definition into each program."
3737msgstr ""
38- "如果從 Python編譯器離開後又再次進入 ,之前(幫函式或變數)做的定義都會消失。"
39- "因此,想要寫一些比較長的程式時,你最好使用編輯器來準備要給編譯器的輸入,並且 "
40- "用該檔案來運行它 。這就是一個*腳本*。隨著你的程式越變越長,你可能會想要把它分 "
41- "開成幾個段落 ,讓它比較好維護。你可能也會想用一個你之前已經在其他程式寫好的功 "
42- "能,不過不要複製該功能的原始定義到所有使用它的程式裡 。"
38+ "如果從 Python直譯器離開後又再次進入 ,之前(幫函式或變數)做的定義都會消失。"
39+ "因此,想要寫一些比較長的程式時,你最好使用編輯器來準備要輸入給直譯器的內容, "
40+ "並且用該檔案來運行它 。這就是一個\\ *腳本(script) *。隨著你的程式越變越長,你 "
41+ "可能會想要把它分開成幾個檔案 ,讓它比較好維護。你可能也會想用一個你之前已經在 "
42+ "其他程式寫好的函式,但不想要複製該函式的原始定義到所有使用它的程式裡 。"
4343
4444#: ../../tutorial/modules.rst:16
4545msgid ""