55#
66# Translators:
77# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2020
8- # Daniel Moura, 2024
98# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
9+ # Daniel Moura, 2024
1010#
1111#, fuzzy
1212msgid ""
1313msgstr ""
1414"Project-Id-Version :Python 3.8\n "
1515"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
16- "POT-Creation-Date :2024-09-06 22:14 +0000\n "
16+ "POT-Creation-Date :2024-09-13 17:28 +0000\n "
1717"PO-Revision-Date :2020-05-30 11:57+0000\n "
18- "Last-Translator :Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com> , 2024\n "
18+ "Last-Translator :Daniel Moura , 2024\n "
1919"Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
2020"teams/5390/pt_BR/)\n "
2121"MIME-Version :1.0\n "
@@ -203,21 +203,28 @@ msgid ""
203203"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are tuples of day "
204204"numbers and weekday numbers. Day numbers outside this month are zero."
205205msgstr ""
206+ "Retorne os dados para o ano especificado que esteja pronto para ser "
207+ "formatado (similar a:meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas semanais "
208+ "são tuplas de numeros diários e números semanais. Números diários fora do "
209+ "mês são zero."
206210
207211#: ../../library/calendar.rst:130
208212msgid ""
209213"Return the data for the specified year ready for formatting (similar to :"
210214"meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are day numbers. Day "
211215"numbers outside this month are zero."
212216msgstr ""
217+ "Retorna a data para o ano especificado que esteja pronto para ser formatado "
218+ "(similar a :meth:`yeardatescalendar`). entradas nas listas semanais são "
219+ "números diários. Números de dias fora deste mes são zero."
213220
214221#: ../../library/calendar.rst:137
215222msgid "This class can be used to generate plain text calendars."
216- msgstr ""
223+ msgstr "Esta classe pode ser usada para gerar texto plano para calendarios. "
217224
218225#: ../../library/calendar.rst:139
219226msgid ":class:`TextCalendar` instances have the following methods:"
220- msgstr ""
227+ msgstr ":class:`TextCalendar`instancia tem que os seguintes métodos: "
221228
222229#: ../../library/calendar.rst:143
223230msgid ""
@@ -227,10 +234,16 @@ msgid ""
227234"the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:"
228235"`setfirstweekday` method."
229236msgstr ""
237+ "Retorna o calendario do mês em uma string multilinha. Se *w* for "
238+ "providenciado, isto especifica a largura das colunas de data, que são "
239+ "centrais. Se *l* for dado, este especifica o número de linhas que cada "
240+ "semana vai usar. Dependendo do primeiro dia da semana conforme especificado "
241+ "no construtor ou configurado pelo :meth:`setfirstweekday` método."
230242
231243#: ../../library/calendar.rst:152
232244msgid "Print a month's calendar as returned by :meth:`formatmonth`."
233245msgstr ""
246+ "Imprima um calendário do Mês conforme retornado pelo :meth:`formatmonth`."
234247
235248#: ../../library/calendar.rst:157
236249msgid ""
@@ -241,31 +254,44 @@ msgid ""
241254"`setfirstweekday` method. The earliest year for which a calendar can be "
242255"generated is platform-dependent."
243256msgstr ""
257+ "Retorna um calendario com *m*-coluna para um ano inteiro conforme uma string "
258+ "multilinha. Parâmetros opcionais *w*, *l* e *c* definem a largura da coluna "
259+ "data, linhas por semana, e numeros de espaços entre as colunas dos meses, "
260+ "respectivamente. Dependendo do primeiro dia da semana conforme especificado "
261+ "no construtor ou definido pelo :meth:`setfirstweekday` método. O ano mais "
262+ "novo para o qual o calendario pode ser gerado depende da plataforma."
244263
245264#: ../../library/calendar.rst:167
246265msgid ""
247266"Print the calendar for an entire year as returned by :meth:`formatyear`."
248267msgstr ""
268+ "Imprima o calendario para um ano inteiro conforme retornado por :meth:"
269+ "`formatyear`."
249270
250271#: ../../library/calendar.rst:172
251272msgid "This class can be used to generate HTML calendars."
252- msgstr ""
273+ msgstr "Esta classse pode ser usada para gerar calendários HTML. "
253274
254275#: ../../library/calendar.rst:175
255276msgid ":class:`!HTMLCalendar` instances have the following methods:"
256- msgstr ""
277+ msgstr ":class:`!HTMLCalendar` instancias tem os seguintes métodos: "
257278
258279#: ../../library/calendar.rst:179
259280msgid ""
260281"Return a month's calendar as an HTML table. If *withyear* is true the year "
261282"will be included in the header, otherwise just the month name will be used."
262283msgstr ""
284+ "Retorna um calendario do mês como uma tabela HTML. Se *withyear* for "
285+ "verdadeiro o ano será incluido no cabeçalho, senão apenas o nome do mês será "
286+ "utilizado."
263287
264288#: ../../library/calendar.rst:186
265289msgid ""
266290"Return a year's calendar as an HTML table. *width* (defaulting to 3) "
267291"specifies the number of months per row."
268292msgstr ""
293+ "Retorna um calendario do ano como uma tabela HTML. *largura* (padronizada "
294+ "para 3) especifica o número de meses por linha."
269295
270296#: ../../library/calendar.rst:192
271297msgid ""