Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit04c6b74

Browse files
committed
translate
1 parentf8ef476 commit04c6b74

File tree

1 file changed

+64
-16
lines changed

1 file changed

+64
-16
lines changed

‎library/zipimport.po

Lines changed: 64 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,13 +3,15 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
6+
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
7+
# Dr-XYZ <dr.xyz.tw@gmail.com>, 2025
68
msgid ""
79
msgstr ""
810
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
911
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1012
"POT-Creation-Date:2024-09-23 07:52+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:17+0000\n"
12-
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
13+
"PO-Revision-Date:2025-06-29 00:00+0800\n"
14+
"Last-Translator:Dr-XYZ <dr.xyz.tw@gmail.com>\n"
1315
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1416
"tw)\n"
1517
"Language:zh_TW\n"
@@ -34,6 +36,10 @@ msgid ""
3436
"the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are "
3537
"paths to ZIP archives."
3638
msgstr""
39+
"此模組新增了從 ZIP 格式封存檔案中引入 Python 模組(:file:`\\*.py`、:file:`"
40+
"\\*.pyc`)和套件的能力。通常不需要明確地使用 :mod:`zipimport` 模組;對於 :"
41+
"data:`sys.path` 中指向 ZIP 封存檔案路徑的項目,內建的 :keyword:`import` 機制"
42+
"會自動使用它。"
3743

3844
#:../../library/zipimport.rst:19
3945
msgid""
@@ -45,6 +51,10 @@ msgid ""
4551
"lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the "
4652
"archive."
4753
msgstr""
54+
"通常 :data:`sys.path` 是一個由目錄名稱字串組成的串列。此模組也允許 :data:"
55+
"`sys.path` 的一個項目是命名 ZIP 封存檔案的字串。ZIP 封存檔案可以包含子目錄結"
56+
"構以支援套件引入,並且可以指定封存檔案內的路徑以僅從子目錄中引入。例如路徑 :"
57+
"file:`example.zip/lib/` 將只會從封存檔案內的 :file:`lib/` 子目錄中引入。"
4858

4959
#:../../library/zipimport.rst:26
5060
msgid""
@@ -55,30 +65,38 @@ msgid ""
5565
"adding the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive "
5666
"doesn't contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow."
5767
msgstr""
68+
"ZIP 封存檔案中可以存在任何檔案,但引入器只會對 :file:`.py` 和 :file:`.pyc` 檔"
69+
"案起作用。不允許從 ZIP 引入動態模組(:file:`.pyd`、:file:`.so`)。請注意,如"
70+
"果封存檔案只包含 :file:`.py` 檔案,Python 將不會試圖透過新增對應的 :file:`."
71+
"pyc` 檔案來修改封存檔案,這意味著如果 ZIP 封存檔案不包含 :file:`.pyc` 檔案,"
72+
"引入可能會相當慢。"
5873

5974
#:../../library/zipimport.rst:33
6075
msgid"ZIP64 is supported"
61-
msgstr""
76+
msgstr"支援 ZIP64。"
6277

6378
#:../../library/zipimport.rst:36
6479
msgid"Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported."
65-
msgstr""
80+
msgstr"在過去,不支援帶有封存檔案註解的 ZIP 封存檔案。"
6681

6782
#:../../library/zipimport.rst:41
6883
msgid""
6984
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
7085
"APPNOTE.TXT>`_"
7186
msgstr""
87+
"`PKZIP Application Note <https://pkware.cachefly.net/webdocs/casestudies/"
88+
"APPNOTE.TXT>`_"
7289

7390
#:../../library/zipimport.rst:42
7491
msgid""
7592
"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format "
7693
"and algorithms used."
7794
msgstr""
95+
"由 ZIP 格式和所用演算法的創造者 Phil Katz 編寫的關於 ZIP 檔案格式的文件。"
7896

7997
#:../../library/zipimport.rst:45
8098
msgid":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
81-
msgstr""
99+
msgstr":pep:`273` - 從 Zip 封存檔案引入模組"
82100

83101
#:../../library/zipimport.rst:46
84102
msgid""
@@ -87,33 +105,38 @@ msgid ""
87105
"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:"
88106
"`302`."
89107
msgstr""
108+
"由 James C. Ahlstrom 編寫,他也提供了一個實作。Python 2.3 遵循 :pep:`273` 中"
109+
"的規範,但使用由 Just van Rossum 編寫的實作,該實作使用了 :pep:`302` 中描述的"
110+
"引入掛鉤。"
90111

91112
#:../../library/zipimport.rst:50
92113
msgid":mod:`importlib` - The implementation of the import machinery"
93-
msgstr""
114+
msgstr":mod:`importlib` - 引入機制的實作"
94115

95116
#:../../library/zipimport.rst:51
96117
msgid""
97118
"Package providing the relevant protocols for all importers to implement."
98-
msgstr""
119+
msgstr"提供所有引入器要實作的相關協定的套件。"
99120

100121
#:../../library/zipimport.rst:55
101122
msgid"This module defines an exception:"
102-
msgstr""
123+
msgstr"此模組定義了一個例外:"
103124

104125
#:../../library/zipimport.rst:59
105126
msgid""
106127
"Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:"
107128
"`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too."
108129
msgstr""
130+
"由 zipimporter 物件引發的例外。它是 :exc:`ImportError` 的子類別,所以也可以被"
131+
"捕捉為 :exc:`ImportError`。"
109132

110133
#:../../library/zipimport.rst:66
111134
msgid"zipimporter Objects"
112135
msgstr"zipimporter 物件"
113136

114137
#:../../library/zipimport.rst:68
115138
msgid":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files."
116-
msgstr""
139+
msgstr":class:`zipimporter` 是用於引入 ZIP 檔案的類別。"
117140

118141
#:../../library/zipimport.rst:72
119142
msgid""
@@ -123,103 +146,126 @@ msgid ""
123146
"`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it "
124147
"exists)."
125148
msgstr""
149+
"建立一個新的 zipimporter 實例。*archivepath* 必須是 ZIP 檔案的路徑,或是 ZIP "
150+
"檔案內的特定路徑。例如,:file:`foo/bar.zip/lib` 的 *archivepath* 將會在 ZIP "
151+
"檔案 :file:`foo/bar.zip` 內的 :file:`lib` 目錄中尋找模組(如果該目錄存在的"
152+
"話)。"
126153

127154
#:../../library/zipimport.rst:77
128155
msgid""
129156
":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid "
130157
"ZIP archive."
131158
msgstr""
159+
"如果 *archivepath* 未指向一個有效的 ZIP 封存檔案,則會引發 :exc:"
160+
"`ZipImportError`。"
132161

133162
#:../../library/zipimport.rst:82
134163
msgid""
135164
"Methods ``find_loader()`` and ``find_module()``, deprecated in 3.10 are now "
136165
"removed. Use :meth:`find_spec` instead."
137166
msgstr""
167+
"在 3.10 版中已棄用的 ``find_loader()`` 和 ``find_module()`` 方法現已被移除。"
168+
"請改用 :meth:`find_spec`。"
138169

139170
#:../../library/zipimport.rst:87
140171
msgid""
141172
"Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.create_module` that returns :"
142173
"const:`None` to explicitly request the default semantics."
143174
msgstr""
175+
":meth:`importlib.abc.Loader.create_module` 的實作,回傳 :const:`None` 以明確"
176+
"請求預設語意。"
144177

145178
#:../../library/zipimport.rst:95
146179
msgid"Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`."
147-
msgstr""
180+
msgstr":meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` 的實作。"
148181

149182
#:../../library/zipimport.rst:102
150183
msgid"An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`."
151-
msgstr""
184+
msgstr":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` 的一個實作。"
152185

153186
#:../../library/zipimport.rst:109
154187
msgid""
155188
"Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
156189
"if the module couldn't be imported."
157190
msgstr""
191+
"回傳指定模組的程式碼物件。如果模組無法被引入,則引發 :exc:`ZipImportError`。"
158192

159193
#:../../library/zipimport.rst:115
160194
msgid""
161195
"Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file "
162196
"wasn't found."
163-
msgstr""
197+
msgstr"回傳與 *pathname* 相關的資料。如果找不到檔案,則引發 :exc:`OSError`。"
164198

165199
#:../../library/zipimport.rst:118
166200
msgid":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`."
167-
msgstr""
201+
msgstr"過去會引發 :exc:`IOError`,現在它是 :exc:`OSError` 的別名。"
168202

169203
#:../../library/zipimport.rst:124
170204
msgid""
171205
"Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was "
172206
"imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be imported."
173207
msgstr""
208+
"回傳如果指定模組被引入時 ``__file__`` 會被設定的值。如果模組無法被引入,則引"
209+
"發 :exc:`ZipImportError`。"
174210

175211
#:../../library/zipimport.rst:133
176212
msgid""
177213
"Return the source code for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` "
178214
"if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does "
179215
"contain the module, but has no source for it."
180216
msgstr""
217+
"回傳指定模組的原始碼。如果找不到模組,則引發 :exc:`ZipImportError`;如果封存"
218+
"檔案包含該模組但沒有其原始碼,則回傳 :const:`None`。"
181219

182220
#:../../library/zipimport.rst:141
183221
msgid""
184222
"Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :"
185223
"exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found."
186224
msgstr""
225+
"如果由 *fullname* 指定的模組是一個套件,則回傳 ``True``。如果找不到模組,則引"
226+
"發 :exc:`ZipImportError`。"
187227

188228
#:../../library/zipimport.rst:147
189229
msgid""
190230
"Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully "
191231
"qualified (dotted) module name. Returns the imported module on success, "
192232
"raises :exc:`ZipImportError` on failure."
193233
msgstr""
234+
"載入由 *fullname* 指定的模組。*fullname* 必須是完整限定(以點分隔)的模組名"
235+
"稱。成功時回傳引入的模組,失敗時引發 :exc:`ZipImportError`。"
194236

195237
#:../../library/zipimport.rst:153
196238
msgid"Use :meth:`exec_module` instead."
197-
msgstr""
239+
msgstr"請改用 :meth:`exec_module`。"
198240

199241
#:../../library/zipimport.rst:158
200242
msgid""
201243
"Clear out the internal cache of information about files found within the ZIP "
202244
"archive."
203-
msgstr""
245+
msgstr"清除關於在 ZIP 封存檔案中找到的檔案資訊的內部快取。"
204246

205247
#:../../library/zipimport.rst:166
206248
msgid""
207249
"The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible "
208250
"subpath."
209-
msgstr""
251+
msgstr"引入器關聯的 ZIP 檔案的檔名,不包含可能的子路徑。"
210252

211253
#:../../library/zipimport.rst:172
212254
msgid""
213255
"The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the "
214256
"empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file."
215257
msgstr""
258+
"在 ZIP 檔案內搜尋模組的子路徑。對於指向 ZIP 檔案根目錄的 zipimporter 物件,這"
259+
"是一個空字串。"
216260

217261
#:../../library/zipimport.rst:176
218262
msgid""
219263
"The :attr:`archive` and :attr:`prefix` attributes, when combined with a "
220264
"slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:"
221265
"`zipimporter` constructor."
222266
msgstr""
267+
":attr:`archive` 和 :attr:`prefix` 屬性(attribute),當用斜線組合時,等於給"
268+
"予 :class:`zipimporter` 建構函式的原始 *archivepath* 引數。"
223269

224270
#:../../library/zipimport.rst:184
225271
msgid"Examples"
@@ -230,6 +276,8 @@ msgid ""
230276
"Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :"
231277
"mod:`zipimport` module is not explicitly used."
232278
msgstr""
279+
"這是一個從 ZIP 封存檔案引入模組的範例——請注意,:mod:`zipimport` 模組並未被明"
280+
"確使用。"
233281

234282
#:../../library/zipimport.rst:189
235283
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp