Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit8c1a871

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent5aea109 commit8c1a871

File tree

9 files changed

+13681
-13678
lines changed

9 files changed

+13681
-13678
lines changed

‎faq/general.po‎

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-09-15 15:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-10-21 15:05+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date:2025-09-15 01:03+0000\n"
16-
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language:pt_BR\n"
@@ -429,11 +430,11 @@ msgstr "Como faço para obter a documentação do Python?"
429430
#:../../faq/general.rst:188
430431
msgid""
431432
"The standard documentation for the current stable version of Python is "
432-
"available at https://docs.python.org/3/.PDF, plain text, and downloadable "
433+
"available at https://docs.python.org/3/.EPUB, plain text, and downloadable "
433434
"HTML versions are also available at https://docs.python.org/3/download.html."
434435
msgstr""
435436
"A documentação padrão para a versão atualmente estável do Python está "
436-
"disponível em https://docs.python.org/3/. EmPDF, texto simples e versões "
437+
"disponível em https://docs.python.org/3/. EmEPUB, texto simples e versões "
437438
"HTML para download também estão disponíveis em https://docs.python.org/3/"
438439
"download.html."
439440

‎library/glob.po‎

Lines changed: 50 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-09-15 15:19+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-10-21 15:05+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2025-09-15 01:04+0000\n"
1616
"Last-Translator:python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -33,47 +33,40 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/glob.py`"
3333

3434
#:../../library/glob.rst:21
3535
msgid""
36-
"The :mod:`glob` module finds all the pathnames matching a specified pattern "
37-
"according to the rules used by the Unix shell, although results are returned "
38-
"in arbitrary order. No tilde expansion is done, but ``*``, ``?``, and "
36+
"The :mod:`!glob` module finds pathnames using pattern matching rules similar "
37+
"to the Unix shell. No tilde expansion is done, but ``*``, ``?``, and "
3938
"character ranges expressed with ``[]`` will be correctly matched. This is "
4039
"done by using the :func:`os.scandir` and :func:`fnmatch.fnmatch` functions "
4140
"in concert, and not by actually invoking a subshell."
4241
msgstr""
43-
"O módulo :mod:`glob` encontra todos os nomes de caminho que correspondem a "
44-
"um padrão especificado de acordo com as regras usadas pelo shell Unix, "
45-
"embora os resultados sejam retornados em ordem arbitrária. Nenhuma expansão "
46-
"de til é feita, mas ``*``, ``?`` e os intervalos de caracteres expressos com "
47-
"``[]`` serão correspondidos corretamente. Isso é feito usando as funções :"
48-
"func:`os.scandir` e :func:`fnmatch.fnmatch` em conjunto, e não invocando "
49-
"realmente um subshell."
50-
51-
#:../../library/glob.rst:28
42+
43+
#:../../library/glob.rst:29
5244
msgid""
53-
"Note that files beginning with a dot (``.``) can only be matched by patterns "
54-
"that also start with a dot, unlike :func:`fnmatch.fnmatch` or :func:`pathlib."
55-
"Path.glob`. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os.path."
56-
"expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)"
45+
"The pathnames are returned in no particular order. If you need a specific "
46+
"order, sort the results."
5747
msgstr""
58-
"Observe que arquivos iniciados com um ponto (``.``) só podem ser "
59-
"correspondidos com padrões que também iniciam com um ponto, ao contrário de :"
60-
"func:`fnmatch.fnmatch` ou :func:`pathlib.Path.glob`. (Para expansão de til e "
61-
"variável de shell, use :func:`os.path.expanduser` e :func:`os.path."
62-
"expandvars`.)"
6348

64-
#:../../library/glob.rst:34
49+
#:../../library/glob.rst:32
50+
msgid""
51+
"Files beginning with a dot (``.``) can only be matched by patterns that also "
52+
"start with a dot, unlike :func:`fnmatch.fnmatch` or :func:`pathlib.Path."
53+
"glob`. For tilde and shell variable expansion, use :func:`os.path."
54+
"expanduser` and :func:`os.path.expandvars`."
55+
msgstr""
56+
57+
#:../../library/glob.rst:38
6558
msgid""
6659
"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
6760
"``'[?]'`` matches the character ``'?'``."
6861
msgstr""
6962
"Para uma correspondência literal, coloque os metacaracteres entre colchetes. "
7063
"Por exemplo, ``'[?]'`` corresponde ao caractere ``'?'``."
7164

72-
#:../../library/glob.rst:37
73-
msgid"The :mod:`glob` module defines the following functions:"
74-
msgstr"O módulo :mod:`glob` define as seguintes funções:"
65+
#:../../library/glob.rst:41
66+
msgid"The :mod:`!glob` module defines the following functions:"
67+
msgstr""
7568

76-
#:../../library/glob.rst:43
69+
#:../../library/glob.rst:47
7770
msgid""
7871
"Return a possibly empty list of path names that match *pathname*, which must "
7972
"be a string containing a path specification. *pathname* can be either "
@@ -94,27 +87,23 @@ msgstr ""
9487
"durante a chamada desta função, não é especificado se um nome de caminho "
9588
"para esse arquivo será incluído."
9689

97-
#:../../library/glob.rst:52
90+
#:../../library/glob.rst:56
9891
msgid""
9992
"If *root_dir* is not ``None``, it should be a :term:`path-like object` "
10093
"specifying the root directory for searching. It has the same effect on :"
101-
"func:`glob` as changing the current directory before calling it. If "
94+
"func:`!glob` as changing the current directory before calling it. If "
10295
"*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*."
10396
msgstr""
104-
"Se *root_dir* não for ``None``, deve ser um :term:`objeto caminho ou "
105-
"similar` especificando o diretório raiz para pesquisa. Tem o mesmo efeito "
106-
"em :func:`glob` que alterar o diretório atual antes de chamá-lo. Se "
107-
"*pathname* for relativo, o resultado conterá caminhos relativos a *root_dir*."
10897

109-
#:../../library/glob.rst:58
98+
#:../../library/glob.rst:62
11099
msgid""
111100
"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors "
112101
"<dir_fd>` with the *dir_fd* parameter."
113102
msgstr""
114103
"Esta função oferece suporte para :ref:`caminhos relativos aos descritores de "
115104
"diretório <dir_fd>` com o parâmetro *dir_fd*."
116105

117-
#:../../library/glob.rst:64
106+
#:../../library/glob.rst:68
118107
msgid""
119108
"If *recursive* is true, the pattern\"``**``\" will match any files and zero "
120109
"or more directories, subdirectories and symbolic links to directories. If "
@@ -126,67 +115,67 @@ msgstr ""
126115
"diretórios. Se o padrão for seguido por um :data:`os.sep` ou :data:`os."
127116
"altsep`, então os arquivos não irão corresponder."
128117

129-
#:../../library/glob.rst:69
118+
#:../../library/glob.rst:73
130119
msgid""
131120
"If *include_hidden* is true,\"``**``\" pattern will match hidden "
132121
"directories."
133122
msgstr""
134123
"Se *include_hidden* for verdadeiro, o padrão\"``**``\" corresponderá aos "
135124
"diretórios ocultos."
136125

137-
#:../../library/glob.rst:71../../library/glob.rst:98
126+
#:../../library/glob.rst:75../../library/glob.rst:102
138127
msgid""
139128
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``glob.glob`` with arguments "
140129
"``pathname``, ``recursive``."
141130
msgstr""
142131
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``glob.glob`` com os "
143132
"argumentos ``pathname``, ``recursive``."
144133

145-
#:../../library/glob.rst:72../../library/glob.rst:99
134+
#:../../library/glob.rst:76../../library/glob.rst:103
146135
msgid""
147136
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``glob.glob/2`` with arguments "
148137
"``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``."
149138
msgstr""
150139
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``glob.glob/2`` com os "
151140
"argumentos ``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``."
152141

153-
#:../../library/glob.rst:75
142+
#:../../library/glob.rst:79
154143
msgid""
155144
"Using the\"``**``\" pattern in large directory trees may consume an "
156145
"inordinate amount of time."
157146
msgstr""
158147
"Usar o padrão\"``**``\" em grandes árvores de diretório pode consumir uma "
159148
"quantidade excessiva de tempo."
160149

161-
#:../../library/glob.rst:79../../library/glob.rst:102
150+
#:../../library/glob.rst:83../../library/glob.rst:106
162151
msgid""
163152
"This function may return duplicate path names if *pathname* contains "
164153
"multiple\"``**``\" patterns and *recursive* is true."
165154
msgstr""
166155
"Esta função pode retornar nomes de caminhos duplicados se *pathname* "
167156
"contiver vários padrões\"``**``\" e *recursive* for verdadeiro."
168157

169-
#:../../library/glob.rst:82../../library/glob.rst:105
158+
#:../../library/glob.rst:86../../library/glob.rst:109
170159
msgid"Support for recursive globs using\"``**``\"."
171160
msgstr"Suporte a globs recursivos usando\"``**``\"."
172161

173-
#:../../library/glob.rst:85../../library/glob.rst:108
162+
#:../../library/glob.rst:89../../library/glob.rst:112
174163
msgid"Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters."
175164
msgstr"Adicionados os parâmetros *root_dir* e *dir_fd*."
176165

177-
#:../../library/glob.rst:88../../library/glob.rst:111
166+
#:../../library/glob.rst:92../../library/glob.rst:115
178167
msgid"Added the *include_hidden* parameter."
179168
msgstr"Adicionado o parâmetro *include_hidden*."
180169

181-
#:../../library/glob.rst:95
170+
#:../../library/glob.rst:99
182171
msgid""
183172
"Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` "
184173
"without actually storing them all simultaneously."
185174
msgstr""
186175
"Retorna um :term:`iterador <iterator>` que produz os mesmos valores que :"
187176
"func:`glob` sem realmente armazená-los todos simultaneamente."
188177

189-
#:../../library/glob.rst:117
178+
#:../../library/glob.rst:121
190179
msgid""
191180
"Escape all special characters (``'?'``, ``'*'`` and ``'['``). This is useful "
192181
"if you want to match an arbitrary literal string that may have special "
@@ -200,7 +189,7 @@ msgstr ""
200189
"compartilhamento de unidade/UNC não têm escape, por exemplo, no Windows "
201190
"``escape('//?/c:/Quo vadis?.txt')`` retorna ``'//?/c:/Quo vadis[?].txt'``."
202191

203-
#:../../library/glob.rst:128
192+
#:../../library/glob.rst:132
204193
msgid""
205194
"Convert the given path specification to a regular expression for use with :"
206195
"func:`re.match`. The path specification can contain shell-style wildcards."
@@ -209,11 +198,11 @@ msgstr ""
209198
"com :func:`re.match`. A especificação de caminho pode conter curingas no "
210199
"estilo shell."
211200

212-
#:../../library/glob.rst:131
201+
#:../../library/glob.rst:135
213202
msgid"For example:"
214203
msgstr"Por exemplo:"
215204

216-
#:../../library/glob.rst:142
205+
#:../../library/glob.rst:146
217206
msgid""
218207
"Path separators and segments are meaningful to this function, unlike :func:"
219208
"`fnmatch.translate`. By default wildcards do not match path separators, and "
@@ -224,23 +213,23 @@ msgstr ""
224213
"correspondem a separadores de caminho, e segmentos de padrão ``*`` "
225214
"correspondem precisamente a um segmento de caminho."
226215

227-
#:../../library/glob.rst:146
216+
#:../../library/glob.rst:150
228217
msgid""
229218
"If *recursive* is true, the pattern segment\"``**``\" will match any number "
230219
"of path segments."
231220
msgstr""
232221
"Se *recursive* for verdadeiro, o segmento de padrão\"``**``\" corresponderá "
233222
"a qualquer número de segmentos de caminho."
234223

235-
#:../../library/glob.rst:149
224+
#:../../library/glob.rst:153
236225
msgid""
237226
"If *include_hidden* is true, wildcards can match path segments that start "
238227
"with a dot (``.``)."
239228
msgstr""
240229
"Se *include_hidden* for verdadeiro, os curingas poderão corresponder a "
241230
"segmentos de caminho que começam com um ponto (``.``)."
242231

243-
#:../../library/glob.rst:152
232+
#:../../library/glob.rst:156
244233
msgid""
245234
"A sequence of path separators may be supplied to the *seps* argument. If not "
246235
"given, :data:`os.sep` and :data:`~os.altsep` (if available) are used."
@@ -249,7 +238,7 @@ msgstr ""
249238
"*seps*. Se não for fornecido, :data:`os.sep` e :data:`~os.altsep` (se "
250239
"disponível) são usados."
251240

252-
#:../../library/glob.rst:157
241+
#:../../library/glob.rst:161
253242
msgid""
254243
":meth:`pathlib.PurePath.full_match` and :meth:`pathlib.Path.glob` methods, "
255244
"which call this function to implement pattern matching and globbing."
@@ -258,11 +247,11 @@ msgstr ""
258247
"que chamam esta função para implementar correspondência de padrões e "
259248
"globbing."
260249

261-
#:../../library/glob.rst:165
250+
#:../../library/glob.rst:169
262251
msgid"Examples"
263252
msgstr"Exemplos"
264253

265-
#:../../library/glob.rst:167
254+
#:../../library/glob.rst:171
266255
msgid""
267256
"Consider a directory containing the following files: :file:`1.gif`, :file:`2."
268257
"txt`, :file:`card.gif` and a subdirectory :file:`sub` which contains only "
@@ -274,7 +263,7 @@ msgstr ""
274263
"arquivo :file:`3.txt`. :func:`glob` produzirá os seguintes resultados. "
275264
"Observe como todos os componentes principais do caminho são preservados. ::"
276265

277-
#:../../library/glob.rst:173
266+
#:../../library/glob.rst:177
278267
msgid""
279268
">>> import glob\n"
280269
">>> glob.glob('./[0-9].*')\n"
@@ -300,7 +289,7 @@ msgstr ""
300289
">>> glob.glob('./**/', recursive=True)\n"
301290
"['./', './sub/']"
302291

303-
#:../../library/glob.rst:185
292+
#:../../library/glob.rst:189
304293
msgid""
305294
"If the directory contains files starting with ``.`` they won't be matched by "
306295
"default. For example, consider a directory containing :file:`card.gif` and :"
@@ -310,7 +299,7 @@ msgstr ""
310299
"correspondidos por padrão. Por exemplo, considere um diretório contendo :"
311300
"file:`card.gif` e :file:`.card.gif` ::"
312301

313-
#:../../library/glob.rst:189
302+
#:../../library/glob.rst:193
314303
msgid""
315304
">>> import glob\n"
316305
">>> glob.glob('*.gif')\n"
@@ -324,14 +313,14 @@ msgstr ""
324313
">>> glob.glob('.c*')\n"
325314
"['.card.gif']"
326315

327-
#:../../library/glob.rst:196
316+
#:../../library/glob.rst:200
328317
msgid""
329318
"The :mod:`fnmatch` module offers shell-style filename (not path) expansion."
330319
msgstr""
331320
"O módulo :mod:`fnmatch` oferece expansão de nome de arquivo (não caminho) no "
332321
"estilo shell."
333322

334-
#:../../library/glob.rst:199
323+
#:../../library/glob.rst:203
335324
msgid"The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects."
336325
msgstr"O módulo :mod:`pathlib` oferece objetos de caminho de alto nível."
337326

@@ -347,7 +336,7 @@ msgstr "expansão de nome de arquivo"
347336
msgid"* (asterisk)"
348337
msgstr"* (asterisco)"
349338

350-
#:../../library/glob.rst:13../../library/glob.rst:61
339+
#:../../library/glob.rst:13../../library/glob.rst:65
351340
msgid"in glob-style wildcards"
352341
msgstr"caracteres curingas no estilo blog"
353342

@@ -371,6 +360,6 @@ msgstr "- (menos)"
371360
msgid". (dot)"
372361
msgstr". (ponto)"
373362

374-
#:../../library/glob.rst:61
363+
#:../../library/glob.rst:65
375364
msgid"**"
376365
msgstr"**"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp