@@ -110,14 +110,18 @@ msgid ""
110
110
"synchronize the parent process with the child process: wait until the child "
111
111
"process starts sleeping. Patch by Victor Stinner."
112
112
msgstr ""
113
+ ":gh:`133744`: Corrigido o teste de interrupção de multiprocessamento. "
114
+ "Adicionado um evento para sincronizar o processo pai com o processo filho: "
115
+ "aguardar até que o processo filho comece a hibernar. Patch por Victor "
116
+ "Stinner."
113
117
114
118
#: ../NEWS:29
115
119
msgid ""
116
120
":gh:`133639`: Fix ``TestPyReplAutoindent.test_auto_indent_default()`` "
117
121
"doesn't run ``input_code``."
118
122
msgstr ""
119
123
":gh:`133639`: Corrige ``TestPyReplAutoindent.test_auto_indent_default()`` "
120
- "nãoexecuta ``input_code``."
124
+ "nãoexecutar ``input_code``."
121
125
122
126
#: ../NEWS:32
123
127
msgid ""
@@ -157,13 +161,18 @@ msgid ""
157
161
":gh:`133767`: Fix use-after-free in the \"unicode-escape\" decoder with a "
158
162
"non-\"strict\" error handler."
159
163
msgstr ""
164
+ ":gh:`133767`: Corrige uso após liberação no decodificador \"unicode-escape\" "
165
+ "com um tratador de erros não \"estrito\"."
160
166
161
167
#: ../NEWS:45
162
168
msgid ""
163
169
":gh:`128840`: Short-circuit the processing of long IPv6 addresses early in :"
164
170
"mod:`ipaddress` to prevent excessive memory consumption and a minor denial-"
165
171
"of-service."
166
172
msgstr ""
173
+ ":gh:`128840`: Faz um curto-circuito no processamento de endereços IPv6 "
174
+ "longos no início de :mod:`ipaddress` para evitar consumo excessivo de "
175
+ "memória e uma pequena negação de serviço."
167
176
168
177
#: ../NEWS:50 ../NEWS:411 ../NEWS:790 ../NEWS:1155 ../NEWS:1832 ../NEWS:2014
169
178
#: ../NEWS:2273 ../NEWS:2386 ../NEWS:2626 ../NEWS:2871 ../NEWS:3299
@@ -208,65 +217,93 @@ msgid ""
208
217
":gh:`80334`: :func:`multiprocessing.freeze_support` now checks for work on "
209
218
"any \"spawn\" start method platform rather than only on Windows."
210
219
msgstr ""
220
+ ":gh:`80334`: :func:`multiprocessing.freeze_support` agora verifica o "
221
+ "trabalho em qualquer plataforma de método de inicialização \"spawn\", em vez "
222
+ "de apenas no Windows."
211
223
212
224
#: ../NEWS:60
213
225
msgid ""
214
226
":gh:`114177`: Fix :mod:`asyncio` to not close subprocess pipes which would "
215
227
"otherwise error out when the event loop is already closed."
216
228
msgstr ""
229
+ ":gh:`114177`: Corrige :mod:`asyncio` para não fechar encadeamentos de "
230
+ "subprocesso, o que de outra forma geraria erro quando o laço de eventos já "
231
+ "estivesse fechado."
217
232
218
233
#: ../NEWS:63
219
234
msgid ""
220
235
":gh:`134152`: Fixed :exc:`UnboundLocalError` that could occur during :mod:"
221
236
"`email` header parsing if an expected trailing delimiter is missing in some "
222
237
"contexts."
223
238
msgstr ""
239
+ ":gh:`134152`: Corrigida :exc:`UnboundLocalError` que poderia ocorrer durante "
240
+ "a análise do cabeçalho :mod:`email` se um delimitador final esperado "
241
+ "estivesse faltando em alguns contextos."
224
242
225
243
#: ../NEWS:67
226
244
msgid ""
227
245
":gh:`62184`: Remove import of C implementation of :class:`io.FileIO` from "
228
246
"Python implementation which has its own implementation"
229
247
msgstr ""
248
+ ":gh:`62184`: Remove a importação da implementação C de :class:`io.FileIO` da "
249
+ "implementação Python que tem sua própria implementação"
230
250
231
251
#: ../NEWS:70
232
252
msgid ""
233
253
":gh:`133982`: Emit :exc:`RuntimeWarning` in the Python implementation of :"
234
254
"mod:`io` when the :term:`file-like object <file object>` is not closed "
235
255
"explicitly in the presence of multiple I/O layers."
236
256
msgstr ""
257
+ ":gh:`133982`: Emite :exc:`RuntimeWarning` na implementação Python de :mod:"
258
+ "`io` quando o :term:`objeto arquivo ou similar <file object>` não for "
259
+ "fechado explicitamente na presença de múltiplas camadas de E/S."
237
260
238
261
#: ../NEWS:74
239
262
msgid ""
240
263
":gh:`133890`: The :mod:`tarfile` module now handles :exc:"
241
264
"`UnicodeEncodeError` in the same way as :exc:`OSError` when cannot extract a "
242
265
"member."
243
266
msgstr ""
267
+ ":gh:`133890`: O módulo :mod:`tarfile` agora manipula :exc:"
268
+ "`UnicodeEncodeError` da mesma forma que :exc:`OSError` quando não é possível "
269
+ "extrair um membro."
244
270
245
271
#: ../NEWS:77
246
272
msgid ""
247
273
":gh:`134097`: Fix interaction of the new :term:`REPL` and :option:`-X "
248
274
"showrefcount <-X>` command line option."
249
275
msgstr ""
276
+ ":gh:`134097`: Corrige interação da :term:`REPL` e a nova opção de linha de "
277
+ "comando :option:`-X showrefcount <-X>`."
250
278
251
279
#: ../NEWS:80
252
280
msgid ""
253
281
":gh:`133889`: The generated directory listing page in :class:`http.server."
254
282
"SimpleHTTPRequestHandler` now only shows the decoded path component of the "
255
283
"requested URL, and not the query and fragment."
256
284
msgstr ""
285
+ ":gh:`133889`: A página de listagem de diretório gerada em :class:`http."
286
+ "server.SimpleHTTPRequestHandler` agora mostra apenas o componente do caminho "
287
+ "decodificado da URL solicitada, e não a consulta e o fragmento."
257
288
258
289
#: ../NEWS:84
259
290
msgid ""
260
291
":gh:`134098`: Fix handling paths that end with a percent-encoded slash "
261
292
"(``%2f`` or ``%2F``) in :class:`http.server.SimpleHTTPRequestHandler`."
262
293
msgstr ""
294
+ ":gh:`134098`: Corrige caminhos de manipulação que terminam com uma barra "
295
+ "codificada em porcentagem (``%2f`` ou ``%2F``) em :class:`http.server."
296
+ "SimpleHTTPRequestHandler`."
263
297
264
298
#: ../NEWS:87
265
299
msgid ""
266
300
":gh:`134062`: :mod:`ipaddress`: fix collisions in :meth:`~object.__hash__` "
267
301
"for :class:`~ipaddress.IPv4Network` and :class:`~ipaddress.IPv6Network` "
268
302
"objects."
269
303
msgstr ""
304
+ ":gh:`134062`: :mod:`ipaddress`: corrige colisões em :meth:`~object.__hash__` "
305
+ "para objetos :class:`~ipaddress.IPv4Network` e :class:`~ipaddress."
306
+ "IPv6Network`."
270
307
271
308
#: ../NEWS:91
272
309
msgid ""
@@ -287,12 +324,17 @@ msgid ""
287
324
"negative file-descriptor in the Python implementation of :mod:`io` to match "
288
325
"the C implementation."
289
326
msgstr ""
327
+ ":gh:`71253`: Levanta :exc:`ValueError` em :func:`open` se *opener* retornar "
328
+ "um descritor de arquivo negativo na implementação Python de :mod:`io` para "
329
+ "corresponder à implementação C."
290
330
291
331
#: ../NEWS:105
292
332
msgid ""
293
333
":gh:`77057`: Fix handling of invalid markup declarations in :class:`html."
294
334
"parser.HTMLParser`."
295
335
msgstr ""
336
+ ":gh:`77057`: Corrige o tratamento de declarações de marcação inválidas em :"
337
+ "class:`html.parser.HTMLParser`."
296
338
297
339
#: ../NEWS:108
298
340
msgid ""
@@ -312,6 +354,11 @@ msgid ""
312
354
"them, so results may change slightly, in rare cases of very small results, "
313
355
"on Windows versions before 11."
314
356
msgstr ""
357
+ ":gh:`132876`: ``ldexp()`` no Windows não arredonda resultados abaixo do "
358
+ "normal antes do Windows 11, mas deveria. O invólucro de :func:`math.ldexp` "
359
+ "do Python agora os arredonda, então os resultados podem mudar um pouco, em "
360
+ "casos raros de resultados muito pequenos, em versões do Windows anteriores à "
361
+ "11."
315
362
316
363
#: ../NEWS:118
317
364
msgid ""
@@ -331,6 +378,9 @@ msgid ""
331
378
"__deepcopy__ <object.__deepcopy__>` when the element is concurrently "
332
379
"mutated. Patch by Bénédikt Tran."
333
380
msgstr ""
381
+ ":gh:`133009`: :mod:`xml.etree.ElementTree`: Corrige uma falha em :meth:"
382
+ "`Element.__deepcopy__ <object.__deepcopy__>` quando o elemento sofre mutação "
383
+ "simultânea. Patch por Bénédikt Tran."
334
384
335
385
#: ../NEWS:127
336
386
msgid ""
@@ -454,6 +504,8 @@ msgid ""
454
504
":gh:`91555`: Ignore log messages generated during handling of log messages, "
455
505
"to avoid deadlock or infinite recursion."
456
506
msgstr ""
507
+ ":gh:`91555`: Ignora mensagens de log geradas durante o tratamento de "
508
+ "mensagens de log para evitar impasse ou recursão infinita."
457
509
458
510
#: ../NEWS:175
459
511
msgid ""
@@ -541,6 +593,8 @@ msgid ""
541
593
":gh:`86155`: :meth:`html.parser.HTMLParser.close` no longer loses data when "
542
594
"the ``<script>`` tag is not closed. Patch by Waylan Limberg."
543
595
msgstr ""
596
+ ":gh:`86155`: :meth:`html.parser.HTMLParser.close` não perde mais dados "
597
+ "quando a tag ``<script>`` não está fechada. Patch por Waylan Limberg."
544
598
545
599
#: ../NEWS:211
546
600
msgid ""
@@ -648,25 +702,35 @@ msgid ""
648
702
":gh:`134381`: Fix :exc:`RuntimeError` when using a not-started :class:"
649
703
"`threading.Thread` after calling :func:`os.fork`"
650
704
msgstr ""
705
+ ":gh:`134381`: Corrige :exc:`RuntimeError` ao usar um :class:`threading."
706
+ "Thread` não iniciado após chamar :func:`os.fork`"
651
707
652
708
#: ../NEWS:240
653
709
msgid ""
654
710
":gh:`128066`: Fixes an edge case where PyREPL improperly threw an error when "
655
711
"Python is invoked on a read only filesystem while trying to write history "
656
712
"file entries."
657
713
msgstr ""
714
+ ":gh:`128066`: Corrige um caso extremo em que o PyREPL levantava um erro "
715
+ "incorretamente quando o Python era invocado em um sistema de arquivos "
716
+ "somente leitura ao tentar gravar entradas no arquivo de histórico."
658
717
659
718
#: ../NEWS:244
660
719
msgid ""
661
720
":gh:`134100`: Fix a use-after-free bug that occurs when an imported module "
662
721
"isn't in :data:`sys.modules` after its initial import. Patch by Nico-Posada."
663
722
msgstr ""
723
+ ":gh:`134100`: Corrige um bug de uso após liberação que ocorre quando um "
724
+ "módulo importado não está em :data:`sys.modules` após sua importação "
725
+ "inicial. Patch por Nico-Posada."
664
726
665
727
#: ../NEWS:248
666
728
msgid ""
667
729
":gh:`133703`: Fix hashtable in dict can be bigger than intended in some "
668
730
"situations."
669
731
msgstr ""
732
+ ":gh:`133703`: Corrige que a tabela de hash no dicionário pode ser maior do "
733
+ "que o pretendido em algumas situações."
670
734
671
735
#: ../NEWS:251
672
736
msgid ""
@@ -736,6 +800,8 @@ msgid ""
736
800
":gh:`132542`: Update :attr:`Thread.native_id <threading.Thread.native_id>` "
737
801
"after :manpage:`fork(2)` to ensure accuracy. Patch by Noam Cohen."
738
802
msgstr ""
803
+ ":gh:`132542`: Atualiza :attr:`Thread.native_id <threading.Thread.native_id>` "
804
+ "após :manpage:`fork(2)` para garantir a precisão. Patch por Noam Cohen."
739
805
740
806
#: ../NEWS:280
741
807
msgid ""
@@ -882,6 +948,8 @@ msgid ""
882
948
":gh:`117088`: AIX linker don't support -h option, so avoid it through "
883
949
"platform check"
884
950
msgstr ""
951
+ ":gh:`117088`: O ligador AIX não oferece suporte à opção -h, portanto, evita-"
952
+ "a por meio da verificação da plataforma"
885
953
886
954
#: ../NEWS:328
887
955
msgid ""