Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit8345af6

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent66e6c50 commit8345af6

File tree

4 files changed

+31
-12
lines changed

4 files changed

+31
-12
lines changed

‎library/mimetypes.po‎

Lines changed: 19 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
203203
"leading dot (``'.'``), to strings of the form ``'type/subtype'``. If the "
204204
"file *filename* does not exist or cannot be read, ``None`` is returned."
205205
msgstr""
206-
"Carregue o mapa de tipos fornecido no arquivo *filename*, se existir. O mapa "
206+
"Carrega o mapa de tipos fornecido no arquivo *filename*, se existir. O mapa "
207207
"de tipos é retornado como um dicionário que faz o mapeamento de extensões de "
208208
"nome de arquivo, incluindo o ponto inicial (``'.'``), para strings no "
209209
"formato ``'tipo/subtipo'``. Se o arquivo *filename* não existir ou não puder "
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
216216
"type is already known the extension will be added to the list of known "
217217
"extensions."
218218
msgstr""
219-
"Adiciona um mapeamento do tipo MIME *type*à extensão *ext*. Quando a "
219+
"Adiciona um mapeamento do tipo MIME *type*para a extensão *ext*. Quando a "
220220
"extensão já for conhecida, o novo tipo substituirá o antigo. Quando o tipo "
221221
"já for conhecido, a extensão será adicionada à lista de extensões conhecidas."
222222

@@ -226,20 +226,25 @@ msgid ""
226226
"official MIME types, otherwise to the non-standard ones."
227227
msgstr""
228228
"Quando *strict* for ``True`` (o padrão), o mapeamento será adicionado aos "
229-
"tipos MIME oficiais, caso contrário, aos não-padrões."
229+
"tipos MIME oficiais, caso contrário, aos não-padrão."
230230

231231
#:../../library/mimetypes.rst:124
232232
msgid""
233233
"Flag indicating whether or not the global data structures have been "
234234
"initialized. This is set to ``True`` by :func:`init`."
235235
msgstr""
236+
"Sinalizador indicando se as estruturas de dados globais foram inicializadas "
237+
"ou não. Isso é definido para ``True`` por :func:`init`."
236238

237239
#:../../library/mimetypes.rst:132
238240
msgid""
239241
"List of type map file names commonly installed. These files are typically "
240242
"named :file:`mime.types` and are installed in different locations by "
241243
"different packages."
242244
msgstr""
245+
"Lista de nomes de arquivos de mapas de tipos comumente instalados. Esses "
246+
"arquivos são normalmente nomeado como :file:`mime.types` e são instalados em "
247+
"diferentes locais por diferentes pacote."
243248

244249
#:../../library/mimetypes.rst:139
245250
msgid""
@@ -248,24 +253,33 @@ msgid ""
248253
"same extension. For example, the :file:`.tgz` extension is mapped to :file:"
249254
"`.tar.gz` to allow the encoding and type to be recognized separately."
250255
msgstr""
256+
"Dicionário mapeando sufixos para sufixos. Isso é usado para permitir o "
257+
"reconhecimento de arquivos codificados para os quais a codificação e o tipo "
258+
"são indicados pela mesma extensão. Por exemplo, em um arquivo codificado, a "
259+
"extensão :file:`.tgz` é mapeada para :file:`.tar.gz` para permitir que a "
260+
"codificação e o tipo sejam reconhecidos separadamente."
251261

252262
#:../../library/mimetypes.rst:147
253263
msgid"Dictionary mapping filename extensions to encoding types."
254264
msgstr""
265+
"Dicionário mapeando extensões de nome de arquivo para os tipos de "
266+
"codificação."
255267

256268
#:../../library/mimetypes.rst:152
257269
msgid"Dictionary mapping filename extensions to MIME types."
258-
msgstr""
270+
msgstr"Dicionário mapeando extensões de nome do arquivo para tipos MIME."
259271

260272
#:../../library/mimetypes.rst:157
261273
msgid""
262274
"Dictionary mapping filename extensions to non-standard, but commonly found "
263275
"MIME types."
264276
msgstr""
277+
"Dicionário mapeando extensões de nome de arquivo para tipos MIME não "
278+
"padronizados, mas comumente encontrados."
265279

266280
#:../../library/mimetypes.rst:161
267281
msgid"An example usage of the module::"
268-
msgstr""
282+
msgstr"Um exemplo de uso do módulo:"
269283

270284
#:../../library/mimetypes.rst:163
271285
msgid""

‎library/unicodedata.po‎

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-03 14:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-09-17 15:41+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2025-07-18 19:58+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525

2626
#:../../library/unicodedata.rst:2
2727
msgid":mod:`!unicodedata` --- Unicode Database"
28-
msgstr""
28+
msgstr":mod:`!unicodedata` --- Banco de dados de Unicode"
2929

3030
#:../../library/unicodedata.rst:18
3131
msgid""
@@ -41,6 +41,9 @@ msgid ""
4141
"Annex #44, `\"Unicode Character Database\" <https://www.unicode.org/reports/"
4242
"tr44/>`_. It defines the following functions:"
4343
msgstr""
44+
"O módulo utiliza os mesmos nomes e símbolos definidos no Anexo 44 do Padrão "
45+
"Unicode, `\"Unicode Character Database\" <https://www.unicode.org/reports/"
46+
"tr44/>`_. Ele define as seguintes funções:"
4447

4548
#:../../library/unicodedata.rst:31
4649
msgid""
@@ -51,6 +54,8 @@ msgstr ""
5154
#:../../library/unicodedata.rst:34
5255
msgid"Support for name aliases [#]_ and named sequences [#]_ has been added."
5356
msgstr""
57+
"Foi adicionado suporte para apelidos de nomes [#]_ e sequências nomeadas "
58+
"[#]_."
5459

5560
#:../../library/unicodedata.rst:40
5661
msgid""

‎potodo.md‎

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,7 +69,7 @@
6969

7070

7171

72-
#library (65.22% done)
72+
#library (65.25% done)
7373

7474
- 2to3.po 121 / 132 ( 91.0% translated).
7575
- array.po 78 / 84 ( 92.0% translated).
@@ -144,7 +144,7 @@
144144
- mailbox.po 10 / 290 ( 3.0% translated).
145145
- mailcap.po 2 / 16 ( 12.0% translated).
146146
- marshal.po 24 / 30 ( 80.0% translated).
147-
- mimetypes.po24 / 51 (47.0% translated).
147+
- mimetypes.po31 / 51 (60.0% translated).
148148
- mmap.po 22 / 59 ( 37.0% translated).
149149
- msilib.po 7 / 97 ( 7.0% translated).
150150
- multiprocessing.po 344 / 594 ( 57.0% translated).
@@ -190,7 +190,7 @@
190190
- tracemalloc.po 21 / 156 ( 13.0% translated).
191191
- types.po 98 / 99 ( 98.0% translated).
192192
- typing.po 717 / 738 ( 97.0% translated).
193-
- unicodedata.po5 / 32 (15.0% translated).
193+
- unicodedata.po8 / 32 (25.0% translated).
194194
- unittest.mock-examples.po 22 / 182 ( 12.0% translated).
195195
- unittest.mock.po 103 / 440 ( 23.0% translated).
196196
- unittest.po 282 / 536 ( 52.0% translated).
@@ -247,5 +247,5 @@
247247
- 3.7.po 252 / 568 ( 44.0% translated).
248248

249249

250-
#TOTAL (70.02% done)
250+
#TOTAL (70.03% done)
251251

‎stats.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"70.02%","translated":43418,"entries":62011,"updated_at":"2025-09-19T23:40:58+00:00Z"}
1+
{"completion":"70.03%","translated":43428,"entries":62011,"updated_at":"2025-09-20T23:42:06+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp