Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitbe1fd82

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent14561e9 commitbe1fd82

File tree

14 files changed

+104
-47
lines changed

14 files changed

+104
-47
lines changed

‎glossary.po‎

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid ""
136136
"in the :attr:`__annotations__` special attribute of modules, classes, and "
137137
"functions, respectively."
138138
msgstr""
139-
"Anotações de variáveislocais não podem ser acessadas em tempo de execução, "
140-
"mas anotações de variáveisglobais, atributos de classe e funções são "
139+
"Anotações de variáveis locais não podem ser acessadas em tempo de execução, "
140+
"mas anotações de variáveis globais, atributos de classe e funções são "
141141
"armazenadas no atributo especial :attr:`__annotations__` de módulos, classes "
142142
"e funções, respectivamente."
143143

‎howto/sorting.po‎

Lines changed: 25 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
234234

235235
#:../../howto/sorting.rst:166
236236
msgid"The Old Way Using Decorate-Sort-Undecorate"
237-
msgstr""
237+
msgstr"A velha maneira utilizando Decorate-Sort-Undecorate"
238238

239239
#:../../howto/sorting.rst:168
240240
msgid"This idiom is called Decorate-Sort-Undecorate after its three steps:"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
327327

328328
#:../../howto/sorting.rst:207
329329
msgid"The Old Way Using the *cmp* Parameter"
330-
msgstr""
330+
msgstr"O método antigo utilizando o parâmetro *cmp*"
331331

332332
#:../../howto/sorting.rst:209
333333
msgid""
@@ -336,13 +336,21 @@ msgid ""
336336
"arguments. Instead, all of the Py2.x versions supported a *cmp* parameter to "
337337
"handle user specified comparison functions."
338338
msgstr""
339+
"Muitos construtores apresentados neste HOWTO assumem o uso do Python 2.4 ou "
340+
"superior. Antes disso, não havia a função embutida :func:`sorted` e o "
341+
"método :meth:`list.sort` não recebia os argumentos nomeados. Apesar disso, "
342+
"todas as versões do Py2.x suportam o parâmetro *cmp* para lidar com a função "
343+
"de comparação especificada pelo usuário."
339344

340345
#:../../howto/sorting.rst:214
341346
msgid""
342347
"In Py3.0, the *cmp* parameter was removed entirely (as part of a larger "
343348
"effort to simplify and unify the language, eliminating the conflict between "
344349
"rich comparisons and the :meth:`__cmp__` magic method)."
345350
msgstr""
351+
"No Py3.0, o parâmetro *cmp* foi removido totalmente (como parte de um grande "
352+
"esforço para simplificar e unificar a linguagem, eliminando o conflito entre "
353+
"comparações enriquecidas e o método mágico :meth:`__cmp__`)"
346354

347355
#:../../howto/sorting.rst:218
348356
msgid""
@@ -351,10 +359,15 @@ msgid ""
351359
"then return a negative value for less-than, return zero if they are equal, "
352360
"or return a positive value for greater-than. For example, we can do:"
353361
msgstr""
362+
"No Py2.x, ordenação permite uma função opcional que pode ser invocada para "
363+
"fazer comparações. Esta função pode receber dois argumentos para serem "
364+
"comparados e retorna um valor negativo para o menor-que, retorna zero se "
365+
"eles são iguais, ou retorna um valor positivo para o maior-que. Por exemplo, "
366+
"podemos fazer:"
354367

355368
#:../../howto/sorting.rst:228
356369
msgid"Or you can reverse the order of comparison with:"
357-
msgstr""
370+
msgstr"Ou podemos inverter a ordem de comparação com:"
358371

359372
#:../../howto/sorting.rst:235
360373
msgid""
@@ -366,22 +379,28 @@ msgstr ""
366379
#:../../howto/sorting.rst:258
367380
msgid"To convert to a key function, just wrap the old comparison function:"
368381
msgstr""
382+
"Para converter a função chave, apenas empacote a velha função de comparação:"
369383

370384
#:../../howto/sorting.rst:269
371385
msgid""
372386
"In Python 3.2, the :func:`functools.cmp_to_key` function was added to the :"
373387
"mod:`functools` module in the standard library."
374388
msgstr""
389+
"No Python 3.2, a função :func:`functools.cmp_to_key` foi adicionada ao "
390+
"módulo :mod:`functools` na biblioteca padrão."
375391

376392
#:../../howto/sorting.rst:273
377393
msgid"Odd and Ends"
378-
msgstr""
394+
msgstr"Ímpares e extremidades"
379395

380396
#:../../howto/sorting.rst:275
381397
msgid""
382398
"For locale aware sorting, use :func:`locale.strxfrm` for a key function or :"
383399
"func:`locale.strcoll` for a comparison function."
384400
msgstr""
401+
"Para ordenação com reconhecimento de localidade, use :func:`locale.strxfrm` "
402+
"para uma função chave ou :func:`locale.strcoll` para uma função de "
403+
"comparação."
385404

386405
#:../../howto/sorting.rst:278
387406
msgid""
@@ -407,6 +426,8 @@ msgid ""
407426
"However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`__gt__` if :meth:"
408427
"`__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)."
409428
msgstr""
429+
"No entanto, note que pode voltar a usar :meth:`__gt__` se :meth:`__lt__` não "
430+
"estiver implementado (veja :func:`object.__lt__`)."
410431

411432
#:../../howto/sorting.rst:301
412433
msgid""

‎install/index.po‎

Lines changed: 12 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -724,6 +724,10 @@ msgid ""
724724
"`sitecustomize` (see :mod:`site`) to call :func:`site.addsitedir` or edit :"
725725
"data:`sys.path`."
726726
msgstr""
727+
"Para fazer o Python encontrar as distribuições instaladas com este esquema, "
728+
"você deve :ref:`modificar o caminho de pesquisa do Python <inst-search-"
729+
"path>` ou editar :mod:`sitecustomize` (veja :mod:`site`) para chamar :func:"
730+
"`site.additedir` ou editar :data:`sys.path`."
727731

728732
#:../../install/index.rst:369
729733
msgid""
@@ -1292,6 +1296,10 @@ msgid ""
12921296
"overwritten by the stock version. You'd have to remember that it was "
12931297
"modified and save a copy before doing the installation."
12941298
msgstr""
1299+
"No entanto, se você reinstalar a mesma versão principal do Python (talvez ao "
1300+
"atualizar de 2.2 para 2.2.2, por exemplo) :file:`site.py` será substituído "
1301+
"pela versão padrão. Você teria que lembrar que ele foi modificado e salvar "
1302+
"uma cópia antes de fazer a instalação."
12951303

12961304
#:../../install/index.rst:693
12971305
msgid""
@@ -1447,6 +1455,10 @@ msgid ""
14471455
"from the standard :mod:`pwd` module. This is done by the :func:`os.path."
14481456
"expanduser` function used by Distutils."
14491457
msgstr""
1458+
"No Unix, se a variável de ambiente :envvar:`HOME` não estiver definida, o "
1459+
"diretório home do usuário será determinado com a função :func:`getpwuid` do "
1460+
"módulo padrão :mod:`pwd`. Isso é feito pela função :func:`os.path."
1461+
"expanduser` usada pelo Distutils."
14501462

14511463
#:../../install/index.rst:775
14521464
msgid""

‎installing/index.po‎

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -64,6 +64,9 @@ msgid ""
6464
"creating and sharing your own Python projects, refer to the :ref:"
6565
"`distribution guide <distributing-index>`."
6666
msgstr""
67+
"Este guia cobre a parte do processo de instalação. Para um guia sobre criar "
68+
"e compartilhar seus próprios projetos Python, refira-se à :ref:`guia de "
69+
"distribuição <distributing-index>`."
6770

6871
#:../../installing/index.rst:26
6972
msgid""

‎library/collections.abc.po‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ":class:`ByteString`"
205205

206206
#:../../library/collections.abc.rst:64
207207
msgid"Inherited :class:`Sequence` methods"
208-
msgstr"Herdados métodos de :class:`Sequence`"
208+
msgstr"Métodos herdados de :class:`Sequence`"
209209

210210
#:../../library/collections.abc.rst:67../../library/collections.abc.rst:71
211211
msgid":class:`Set`"

‎library/inspect.po‎

Lines changed: 32 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.9\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-08-31 17:33+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-09-13 17:35+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2025-07-18 19:17+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -40,13 +40,22 @@ msgid ""
4040
"extract and format the argument list for a function, or get all the "
4141
"information you need to display a detailed traceback."
4242
msgstr""
43+
"O módulo :mod:`inspect` fornece diversas funções úteis para ajudar a obter "
44+
"informações sobre objetos ativos, como módulos, classes, métodos, funções, "
45+
"tracebacks, objetos quadro e objetos código. Por exemplo, ele pode ajudar "
46+
"você a examinar o conteúdo de uma classe, recuperar o código-fonte de um "
47+
"método, extrair e formatar a lista de argumentos de uma função ou obter "
48+
"todas as informações necessárias para exibir um traceback detalhado."
4349

4450
#:../../library/inspect.rst:21
4551
msgid""
4652
"There are four main kinds of services provided by this module: type "
4753
"checking, getting source code, inspecting classes and functions, and "
4854
"examining the interpreter stack."
4955
msgstr""
56+
"Há quatro tipos principais de serviços fornecidos por este módulo: "
57+
"verificação de tipos, obtenção de código-fonte, inspeção de classes e "
58+
"funções e exame da pilha do interpretador."
5059

5160
#:../../library/inspect.rst:29
5261
msgid"Types and members"
@@ -174,15 +183,17 @@ msgstr "__code__"
174183

175184
#:../../library/inspect.rst:83
176185
msgid"code object containing compiled function :term:`bytecode`"
177-
msgstr""
186+
msgstr"objeto código contendo :term:`bytecode` da função compilada"
178187

179188
#:../../library/inspect.rst:87
180189
msgid"__defaults__"
181-
msgstr""
190+
msgstr"__defaults__"
182191

183192
#:../../library/inspect.rst:87
184193
msgid"tuple of any default values for positional or keyword parameters"
185194
msgstr""
195+
"tupla de quaisquer valores padrão para parâmetros posicionais ou de "
196+
"parâmetros nomeados"
186197

187198
#:../../library/inspect.rst:91
188199
msgid"__kwdefaults__"
@@ -191,14 +202,15 @@ msgstr "__kwdefaults__"
191202
#:../../library/inspect.rst:91
192203
msgid"mapping of any default values for keyword-only parameters"
193204
msgstr""
205+
"mapeamento de quaisquer valores padrão para parâmetros somente-nomeados"
194206

195207
#:../../library/inspect.rst:95
196208
msgid"__globals__"
197209
msgstr"__globals__"
198210

199211
#:../../library/inspect.rst:95
200212
msgid"global namespace in which this function was defined"
201-
msgstr""
213+
msgstr"espaço de nomes global no qual esta função foi definida"
202214

203215
#:../../library/inspect.rst:98
204216
msgid"__annotations__"
@@ -209,10 +221,12 @@ msgid ""
209221
"mapping of parameters names to annotations; ``\"return\"`` key is reserved "
210222
"for return annotations."
211223
msgstr""
224+
"mapeamento de nomes de parâmetros para anotações; a chave ``\"return\"`` é "
225+
"reservada para anotações de retorno."
212226

213227
#:../../library/inspect.rst:104
214228
msgid"name of module in which this function was defined"
215-
msgstr""
229+
msgstr"nome do módulo no qual esta função foi definida"
216230

217231
#:../../library/inspect.rst:107
218232
msgid"traceback"
@@ -224,31 +238,31 @@ msgstr "tb_frame"
224238

225239
#:../../library/inspect.rst:107
226240
msgid"frame object at this level"
227-
msgstr""
241+
msgstr"objeto quadro neste nível"
228242

229243
#:../../library/inspect.rst:110
230244
msgid"tb_lasti"
231245
msgstr"tb_lasti"
232246

233247
#:../../library/inspect.rst:110../../library/inspect.rst:132
234248
msgid"index of last attempted instruction in bytecode"
235-
msgstr""
249+
msgstr"índice da última instrução tentada no bytecode"
236250

237251
#:../../library/inspect.rst:113
238252
msgid"tb_lineno"
239253
msgstr"tb_lineno"
240254

241255
#:../../library/inspect.rst:113../../library/inspect.rst:135
242256
msgid"current line number in Python source code"
243-
msgstr""
257+
msgstr"número da linha atual no código-fonte do Python"
244258

245259
#:../../library/inspect.rst:116
246260
msgid"tb_next"
247261
msgstr"tb_next"
248262

249263
#:../../library/inspect.rst:116
250264
msgid"next inner traceback object (called by this level)"
251-
msgstr""
265+
msgstr"próximo objeto de traceback interno (chamado por este nível)"
252266

253267
#:../../library/inspect.rst:120../../library/inspect.rst:204
254268
#:../../library/inspect.rst:221
@@ -261,31 +275,31 @@ msgstr "f_back"
261275

262276
#:../../library/inspect.rst:120
263277
msgid"next outer frame object (this frame's caller)"
264-
msgstr""
278+
msgstr"próximo objeto de quadro externo (chamador deste quadro)"
265279

266280
#:../../library/inspect.rst:123
267281
msgid"f_builtins"
268282
msgstr"f_builtins"
269283

270284
#:../../library/inspect.rst:123
271285
msgid"builtins namespace seen by this frame"
272-
msgstr""
286+
msgstr"espaço de nomes de métodos e funçõess embutidas visto por este quadro"
273287

274288
#:../../library/inspect.rst:126
275289
msgid"f_code"
276290
msgstr"f_code"
277291

278292
#:../../library/inspect.rst:126
279293
msgid"code object being executed in this frame"
280-
msgstr""
294+
msgstr"objeto código sendo executado neste quadro"
281295

282296
#:../../library/inspect.rst:129
283297
msgid"f_globals"
284298
msgstr"f_globals"
285299

286300
#:../../library/inspect.rst:129
287301
msgid"global namespace seen by this frame"
288-
msgstr""
302+
msgstr"espaço de nomes global visto por este quadro"
289303

290304
#:../../library/inspect.rst:132
291305
msgid"f_lasti"
@@ -301,15 +315,15 @@ msgstr "f_locals"
301315

302316
#:../../library/inspect.rst:138
303317
msgid"local namespace seen by this frame"
304-
msgstr""
318+
msgstr"espaço de nomes local visto por este quadro"
305319

306320
#:../../library/inspect.rst:141
307321
msgid"f_trace"
308322
msgstr"f_trace"
309323

310324
#:../../library/inspect.rst:141
311325
msgid"tracing function for this frame, or ``None``"
312-
msgstr""
326+
msgstr"função de rastreamento para este quadro, ou ``None``"
313327

314328
#:../../library/inspect.rst:144../../library/inspect.rst:208
315329
#:../../library/inspect.rst:225
@@ -325,14 +339,16 @@ msgid ""
325339
"number of arguments (not including keyword only arguments,\\* or\\*\\* "
326340
"args)"
327341
msgstr""
342+
"número de argumentos (não incluindo argumentos somente-nomeados, args\\* ou "
343+
"\\*\\*)"
328344

329345
#:../../library/inspect.rst:149
330346
msgid"co_code"
331347
msgstr"co_code"
332348

333349
#:../../library/inspect.rst:149
334350
msgid"string of raw compiled bytecode"
335-
msgstr""
351+
msgstr"string de bytecode compilado bruto"
336352

337353
#:../../library/inspect.rst:152
338354
msgid"co_cellvars"

‎library/mimetypes.po‎

Lines changed: 5 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -223,12 +223,17 @@ msgid ""
223223
"type is already known the extension will be added to the list of known "
224224
"extensions."
225225
msgstr""
226+
"Adiciona um mapeamento do tipo MIME *type* à extensão *ext*. Quando a "
227+
"extensão já for conhecida, o novo tipo substituirá o antigo. Quando o tipo "
228+
"já for conhecido, a extensão será adicionada à lista de extensões conhecidas."
226229

227230
#:../../library/mimetypes.rst:118
228231
msgid""
229232
"When *strict* is ``True`` (the default), the mapping will be added to the "
230233
"official MIME types, otherwise to the non-standard ones."
231234
msgstr""
235+
"Quando *strict* for ``True`` (o padrão), o mapeamento será adicionado aos "
236+
"tipos MIME oficiais, caso contrário, aos não-padrões."
232237

233238
#:../../library/mimetypes.rst:124
234239
msgid""

‎library/ssl.po‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr ""
26062606

26072607
#:../../library/ssl.rst:2449
26082608
msgid"Memory BIO Support"
2609-
msgstr""
2609+
msgstr"Підтримка BIO пам'яті"
26102610

26112611
#:../../library/ssl.rst:2453
26122612
msgid""

‎library/stdtypes.po‎

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.9\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-08-31 17:33+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-09-13 17:35+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2025-07-18 19:17+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Modificador de comprimento (opcional)."
36093609

36103610
#:../../library/stdtypes.rst:2246../../library/stdtypes.rst:3456
36113611
msgid"Conversion type."
3612-
msgstr"Tipos de conversão."
3612+
msgstr"Tipo de conversão."
36133613

36143614
#:../../library/stdtypes.rst:2248
36153615
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp