@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111msgstr ""
1212"Project-Id-Version :Python 3.14\n "
1313"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14- "POT-Creation-Date :2025-09-08 14:49-0300 \n "
14+ "POT-Creation-Date :2025-09-15 21:21+0000 \n "
1515"PO-Revision-Date :2025-08-15 18:59+0000\n "
1616"Last-Translator :python-doc bot, 2025\n "
1717"Language-Team :Swedish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/ "
@@ -23,37 +23,28 @@ msgstr ""
2323"Plural-Forms :nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2424
2525msgid "About this documentation"
26- msgstr "Om denna dokumentationen "
26+ msgstr ""
2727
2828msgid ""
2929"Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
3030"`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
3131"maintained as an independent project."
3232msgstr ""
33- "Pythons dokumentation genereras från `reStructuredText`_-källor med hjälp av "
34- "`Sphinx`_, en dokumentationsgenerator som ursprungligen skapades för Python "
35- "och nu underhålls som ett oberoende projekt."
3633
3734msgid ""
3835"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
3936"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
4037"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New "
4138"volunteers are always welcome!"
4239msgstr ""
43- "Utvecklingen av dokumentationen och dess verktygskedja är en helt frivillig "
44- "insats, precis som Python självt. Om du vill bidra, ta en titt på sidan :"
45- "ref:`reporting-bugs` för information om hur du gör det. Nya volontärer är "
46- "alltid välkomna!"
4740
4841msgid "Many thanks go to:"
49- msgstr "Stort tack till..: "
42+ msgstr ""
5043
5144msgid ""
5245"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
5346"and author of much of the content;"
5447msgstr ""
55- "Fred L. Drake, Jr, skaparen av det ursprungliga Python-"
56- "dokumentationsverktyget och författare till mycket av innehållet;"
5748
5849msgid ""
5950"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
@@ -64,24 +55,17 @@ msgid ""
6455"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
6556"got many good ideas."
6657msgstr ""
67- "Fredrik Lundh för hans Alternative Python Reference-projekt från vilket "
68- "Sphinx fick många bra idéer."
6958
7059msgid "Contributors to the Python documentation"
71- msgstr "Bidragsgivare till Python-dokumentationen "
60+ msgstr ""
7261
7362msgid ""
7463"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
7564"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
7665"Python source distribution for a partial list of contributors."
7766msgstr ""
78- "Många människor har bidragit till Python-språket, Pythons standardbibliotek "
79- "och Pythons dokumentation. Se :source:`Misc/ACKS` i Pythons "
80- "källdistribution för en partiell lista över bidragsgivare."
8167
8268msgid ""
8369"It is only with the input and contributions of the Python community that "
8470"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
8571msgstr ""
86- "Det är bara tack vare Python-gruppens insatser och bidrag som Python har en "
87- "så underbar dokumentation -- Tack!"