Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitbfb610c

Browse files
[po] auto sync
1 parentf9512a3 commitbfb610c

File tree

2 files changed

+35
-29
lines changed

2 files changed

+35
-29
lines changed

‎.stat.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation":"99.71%","updated_at":"2025-10-30T07:14:44Z"}
1+
{"translation":"99.74%","updated_at":"2025-10-30T08:17:40Z"}

‎reference/lexical_analysis.po‎

Lines changed: 34 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.14\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-10-17 14:15+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-10-29 14:15+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2025-09-16 00:02+0000\n"
1717
"Last-Translator:Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team:Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -33,6 +33,8 @@ msgid ""
3333
"the *tokenizer*). This chapter describes how the lexical analyzer produces "
3434
"these tokens."
3535
msgstr""
36+
"Python 程序将由一个 *解析器* 来读取。 输入解析器的是 :term:`词元 <token>` 的流,由 *词法分析器* (或称 *分词器*) "
37+
"生成。 本章将介绍词法分析器是如何产生词元的。"
3638

3739
#:../../reference/lexical_analysis.rst:15
3840
msgid""
@@ -41,6 +43,8 @@ msgid ""
4143
"characters <lexical-source-character>`. If the text cannot be decoded, a "
4244
":exc:`SyntaxError` is raised."
4345
msgstr""
46+
"词法分析器会确定程序文本的 :ref:`编码格式 <encodings>` (默认为 UTF-8),并将文本解码为 :ref:`源字符 "
47+
"<lexical-source-character>`。 如果文本无法解码,将会引发 :exc:`SyntaxError`。"
4448

4549
#:../../reference/lexical_analysis.rst:20
4650
msgid""
@@ -51,6 +55,8 @@ msgid ""
5155
"processed. The following table gives a quick summary of these source "
5256
"characters, with links to sections that contain more information."
5357
msgstr""
58+
"接下来,词法分析器将使用源字符生成词元流。 所生成的词元类型取决于下一个要处理的源字符。 类似地,分析器的其他特殊行为取决于尚未被处理的第一个源字符。 "
59+
"下面的表格给出了这些源字符串的概要,并带有包含更多信息的章节链接。"
5460

5561
#:../../reference/lexical_analysis.rst:30
5662
msgid"Character"
@@ -92,110 +98,110 @@ msgstr ":ref:`缩进 <indentation>`"
9298

9399
#:../../reference/lexical_analysis.rst:42
94100
msgid"backslash (``\\``)"
95-
msgstr""
101+
msgstr"反斜杠 (``\\``)"
96102

97103
#:../../reference/lexical_analysis.rst:43
98104
msgid":ref:`Explicit line joining <explicit-joining>`"
99-
msgstr""
105+
msgstr":ref:`显式行合并 <explicit-joining>`"
100106

101107
#:../../reference/lexical_analysis.rst:44
102108
msgid""
103109
"(Also significant in :ref:`string escape sequences <escape-sequences>`)"
104-
msgstr""
110+
msgstr"(也用于 :ref:`字符串转义序列 <escape-sequences>`)"
105111

106112
#:../../reference/lexical_analysis.rst:46
107113
msgid"hash (``#``)"
108-
msgstr""
114+
msgstr"井号 (``#``)"
109115

110116
#:../../reference/lexical_analysis.rst:47
111117
msgid":ref:`Comment <comments>`"
112-
msgstr""
118+
msgstr":ref:`注释 <comments>`"
113119

114120
#:../../reference/lexical_analysis.rst:49
115121
msgid"quote (``'``, ``\"``)"
116-
msgstr""
122+
msgstr"引号 (``'``, ``\"``)"
117123

118124
#:../../reference/lexical_analysis.rst:50
119125
msgid":ref:`String literal <strings>`"
120-
msgstr""
126+
msgstr":ref:`字符串字面值 <strings>`"
121127

122128
#:../../reference/lexical_analysis.rst:52
123129
msgid"ASCII letter (``a``-``z``, ``A``-``Z``)"
124-
msgstr""
130+
msgstr"ASCII 字母 (``a``-``z``, ``A``-``Z``)"
125131

126132
#:../../reference/lexical_analysis.rst:53
127133
msgid"non-ASCII character"
128-
msgstr""
134+
msgstr"非 ASCII 字符"
129135

130136
#:../../reference/lexical_analysis.rst:54
131137
#:../../reference/lexical_analysis.rst:58
132138
msgid":ref:`Name <identifiers>`"
133-
msgstr""
139+
msgstr":ref:`名称 <identifiers>`"
134140

135141
#:../../reference/lexical_analysis.rst:55
136142
msgid"Prefixed :ref:`string or bytes literal <strings>`"
137-
msgstr""
143+
msgstr"带前缀的 :ref:`字符串或字节串字面值 <strings>`"
138144

139145
#:../../reference/lexical_analysis.rst:57
140146
msgid"underscore (``_``)"
141-
msgstr""
147+
msgstr"下划线 (``_``)"
142148

143149
#:../../reference/lexical_analysis.rst:59
144150
msgid"(Can also be part of :ref:`numeric literals <numbers>`)"
145-
msgstr""
151+
msgstr"(也可作为 :ref:`数字字面值 <numbers>` 的组成部分)"
146152

147153
#:../../reference/lexical_analysis.rst:61
148154
msgid"number (``0``-``9``)"
149-
msgstr""
155+
msgstr"数字 (``0``-``9``)"
150156

151157
#:../../reference/lexical_analysis.rst:62
152158
#:../../reference/lexical_analysis.rst:65
153159
msgid":ref:`Numeric literal <numbers>`"
154-
msgstr""
160+
msgstr":ref:`数字字面值 <numbers>`"
155161

156162
#:../../reference/lexical_analysis.rst:64
157163
msgid"dot (``.``)"
158-
msgstr""
164+
msgstr"点号 (``.``)"
159165

160166
#:../../reference/lexical_analysis.rst:66
161167
msgid":ref:`Operator <operators>`"
162-
msgstr""
168+
msgstr":ref:`运算符 <operators>`"
163169

164170
#:../../reference/lexical_analysis.rst:68
165171
msgid"question mark (``?``)"
166-
msgstr""
172+
msgstr"问号 (``?``)"
167173

168174
#:../../reference/lexical_analysis.rst:69
169175
msgid"dollar (``$``)"
170-
msgstr""
176+
msgstr"货币符 (``$``)"
171177

172178
#:../../reference/lexical_analysis.rst:74
173179
msgid"backquote (``​`​``)"
174-
msgstr""
180+
msgstr"反引号 (``​`​``)"
175181

176182
#:../../reference/lexical_analysis.rst:75
177183
msgid"control character"
178-
msgstr""
184+
msgstr"控制字符"
179185

180186
#:../../reference/lexical_analysis.rst:76
181187
msgid"Error (outside string literals and comments)"
182-
msgstr""
188+
msgstr"错误(在字符串字面值和注释之外)"
183189

184190
#:../../reference/lexical_analysis.rst:78
185191
msgid"other printing character"
186-
msgstr""
192+
msgstr"其他可打印字符"
187193

188194
#:../../reference/lexical_analysis.rst:79
189195
msgid":ref:`Operator or delimiter <operators>`"
190-
msgstr""
196+
msgstr":ref:`运算符或分隔符 <operators>`"
191197

192198
#:../../reference/lexical_analysis.rst:81
193199
msgid"end of file"
194-
msgstr""
200+
msgstr"文件结束"
195201

196202
#:../../reference/lexical_analysis.rst:82
197203
msgid":ref:`End marker <endmarker-token>`"
198-
msgstr""
204+
msgstr":ref:`结束标记 <endmarker-token>`"
199205

200206
#:../../reference/lexical_analysis.rst:88
201207
msgid"Line structure"
@@ -2087,7 +2093,7 @@ msgstr ""
20872093
msgid""
20882094
"Unlike in integer literals, leading zeros are allowed. For example, "
20892095
"``077.010`` is legal, and denotes the same number as ``77.01``."
2090-
msgstr""
2096+
msgstr"不同于整数字面值,允许带前导零。 例如,``077.010`` 是合法的,并表示与 ``77.01`` 相同的数值。"
20912097

20922098
#:../../reference/lexical_analysis.rst:1314
20932099
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp