Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit3391edc

Browse files
mattwang44josix
andauthored
Translateusing/mac.po (#236)
Co-authored-by: Josix <wilson8507@gmail.com>
1 parent6a67bb6 commit3391edc

File tree

1 file changed

+86
-24
lines changed

1 file changed

+86
-24
lines changed

‎using/mac.po

Lines changed: 86 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,29 +1,30 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
21
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
43
#
54
# Translators:
65
# Ching-Lung Chuang, 2015
76
# Jason <chairco@gmail.com>, 2016
8-
# Jason <chairco@gmail.com>, 2016
7+
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
8+
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2022
99
msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-09-24 00:11+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:19+0000\n"
15-
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2022-02-12 19:12+0800\n"
15+
"Last-Translator:Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1616
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1717
"tw)\n"
1818
"Language:zh_TW\n"
1919
"MIME-Version:1.0\n"
2020
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2222
"Plural-Forms:nplurals=1; plural=0;\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.0.1\n"
2324

2425
#:../../using/mac.rst:6
2526
msgid"Using Python on a Mac"
26-
msgstr"在 Mac系統使用Python"
27+
msgstr"在 Mac系統使用 Python"
2728

2829
#:../../using/mac.rst:0
2930
msgid"Author"
@@ -39,8 +40,8 @@ msgid ""
3940
"other Unix platform, but there are a number of additional features such as "
4041
"the IDE and the Package Manager that are worth pointing out."
4142
msgstr""
42-
"Python執行在 Mac 的 macOS和執行在其他 Unix平台上原理非常相似\\ "
43-
"但值得一提的是在 macOS 上有其他額外的功能,例如 IDE與 套件管理。"
43+
"Python Mac 的 macOS上執行和在其他 Unix平台上執行的原理非常相似\\但值"
44+
"得一提的是在 macOS 上有其他額外的功能,例如 IDE與套件管理。"
4445

4546
#:../../using/mac.rst:18
4647
msgid"Getting and Installing MacPython"
@@ -54,14 +55,14 @@ msgid ""
5455
"binary\" build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and "
5556
"legacy PPC CPU's, is available there."
5657
msgstr""
57-
"Apple 在macOS 10.8預設安裝 Python 2.7。\\ 但你也可以到Pythonwebsite"
58-
"(https://www.python.org )更新至最新的 Python 3\\ Python 建立在\"通用二進"
59-
"\"上,\\ 使 Python能以本地程序的形式運行在使用英特爾微處理器與 PowerPC 麥"
60-
"金塔電腦上。\\"
58+
"macOS10.8版本開始預設安裝 Python 2.7。你也可以到Python網站 (https://"
59+
"www.python.org) 安裝最新的 Python 3 版本。你可以找到建立在\"通用二進位"
60+
"(universal binary)\" 上的 Python建置版本,它能夠原生地運行在 Mac 新的 Intel"
61+
"CPU 與過去的 PPC CPU 上。"
6162

6263
#:../../using/mac.rst:26
6364
msgid"What you get after installing is a number of things:"
64-
msgstr"在安裝後你必須要做幾件事:\\"
65+
msgstr"在安裝後你必須要做幾件事:"
6566

6667
#:../../using/mac.rst:28
6768
msgid""
@@ -70,6 +71,9 @@ msgid ""
7071
"Python distributions; and PythonLauncher, which handles double-clicking "
7172
"Python scripts from the Finder."
7273
msgstr""
74+
"會有一個 :file:`Python 3.9` 資料夾在你的 :file:`Applications` 資料夾中。在這"
75+
"裡你可以找到 IDLE,它是作為官方 Python 發行版標準組成的開發環境;以及 "
76+
"PythonLauncher,它負責處理在 Finder 中雙擊 Python 腳本的操作。"
7377

7478
#:../../using/mac.rst:33
7579
msgid""
@@ -78,6 +82,10 @@ msgid ""
7882
"shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three "
7983
"things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/."
8084
msgstr""
85+
":file:`/Library/Frameworks/Python.framework` 框架,包括 Python 可執行檔案 "
86+
"(executable) 和函式庫 (library)。安裝程式將此位置新增到 shell 路徑。要解除安"
87+
"裝 MacPython ,你可以簡單地移除這三個專案。Python 可執行檔案的符號連結 "
88+
"(symlink) 則放在 /usr/local/bin/ 中。"
8189

8290
#:../../using/mac.rst:38
8391
msgid""
@@ -89,30 +97,41 @@ msgid ""
8997
"but functional Python installations on your computer, so it will be "
9098
"important that your paths and usages are consistent with what you want to do."
9199
msgstr""
100+
"Apple 提供的 Python 建置版本分別安裝在 :file:`/System/Library/Frameworks/"
101+
"Python.framework` 和 :file:`/usr/bin/python` 中。你不應該去修改或刪除這些內"
102+
"容,因為它們由 Apple 控制並且被 Apple 或第三方軟體使用。請記住,如果你選擇從 "
103+
"python.org 安裝較新的 Python 版本,那麼你的計算機上將安裝兩個不同但都可運作"
104+
"的 Python,因此你的路徑和用法與你想要執行的操作一致非常重要。"
92105

93106
#:../../using/mac.rst:46
94107
msgid""
95108
"IDLE includes a help menu that allows you to access Python documentation. If "
96109
"you are completely new to Python you should start reading the tutorial "
97110
"introduction in that document."
98111
msgstr""
112+
"IDLE 包含一個幫助選單,讓你可以參閱 Python 文件。如果你是 Python 的新手,你應"
113+
"該開始閱讀該文件中的教學介紹。"
99114

100115
#:../../using/mac.rst:50
101116
msgid""
102117
"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the "
103118
"section on running Python scripts from the Unix shell."
104119
msgstr""
120+
"如果你熟悉其他 Unix 平臺上的 Python,那麼你應該閱讀有關從 Unix shell 執行 "
121+
"Python 腳本的部分。"
105122

106123
#:../../using/mac.rst:55
107124
msgid"How to run a Python script"
108-
msgstr"如何執行Python腳本"
125+
msgstr"如何執行 Python 腳本"
109126

110127
#:../../using/mac.rst:57
111128
msgid""
112129
"Your best way to get started with Python on macOS is through the IDLE "
113130
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help "
114131
"menu when the IDE is running."
115132
msgstr""
133+
"在 macOS 上開始使用 Python 的最佳方法是透過 IDLE 整合開發環境,參見\\ :ref:"
134+
"`ide` 部分,並在 IDE 執行時使用幫助選單。"
116135

117136
#:../../using/mac.rst:61
118137
msgid""
@@ -126,20 +145,30 @@ msgid ""
126145
"`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` (http://"
127146
"aquamacs.org/)."
128147
msgstr""
148+
"如果要從終端機視窗命令列或 Finder 執行 Python 腳本,首先需要一個編輯器來建立"
149+
"腳本。macOS 附帶了許多標準的 Unix 命令列編輯器,如 :program:`vim` 和 :"
150+
"program:`emacs`\\ 。如果你想要一個更 Mac 化的編輯器,那麼來自 Bare Bones "
151+
"Software 的 :program:`BBEdit` 或 :program:`TextWrangler`\\ (參見 http://www."
152+
"barebones.com/products/bbedit/index.html)是不錯的選擇,\\ :program:"
153+
"`TextMate`\\ (參見 https://macromates.com/)也是個選擇。其他編輯器包括 :"
154+
"program:`Gvim`\\ (http://macvim-dev.github.io/macvim/)和 :program:"
155+
"`Aquamacs`\\ (http://aquamacs.org/)。"
129156

130157
#:../../using/mac.rst:71
131158
msgid""
132159
"To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/"
133160
"usr/local/bin` is in your shell search path."
134161
msgstr""
162+
"要從終端機視窗執行腳本,你必須確保 :file:`/usr/local/bin` 位於 shell 搜尋路徑"
163+
"中。"
135164

136165
#:../../using/mac.rst:74
137166
msgid"To run your script from the Finder you have two options:"
138-
msgstr"從Finder執行你的腳本時,你有兩個選項:"
167+
msgstr"從 Finder 執行你的腳本時,你有兩個選項"
139168

140169
#:../../using/mac.rst:76
141170
msgid"Drag it to :program:`PythonLauncher`"
142-
msgstr""
171+
msgstr"把它拖曳到 :program:`PythonLauncher`"
143172

144173
#:../../using/mac.rst:78
145174
msgid""
@@ -149,10 +178,14 @@ msgid ""
149178
"script is launched. Option-dragging allows you to change these for one "
150179
"invocation, or use its Preferences menu to change things globally."
151180
msgstr""
181+
"透過 finder Info 視窗選擇 :program:`PythonLauncher` 作為開啟腳本(或任何 .py "
182+
"腳本)的預設應用程式,然後雙擊腳本。\\ :program:`PythonLauncher` 有各種用來控"
183+
"制腳本啟動方式的選項。拖曳選項可以讓你一次更改多個選項,或使用其偏好設定選單"
184+
"以全域性地更改內容。"
152185

153186
#:../../using/mac.rst:88
154187
msgid"Running scripts with a GUI"
155-
msgstr"透過使用者圖形介面執行腳本"
188+
msgstr"透過 GUI 執行腳本"
156189

157190
#:../../using/mac.rst:90
158191
msgid""
@@ -161,11 +194,15 @@ msgid ""
161194
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
162195
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
163196
msgstr""
197+
"對於舊版本的 Python,你需要注意一個 macOS 的怪異之處:與 Aqua 視窗管理器溝通"
198+
"的程式(換而言之,任何具有 GUI(圖形化使用者介面)的程式)需要以特殊方式執"
199+
"行。使用 :program:`pythonw` 而不是 :program:`python` 來啟動這樣的腳本。"
164200

165201
#:../../using/mac.rst:95
166202
msgid""
167203
"With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
168204
msgstr""
205+
"Python 3.9 上,你可以使用 :program:`python` 或者 :program:`pythonw`\\ 。"
169206

170207
#:../../using/mac.rst:99
171208
msgid"Configuration"
@@ -179,60 +216,75 @@ msgid ""
179216
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
180217
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details."
181218
msgstr""
219+
"macOS 上的 Python 遵循所有標準的 Unix 環境變數,例如 :envvar:`PYTHONPATH`"
220+
"\\ ,但是為 Finder 啟動的程式設定這些變數並非是標準做法,因為 Finder 在啟動時"
221+
"不會讀取你的 :file:`.profile` 或 :file:`.cshrc`\\ 。你需要建立一個檔案 :file:"
222+
"`~/.MacOSX/environment.plist`\\ 。相關資訊請參閱 Apple 的技術文件 QA1067。"
182223

183224
#:../../using/mac.rst:108
184225
msgid""
185226
"For more information on installation Python packages in MacPython, see "
186227
"section :ref:`mac-package-manager`."
187228
msgstr""
229+
"更多關於在 MacPython 中安裝 Python 套件的資訊,參閱 :ref:`mac-package-"
230+
"manager` 部分。"
188231

189232
#:../../using/mac.rst:115
190233
msgid"The IDE"
191-
msgstr"整合化開發工具"
234+
msgstr"整合化開發工具 (IDE)"
192235

193236
#:../../using/mac.rst:117
194237
msgid""
195238
"MacPython ships with the standard IDLE development environment. A good "
196239
"introduction to using IDLE can be found at http://www.hashcollision.org/hkn/"
197240
"python/idle_intro/index.html."
198241
msgstr""
242+
"MacPython 附帶標準的 IDLE 開發環境。有關使用 IDLE 的詳細介紹,請見 http://"
243+
"www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html\\ 。"
199244

200245
#:../../using/mac.rst:125
201246
msgid"Installing Additional Python Packages"
202-
msgstr""
247+
msgstr"安裝額外的 Python 套件"
203248

204249
#:../../using/mac.rst:127
205250
msgid"There are several methods to install additional Python packages:"
206-
msgstr""
251+
msgstr"有幾個方法可以安裝額外的 Python 套件:"
207252

208253
#:../../using/mac.rst:129
209254
msgid""
210255
"Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python "
211256
"setup.py install``)."
212257
msgstr""
258+
"可以透過標準的 Python distutils 模式(\\ ``python setup.py install``\\ )安裝"
259+
"套件。"
213260

214261
#:../../using/mac.rst:132
215262
msgid""
216263
"Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension "
217264
"or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/."
218265
msgstr""
266+
"許多套件也可以透過 :program:`setuptools` 擴充套件或 :program:`pip` 包裝器 "
267+
"(wrapper) 安裝,請參閱 https://pip.pypa.io/\\ 。"
219268

220269
#:../../using/mac.rst:137
221270
msgid"GUI Programming on the Mac"
222-
msgstr"圖形化使用者介面(GUI) 程式開發於Mac"
271+
msgstr"於 Mac 上開發GUI 程式"
223272

224273
#:../../using/mac.rst:139
225274
msgid""
226275
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
227276
"Python."
228-
msgstr"有許多建立圖形化使用者介面(GUI)應用程式選項使用Python於Mac上"
277+
msgstr"於 Mac 上使用 Python 來建立GUI 應用程式有許多選項。"
229278

230279
#:../../using/mac.rst:141
231280
msgid""
232281
"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, which "
233282
"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is "
234283
"available from https://pypi.org/project/pyobjc/."
235284
msgstr""
285+
"*PyObjC* 是一個 Apple Objective-C/Cocoa 框架的 Python 繫結 (binding),這是大"
286+
"多數現代 Mac 開發的基礎。有關 PyObjC 的資訊,請見 https://pypi.org/project/"
287+
"pyobjc/。"
236288

237289
#:../../using/mac.rst:145
238290
msgid""
@@ -241,31 +293,40 @@ msgid ""
241293
"bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and "
242294
"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source."
243295
msgstr""
296+
"標準的 Python GUI 工具套件是 :mod:`tkinter`\\ ,基於跨平臺的 Tk 工具套件 "
297+
"(https://www.tcl.tk)。Apple 的 OS X 包含了 Aqua 原生版本的 Tk,最新版本可以"
298+
"從 https://www.activestate.com 下載和安裝;它也可以從原始碼開始建置。"
244299

245300
#:../../using/mac.rst:150
246301
msgid""
247302
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively "
248303
"on macOS. Packages and documentation are available from https://www.wxpython."
249304
"org."
250305
msgstr""
306+
"*wxPython* 是另一種流行的跨平臺 GUI 工具套件,可在 macOS 上本機執行。套件和文"
307+
"件可從 https://www.wxpython.org 獲得。"
251308

252309
#:../../using/mac.rst:153
253310
msgid""
254311
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively on "
255312
"macOS. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/"
256313
"software/pyqt/intro."
257314
msgstr""
315+
"*PyQt* 是另一種流行的跨平臺 GUI 工具套件,可在原生 macOS 上執行。更多資訊可"
316+
"在 https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro 上找到。"
258317

259318
#:../../using/mac.rst:159
260319
msgid"Distributing Python Applications on the Mac"
261-
msgstr"貢獻Python應用程式於 Mac"
320+
msgstr" Mac 上發行 Python 應用程式"
262321

263322
#:../../using/mac.rst:161
264323
msgid""
265324
"The standard tool for deploying standalone Python applications on the Mac "
266325
"is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be "
267326
"found at http://undefined.org/python/#py2app."
268327
msgstr""
328+
"在 Mac 上部署獨立 Python 應用程式的標準工具是 :program:`py2app`\\ 。有關安裝"
329+
"和使用 py2app 的更多資訊,請參考 http://undefined.org/python/#py2app\\ 。"
269330

270331
#:../../using/mac.rst:167
271332
msgid"Other Resources"
@@ -275,15 +336,16 @@ msgstr "其他資源"
275336
msgid""
276337
"The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users "
277338
"and developers on the Mac:"
278-
msgstr"MacPython 郵件清單對於Python使用者和開發者於Mac 上是一個極佳的支援資源"
339+
msgstr""
340+
"MacPython 郵件清單對於 Mac 上的 Python 使用者和開發者是一個極佳的支援資源:"
279341

280342
#:../../using/mac.rst:172
281343
msgid"https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
282344
msgstr"https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
283345

284346
#:../../using/mac.rst:174
285347
msgid"Another useful resource is the MacPython wiki:"
286-
msgstr"其他好用的資源是MacPythonwiki:"
348+
msgstr"另一個好用資源是 MacPythonwiki"
287349

288350
#:../../using/mac.rst:176
289351
msgid"https://wiki.python.org/moin/MacPython"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp