@@ -570,6 +570,10 @@ msgid ""
570570"`filesystem encoding and error handler`. Also, the *filename2* constructor "
571571"argument and attribute was added."
572572msgstr ""
573+ "O atributo :attr:`filename` agora é o nome do arquivo original passado para "
574+ "a função, ao invés do nome codificado ou decodificado da :term:`tratador de "
575+ "erros e codificação do sistema de arquivos`. Além disso, o argumento e o "
576+ "atributo de construtor *filename2* foi adicionado."
573577
574578#: ../../library/exceptions.rst:341
575579msgid ""
@@ -746,12 +750,16 @@ msgid ""
746750"Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: "
747751"the first line in the file has a ``lineno`` of 1."
748752msgstr ""
753+ "Em qual número de linha no arquivo o erro ocorrido termina. Este é indexado "
754+ "em 1: a primeira linha no arquivo tem um ``lineno`` de 1."
749755
750756#: ../../library/exceptions.rst:448
751757msgid ""
752758"The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-"
753759"indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1."
754760msgstr ""
761+ "A coluna da linha final em que erro ocorrido finaliza Este é indexado em 1: "
762+ "o primeiro caractere na linha tem um ``offset`` de 1."
755763
756764#: ../../library/exceptions.rst:451
757765msgid ""
@@ -760,10 +768,15 @@ msgid ""
760768"expression. For example, compiling f'Bad {a b} field' results in this args "
761769"attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\ n', 1, 5))."
762770msgstr ""
771+ "Para erros em campos de f-string, a mensagem é prefixada por\" f-string:\" "
772+ "e os\" offsets\" são deslocamentos em um texto construído a partir da "
773+ "expressão de substituição. Por exemplo, compilar o campo f'Bad {a b}' "
774+ "resulta neste atributo de argumentos: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a "
775+ "b)\\ n', 1, 5))."
763776
764777#: ../../library/exceptions.rst:456
765778msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes."
766- msgstr ""
779+ msgstr "Adicionado os atributos :attr:`end_lineno` e :attr:`end_offset`. "
767780
768781#: ../../library/exceptions.rst:461
769782msgid ""
@@ -1139,6 +1152,11 @@ msgid ""
11391152"be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file "
11401153"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
11411154msgstr ""
1155+ "Levantada quando uma operação de diretório (como :func:`os.listdir`) é "
1156+ "solicitada em algo que não é um diretório. Na maioria das plataformas POSIX, "
1157+ "ela também pode ser levantada se uma operação tentar abrir ou percorrer um "
1158+ "arquivo não pertencente ao diretório como se fosse um diretório. Corresponde "
1159+ "a :c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
11421160
11431161#: ../../library/exceptions.rst:701
11441162msgid ""
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr "Classe base para avisos relacionados a Unicode."
12671285
12681286#: ../../library/exceptions.rst:797
12691287msgid "Base class for warnings related to encodings."
1270- msgstr ""
1288+ msgstr "Classe base para avisos relacionados a codificações. "
12711289
12721290#: ../../library/exceptions.rst:799
12731291msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details."