Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit57af693

Browse files
[po] auto sync
1 parent613e559 commit57af693

File tree

6 files changed

+1092
-92
lines changed

6 files changed

+1092
-92
lines changed

‎.stat.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation":"82.23%","updated_at":"2025-09-23T12:51:21Z"}
1+
{"translation":"83.14%","updated_at":"2025-09-24T07:38:50Z"}

‎c-api/typeobj.po‎

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-03 15:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-09-23 16:19+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:49+0000\n"
1616
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team:Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -1991,6 +1991,12 @@ msgid ""
19911991
":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`"
19921992
" fields in the subtype exist and have ``NULL`` values."
19931993
msgstr""
1994+
"此字段的继承较为复杂。大多数标志位是单独继承的,即如果基类型设置了某个标志位,子类型继承该标志位。与扩展结构体相关的标志位在扩展结构体被继承时严格继承,即基类型的标志位值与指向扩展结构体的指针一起复制到子类型中。:c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`"
1995+
" 标志位与 :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` 和 "
1996+
":c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` 字段一起继承,即如果子类型中的 "
1997+
":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` 标志位未设置,且子类型中的 "
1998+
":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` 和 :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` "
1999+
"字段存在且值为 ``NULL``。"
19942000

19952001
#:../../c-api/typeobj.rst:1034
19962002
msgid""

‎whatsnew/2.3.po‎

Lines changed: 64 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-03 15:28+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-09-23 16:19+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:51+0000\n"
1616
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team:Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -389,13 +389,19 @@ msgid ""
389389
" by adding the corresponding :file:`\\*.pyc` file, meaning that if a ZIP "
390390
"archive doesn't contain :file:`\\*.pyc` files, importing may be rather slow."
391391
msgstr""
392+
"``sys.path`` 中的一个条目现在可以是 ZIP 归档文件的文件名。ZIP 归档可以包含任何类型的文件,但只有名为 "
393+
":file:`\\*.py`、:file:`\\*.pyc` 或 :file:`\\*.pyo` 的文件可以被导入。如果归档仅包含 "
394+
":file:`\\*.py` 文件,Python 不会尝试通过添加相应的 :file:`\\*.pyc` 文件来修改归档,这意味着如果 ZIP "
395+
"归档不包含 :file:`\\*.pyc` 文件,导入可能会相当慢。"
392396

393397
#:../../whatsnew/2.3.rst:321
394398
msgid""
395399
"A path within the archive can also be specified to only import from a "
396400
"subdirectory; for example, the path :file:`/tmp/example.zip/lib/` would only"
397401
" import from the :file:`lib/` subdirectory within the archive."
398402
msgstr""
403+
"也可以指定归档内的路径,以仅从子目录导入;例如,路径 :file:`/tmp/example.zip/lib/` 将仅从归档中的 "
404+
":file:`lib/` 子目录导入。"
399405

400406
#:../../whatsnew/2.3.rst:331
401407
msgid":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
@@ -435,6 +441,9 @@ msgid ""
435441
"function, :func:`!os.getcwdu`, returns the current directory as a Unicode "
436442
"string."
437443
msgstr""
444+
"Python 现在允许在所有期望文件名的函数中使用任意 Unicode 字符串(在文件系统的限制范围内),尤其是内置函数 "
445+
":func:`open`。如果将 Unicode 字符串传递给 :func:`os.listdir`,Python 现在返回一个 Unicode "
446+
"字符串列表。一个新的函数 :func:`!os.getcwdu` 返回当前目录作为 Unicode 字符串。"
438447

439448
#:../../whatsnew/2.3.rst:350
440449
msgid""
@@ -589,6 +598,12 @@ msgid ""
589598
"``server.network``. There's also a root :class:`~logging.Logger` that's the "
590599
"parent of all other loggers."
591600
msgstr""
601+
":class:`~logging.Logger` 类是主要的类。大多数应用程序代码将处理一个或多个 :class:`~logging.Logger` "
602+
"对象,每个对象由应用程序的特定子系统使用。每个 :class:`~logging.Logger` 都由一个名称标识,名称通过使用 ``.`` "
603+
"作为组件分隔符组织成层次结构。例如,你可能有名为 ``server``、``server.auth`` 和 ``server.network`` 的 "
604+
":class:`~logging.Logger` 实例。后两个实例在层次结构中位于 ``server`` 之下。这意味着如果你提高 ``server``"
605+
" 的详细级别或将 ``server`` 消息定向到不同的处理器,更改也将应用于记录到 ``server.auth`` 和 "
606+
"``server.network`` 的记录。还有一个根 :class:`~logging.Logger`,它是所有其他记录器的父级。"
592607

593608
#:../../whatsnew/2.3.rst:464
594609
msgid""
@@ -636,6 +651,8 @@ msgid ""
636651
"creating it if it doesn't exist yet. ``getLogger(None)`` returns the root "
637652
"logger. ::"
638653
msgstr""
654+
"稍微高级一些的程序将使用除根记录器之外的记录器。``getLogger(name)`` "
655+
"函数用于获取特定的日志,如果该日志尚不存在则创建它。``getLogger(None)`` 返回根记录器。::"
639656

640657
#:../../whatsnew/2.3.rst:519
641658
msgid""
@@ -661,6 +678,11 @@ msgid ""
661678
":class:`~logging.Formatter` class. All of these classes can be replaced by "
662679
"your own specially written classes."
663680
msgstr""
681+
":mod:`logging` 包提供了更多可以自定义的类。当 :class:`~logging.Logger` 实例被告知记录消息时,它会创建一个 "
682+
":class:`~logging.LogRecord` 实例,该实例被发送到任意数量的不同 :class:`~logging.Handler` "
683+
"实例。记录器和处理器还可以附加过滤器列表,每个过滤器可以导致 :class:`~logging.LogRecord` "
684+
"被忽略,或者可以在传递之前修改记录。当它们最终输出时,:class:`~logging.LogRecord` 实例由 "
685+
":class:`~logging.Formatter` 类转换为文本。所有这些类都可以由你自己编写的特殊类替换。"
664686

665687
#:../../whatsnew/2.3.rst:533
666688
msgid""
@@ -983,6 +1005,8 @@ msgid ""
9831005
":class:`csv.writer` class will generate comma-separated files from a "
9841006
"succession of tuples or lists, quoting strings that contain the delimiter."
9851007
msgstr""
1008+
"可以定义和注册不同的逗号分隔文件方言;目前有两种方言,均由 Microsoft Excel 使用。一个单独的 :class:`csv.writer` "
1009+
"类将从一系列元组或列表生成逗号分隔文件,并对包含分隔符的字符串进行引用。"
9861010

9871011
#:../../whatsnew/2.3.rst:806
9881012
msgid":pep:`305` - CSV File API"
@@ -1045,6 +1069,8 @@ msgid ""
10451069
":meth:`~object.__getnewargs__`. Consult :pep:`307` for the full semantics "
10461070
"of these methods."
10471071
msgstr""
1072+
"为了减少新式类的序列化开销,添加了一个新的接口用于自定义序列化,使用三个特殊方法::meth:`~object.__getstate__`、:meth:`~object.__setstate__`"
1073+
" 和 :meth:`~object.__getnewargs__`。请参考 :pep:`307` 了解这些方法的完整语义。"
10481074

10491075
#:../../whatsnew/2.3.rst:841
10501076
msgid""
@@ -1209,6 +1235,8 @@ msgid ""
12091235
"accepts numbers, meaning that you can't use it to concatenate a bunch of "
12101236
"strings. (Contributed by Alex Martelli.)"
12111237
msgstr""
1238+
"一个新的内置函数 ``sum(iterable, start=0)`` 用于对可迭代对象中的数值项进行求和并返回其总和。:func:`sum` "
1239+
"只接受数字,意味着你不能用它来连接一堆字符串。(由 Alex Martelli 贡献。)"
12121240

12131241
#:../../whatsnew/2.3.rst:994
12141242
msgid""
@@ -1457,13 +1485,16 @@ msgid ""
14571485
"completely abstract type, so you can't create :class:`!basestring` "
14581486
"instances."
14591487
msgstr""
1488+
"添加了一个新的类型对象 :class:`!basestring`。8位字符串和 Unicode 字符串都继承自这个类型,所以 "
1489+
"``isinstance(obj, basestring)`` 对这两种字符串都会返回 "
1490+
":const:`True`。这是一个完全抽象的类型,所以你不能创建 :class:`!basestring` 实例。"
14601491

14611492
#:../../whatsnew/2.3.rst:1181
14621493
msgid""
14631494
"Interned strings are no longer immortal and will now be garbage-collected in"
14641495
" the usual way when the only reference to them is from the internal "
14651496
"dictionary of interned strings. (Implemented by Oren Tirosh.)"
1466-
msgstr""
1497+
msgstr"内部字符串不再是不朽的,现在当它们唯一的引用来自内部字符串字典时,将按照通常的方式进行垃圾回收。(由 Oren Tirosh 实现。)"
14671498

14681499
#:../../whatsnew/2.3.rst:1189
14691500
msgid"Optimizations"
@@ -1489,6 +1520,8 @@ msgid ""
14891520
" algorithm. (Original patch by Christopher A. Craig, and significantly "
14901521
"reworked by Tim Peters.)"
14911522
msgstr""
1523+
"由于实现了Karatsuba乘法算法,大长整数的乘法现在更快了。这种算法的扩展性比学校乘法算法所需的*O*\\ (*n*\\ "
1524+
":sup:`2`)要好得多。(原始补丁由Christopher A. Craig提供,Tim Peters进行了大量重写。)"
14921525

14931526
#:../../whatsnew/2.3.rst:1202
14941527
msgid""
@@ -1497,21 +1530,25 @@ msgid ""
14971530
":ref:`23section-other` for a longer explanation. (Removed by Michael "
14981531
"Hudson.)"
14991532
msgstr""
1533+
"``SET_LINENO`` 操作码现已移除。这可能提供小幅速度提升,具体取决于你编译器的特性。详见 :ref:`23section-other` "
1534+
"部分的详细解释。(由Michael Hudson移除。)"
15001535

15011536
#:../../whatsnew/2.3.rst:1206
15021537
msgid""
15031538
":func:`!xrange` objects now have their own iterator, making ``for i in "
15041539
"xrange(n)`` slightly faster than ``for i in range(n)``. (Patch by Raymond "
15051540
"Hettinger.)"
15061541
msgstr""
1542+
":func:`!xrange` 对象现在拥有自己的迭代器,使得 ``for i in xrange(n)`` 比 ``for i in "
1543+
"range(n)`` 稍微快一些。(由Raymond Hettinger提供补丁。)"
15071544

15081545
#:../../whatsnew/2.3.rst:1210
15091546
msgid""
15101547
"A number of small rearrangements have been made in various hotspots to "
15111548
"improve performance, such as inlining a function or removing some code. "
15121549
"(Implemented mostly by GvR, but lots of people have contributed single "
15131550
"changes.)"
1514-
msgstr""
1551+
msgstr"在多个热点区域进行了一些小的调整以提升性能,例如内联函数或移除部分代码。(主要由GvR实现,但许多人都贡献了单个更改。)"
15151552

15161553
#:../../whatsnew/2.3.rst:1214
15171554
msgid""
@@ -1531,6 +1568,8 @@ msgid ""
15311568
"source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS "
15321569
"logs for all the details."
15331570
msgstr""
1571+
"一如既往,Python的标准库获得了一些增强和错误修复。以下是一些最显著变化的部分列表,按模块名称字母顺序排序。请查阅源树中的 "
1572+
":file:`Misc/NEWS` 文件以获取更完整的变化列表,或通过CVS日志查看所有细节。"
15341573

15351574
#:../../whatsnew/2.3.rst:1228
15361575
msgid""
@@ -1539,13 +1578,17 @@ msgid ""
15391578
"assignment operator to add another array's contents, and the ``*=`` "
15401579
"assignment operator to repeat an array. (Contributed by Jason Orendorff.)"
15411580
msgstr""
1581+
":mod:`array` 模块现在支持使用 ``'u'`` 格式字符的Unicode字符数组。数组还支持使用 ``+=`` "
1582+
"赋值运算符来添加另一个数组的内容,以及使用 ``*=`` 赋值运算符来重复数组。(由 Jason Orendorff 贡献。)"
15421583

15431584
#:../../whatsnew/2.3.rst:1233
15441585
msgid""
15451586
"The :mod:`!bsddb` module has been replaced by version 4.1.6 of the `PyBSDDB "
15461587
"<https://pybsddb.sourceforge.net>`_ package, providing a more complete "
15471588
"interface to the transactional features of the BerkeleyDB library."
15481589
msgstr""
1590+
":mod:`!bsddb` 模块已被 `PyBSDDB <https://pybsddb.sourceforge.net>`_ "
1591+
"包的4.1.6版本替换,提供了对BerkeleyDB库事务特性的更完整接口。"
15491592

15501593
#:../../whatsnew/2.3.rst:1237
15511594
msgid""
@@ -1562,19 +1605,27 @@ msgid ""
15621605
"package and importing it as :mod:`!bsddb3`, you will have to change your "
15631606
"``import`` statements to import it as :mod:`!bsddb`."
15641607
msgstr""
1608+
"旧版本的模块已被重命名为 :mod:`!bsddb185`,并且不再自动构建;你需要编辑 :file:`Modules/Setup` "
1609+
"以启用它。请注意,新的 :mod:`!bsddb` 包旨在与旧模块兼容,因此如果你发现任何不兼容问题,请务必提交错误报告。在升级到 Python 2.3"
1610+
" 时,如果新解释器是与新版本的底层 BerkeleyDB 库一起编译的,你几乎肯定需要将数据库文件转换为新的版本。你可以使用新脚本 "
1611+
":file:`db2pickle.py` 和 :file:`pickle2db.py` 相当容易地完成此操作,这些脚本位于发行版的 "
1612+
":file:`Tools/scripts` 目录中。如果你已经使用 PyBSDDB 包并将其作为 :mod:`!bsddb3` 导入,你将需要更改你的 "
1613+
"``import`` 语句以将其作为 :mod:`!bsddb` 导入。"
15651614

15661615
#:../../whatsnew/2.3.rst:1249
15671616
msgid""
15681617
"The new :mod:`bz2` module is an interface to the bz2 data compression "
15691618
"library. bz2-compressed data is usually smaller than corresponding "
15701619
":mod:`zlib`\\ -compressed data. (Contributed by Gustavo Niemeyer.)"
15711620
msgstr""
1621+
"新的 :mod:`bz2` 模块是 bz2 数据压缩库的接口。bz2 压缩的数据通常比相应的 :mod:`zlib`\\ -压缩数据更小。(由 "
1622+
"Gustavo Niemeyer 贡献。)"
15721623

15731624
#:../../whatsnew/2.3.rst:1253
15741625
msgid""
15751626
"A set of standard date/time types has been added in the new :mod:`datetime` "
15761627
"module. See the following section for more details."
1577-
msgstr""
1628+
msgstr"在新的 :mod:`datetime` 模块中添加了一组标准日期/时间类型。更多详细信息请参见下一节。"
15781629

15791630
#:../../whatsnew/2.3.rst:1256
15801631
msgid""
@@ -1585,6 +1636,9 @@ msgid ""
15851636
"includes the header file :file:`sample.h`, you would create the "
15861637
":class:`!Extension` object like this::"
15871638
msgstr""
1639+
"Distutils 的 :class:`!Extension` 类现在支持一个名为 *depends* "
1640+
"的额外构造函数参数,用于列出扩展所依赖的其他源文件。这使得 Distutils 在任何依赖文件被修改时重新编译模块。例如,如果 "
1641+
":file:`sampmodule.c` 包含头文件 :file:`sample.h`,你将像这样创建 :class:`!Extension` 对象::"
15881642

15891643
#:../../whatsnew/2.3.rst:1267
15901644
msgid""
@@ -1610,6 +1664,9 @@ msgid ""
16101664
"private ones as well. The :func:`~doctest.DocTestSuite` function creates a "
16111665
":class:`unittest.TestSuite` object from a set of :mod:`doctest` tests."
16121666
msgstr""
1667+
"之前 :mod:`doctest` "
1668+
"模块只会在公共方法和函数的文档字符串中搜索测试用例,但现在它也会检查私有方法和函数。:func:`~doctest.DocTestSuite` "
1669+
"函数从一组 :mod:`doctest` 测试中创建一个 :class:`unittest.TestSuite` 对象。"
16131670

16141671
#:../../whatsnew/2.3.rst:1280
16151672
msgid""
@@ -1626,6 +1683,9 @@ msgid ""
16261683
"argument is encountered, but in GNU-style mode processing continues, meaning"
16271684
" that options and arguments can be mixed. For example::"
16281685
msgstr""
1686+
"模块 :mod:`getopt` 新增了一个函数 :func:`~getopt.gnu_getopt`,该函数支持与现有 "
1687+
":func:`~getopt.getopt` 函数相同的参数,但使用 GNU 风格的扫描模式。现有的 :func:`~getopt.getopt` "
1688+
"函数在遇到非选项参数时停止处理选项,但在 GNU 风格模式下,处理会继续进行,这意味着选项和参数可以混合使用。例如:"
16291689

16301690
#:../../whatsnew/2.3.rst:1294
16311691
msgid"(Contributed by Peter Åstrand.)"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp