@@ -667,6 +667,8 @@ msgstr ""
667667msgid ""
668668"An :term:`abstract base class` to provide the ability to read *resources*."
669669msgstr ""
670+ "Uma :term:`classe base abstrata` para fornecer a capacidade de ler "
671+ "*recursos*."
670672
671673#: ../../library/importlib.rst:486
672674msgid ""
@@ -677,6 +679,12 @@ msgid ""
677679"does not matter if the package and its data file(s) are stored in a e.g. zip "
678680"file versus on the file system."
679681msgstr ""
682+ "Da perspectiva deste ABC, um *recurso* é um artefato binário que é enviado "
683+ "dentro de um pacote. Normalmente isso é algo como um arquivo de dados que "
684+ "fica próximo ao arquivo ``__init__.py`` do pacote. O objetivo desta classe é "
685+ "ajudar a abstrair o acesso a tais arquivos de dados para que não importe se "
686+ "o pacote e seu(s) arquivo(s) de dados estão armazenados em um arquivo, por "
687+ "exemplo, zip versus no sistema de arquivos."
680688
681689#: ../../library/importlib.rst:494
682690msgid ""
@@ -689,6 +697,15 @@ msgid ""
689697"class are expected to directly correlate to a specific package (instead of "
690698"potentially representing multiple packages or a module)."
691699msgstr ""
700+ "Para qualquer um dos métodos desta classe, espera-se que um argumento "
701+ "*rescurso* seja um :term:`objeto tipo arquivo` que representa "
702+ "conceitualmente apenas um nome de arquivo. Isso significa que nenhum caminho "
703+ "de subdiretório deve ser incluído no argumento *resource*. Isso ocorre "
704+ "porque a localização do pacote para o qual o leitor se destina, atua como o "
705+ "\" diretório\" . Portanto, a metáfora para diretórios e nomes de arquivos são "
706+ "pacotes e recursos, respectivamente. É também por isso que se espera que as "
707+ "instâncias dessa classe se correlacionem diretamente a um pacote específico "
708+ "(em vez de representar potencialmente vários pacotes ou um módulo)."
692709
693710#: ../../library/importlib.rst:505
694711msgid ""
@@ -698,32 +715,45 @@ msgid ""
698715"not a package, this method should return :const:`None`. An object compatible "
699716"with this ABC should only be returned when the specified module is a package."
700717msgstr ""
718+ "Carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de recursos devem "
719+ "fornecer um método chamado ``get_resource_reader(nomecompleto)`` que retorna "
720+ "um objeto implementando esta interface ABC. Se o módulo especificado por "
721+ "nomecompleto não for um pacote, este método deve retornar :const:`None`. Um "
722+ "objeto compatível com este ABC só deve ser retornado quando o módulo "
723+ "especificado for um pacote."
701724
702725#: ../../library/importlib.rst:516
703726msgid ""
704727"Returns an opened, :term:`file-like object` for binary reading of the "
705728"*resource*."
706729msgstr ""
730+ "Retorna um :term:`objeto tipo arquivo` aberto para leitura binária de "
731+ "*resource*."
707732
708733#: ../../library/importlib.rst:519
709734msgid "If the resource cannot be found, :exc:`FileNotFoundError` is raised."
710735msgstr ""
736+ "Se o recurso não puder ser encontrado, :exc:`FileNotFoundError` é levantada."
711737
712738#: ../../library/importlib.rst:524
713739msgid "Returns the file system path to the *resource*."
714- msgstr ""
740+ msgstr "Retorna o caminho do sistema de arquivos para *resource*. "
715741
716742#: ../../library/importlib.rst:526
717743msgid ""
718744"If the resource does not concretely exist on the file system, raise :exc:"
719745"`FileNotFoundError`."
720746msgstr ""
747+ "Se o recurso não existir concretamente no sistema de arquivos, levanta :exc:"
748+ "`FileNotFoundError`."
721749
722750#: ../../library/importlib.rst:531
723751msgid ""
724752"Returns ``True`` if the named *name* is considered a resource. :exc:"
725753"`FileNotFoundError` is raised if *name* does not exist."
726754msgstr ""
755+ "Retorna ``True`` se o *name* nomeado for considerado um recurso. :exc:"
756+ "`FileNotFoundError` é levantada se *name* não existir."
727757
728758#: ../../library/importlib.rst:536
729759msgid ""
@@ -732,6 +762,10 @@ msgid ""
732762"actual resources, e.g. it is acceptable to return names for which :meth:"
733763"`is_resource` would be false."
734764msgstr ""
765+ "Retorna um :term:`iterável` de strings sobre o conteúdo do pacote. Observe "
766+ "que não é necessário que todos os nomes retornados pelo iterador sejam "
767+ "recursos reais, por exemplo, é aceitável retornar nomes para os quais :meth:"
768+ "`is_resource` seria falso."
735769
736770#: ../../library/importlib.rst:542
737771msgid ""
@@ -741,10 +775,16 @@ msgid ""
741775"is allowed so that when it is known that the package and resources are "
742776"stored on the file system then those subdirectory names can be used directly."
743777msgstr ""
778+ "Permitir que nomes que não são recursos sejam retornados é permitir "
779+ "situações em que a forma como um pacote e seus recursos são armazenados é "
780+ "conhecida a priori e os nomes que não são recursos seriam úteis. Por "
781+ "exemplo, o retorno de nomes de subdiretórios é permitido para que, quando se "
782+ "souber que o pacote e os recursos estão armazenados no sistema de arquivos, "
783+ "esses nomes de subdiretórios possam ser usados diretamente."
744784
745785#: ../../library/importlib.rst:550
746786msgid "The abstract method returns an iterable of no items."
747- msgstr ""
787+ msgstr "O método abstrato retorna um iterável sem itens. "
748788
749789#: ../../library/importlib.rst:555
750790msgid ""