@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version :Python 3.11\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14- "POT-Creation-Date :2025-01-03 15:28 +0000\n "
14+ "POT-Creation-Date :2025-09-23 16:19 +0000\n "
1515"PO-Revision-Date :2025-09-22 16:51+0000\n "
1616"Last-Translator :python-doc bot, 2025\n "
1717"Language-Team :Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
@@ -389,13 +389,19 @@ msgid ""
389389" by adding the corresponding :file:`\\ *.pyc` file, meaning that if a ZIP "
390390"archive doesn't contain :file:`\\ *.pyc` files, importing may be rather slow."
391391msgstr ""
392+ "``sys.path`` 中的一个条目现在可以是 ZIP 归档文件的文件名。ZIP 归档可以包含任何类型的文件,但只有名为 "
393+ ":file:`\\ *.py`、:file:`\\ *.pyc` 或 :file:`\\ *.pyo` 的文件可以被导入。如果归档仅包含 "
394+ ":file:`\\ *.py` 文件,Python 不会尝试通过添加相应的 :file:`\\ *.pyc` 文件来修改归档,这意味着如果 ZIP "
395+ "归档不包含 :file:`\\ *.pyc` 文件,导入可能会相当慢。"
392396
393397#: ../../whatsnew/2.3.rst:321
394398msgid ""
395399"A path within the archive can also be specified to only import from a "
396400"subdirectory; for example, the path :file:`/tmp/example.zip/lib/` would only"
397401" import from the :file:`lib/` subdirectory within the archive."
398402msgstr ""
403+ "也可以指定归档内的路径,以仅从子目录导入;例如,路径 :file:`/tmp/example.zip/lib/` 将仅从归档中的 "
404+ ":file:`lib/` 子目录导入。"
399405
400406#: ../../whatsnew/2.3.rst:331
401407msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives"
@@ -435,6 +441,9 @@ msgid ""
435441"function, :func:`!os.getcwdu`, returns the current directory as a Unicode "
436442"string."
437443msgstr ""
444+ "Python 现在允许在所有期望文件名的函数中使用任意 Unicode 字符串(在文件系统的限制范围内),尤其是内置函数 "
445+ ":func:`open`。如果将 Unicode 字符串传递给 :func:`os.listdir`,Python 现在返回一个 Unicode "
446+ "字符串列表。一个新的函数 :func:`!os.getcwdu` 返回当前目录作为 Unicode 字符串。"
438447
439448#: ../../whatsnew/2.3.rst:350
440449msgid ""
@@ -589,6 +598,12 @@ msgid ""
589598"``server.network``. There's also a root :class:`~logging.Logger` that's the "
590599"parent of all other loggers."
591600msgstr ""
601+ ":class:`~logging.Logger` 类是主要的类。大多数应用程序代码将处理一个或多个 :class:`~logging.Logger` "
602+ "对象,每个对象由应用程序的特定子系统使用。每个 :class:`~logging.Logger` 都由一个名称标识,名称通过使用 ``.`` "
603+ "作为组件分隔符组织成层次结构。例如,你可能有名为 ``server``、``server.auth`` 和 ``server.network`` 的 "
604+ ":class:`~logging.Logger` 实例。后两个实例在层次结构中位于 ``server`` 之下。这意味着如果你提高 ``server``"
605+ " 的详细级别或将 ``server`` 消息定向到不同的处理器,更改也将应用于记录到 ``server.auth`` 和 "
606+ "``server.network`` 的记录。还有一个根 :class:`~logging.Logger`,它是所有其他记录器的父级。"
592607
593608#: ../../whatsnew/2.3.rst:464
594609msgid ""
@@ -636,6 +651,8 @@ msgid ""
636651"creating it if it doesn't exist yet. ``getLogger(None)`` returns the root "
637652"logger. ::"
638653msgstr ""
654+ "稍微高级一些的程序将使用除根记录器之外的记录器。``getLogger(name)`` "
655+ "函数用于获取特定的日志,如果该日志尚不存在则创建它。``getLogger(None)`` 返回根记录器。::"
639656
640657#: ../../whatsnew/2.3.rst:519
641658msgid ""
@@ -661,6 +678,11 @@ msgid ""
661678":class:`~logging.Formatter` class. All of these classes can be replaced by "
662679"your own specially written classes."
663680msgstr ""
681+ ":mod:`logging` 包提供了更多可以自定义的类。当 :class:`~logging.Logger` 实例被告知记录消息时,它会创建一个 "
682+ ":class:`~logging.LogRecord` 实例,该实例被发送到任意数量的不同 :class:`~logging.Handler` "
683+ "实例。记录器和处理器还可以附加过滤器列表,每个过滤器可以导致 :class:`~logging.LogRecord` "
684+ "被忽略,或者可以在传递之前修改记录。当它们最终输出时,:class:`~logging.LogRecord` 实例由 "
685+ ":class:`~logging.Formatter` 类转换为文本。所有这些类都可以由你自己编写的特殊类替换。"
664686
665687#: ../../whatsnew/2.3.rst:533
666688msgid ""
@@ -983,6 +1005,8 @@ msgid ""
9831005":class:`csv.writer` class will generate comma-separated files from a "
9841006"succession of tuples or lists, quoting strings that contain the delimiter."
9851007msgstr ""
1008+ "可以定义和注册不同的逗号分隔文件方言;目前有两种方言,均由 Microsoft Excel 使用。一个单独的 :class:`csv.writer` "
1009+ "类将从一系列元组或列表生成逗号分隔文件,并对包含分隔符的字符串进行引用。"
9861010
9871011#: ../../whatsnew/2.3.rst:806
9881012msgid ":pep:`305` - CSV File API"
@@ -1045,6 +1069,8 @@ msgid ""
10451069":meth:`~object.__getnewargs__`. Consult :pep:`307` for the full semantics "
10461070"of these methods."
10471071msgstr ""
1072+ "为了减少新式类的序列化开销,添加了一个新的接口用于自定义序列化,使用三个特殊方法::meth:`~object.__getstate__`、:meth:`~object.__setstate__`"
1073+ " 和 :meth:`~object.__getnewargs__`。请参考 :pep:`307` 了解这些方法的完整语义。"
10481074
10491075#: ../../whatsnew/2.3.rst:841
10501076msgid ""
@@ -1209,6 +1235,8 @@ msgid ""
12091235"accepts numbers, meaning that you can't use it to concatenate a bunch of "
12101236"strings. (Contributed by Alex Martelli.)"
12111237msgstr ""
1238+ "一个新的内置函数 ``sum(iterable, start=0)`` 用于对可迭代对象中的数值项进行求和并返回其总和。:func:`sum` "
1239+ "只接受数字,意味着你不能用它来连接一堆字符串。(由 Alex Martelli 贡献。)"
12121240
12131241#: ../../whatsnew/2.3.rst:994
12141242msgid ""
@@ -1457,13 +1485,16 @@ msgid ""
14571485"completely abstract type, so you can't create :class:`!basestring` "
14581486"instances."
14591487msgstr ""
1488+ "添加了一个新的类型对象 :class:`!basestring`。8位字符串和 Unicode 字符串都继承自这个类型,所以 "
1489+ "``isinstance(obj, basestring)`` 对这两种字符串都会返回 "
1490+ ":const:`True`。这是一个完全抽象的类型,所以你不能创建 :class:`!basestring` 实例。"
14601491
14611492#: ../../whatsnew/2.3.rst:1181
14621493msgid ""
14631494"Interned strings are no longer immortal and will now be garbage-collected in"
14641495" the usual way when the only reference to them is from the internal "
14651496"dictionary of interned strings. (Implemented by Oren Tirosh.)"
1466- msgstr ""
1497+ msgstr "内部字符串不再是不朽的,现在当它们唯一的引用来自内部字符串字典时,将按照通常的方式进行垃圾回收。(由 Oren Tirosh 实现。) "
14671498
14681499#: ../../whatsnew/2.3.rst:1189
14691500msgid "Optimizations"
@@ -1489,6 +1520,8 @@ msgid ""
14891520" algorithm. (Original patch by Christopher A. Craig, and significantly "
14901521"reworked by Tim Peters.)"
14911522msgstr ""
1523+ "由于实现了Karatsuba乘法算法,大长整数的乘法现在更快了。这种算法的扩展性比学校乘法算法所需的*O*\\ (*n*\\ "
1524+ ":sup:`2`)要好得多。(原始补丁由Christopher A. Craig提供,Tim Peters进行了大量重写。)"
14921525
14931526#: ../../whatsnew/2.3.rst:1202
14941527msgid ""
@@ -1497,21 +1530,25 @@ msgid ""
14971530":ref:`23section-other` for a longer explanation. (Removed by Michael "
14981531"Hudson.)"
14991532msgstr ""
1533+ "``SET_LINENO`` 操作码现已移除。这可能提供小幅速度提升,具体取决于你编译器的特性。详见 :ref:`23section-other` "
1534+ "部分的详细解释。(由Michael Hudson移除。)"
15001535
15011536#: ../../whatsnew/2.3.rst:1206
15021537msgid ""
15031538":func:`!xrange` objects now have their own iterator, making ``for i in "
15041539"xrange(n)`` slightly faster than ``for i in range(n)``. (Patch by Raymond "
15051540"Hettinger.)"
15061541msgstr ""
1542+ ":func:`!xrange` 对象现在拥有自己的迭代器,使得 ``for i in xrange(n)`` 比 ``for i in "
1543+ "range(n)`` 稍微快一些。(由Raymond Hettinger提供补丁。)"
15071544
15081545#: ../../whatsnew/2.3.rst:1210
15091546msgid ""
15101547"A number of small rearrangements have been made in various hotspots to "
15111548"improve performance, such as inlining a function or removing some code. "
15121549"(Implemented mostly by GvR, but lots of people have contributed single "
15131550"changes.)"
1514- msgstr ""
1551+ msgstr "在多个热点区域进行了一些小的调整以提升性能,例如内联函数或移除部分代码。(主要由GvR实现,但许多人都贡献了单个更改。) "
15151552
15161553#: ../../whatsnew/2.3.rst:1214
15171554msgid ""
@@ -1531,6 +1568,8 @@ msgid ""
15311568"source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS "
15321569"logs for all the details."
15331570msgstr ""
1571+ "一如既往,Python的标准库获得了一些增强和错误修复。以下是一些最显著变化的部分列表,按模块名称字母顺序排序。请查阅源树中的 "
1572+ ":file:`Misc/NEWS` 文件以获取更完整的变化列表,或通过CVS日志查看所有细节。"
15341573
15351574#: ../../whatsnew/2.3.rst:1228
15361575msgid ""
@@ -1539,13 +1578,17 @@ msgid ""
15391578"assignment operator to add another array's contents, and the ``*=`` "
15401579"assignment operator to repeat an array. (Contributed by Jason Orendorff.)"
15411580msgstr ""
1581+ ":mod:`array` 模块现在支持使用 ``'u'`` 格式字符的Unicode字符数组。数组还支持使用 ``+=`` "
1582+ "赋值运算符来添加另一个数组的内容,以及使用 ``*=`` 赋值运算符来重复数组。(由 Jason Orendorff 贡献。)"
15421583
15431584#: ../../whatsnew/2.3.rst:1233
15441585msgid ""
15451586"The :mod:`!bsddb` module has been replaced by version 4.1.6 of the `PyBSDDB "
15461587"<https://pybsddb.sourceforge.net>`_ package, providing a more complete "
15471588"interface to the transactional features of the BerkeleyDB library."
15481589msgstr ""
1590+ ":mod:`!bsddb` 模块已被 `PyBSDDB <https://pybsddb.sourceforge.net>`_ "
1591+ "包的4.1.6版本替换,提供了对BerkeleyDB库事务特性的更完整接口。"
15491592
15501593#: ../../whatsnew/2.3.rst:1237
15511594msgid ""
@@ -1562,19 +1605,27 @@ msgid ""
15621605"package and importing it as :mod:`!bsddb3`, you will have to change your "
15631606"``import`` statements to import it as :mod:`!bsddb`."
15641607msgstr ""
1608+ "旧版本的模块已被重命名为 :mod:`!bsddb185`,并且不再自动构建;你需要编辑 :file:`Modules/Setup` "
1609+ "以启用它。请注意,新的 :mod:`!bsddb` 包旨在与旧模块兼容,因此如果你发现任何不兼容问题,请务必提交错误报告。在升级到 Python 2.3"
1610+ " 时,如果新解释器是与新版本的底层 BerkeleyDB 库一起编译的,你几乎肯定需要将数据库文件转换为新的版本。你可以使用新脚本 "
1611+ ":file:`db2pickle.py` 和 :file:`pickle2db.py` 相当容易地完成此操作,这些脚本位于发行版的 "
1612+ ":file:`Tools/scripts` 目录中。如果你已经使用 PyBSDDB 包并将其作为 :mod:`!bsddb3` 导入,你将需要更改你的 "
1613+ "``import`` 语句以将其作为 :mod:`!bsddb` 导入。"
15651614
15661615#: ../../whatsnew/2.3.rst:1249
15671616msgid ""
15681617"The new :mod:`bz2` module is an interface to the bz2 data compression "
15691618"library. bz2-compressed data is usually smaller than corresponding "
15701619":mod:`zlib`\\ -compressed data. (Contributed by Gustavo Niemeyer.)"
15711620msgstr ""
1621+ "新的 :mod:`bz2` 模块是 bz2 数据压缩库的接口。bz2 压缩的数据通常比相应的 :mod:`zlib`\\ -压缩数据更小。(由 "
1622+ "Gustavo Niemeyer 贡献。)"
15721623
15731624#: ../../whatsnew/2.3.rst:1253
15741625msgid ""
15751626"A set of standard date/time types has been added in the new :mod:`datetime` "
15761627"module. See the following section for more details."
1577- msgstr ""
1628+ msgstr "在新的 :mod:`datetime` 模块中添加了一组标准日期/时间类型。更多详细信息请参见下一节。 "
15781629
15791630#: ../../whatsnew/2.3.rst:1256
15801631msgid ""
@@ -1585,6 +1636,9 @@ msgid ""
15851636"includes the header file :file:`sample.h`, you would create the "
15861637":class:`!Extension` object like this::"
15871638msgstr ""
1639+ "Distutils 的 :class:`!Extension` 类现在支持一个名为 *depends* "
1640+ "的额外构造函数参数,用于列出扩展所依赖的其他源文件。这使得 Distutils 在任何依赖文件被修改时重新编译模块。例如,如果 "
1641+ ":file:`sampmodule.c` 包含头文件 :file:`sample.h`,你将像这样创建 :class:`!Extension` 对象::"
15881642
15891643#: ../../whatsnew/2.3.rst:1267
15901644msgid ""
@@ -1610,6 +1664,9 @@ msgid ""
16101664"private ones as well. The :func:`~doctest.DocTestSuite` function creates a "
16111665":class:`unittest.TestSuite` object from a set of :mod:`doctest` tests."
16121666msgstr ""
1667+ "之前 :mod:`doctest` "
1668+ "模块只会在公共方法和函数的文档字符串中搜索测试用例,但现在它也会检查私有方法和函数。:func:`~doctest.DocTestSuite` "
1669+ "函数从一组 :mod:`doctest` 测试中创建一个 :class:`unittest.TestSuite` 对象。"
16131670
16141671#: ../../whatsnew/2.3.rst:1280
16151672msgid ""
@@ -1626,6 +1683,9 @@ msgid ""
16261683"argument is encountered, but in GNU-style mode processing continues, meaning"
16271684" that options and arguments can be mixed. For example::"
16281685msgstr ""
1686+ "模块 :mod:`getopt` 新增了一个函数 :func:`~getopt.gnu_getopt`,该函数支持与现有 "
1687+ ":func:`~getopt.getopt` 函数相同的参数,但使用 GNU 风格的扫描模式。现有的 :func:`~getopt.getopt` "
1688+ "函数在遇到非选项参数时停止处理选项,但在 GNU 风格模式下,处理会继续进行,这意味着选项和参数可以混合使用。例如:"
16291689
16301690#: ../../whatsnew/2.3.rst:1294
16311691msgid "(Contributed by Peter Åstrand.)"