Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit5871d73

Browse files
[po] auto sync
1 parentf9a80a2 commit5871d73

File tree

8 files changed

+115
-75
lines changed

8 files changed

+115
-75
lines changed

‎.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation":"81.72%","updated_at":"2025-06-07T14:55:39Z"}
1+
{"translation":"81.74%","updated_at":"2025-06-08T06:57:28Z"}

‎howto/free-threading-extensions.po

Lines changed: 79 additions & 69 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎howto/isolating-extensions.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -304,6 +304,8 @@ msgid ""
304304
"being loaded more than once per process—see :ref:`isolating-extensions-"
305305
"optout`."
306306
msgstr""
307+
"如果有必要使用进程级全局状态,那么避免多解释器相关问题的最简单方式是显式地阻止模块在一个进程中被多次加载 — 参见 :ref:`isolating-"
308+
"extensions-optout`。"
307309

308310
#:../../howto/isolating-extensions.rst:175
309311
msgid"Managing Per-Module State"

‎library/argparse.po

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3800,6 +3800,8 @@ msgid ""
38003800
" In these cases, the :meth:`~ArgumentParser.parse_known_args` method can be "
38013801
"useful."
38023802
msgstr""
3803+
"有时一个脚本只需要处理特定的命令行参数集合,把不能识别的参数留给其他脚本或程序。 "
3804+
"在这种情况下,:meth:`~ArgumentParser.parse_known_args` 方法就会很有用处。"
38033805

38043806
#:../../library/argparse.rst:2021
38053807
msgid""
@@ -3808,6 +3810,8 @@ msgid ""
38083810
"parses the known arguments and returns a two item tuple that contains the "
38093811
"populated namespace and the list of any unrecognized arguments."
38103812
msgstr""
3813+
"此方法的运作方式与 :meth:`~ArgumentParser.parse_args` 类似,但它不会针对额外的不能识别的参数引发错误。 "
3814+
"它会解析已知参数并返回一个包含已填充命名空间和不能识别的参数列表的二元组。"
38113815

38123816
#:../../library/argparse.rst:2028
38133817
msgid""

‎library/ast.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr ""
43014301
msgid""
43024302
"If *show_empty* is false (the default), optional empty lists will be omitted"
43034303
" from the output. Optional ``None`` values are always omitted."
4304-
msgstr""
4304+
msgstr"如果 *show_empty* 为(默认的)假值,则可选的空列表将从输出中被忽略。 可选的 ``None`` 值总是会被忽略。"
43054305

43064306
#:../../library/ast.rst:2447
43074307
msgid"Added the *indent* option."

‎library/csv.po

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -114,6 +114,8 @@ msgid ""
114114
":data:`QUOTE_NONNUMERIC` format option is specified (in which case unquoted "
115115
"fields are transformed into floats)."
116116
msgstr""
117+
"Each row read from the从 csv 文件读取的每一行都将返回为一个字符串列表。 除非指定了 "
118+
":data:`QUOTE_NONNUMERIC` 格式选项(在这种情况下未加引号的字段会被转换为浮点数)否则不会执行自动数据类型转换。"
117119

118120
#:../../library/csv.rst:76../../library/csv.rst:106
119121
#:../../library/csv.rst:181../../library/csv.rst:219
@@ -512,6 +514,9 @@ msgid ""
512514
"converted to :class:`float`. They cannot be read in the "
513515
":data:`QUOTE_NONNUMERIC` and :data:`QUOTE_STRINGS` modes."
514516
msgstr""
517+
"某些数字类型,如 :class:`bool`, :class:`~fractions.Fraction` 或 "
518+
":class:`~enum.IntEnum`,具有不可被转换为 :class:`float` 的字符串表示形式。 它们无法在 "
519+
":data:`QUOTE_NONNUMERIC` 和 :data:`QUOTE_STRINGS` 模式下被读取。"
515520

516521
#:../../library/csv.rst:345
517522
msgid""

‎library/tarfile.po

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -491,6 +491,8 @@ msgid ""
491491
"The exception that was raised to reject the replacement member is available "
492492
"as :attr:`!BaseException.__context__`."
493493
msgstr""
494+
"在要拒绝通过提取其他归档成员来模拟一个链接(硬链接或符号链接),而该成员会被过滤位置丢弃时被引发。 被引发以丢弃替换成员的异常可作为 "
495+
":attr:`!BaseException.__context__` 被访问。"
494496

495497
#:../../library/tarfile.rst:262
496498
msgid"The following constants are available at the module level:"
@@ -1547,6 +1549,8 @@ msgid ""
15471549
" which may change the meaning of the link if the path in "
15481550
":attr:`!TarInfo.linkname` traverses symbolic links."
15491551
msgstr""
1552+
"使用 :func:`os.path.normpath` 来正规化链接目标 (:attr:`TarInfo.linkname`)。 请注意这将移除内部的 "
1553+
"``..`` 组件,这可能在 :attr:`!TarInfo.linkname` 中的路径会遍历符号链接时改变链接的含义。"
15501554

15511555
#:../../library/tarfile.rst:1070
15521556
msgid""

‎using/android.po

Lines changed: 19 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,17 +4,16 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# lian Wu (Wulian) <xiguawulian@gmail.com>, 2024
8-
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2024
7+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
98
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025
109
#
1110
#,fuzzy
1211
msgid ""
1312
msgstr ""
1413
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
1514
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
16-
"POT-Creation-Date:2025-04-04 14:18+0000\n"
17-
"PO-Revision-Date:2024-09-27 14:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-06-06 14:57+0000\n"
16+
"PO-Revision-Date:2025-05-08 05:10+0000\n"
1817
"Last-Translator:Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025\n"
1918
"Language-Team:Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2019
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -171,3 +170,19 @@ msgid ""
171170
msgstr""
172171
"在应用程序中添加代码 :source:`以嵌入模式启动 Python "
173172
"<Android/testbed/app/src/main/c/main_activity.c>`。 这需要通过 JNI 调用 C 代码。"
173+
174+
#:../../using/android.rst:68
175+
msgid"Building a Python package for Android"
176+
msgstr"为 Android 构建 Python 软件包"
177+
178+
#:../../using/android.rst:70
179+
msgid""
180+
"Python packages can be built for Android as wheels and released on PyPI. The"
181+
" recommended tool for doing this is `cibuildwheel "
182+
"<https://cibuildwheel.pypa.io/en/stable/platforms/#android>`__, which "
183+
"automates all the details of setting up a cross-compilation environment, "
184+
"building the wheel, and testing it on an emulator."
185+
msgstr""
186+
"Python 软件包可以作为针对 Android 构建的 wheel 文件并在 PyPI 上发布。 完成此任务的推荐工具是 `cibuildwheel "
187+
"<https://cibuildwheel.pypa.io/en/stable/platforms/#android>`__,它将自动化设置交叉编译环境、构建"
188+
" wheel 以及在模拟器上进行测试等所有细节。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp