Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit52e512b

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent9c41629 commit52e512b

File tree

4 files changed

+193
-20
lines changed

4 files changed

+193
-20
lines changed

‎potodo.md‎

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -180,13 +180,13 @@
180180

181181

182182

183-
#using (95.73% done)
183+
#using (96.77% done)
184184

185185
- mac.po 92 / 94 ( 97.0% translated).
186-
- windows.po491 / 532 (92.0% translated).
186+
- windows.po508 / 532 (95.0% translated).
187187

188188

189-
#whatsnew (49.90% done)
189+
#whatsnew (50.11% done)
190190

191191
- 2.3.po 327 / 387 ( 84.0% translated).
192192
- 2.4.po 266 / 319 ( 83.0% translated).
@@ -201,8 +201,8 @@
201201
- 3.5.po 128 / 578 ( 22.0% translated).
202202
- 3.6.po 232 / 544 ( 42.0% translated).
203203
- 3.7.po 249 / 568 ( 43.0% translated).
204-
- changelog.po3308 / 13620 ( 24.0% translated).
204+
- changelog.po3360 / 13620 ( 24.0% translated).
205205

206206

207-
#TOTAL (60.25% done)
207+
#TOTAL (60.33% done)
208208

‎stats.json‎

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"60.25%","translated":51963,"entries":81353,"updated_at":"2025-10-27T23:12:46+00:00Z"}
1+
{"completion":"60.33%","translated":52032,"entries":81353,"updated_at":"2025-10-28T13:55:06+00:00Z"}

‎using/windows.po‎

Lines changed: 46 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid ""
793793
"options override all other settings, but not every option is available."
794794
msgstr""
795795
"O gerenciador de instalação do Python é configurado com uma hierarquia de "
796-
"arquivos de configuração, variáveis​​de ambiente, opções de linha de comando "
796+
"arquivos de configuração, variáveis de ambiente, opções de linha de comando "
797797
"e configurações de registro. Em geral, os arquivos de configuração têm a "
798798
"capacidade de configurar tudo, incluindo a localização de outros arquivos de "
799799
"configuração, enquanto as configurações de registro são exclusivas do "
@@ -967,7 +967,7 @@ msgid ""
967967
"configuration."
968968
msgstr""
969969
"Define o nível padrão de saída (0-50). O padrão é 20. Valores mais baixos "
970-
"produzem mais saída. As variáveis​​de ambiente são booleanas e podem produzir "
970+
"produzem mais saída. As variáveis de ambiente são booleanas e podem produzir "
971971
"saída adicional durante a inicialização, que é posteriormente suprimida por "
972972
"outra configuração."
973973

@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
10401040
"conhecida como uma linha\"shebang\". Linux e outros sistemas operacionais "
10411041
"semelhantes ao Unix têm suporte nativo para essas linhas, que são comumente "
10421042
"usadas nesses sistemas para indicar como um script deve ser executado. Os "
1043-
"comandos ``python`` e ``py`` permitem que os mesmos recursos sejam usados​​"
1043+
"comandos ``python`` e ``py`` permitem que os mesmos recursos sejam usados "
10441044
"com scripts Python no Windows."
10451045

10461046
#:../../using/windows.rst:474
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
10491049
"Windows, a number of 'virtual' commands are supported to specify which "
10501050
"interpreter to use. The supported virtual commands are:"
10511051
msgstr""
1052-
"Para permitir que as linhas shebang em scripts Python sejam portáveis​​entre "
1052+
"Para permitir que as linhas shebang em scripts Python sejam portáveis entre "
10531053
"Unix e Windows, vários comandos\"virtuais\" são suportados para especificar "
10541054
"qual interpretador usar. Os comandos virtuais suportados são:"
10551055

@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
11381138
"ambiente :envvar:`PATH` em busca de comandos não reconhecidos. Isso "
11391139
"corresponde ao comportamento do programa ``env`` do Unix, que realiza a "
11401140
"mesma busca, mas prefere executar comandos Python conhecidos. Um aviso pode "
1141-
"ser exibido ao pesquisar executáveis​​arbitrários, e essa busca pode ser "
1141+
"ser exibido ao pesquisar executáveis arbitrários, e essa busca pode ser "
11421142
"desabilitada pela opção de configuração ``shebang_can_run_anything``."
11431143

11441144
#:../../using/windows.rst:513
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
11751175
"sutilmente diferente do antigo inicializador ``py.exe``, e as opções de "
11761176
"configuração antigas não se aplicam mais. Se você depende especificamente do "
11771177
"comportamento ou configuração antigos, recomendamos manter o inicializador "
1178-
"legado. Ele pode ser baixado independentemente <https://www.python.org/ftp/"
1178+
"legado. Ele pode ser`baixado independentemente <https://www.python.org/ftp/"
11791179
"python/3.13.1/win32/launcher.msi>`_ e instalado sozinho. O comando ``py`` do "
11801180
"inicializador legado vai substituir o do PyManager, e você precisará usar os "
11811181
"comandos ``pymanager`` para instalar e desinstalar."
@@ -1607,20 +1607,25 @@ msgstr ""
16071607

16081608
#:../../using/windows.rst:730../../using/windows.rst:1534
16091609
msgid"Installing free-threaded binaries"
1610-
msgstr""
1610+
msgstr"Instalando binários com threads livres"
16111611

16121612
#:../../using/windows.rst:734
16131613
msgid""
16141614
"Pre-built distributions of the free-threaded build are available by "
16151615
"installing tags with the ``t`` suffix."
16161616
msgstr""
1617+
"Distribuições pré-construídas da construção com threads livres estão "
1618+
"disponíveis instalando tags com o sufixo ``t``."
16171619

16181620
#:../../using/windows.rst:737
16191621
msgid""
16201622
"$> py install 3.14t\n"
16211623
"$> py install 3.14t-arm64\n"
16221624
"$> py install 3.14t-32"
16231625
msgstr""
1626+
"$> py install 3.14t\n"
1627+
"$> py install 3.14t-arm64\n"
1628+
"$> py install 3.14t-32"
16241629

16251630
#:../../using/windows.rst:743
16261631
msgid""
@@ -1630,15 +1635,15 @@ msgid ""
16301635
"to your :envvar:`PATH` environment variable, the ``python3.14t.exe`` "
16311636
"commands."
16321637
msgstr""
1633-
"Ele será instalado eregistrado normalmente. Se você não tiver outro "
1638+
"Isso vai instalar eregistrar como de costume. Se você não tiver outro "
16341639
"ambiente de execução instalado, ``python`` iniciará este. Caso contrário, "
16351640
"você precisará usar ``py -V:3.14t ...`` ou, se tiver adicionado o diretório "
16361641
"global de apelidos à sua variável de ambiente :envvar:`PATH`, o comando "
16371642
"``python3.14t.exe``."
16381643

16391644
#:../../using/windows.rst:751../../using/windows.rst:763
16401645
msgid"Troubleshooting"
1641-
msgstr""
1646+
msgstr"Solução de problemas"
16421647

16431648
#:../../using/windows.rst:753
16441649
msgid""
@@ -1648,24 +1653,32 @@ msgid ""
16481653
"including any relevant log files (written to your :file:`%TEMP%` directory "
16491654
"by default)."
16501655
msgstr""
1656+
"Se o seu gerenciador de instalação do Python não estiver funcionando "
1657+
"corretamente, execute estes testes e correções para ver se ajuda. Caso "
1658+
"contrário, relate o problema em ``nosso rastreador de bugs <https://github."
1659+
"com/python/cpython/issues>`_, incluindo quaisquer arquivos de log relevantes "
1660+
"(gravados no seu diretório :file:`%TEMP%` por padrão)."
16511661

16521662
#:../../using/windows.rst:767
16531663
msgid"Symptom"
1654-
msgstr""
1664+
msgstr"Sintoma"
16551665

16561666
#:../../using/windows.rst:768
16571667
msgid"Things to try"
1658-
msgstr""
1668+
msgstr"Coisas pra tentar"
16591669

16601670
#:../../using/windows.rst:770
16611671
msgid""
16621672
"``python`` gives me a\"command not found\" error or opens the Store app "
16631673
"when I type it in my terminal."
16641674
msgstr""
1675+
"``python`` retorna um erro\"comando não encontrado\" ou abre o aplicativo "
1676+
"Store quando eu o digito no meu terminal."
16651677

16661678
#:../../using/windows.rst:772../../using/windows.rst:785
16671679
msgid"Did you :ref:`install the Python install manager <pymanager>`?"
16681680
msgstr""
1681+
"Você :ref:`instalou o gerenciador de instalação do Python <pymanager>`?"
16691682

16701683
#:../../using/windows.rst:775../../using/windows.rst:788
16711684
msgid""
@@ -1674,28 +1687,41 @@ msgid ""
16741687
"disabling and re-enabling to refresh the command. The\"Python (default "
16751688
"windowed)\" and\"Python install manager\" commands may also need refreshing."
16761689
msgstr""
1690+
"Clique em Iniciar, abra\"Gerenciar aliases de execução de aplicativo\" e "
1691+
"verifique se os apelidos (aliases) para\"Python (default)\" estão ativados. "
1692+
"Se já estiverem, tente desativá-los e ativá-los novamente para atualizar o "
1693+
"comando. Os comandos\"Python (windowed)\" e\"Python install manager\" "
1694+
"também podem precisar ser atualizados."
16771695

16781696
#:../../using/windows.rst:782
16791697
msgid"Check that the ``py`` and ``pymanager`` commands work."
1680-
msgstr""
1698+
msgstr"Verifique se os comandos ``py`` e ``pymanager`` funcionam."
16811699

16821700
#:../../using/windows.rst:784
16831701
msgid""
16841702
"``py`` gives me a\"command not found\" error when I type it in my terminal."
16851703
msgstr""
1704+
"``py`` me dá um erro\"comando não encontrado\" quando eu digito no meu "
1705+
"terminal."
16861706

16871707
#:../../using/windows.rst:794
16881708
msgid""
16891709
"``py`` gives me a\"can't open file\" error when I type commands in my "
16901710
"terminal."
16911711
msgstr""
1712+
"``py`` me dá um erro\"não é possível abrir o arquivo\" quando digito "
1713+
"comandos no meu terminal."
16921714

16931715
#:../../using/windows.rst:796
16941716
msgid""
16951717
"This usually means you have the legacy launcher installed and it has "
16961718
"priority over the Python install manager. To remove, click Start, open "
16971719
"\"Installed apps\", search for\"Python launcher\" and uninstall it."
16981720
msgstr""
1721+
"Isso geralmente significa que você tem o inicializador legado instalado e "
1722+
"ele tem prioridade sobre o gerenciador de instalação do Python. Para "
1723+
"remover, clique em Iniciar, abra\"Aplicativos instalados\", procure por "
1724+
"\"Python launcher\" e desinstale-o."
16991725

17001726
#:../../using/windows.rst:801
17011727
msgid"``python`` doesn't launch the same runtime as ``py``"
@@ -1715,6 +1741,8 @@ msgid ""
17151741
"Click Start, open\"Manage app execution aliases\", and check that your "
17161742
"``python.exe`` alias is set to\"Python (default)\""
17171743
msgstr""
1744+
"Clique em Iniciar, abra\"Gerenciar aliases de execução de aplicativo\" e "
1745+
"verifique se o apelido ``python.exe`` está definido como\"Python (default)\""
17181746

17191747
#:../../using/windows.rst:809
17201748
msgid"``python`` and ``py`` don't launch the runtime I expect"
@@ -1726,6 +1754,9 @@ msgid ""
17261754
"``default_tag`` configuration. The ``py list`` command will show your "
17271755
"default based on these settings."
17281756
msgstr""
1757+
"Verifique a variável de ambiente :envvar:`PYTHON_MANAGER_DEFAULT` ou a "
1758+
"configuração ``default_tag``. O comando ``py list`` mostrará o padrão com "
1759+
"base nessas configurações."
17291760

17301761
#:../../using/windows.rst:815
17311762
msgid""
@@ -1761,6 +1792,9 @@ msgid ""
17611792
"Click Start, open\"Manage app execution aliases\", and check that your "
17621793
"``pythonw.exe`` and ``pyw.exe`` aliases are consistent with your others."
17631794
msgstr""
1795+
"Clique em Iniciar, abra\"Gerenciar aliases de execução de aplicativo\" e "
1796+
"verifique se seus apelidos ``pythonw.exe`` e ``pyw.exe`` são consistentes "
1797+
"com os outros."
17641798

17651799
#:../../using/windows.rst:830
17661800
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp