Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit9f5bb36

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>Co-Authored-By: python-doc bot
1 parentaf936f8 commit9f5bb36

File tree

6 files changed

+39
-20
lines changed

6 files changed

+39
-20
lines changed

‎c-api/float.po‎

Lines changed: 9 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-09-22 20:37+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-09-25 16:33+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:49+0000\n"
16-
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language:pt_BR\n"
@@ -215,14 +216,17 @@ msgstr "``-0.0`` e ``+0.0`` produzem a mesma sequência de bytes."
215216
#:../../c-api/float.rst:126
216217
msgid"Pack a C double as the IEEE 754 binary16 half-precision format."
217218
msgstr""
219+
"Empacota um C duplo como o formato de meia precisão binário16 IEEE 754."
218220

219221
#:../../c-api/float.rst:130
220222
msgid"Pack a C double as the IEEE 754 binary32 single precision format."
221223
msgstr""
224+
"Empacota um C duplo como o formato de precisão simples binário32 IEEE 754."
222225

223226
#:../../c-api/float.rst:134
224227
msgid"Pack a C double as the IEEE 754 binary64 double precision format."
225228
msgstr""
229+
"Empacota um C duplo como o formato de precisão dupla binária 64 IEEE 754."
226230

227231
#:../../c-api/float.rst:138
228232
msgid"Unpack functions"
@@ -266,14 +270,17 @@ msgstr ""
266270
#:../../c-api/float.rst:156
267271
msgid"Unpack the IEEE 754 binary16 half-precision format as a C double."
268272
msgstr""
273+
"Descompacta o formato de meia precisão IEEE 754 binary16 como um double C."
269274

270275
#:../../c-api/float.rst:160
271276
msgid"Unpack the IEEE 754 binary32 single precision format as a C double."
272277
msgstr""
278+
"Descompacta o formato IEEE 754 binary32 de precisão simples como um C double."
273279

274280
#:../../c-api/float.rst:164
275281
msgid"Unpack the IEEE 754 binary64 double precision format as a C double."
276282
msgstr""
283+
"Descompacta o formato IEEE 754 binary64 de precisão dupla como um C double."
277284

278285
#:../../c-api/float.rst:8
279286
msgid"object"

‎library/importlib.po‎

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-09-22 20:37+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-09-25 16:33+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:50+0000\n"
16-
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language:pt_BR\n"
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr ""
317318

318319
#:../../library/importlib.rst:149
319320
msgid"Use :func:`importlib.util.find_spec` instead."
320-
msgstr""
321+
msgstr"Use :func:`importlib.util.find_spec`."
321322

322323
#:../../library/importlib.rst:154
323324
msgid""

‎library/pkgutil.po‎

Lines changed: 15 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-09-23 16:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-09-25 16:33+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:50+0000\n"
16-
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language:pt_BR\n"
@@ -131,6 +132,7 @@ msgstr ""
131132
#:../../library/pkgutil.rst:80
132133
msgid"Retrieve a module :term:`loader` for the given *fullname*."
133134
msgstr""
135+
"Recupera o :term:`carregador` de um módulo para o *fullname* fornecido."
134136

135137
#:../../library/pkgutil.rst:82
136138
msgid""
@@ -139,6 +141,10 @@ msgid ""
139141
"returns the loader rather than the full :class:`importlib.machinery."
140142
"ModuleSpec`."
141143
msgstr""
144+
"Este é um invólucro para retrocompatibilidade em torno de :func:`importlib."
145+
"util.find_spec` que converte a maioria das falhas em :exc:`ImportError` e "
146+
"retorna apenas o carregador, em vez do :class:`importlib.machinery."
147+
"ModuleSpec` completo."
142148

143149
#:../../library/pkgutil.rst:87../../library/pkgutil.rst:104
144150
#:../../library/pkgutil.rst:119../../library/pkgutil.rst:140
@@ -152,7 +158,7 @@ msgstr ""
152158

153159
#:../../library/pkgutil.rst:91../../library/pkgutil.rst:123
154160
msgid"Updated to be based on :pep:`451`"
155-
msgstr""
161+
msgstr"Atualizado para ser baseado na :pep:`451`"
156162

157163
#:../../library/pkgutil.rst:96
158164
msgid"Retrieve a :term:`finder` for the given *path_item*."
@@ -176,7 +182,7 @@ msgstr ""
176182

177183
#:../../library/pkgutil.rst:111
178184
msgid"Get a :term:`loader` object for *module_or_name*."
179-
msgstr""
185+
msgstr"Obtém um objeto :term:`carregador` para *module_or_name*."
180186

181187
#:../../library/pkgutil.rst:113
182188
msgid""
@@ -186,6 +192,11 @@ msgid ""
186192
"not already imported, its containing package (if any) is imported, in order "
187193
"to establish the package ``__path__``."
188194
msgstr""
195+
"Se o módulo ou pacote estiver acessível pelo mecanismo de importação normal, "
196+
"um invólucro em torno da parte relevante desse maquinário será retornado. "
197+
"Retorna ``None`` se o módulo não puder ser encontrado ou importado. Se o "
198+
"módulo nomeado ainda não tiver sido importado, o pacote que o contém (se "
199+
"houver) será importado para estabelecer o pacote ``__path__``."
189200

190201
#:../../library/pkgutil.rst:129
191202
msgid"Yield :term:`finder` objects for the given module name."

‎potodo.md‎

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,10 +4,10 @@
44

55

66

7-
#c-api (58.60% done)
7+
#c-api (58.74% done)
88

99
- exceptions.po 195 / 347 ( 56.0% translated).
10-
- float.po28 / 35 (80.0% translated).
10+
- float.po34 / 35 (97.0% translated).
1111
- frame.po 20 / 24 ( 83.0% translated).
1212
- gcsupport.po 9 / 42 ( 21.0% translated).
1313
- import.po 39 / 53 ( 73.0% translated).
@@ -84,7 +84,7 @@
8484

8585

8686

87-
#library (64.72% done)
87+
#library (64.73% done)
8888

8989
-_thread.po 49 / 51 ( 96.0% translated).
9090
- abc.po 48 / 49 ( 97.0% translated).
@@ -167,7 +167,7 @@
167167
- imghdr.po 20 / 41 ( 48.0% translated).
168168
- imp.po 12 / 72 ( 16.0% translated).
169169
- importlib.metadata.po 59 / 62 ( 95.0% translated).
170-
- importlib.po212 / 301 ( 70.0% translated).
170+
- importlib.po213 / 301 ( 70.0% translated).
171171
- importlib.resources.po 29 / 35 ( 82.0% translated).
172172
- inspect.po 129 / 349 ( 36.0% translated).
173173
- io.po 49 / 262 ( 18.0% translated).
@@ -189,7 +189,7 @@
189189
- ossaudiodev.po 18 / 98 ( 18.0% translated).
190190
- pathlib.po 229 / 230 ( 99.0% translated).
191191
- pipes.po 5 / 20 ( 25.0% translated).
192-
- pkgutil.po40 / 51 (78.0% translated).
192+
- pkgutil.po45 / 51 (88.0% translated).
193193
- platform.po 54 / 57 ( 94.0% translated).
194194
- plistlib.po 42 / 43 ( 97.0% translated).
195195
- poplib.po 21 / 54 ( 38.0% translated).
@@ -305,5 +305,5 @@
305305
- 3.7.po 247 / 563 ( 43.0% translated).
306306

307307

308-
#TOTAL (69.09% done)
308+
#TOTAL (69.12% done)
309309

‎stats.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"69.09%","translated":38562,"entries":55811,"updated_at":"2025-09-25T23:54:21+00:00Z"}
1+
{"completion":"69.12%","translated":38574,"entries":55811,"updated_at":"2025-09-26T23:54:14+00:00Z"}

‎using/windows.po‎

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1666,10 +1666,10 @@ msgid ""
16661666
"available runtimes using the ``-V:`` format."
16671667
msgstr""
16681668
"O argumento ``-x.y`` é a forma abreviada do argumento ``-V:Empresa/Tag``, "
1669-
"que permite selecionar umtempo de execução Python específico, incluindo "
1669+
"que permite selecionar umambiente de execução Python específico, incluindo "
16701670
"aqueles que podem ter vindo de algum lugar diferente de python.org. Qualquer "
1671-
"tempo de execução registrado seguindo a :pep:`514` será detectável. O "
1672-
"comando ``--list`` lista todos ostempos de execução disponíveis usando o "
1671+
"ambiente de execução registrado seguindo a :pep:`514` será detectável. O "
1672+
"comando ``--list`` lista todos osambientes de execução disponíveis usando o "
16731673
"formato ``-V:``."
16741674

16751675
#:../../using/windows.rst:750
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid ""
16791679
"from all providers. Note that omitting the slash implies a tag::"
16801680
msgstr""
16811681
"Ao usar o argumento ``-V:``, especificar a Empresa limitará a seleção aos "
1682-
"tempos de execução desse provedor, enquanto especificar apenas a Tag "
1682+
"ambientes de execução desse provedor, enquanto especificar apenas a Tag "
16831683
"selecionará de todos os provedores. Observe que omitir a barra implica uma "
16841684
"tag::"
16851685

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp